All language subtitles for 【卡卡】juvr-025part1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,640
对不起,让你久等了。
ごめんね、お待たせしちゃって。
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,440
我刚把孩子哄睡着。
今ちょうど子供寝かしつけたところなんだ。
3
00:00:16,030 --> 00:00:18,530
啊,请你帮我拿着这个。
あ、これ受け取っておいてくれと。
4
00:00:18,850 --> 00:00:19,410
谢谢。
ありがとう。
5
00:00:21,470 --> 00:00:23,390
照顾孩子的时候,
子供の面倒を見てるとさ、
6
00:00:23,710 --> 00:00:25,750
这种事情有时候也会很不凑巧,
こういうのも意外とタイミング悪く
7
00:00:25,750 --> 00:00:27,630
所以有时候就没法及时接收。
て受け取れなかったりするんだよね。
8
00:00:29,130 --> 00:00:30,450
对了,抱歉。
そうだ、ごめん。
9
00:00:30,550 --> 00:00:31,930
饮料还没准备好呢。
飲み物まだだったね。
10
00:00:32,250 --> 00:00:33,890
我去拿一下,等我一下。
ちょっと持ってくるから待ってて。
11
00:00:50,890 --> 00:00:52,290
好的,请。
はい、どうぞ。
12
00:00:55,550 --> 00:00:57,470
只有一些茶。
ちょっとお茶しかなくてさ。
13
00:01:04,660 --> 00:01:06,480
刚刚喂了奶,所以有点累。
今おっぱいあげたから疲れちゃった。
14
00:01:08,340 --> 00:01:10,420
对了,今天你为什么来?
ところでなんで今日来てくれたの?
15
00:01:19,610 --> 00:01:22,150
这是什么,主办方是谁?
なにこれ、主催は?
16
00:01:23,710 --> 00:01:25,490
特意来真好。
わざわざいいのに。
17
00:01:26,510 --> 00:01:27,170
但我很高兴。
でも嬉しい。
18
00:01:28,010 --> 00:01:29,970
没想到你这么靠谱。
意外としっかりしてるんだね。
19
00:01:30,710 --> 00:01:33,330
我以为你是那种不在意这些的人。
なんかそういうの気にしないタイプかと思ってた。
20
00:01:36,490 --> 00:01:37,810
这个房间有桌子吗?
この部屋、机?
21
00:01:39,310 --> 00:01:40,670
没有桌子啊。
机がないんだよね。
22
00:01:41,650 --> 00:01:44,650
因为孩子会碰到,所以已经没了。
子供がぶつかるからさ、もう無くしちゃって。
23
00:01:47,110 --> 00:01:49,330
对不起,没有放饮料的地方。
ごめん、ジュース置く場所ないね。
24
00:01:49,910 --> 00:01:50,770
有什么可以用的吗?
なんかあるかな。
25
00:01:52,750 --> 00:01:52,890
啊,
あ、
26
00:01:52,990 --> 00:01:54,430
不是果汁,而是茶。
ジュースじゃなくてお茶だったね。
27
00:01:56,290 --> 00:01:57,290
这里可以吗?
ここでいいかな。
28
00:01:59,970 --> 00:02:02,130
不过这样有点不稳。
でもこれじゃちょっと不安定。
29
00:02:04,290 --> 00:02:08,210
其实,我不太在意这些小事。
まあ、別に私そんな細かいこと気にしないし。
30
00:02:13,580 --> 00:02:16,260
不过,今天你能来我真的很高兴。
でもさ、今日来てくれてすごい嬉しい。
31
00:02:18,080 --> 00:02:22,320
我老公工作很忙。
もうさ、うち旦那仕事忙しいし。
32
00:02:23,360 --> 00:02:26,560
我和孩子一直待在一起。
うち子供とずっと二人っきりだからさ。
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,620
因为没有人聊天,我感到有点烦闷。
喋ってないからなんか悶々としてきちゃうんだよね。
34
00:02:35,630 --> 00:02:39,030
嗯,你是问我现在忙吗?
