All language subtitles for 【卡卡】juvr-025part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,640 对不起,让你久等了。 ごめんね、お待たせしちゃって。 2 00:00:07,900 --> 00:00:10,440 我刚把孩子哄睡着。 今ちょうど子供寝かしつけたところなんだ。 3 00:00:16,030 --> 00:00:18,530 啊,请你帮我拿着这个。 あ、これ受け取っておいてくれと。 4 00:00:18,850 --> 00:00:19,410 谢谢。 ありがとう。 5 00:00:21,470 --> 00:00:23,390 照顾孩子的时候, 子供の面倒を見てるとさ、 6 00:00:23,710 --> 00:00:25,750 这种事情有时候也会很不凑巧, こういうのも意外とタイミング悪く 7 00:00:25,750 --> 00:00:27,630 所以有时候就没法及时接收。 て受け取れなかったりするんだよね。 8 00:00:29,130 --> 00:00:30,450 对了,抱歉。 そうだ、ごめん。 9 00:00:30,550 --> 00:00:31,930 饮料还没准备好呢。 飲み物まだだったね。 10 00:00:32,250 --> 00:00:33,890 我去拿一下,等我一下。 ちょっと持ってくるから待ってて。 11 00:00:50,890 --> 00:00:52,290 好的,请。 はい、どうぞ。 12 00:00:55,550 --> 00:00:57,470 只有一些茶。 ちょっとお茶しかなくてさ。 13 00:01:04,660 --> 00:01:06,480 刚刚喂了奶,所以有点累。 今おっぱいあげたから疲れちゃった。 14 00:01:08,340 --> 00:01:10,420 对了,今天你为什么来? ところでなんで今日来てくれたの? 15 00:01:19,610 --> 00:01:22,150 这是什么,主办方是谁? なにこれ、主催は? 16 00:01:23,710 --> 00:01:25,490 特意来真好。 わざわざいいのに。 17 00:01:26,510 --> 00:01:27,170 但我很高兴。 でも嬉しい。 18 00:01:28,010 --> 00:01:29,970 没想到你这么靠谱。 意外としっかりしてるんだね。 19 00:01:30,710 --> 00:01:33,330 我以为你是那种不在意这些的人。 なんかそういうの気にしないタイプかと思ってた。 20 00:01:36,490 --> 00:01:37,810 这个房间有桌子吗? この部屋、机? 21 00:01:39,310 --> 00:01:40,670 没有桌子啊。 机がないんだよね。 22 00:01:41,650 --> 00:01:44,650 因为孩子会碰到,所以已经没了。 子供がぶつかるからさ、もう無くしちゃって。 23 00:01:47,110 --> 00:01:49,330 对不起,没有放饮料的地方。 ごめん、ジュース置く場所ないね。 24 00:01:49,910 --> 00:01:50,770 有什么可以用的吗? なんかあるかな。 25 00:01:52,750 --> 00:01:52,890 啊, あ、 26 00:01:52,990 --> 00:01:54,430 不是果汁,而是茶。 ジュースじゃなくてお茶だったね。 27 00:01:56,290 --> 00:01:57,290 这里可以吗? ここでいいかな。 28 00:01:59,970 --> 00:02:02,130 不过这样有点不稳。 でもこれじゃちょっと不安定。 29 00:02:04,290 --> 00:02:08,210 其实,我不太在意这些小事。 まあ、別に私そんな細かいこと気にしないし。 30 00:02:13,580 --> 00:02:16,260 不过,今天你能来我真的很高兴。 でもさ、今日来てくれてすごい嬉しい。 31 00:02:18,080 --> 00:02:22,320 我老公工作很忙。 もうさ、うち旦那仕事忙しいし。 32 00:02:23,360 --> 00:02:26,560 我和孩子一直待在一起。 うち子供とずっと二人っきりだからさ。 33 00:02:29,520 --> 00:02:32,620 因为没有人聊天,我感到有点烦闷。 喋ってないからなんか悶々としてきちゃうんだよね。 34 00:02:35,630 --> 00:02:39,030 嗯,你是问我现在忙吗? え、今忙しいかって? 35 00:02:40,410 --> 00:02:46,290 嗯,虽然不算忙,但又觉得很忙。 