え、今忙しいかって?
35
00:02:40,410 --> 00:02:46,290
嗯,虽然不算忙,但又觉得很忙。
うーん、なんか忙しくないんだけど忙しいんだよね。
36
00:02:47,390 --> 00:02:48,670
你不知道吧。
わかんないでしょ。
37
00:02:50,650 --> 00:02:52,830
这是什么呢。嗯,
なんだろう。まあ、
38
00:02:53,630 --> 00:02:55,910
我每天做的事情很简单,
やってることは毎日単純で、
39
00:02:56,370 --> 00:02:58,250
只是照顾阿姨而已,
おばちゃんのお世話しかしてないんだけど、
40
00:02:59,350 --> 00:03:02,190
但即便如此,晚上还是很快就到了。
でもそれでもあっという間に夜になっちゃうの。
41
00:03:04,270 --> 00:03:06,730
所以我有点忙。
だからなんか忙しいんだよね。それ
42
00:03:06,730 --> 00:03:08,030
而且我也很疲惫。
に疲れるし。
43
00:03:10,290 --> 00:03:13,430
你知道吗,我的肩膀也很紧。
あのね、肩もすごい凝ってるんだよ。
44
00:03:14,350 --> 00:03:15,770
就这附近。
ここらへんとかさ。
45
00:03:16,450 --> 00:03:18,130
你可以试着摸一下。
ちょっと触ってみて。
46
00:03:18,630 --> 00:03:19,830
你看,真的很紧吧。
ね、凝ってるでしょ。
47
00:03:21,130 --> 00:03:22,430
真的很疲惫。
ほんと疲れるの。
48
00:03:23,410 --> 00:03:27,610
但是我老公总是下班很晚。
でも旦那はいつも仕事帰り遅いじゃん。
49
00:03:28,250 --> 00:03:30,970
所以他根本不听我发牢骚。
だから全然愚痴とか聞いてくれないし。
50
00:03:30,970 --> 00:03:34,950
真的,因为我每天都没聊天,
ほんと、毎日喋ってないから、
51
00:03:35,650 --> 00:03:38,350
我好像忘了怎么和人聊天。
なんか会話の仕方忘れちゃうんだよね。
52
00:03:43,720 --> 00:03:46,300
嗯,我确实很累。
うん、疲れてるんだよね。
53
00:03:50,320 --> 00:03:53,560
诶,你会帮我揉肩吗?
え、肩揉んでくれるの?
54
00:03:54,440 --> 00:03:55,600
诶,真的可以吗?
え、いいの?
55
00:03:55,980 --> 00:03:57,360
给客人等人。
お客さんなどに。
56
00:04:00,760 --> 00:04:03,780
那么,既然如此,我就请你帮我揉揉吧。
じゃあ、揉んでもらおうかな、せっかくだから。
57
00:04:20,230 --> 00:04:24,130
我好像连老公都不让他给我揉肩。
なんか、旦那にも肩揉んでもらわないのに。
58
00:04:26,810 --> 00:04:30,350
就是稍微揉一下肩膀,
あれだね、ちょっと肩揉んでもらうだけで、
59
00:04:31,050 --> 00:04:33,650
就会感觉自己被很重视。
すごい大事にされてる感があるんだけど。
60
00:04:38,480 --> 00:04:42,700
嗯,毕竟我觉得,
うーん、だって私のこと多分、
61
00:04:44,500 --> 00:04:45,920
这到底是什么呢,
なんだろうね、
62
00:04:47,280 --> 00:04:51,600
难道他们只把我当成奴隶或女佣?
奴隷かメイドとしか思ってないんじゃないのかな。
63
00:04:54,880 --> 00:04:55,800
真的是这样吗。
そうかな。
64
00:04:58,200 --> 00:05:02,540
因为我做完饭回来的时候,
だってご飯作って帰ってきたら、
65
00:05:02,880 --> 00:05:05,540
要收拾东西吗?其实是收拾,
片付けとか?片付けっていうか、
66
00:05:05,780 --> 00:05:08,460
西装还脱着呢,
スーツ脱ぎっぱなしだし、
67
00:05:16,630 --> 00:05:17,650
强度还好。
強さ大丈夫。
68
00:05:19,310 --> 00:05:21,230
感觉稍微缓解了一些疲劳。
ちょっと疲れが取れた気がする。
69
00:05:26,320 --> 00:05:27,500
真的这样吗。
ほんとかな。
70
00:05:29,680 --> 00:05:31,420
因为我低着头,
下向いてるからね、
71
00:05:31,480 --> 00:05:33,480
看着宝宝入睡。
赤ちゃんを見ながら寝かせて。
72
00:05:40,370 --> 00:05:44,890
真的很可爱,毕竟是自己的孩子。
すごい可愛いよ。やっぱり自分の子だしね。
73
00:05:45,690 --> 00:05:46,430
还有呢,
あとね、
74
00:05:48,130 --> 00:05:50,110
睡觉时的脸真的很可爱,
寝てる顔がすごい可愛くて、
75
00:05:50,190 --> 00:05:55,010
然后在睡觉前这样动手,
あと寝る前にこうやって手を動かしてから、
76
00:05:55,590 --> 00:05:57,110
一边发出可爱的声音一边入睡。
キュンキュン言いながら寝るの。
77
00:05:57,790 --> 00:06:00,610
下次一起哄他入睡吧。
今度さ、一緒に寝かしつけてよ。
78
00:06:01,010 --> 00:06:05,490
真的很可爱。然后,睡觉的时候,
可愛いからほんとに。で、寝てる時はね、
79
00:06:06,150 --> 00:06:10,650
我家孩子就是这样睡的。
こんな感じでね、うちの子は寝てるの。
80
00:06:12,130 --> 00:06:18,030
对了,孩子睡着的时候,其他的孩子也会
そう、あのね、子供が寝てると他のうちの子も
81
00:06:18,030 --> 00:06:19,450
看起来越来越可爱了。
可爱く見えてきちゃうね。
82
00:06:20,670 --> 00:06:23,690
最近出门时,看到的都是小孩。
最近外に行ったりすると、ちっちゃい子ばっかり
83
00:06:23,690 --> 00:06:24,430
他们总是会睡着。
寝ちゃうんだよね。
84
00:06:38,030 --> 00:06:40,110
我完全没有意识到。
もうなんか全然気づかなかった。
85
00:06:49,600 --> 00:06:50,980
最近啊,婴儿
最近さ、赤ちゃん
86
00:06:50,980 --> 00:06:55,480
因为刚出生又要参与社区活动。
生まれた上に自治会に回ってきちゃったからさ。
87
00:06:56,700 --> 00:06:59,460
前几天我还去取了通知单。
こないだも回覧板とか取りに行って。
88
00:07:00,600 --> 00:07:02,940
我本来就不擅长这些事情。
私そういうの苦手なのに。
89
00:07:06,180 --> 00:07:09,220
因为我一个人背着婴儿去,
赤ちゃんをおぶって一人で行ってるからさ、
90
00:07:09,740 --> 00:07:12,280
我老公一点都不帮忙。
うちの旦那全然協力してくれないから。
91