うーん、なんか忙しくないんだけど忙しいんだよね。 36 00:02:47,390 --> 00:02:48,670 你不知道吧。 わかんないでしょ。 37 00:02:50,650 --> 00:02:52,830 这是什么呢。嗯, なんだろう。まあ、 38 00:02:53,630 --> 00:02:55,910 我每天做的事情很简单, やってることは毎日単純で、 39 00:02:56,370 --> 00:02:58,250 只是照顾阿姨而已, おばちゃんのお世話しかしてないんだけど、 40 00:02:59,350 --> 00:03:02,190 但即便如此,晚上还是很快就到了。 でもそれでもあっという間に夜になっちゃうの。 41 00:03:04,270 --> 00:03:06,730 所以我有点忙。 だからなんか忙しいんだよね。それ 42 00:03:06,730 --> 00:03:08,030 而且我也很疲惫。 に疲れるし。 43 00:03:10,290 --> 00:03:13,430 你知道吗,我的肩膀也很紧。 あのね、肩もすごい凝ってるんだよ。 44 00:03:14,350 --> 00:03:15,770 就这附近。 ここらへんとかさ。 45 00:03:16,450 --> 00:03:18,130 你可以试着摸一下。 ちょっと触ってみて。 46 00:03:18,630 --> 00:03:19,830 你看,真的很紧吧。 ね、凝ってるでしょ。 47 00:03:21,130 --> 00:03:22,430 真的很疲惫。 ほんと疲れるの。 48 00:03:23,410 --> 00:03:27,610 但是我老公总是下班很晚。 でも旦那はいつも仕事帰り遅いじゃん。 49 00:03:28,250 --> 00:03:30,970 所以他根本不听我发牢骚。 だから全然愚痴とか聞いてくれないし。 50 00:03:30,970 --> 00:03:34,950 真的,因为我每天都没聊天, ほんと、毎日喋ってないから、 51 00:03:35,650 --> 00:03:38,350 我好像忘了怎么和人聊天。 なんか会話の仕方忘れちゃうんだよね。 52 00:03:43,720 --> 00:03:46,300 嗯,我确实很累。 うん、疲れてるんだよね。 53 00:03:50,320 --> 00:03:53,560 诶,你会帮我揉肩吗? え、肩揉んでくれるの? 54 00:03:54,440 --> 00:03:55,600 诶,真的可以吗? え、いいの? 55 00:03:55,980 --> 00:03:57,360 给客人等人。 お客さんなどに。 56 00:04:00,760 --> 00:04:03,780 那么,既然如此,我就请你帮我揉揉吧。 じゃあ、揉んでもらおうかな、せっかくだから。 57 00:04:20,230 --> 00:04:24,130 我好像连老公都不让他给我揉肩。 なんか、旦那にも肩揉んでもらわないのに。 58 00:04:26,810 --> 00:04:30,350 就是稍微揉一下肩膀, あれだね、ちょっと肩揉んでもらうだけで、 59 00:04:31,050 --> 00:04:33,650 就会感觉自己被很重视。 すごい大事にされてる感があるんだけど。 60 00:04:38,480 --> 00:04:42,700 嗯,毕竟我觉得, うーん、だって私のこと多分、 61 00:04:44,500 --> 00:04:45,920 这到底是什么呢, なんだろうね、 62 00:04:47,280 --> 00:04:51,600 难道他们只把我当成奴隶或女佣? 奴隷かメイドとしか思ってないんじゃないのかな。 63 00:04:54,880 --> 00:04:55,800 真的是这样吗。 そうかな。 64 00:04:58,200 --> 00:05:02,540 因为我做完饭回来的时候, だってご飯作って帰ってきたら、 65 00:05:02,880 --> 00:05:05,540 要收拾东西吗?其实是收拾, 片付けとか?片付けっていうか、 66 00:05:05,780 --> 00:05:08,460 西装还脱着呢, スーツ脱ぎっぱなしだし、 67 00:05:16,630 --> 00:05:17,650 强度还好。 強さ大丈夫。 68 00:05:19,310 --> 00:05:21,230 感觉稍微缓解了一些疲劳。 ちょっと疲れが取れた気がする。 69 00:05:26,320 --> 00:05:27,500 真的这样吗。 ほんとかな。 70 00:05:29,680 --> 00:05:31,420 因为我低着头, 下向いてるからね、 71 00:05:31,480 --> 00:05:33,480 看着宝宝入睡。 