00:07:13,260 --> 00:07:17,280
前几天我也在发通知和投递宣传单。
こないだも回覧板とかポスティングしてきて。
92
00:07:20,610 --> 00:07:24,050
还有,收集自治会费真的很不容易。
あとあれね、自治会費集めるのがほんと大変。
93
00:07:25,290 --> 00:07:28,910
因为有时候去到家里却发现人不在。
だってさ、家に行ってもいなかったりするし。
94
00:07:31,670 --> 00:07:34,790
感觉在宝宝出生的那一年,
なんか、赤ちゃん生まれた年ぐらいさ、
95
00:07:35,550 --> 00:07:36,370
就是那个。
あれだよね。
96
00:07:38,110 --> 00:07:40,430
我真希望这种情况能停止。
やめてくれればいいのにと思って。
97
00:07:43,950 --> 00:07:46,170
我觉得主妇真的很不容易。
なんか主婦って大変だなと。
98
00:07:49,930 --> 00:07:52,850
所以我以前并不太理解主妇的艰辛,
だから主婦の大変さってよくわからなかったんだけど、
99
00:07:54,050 --> 00:07:58,970
最近我再次体会到主妇的辛苦。
最近主婦の大変さを改めて実感する。
100
00:07:59,950 --> 00:08:03,830
还有,蔬菜的价格也会有波动。
あとさ、野菜の値段とかも上下するんだなとか
101
00:08:03,830 --> 00:08:05,230
最近我对此有了更深的理解。
最近よくわかるんだよね。
102
00:08:05,970 --> 00:08:11,850
之前我在网上买了不少东西,
今までネットで結構買ってたんだけど、
103
00:08:12,650 --> 00:08:15,130
因为孩子出生,我开始去超市。
子供生まれてたからスーパー行くようになって。
104
00:08:16,230 --> 00:08:22,470
然后我发现,不同的超市有便宜的蔬菜。
そしたらさ、スーパーによって野菜の安いスーパーと
105
00:08:22,470 --> 00:08:24,910
还有便宜的水果超市。
フルーツの安いスーパーとか
106
00:08:24,910 --> 00:08:27,890
我意识到它们之间的差异。
違うんだなーって気づいて。
107
00:08:28,230 --> 00:08:31,490
啊,抱歉让你听我说这些。
あ、ごめんね、こんな話聞かせて。
108
00:08:32,430 --> 00:08:37,590
总之,最近我对宝宝说‘好可爱’之类的话,
もう何せ、最近赤ちゃんに可愛いねとかさ、
109
00:08:38,030 --> 00:08:40,630
虽然我在一方说‘乖乖’,
よしよしって一方的には話してるんだけど、
110
00:08:41,730 --> 00:08:43,970
但我感觉他并没有在听我说。
聞いてくれてる感じはないからね。
111
00:08:43,970 --> 00:08:47,630
而且跟孩子谈超市的事情也没有什么意义。
あと別に子供にスーパーの話してもしょうがないしね。
112
00:08:49,290 --> 00:08:52,290
所以我总是做一些事情,
だか���なんかいつもやってるのは、
113
00:08:52,410 --> 00:08:54,250
可以稍微做一下吗?因为已经没有人说话了。
ちょっとやってもいい?もう話
114
00:08:54,250 --> 00:08:56,150
因为真的没有人了。
す人いないから本当に。
115
00:08:57,470 --> 00:09:01,830
有点害羞,但我把你当作小宝宝。
ちょっと恥ずかしいけど、君を赤ちゃんだと思って
116
00:09:01,830 --> 00:09:04,570
平时是怎么做的呢,我想让你看看我的育儿。
普段どうやってるかね、ちょっと私の子育てを
117
00:09:04,570 --> 00:09:05,930
我希望你能看看。
見てほしいなと思って。
118
00:09:07,350 --> 00:09:10,970
我总是做的是身体按摩,
いつもやってるのが、体のマッサージで
119
00:09:10,970 --> 00:09:20,050
胸部、腹部、腿,腿要伸直。
胸、お腹、足、足まっすぐ伸びろーって
120
00:09:20,050 --> 00:09:23,570
我在做这种动作,腿要挺直,注意保持。
ピン、足ピン、気をつけピンってやってるの。
121
00:09:23,830 --> 00:09:25,610
但是一个人做这个确实很辛苦,
でもこれ一人でやってると結構辛いものがあるんだけど、
122
00:09:25,610 --> 00:09:27,390
但是一个人做这个确实很辛苦,
でもこれ一人でやってると結構辛いものがあるんだけど、
123
00:09:28,170 --> 00:09:32,690
因为育儿方面说这样做比较好,
育児的にはそういうのやったほうがいいって言うから、
124
00:09:33,630 --> 00:09:34,790
我每天都在做。
毎日やってるの。
125
00:09:37,290 --> 00:09:42,250
并不是不喜欢,但听说婴儿需要听同样的话
嫌とかじゃないんだけど、赤ちゃんは同じ言葉を
126
00:09:42,250 --> 00:09:44,310
听说要听大约1000次。
1000回ぐらい聞かせたほうがいいんだって。
127
00:09:45,210 --> 00:09:46,490
所以我每天,
だから毎日、
128
00:09:47,410 --> 00:09:55,250
我会说这是手,这是眼睛等等。
これは手です、目です、とかやってるんだよね。その
129
00:09:55,250 --> 00:09:57,790
因为是重复的对话,我开始感到无聊。
会話の繰り返しだから退屈してきちゃって。
130
00:10:00,810 --> 00:10:03,550
就这样我在坚持。
そんな感じで頑張ってる。
131
00:10:05,880 --> 00:10:06,820
你真在努力。
張ってるよ。
132
00:10:07,760 --> 00:10:13,340
对了,你现在有女朋友吗?
そういえばさ、君はまだ彼女とかどうなの?
133
00:10:17,060 --> 00:10:21,360
嗯?那样太可惜了。
え?だってさ、もったいないじゃん。
134
00:10:21,600 --> 00:10:27,860
难得是个好男,应该很快就能找到女朋友。
せっかくいい男っていうか、すぐ彼女とか
135
00:10:27,860 --> 00:10:29,240
看起来你很容易就能找到女朋友。
できそうなタイプじゃん。
136
00:10:31,980 --> 00:10:39,580
嗯,我也很喜欢你的外表。
うん、私だって君の見た目結構好きだよ。
137
00:10:44,460 --> 00:10:46,140
我没有笑,真的没有。
笑ってない笑ってない。
138
00:10:46,540 --> 00:10:49,380
因为你真的是个很好的人啊。
なんか、だってすごい良い人じゃん。
139
00:10:54,520 --> 00:10:55,800
真是太可惜了。
もったいないよ。
140
00:10:57,840 --> 00:11:00,080
早点找个女朋友比较好。
早く作ったほうがいいよ。
141
00:11:05,350 --> 00:11:11,510
但是因为我在努力工作,所以很难找到合适的时机。
でも、仕事頑張ってるから、なかなかタイミングとか
142
00:11:11,510 --> 00:11:12,370
没有吗?
ないのかな。
143
00:11:16,500 --> 00:11:17,840
是啊。
そうだよね。
144
00:11:27,840 --> 00:11:28,400
生活
生活
145
00:11:28,400 --> 00:11:36,160
是啊,晚上睡觉的时间稍微有点被喂奶占用了。
は、まあ、そうだな、夜寝る時間がちょっとこう、授
146
00:11:36,160 --> 00:11:37,060
可能是因为喂奶减少了吧。
乳で減ったかな。
147
00:11:38,920 --> 00:11:40,040
还有,
あとは、
148
00:11:41,780 --> 00:11:45,240
嗯,和老公不太能约会了。
まあ、旦那とあんまりデートとか
149
00:11:45,240 --> 00:11:46,800
变得不能约会了。
できなくなっちゃったかな。
150
00:11:48,900 --> 00:11:52,500
是啊,还有宝宝也和我一起睡。
そうだな、あと赤ちゃんも一緒に寝てるから。
151
00:11:53,060 --> 00:11:58,180
嗯,晚上聊天的时间少了。
まあ、夜話す時間が減っちゃったりとか、
152
00:11:59,440 --> 00:12:03,380
晚上也少了很多。
夜もあまりなくなったよね。
153
00:12:04,360 --> 00:12:09,040
但是听周围的人说,
でもなんか、周りの人たちの話聞いてると、
154
00:12:09,420 --> 00:12:10,700
大概就是这样。
まあそんな感じだ。
155
00:12:12,560 --> 00:12:15,220
有点,真的太辛苦了。
ちょっと、あまりにも辛かった。
156
00:12:33,070 --> 00:12:37,730
那么,这么辛苦的话,确实让人感到很烦。
さあ、こんだけ辛くてると、目障りの感じだよね。
157
00:13:13,350 --> 00:13:15,030
啊,对不起,什么的,
あ、ごめんね、なんか、
158
00:13:18,640 --> 00:13:25,040
如果不生气,就不会醒过来。
怒らないとさ、起きなくて。
159
00:13:37,800 --> 00:13:39,760
诶,待着吧。
え、いてよ。
160
00:13:41,240 --> 00:13:44,300
总觉得,一个人一直在做家务,
なんかさ、一人でずっと家のことやってると、
161
00:13:44,420 --> 00:13:46,080
我觉得能感受到心情。
気が見えるっていうかね。
162
00:13:51,450 --> 00:13:54,290
我觉得自从不出门后,
外に出なくなって思うんだけど、
163
00:13:54,510 --> 00:13:58,870
人确实需要说话。
人って喋ることが必要だなって。
164
00:14:05,720 --> 00:14:08,760
听说说话可以缓解压力。
喋ることでストレス発散されるらしいよ。
165
00:14:12,480 --> 00:14:20,440
我产后一个月,和孩子两个人呆在家里,
私さ、産後1ヶ月、子供と2人で家にいて、
166
00:14:21,180 --> 00:14:26,760
虽然孩子很可爱,但我感到很大的压力。
かわいいんだけど、すごいストレス溜まってるね。
167
00:14:29,080 --> 00:14:33,580
怎么说呢,我真的想说话。
なんていうか、喋りたいなって思ったし。
168
00:14:36,520 --> 00:14:37,860
嗯,这样可以吗?
うん、いいかな。
169
00:14:52,480 --> 00:14:53,520
啊,这个,
あ、これ、
170
00:14:55,240 --> 00:15:00,760
刚才可能是在喂奶,
さっきあれかな、おっぱいあげてたから、
171
00:15:00,840 --> 00:15:02,540
我是不是沾上了一点?
ちょっとしみちゃったのかな。
172
00:15:07,560 --> 00:15:09,040
很容易就会沾上。
結構しみちゃうよ。
173
00:15:20,530 --> 00:15:23,430
是啊,洗衣物会变多呢。
そうだね、洗濯物増えちゃうね。
174
00:15:26,930 --> 00:15:28,790
不过,这也是没办法的。
でも、しょうがない。
175
00:15:29,070 --> 00:15:33,670
对了,你也会有很多洗衣物。
そうだ、君もさ、洗濯物とか増えちゃうから、
176
00:15:34,670 --> 00:15:37,610
最好现在就处理好。
ちゃんと今からやっておいたほうがいいよ。
177
00:15:38,250 --> 00:15:41,130
为了将来的老婆。
将来の奥さんのために。
178
00:15:47,780 --> 00:15:48,560
不过,
でも、
179
00:16:02,660 --> 00:16:05,620
啊,我是说,
あ、私、あれかな、
180
00:16:06,220 --> 00:16:07,480
因为会有胸部的困扰,
おっぱいあっちゃうから、
181
00:16:08,200 --> 00:16:10,760
穿上胸罩会感到疼痛。
ブラザーをつけていると痛くなっちゃう。
182
00:16:13,160 --> 00:16:16,040
不过,胸部有点丰满。
でも、ちょっと結構、おっぱいあっちゃう。
183
00:16:18,650 --> 00:16:20,370
嗯。真的是这样吗?
う。そうかな。
184
00:16:23,470 --> 00:16:24,910
嘿,嘿,嘿,
ねえねえねえ、
185
00:16:26,950 --> 00:16:29,890
你也想通过人生经验来了解一下吗?
君も人生経験で見てみる?
186
00:16:34,520 --> 00:16:35,500
因为啊,
だってさ、
187
00:16:36,100 --> 00:16:40,040
将来有了妻子的时候,这很重要吧。
これから奥さんができた時とか、必要でしょ。
188
00:16:41,380 --> 00:16:44,020
因为有了孩子后,胸部会变得胀满,
だって、子供できるとおっぱい張るし、
189
00:16:44,400 --> 00:16:47,100
果然有时候需要挤一下,
やっぱりたまに絞らないといけないからさ、
190
00:16:48,120 --> 00:16:52,120
我给你看看。不过,有点,那个。
ちょっと見せてあげる。でも、なんか、そんな
191
00:16:52,120 --> 00:16:54,060
这没什么大不了的。
大した事じゃないから。
192
00:17:03,280 --> 00:17:05,380
嗯,没什么特别的,
啊,嘛别说,那个
193
00:17:05,380 --> 00:17:07,240
不是那种不雅的意思,
下流的意思とかじゃなくてさ、
194
00:17:07,720 --> 00:17:10,040
这种事情是人生经验中必不可少的。
こういうのって人生経験で必要でしょ。
195
00:17:12,080 --> 00:17:12,860
只是稍微一点。
ちょっとだけ。
196
00:17:13,820 --> 00:17:15,540
不是稍微,而是正常地给你看。
ちょっとっていうか、普通に見せてあげる。
197
00:17:21,420 --> 00:17:28,520
没事,没事。现在不在,这也是一种经历。
大丈夫、大丈夫。今いないし、それも経験としてね。
198
00:17:28,520 --> 00:17:31,960
因为我根本不做什么不当的事情,
だって、全然やらしいことするわけじゃないし、
199
00:17:32,980 --> 00:17:34,600
只是给你看一下挤压的过程。
絞るの見せるだけだし。
200
00:17:41,310 --> 00:17:45,390
现在只有我和孩子在一起,所以没事。
今、子供と2人しかいないから大丈夫。
201
00:18:11,980 --> 00:18:12,960
啊,看到了吗?
あ、見えた?今。
202
00:18:19,690 --> 00:18:20,990
大概在这附近吧。
この辺かな。
203
00:18:33,400 --> 00:18:40,560
这个啊,如果不说话就会刺痛,对吧?
これがさ、黙っちゃうとチクチクして痛んだよね。ん?
204
00:18:46,810 --> 00:18:48,890
我可能握得比较紧。
結構強く握るかな。
205
00:18:58,980 --> 00:19:00,880
那么,这边也来一下。
じゃあ、ちょっとこっちも。
206
00:19:15,140 --> 00:19:18,100
与其说是痛,不如说是刺痛的感觉。
痛いっていうより、なんだろう、チクチクかな。
207
00:19:28,640 --> 00:19:32,780
被你看着,有点害羞呢。
君に見られてる。ちょっと恥ずかしいね。
208
00:19:45,290 --> 00:19:46,910
这附近有点热。
この辺はちょっと熱いかな。
209
00:19:50,410 --> 00:19:51,990
就像这样,
こんな感じでね、
210
00:19:55,750 --> 00:19:56,850
我在挤压呢。
絞ってるの。
211
00:20:25,560 --> 00:20:26,920
那么,这样不行吗?
そして、だめ?
212
00:20:33,860 --> 00:20:35,960
现在有两个人,所以没事。
今2人だから大丈夫。
213
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
嘿,给我挤一下。
ねぇ、絞って。
214
00:20:44,180 --> 00:20:45,180
嘿,可以的吧。
ねぇ、いいでしょ。
215
00:21:03,660 --> 00:21:04,040
看吧,
ほら、
216
00:21:14,340 --> 00:21:16,880
作为人生的经历。
人生経験として。
217
00:21:18,480 --> 00:21:19,360
不错吧。
いいじゃん。
218
00:21:27,910 --> 00:21:31,330
嗯?这边也给我。不错。
ん?こっちも出して。いいね。
219
00:21:37,450 --> 00:21:39,710
不过这个有点紧了。
でもちょっとこれきついかな。
220
00:21:46,110 --> 00:21:47,930
后面,把按钮解开。
後ろ、ボタン外して。
221
00:22:05,830 --> 00:22:10,210
最近我换成了法国的洗发水,
最近、シャンプーをフレフランスのものにしたから、
222
00:22:41,360 --> 00:22:42,720
可以脱掉吗?
脱いじゃってもいいかな。
223
00:22:43,840 --> 00:22:44,400
没问题。
いいよね。
224
00:22:50,660 --> 00:22:53,560
那样更容易挤水,
そっちの方が絞りやすいし、
225
00:22:54,220 --> 00:22:55,820
因为是家人,所以没问题。
家族だから大丈夫だよね。
226
00:23:04,680 --> 00:23:07,680
这种事情还是要好好体验。
こういうのはちゃんと経験した方がいいからね。
227
00:23:11,460 --> 00:23:13,340
那么,我来教你吗?
じゃあ、教えてあげる?
228
00:23:14,560 --> 00:23:15,200
那个,
あのね、
229
00:23:16,920 --> 00:23:19,880
这里的ニューリン。
ここのニューリン。
230
00:23:25,470 --> 00:23:27,010
捏一下就可以了。
つまんでピュって。
231
00:23:37,710 --> 00:23:40,130
明白了吗?就这样。
わかった?これで。
232
00:23:40,230 --> 00:23:42,330
抓住它稍微拉一下,然后放开。
つまんでちょっと引っ張ってピュって。
233
00:23:45,090 --> 00:23:47,570
对不起,掉得太多了。
ごめん、いっぱい飛んじゃってるね。
234
00:24:04,970 --> 00:24:06,150
那样?不太好啊。
あれ?下手だね。
235
00:24:07,050 --> 00:24:07,990
啊,不过对不起。
あ、でもごめん。
236
00:24:08,170 --> 00:24:09,630
因为是第一次嘛。
初めてだからね。
237
00:25:02,700 --> 00:25:06,100
因为已经做到了,所以要多一些。
できちゃってるから、いっぱいにして。
238
00:25:19,680 --> 00:25:20,960
那个,真痛。
あの、痛い。
239
00:25:21,100 --> 00:25:22,080
因为很难受。
苦しいから。
240
00:25:24,200 --> 00:25:25,960
那下次做这个吧。
じゃあ今度こっちして。
241
00:25:39,700 --> 00:25:43,720
多摸一下会更有效。
いっぱい触ってもらった方が出るんだよね。
242
00:25:52,730 --> 00:25:56,950
你知道吗,摸摸手指可以改善视力。
あのね、指を触ってもらうと目が良くなるから。
243
00:25:56,950 --> 00:25:58,450
摸一下。
触って。
244
00:26:01,230 --> 00:26:03,990
从下面用力按一下。
あの、下の方からギュって。
245
00:26:17,020 --> 00:26:19,800
那里再用力一点。
そこもっと強く。
246
00:26:31,360 --> 00:26:32,540
啊,这样感觉怎么样?
あ、そんな感じ?
247
00:26:44,020 --> 00:26:45,580
对不起。
ごめん。
248
00:26:47,500 --> 00:26:49,380
真是花了不少时间呢。
すっごいかかっちゃったね。
249
00:26:49,900 --> 00:26:50,960
得稍微清醒一下。
ちょっと起きらないと。
28789