赤ちゃんを見ながら寝かせて。 72 00:05:40,370 --> 00:05:44,890 真的很可爱,毕竟是自己的孩子。 すごい可愛いよ。やっぱり自分の子だしね。 73 00:05:45,690 --> 00:05:46,430 还有呢, あとね、 74 00:05:48,130 --> 00:05:50,110 睡觉时的脸真的很可爱, 寝てる顔がすごい可愛くて、 75 00:05:50,190 --> 00:05:55,010 然后在睡觉前这样动手, あと寝る前にこうやって手を動かしてから、 76 00:05:55,590 --> 00:05:57,110 一边发出可爱的声音一边入睡。 キュンキュン言いながら寝るの。 77 00:05:57,790 --> 00:06:00,610 下次一起哄他入睡吧。 今度さ、一緒に寝かしつけてよ。 78 00:06:01,010 --> 00:06:05,490 真的很可爱。然后,睡觉的时候, 可愛いからほんとに。で、寝てる時はね、 79 00:06:06,150 --> 00:06:10,650 我家孩子就是这样睡的。 こんな感じでね、うちの子は寝てるの。 80 00:06:12,130 --> 00:06:18,030 对了,孩子睡着的时候,其他的孩子也会 そう、あのね、子供が寝てると他のうちの子も 81 00:06:18,030 --> 00:06:19,450 看起来越来越可爱了。 可爱く見えてきちゃうね。 82 00:06:20,670 --> 00:06:23,690 最近出门时,看到的都是小孩。 最近外に行ったりすると、ちっちゃい子ばっかり 83 00:06:23,690 --> 00:06:24,430 他们总是会睡着。 寝ちゃうんだよね。 84 00:06:38,030 --> 00:06:40,110 我完全没有意识到。 もうなんか全然気づかなかった。 85 00:06:49,600 --> 00:06:50,980 最近啊,婴儿 最近さ、赤ちゃん 86 00:06:50,980 --> 00:06:55,480 因为刚出生又要参与社区活动。 生まれた上に自治会に回ってきちゃったからさ。 87 00:06:56,700 --> 00:06:59,460 前几天我还去取了通知单。 こないだも回覧板とか取りに行って。 88 00:07:00,600 --> 00:07:02,940 我本来就不擅长这些事情。 私そういうの苦手なのに。 89 00:07:06,180 --> 00:07:09,220 因为我一个人背着婴儿去, 赤ちゃんをおぶって一人で行ってるからさ、 90 00:07:09,740 --> 00:07:12,280 我老公一点都不帮忙。 うちの旦那全然協力してくれないから。 91 00:07:13,260 --> 00:07:17,280 前几天我也在发通知和投递宣传单。 こないだも回覧板とかポスティングしてきて。 92 00:07:20,610 --> 00:07:24,050 还有,收集自治会费真的很不容易。 あとあれね、自治会費集めるのがほんと大変。 93 00:07:25,290 --> 00:07:28,910 因为有时候去到家里却发现人不在。 だってさ、家に行ってもいなかったりするし。 94 00:07:31,670 --> 00:07:34,790 感觉在宝宝出生的那一年, なんか、赤ちゃん生まれた年ぐらいさ、 95 00:07:35,550 --> 00:07:36,370 就是那个。 あれだよね。 96 00:07:38,110 --> 00:07:40,430 我真希望这种情况能停止。 やめてくれればいいのにと思って。 97 00:07:43,950 --> 00:07:46,170 我觉得主妇真的很不容易。 なんか主婦って大変だなと。 98 00:07:49,930 --> 00:07:52,850 所以我以前并不太理解主妇的艰辛, だから主婦の大変さってよくわからなかったんだけど、 99 00:07:54,050 --> 00:07:58,970 最近我再次体会到主妇的辛苦。 最近主婦の大変さを改めて実感する。 100 00:07:59,950 --> 00:08:03,830 还有,蔬菜的价格也会有波动。 あとさ、野菜の値段とかも上下するんだなとか 101 00:08:03,830 --> 00:08:05,230 最近我对此有了更深的理解。 最近よくわかるんだよね。 102 00:08:05,970 --> 00:08:11,850 之前我在网上买了不少东西, 今までネットで結構買ってたんだけど、 103 00:08:12,650 --> 00:08:15,130 因为孩子出生,我开始去超市。 子供生まれてたからスーパー行くようになって。 104 00:08:16,230 --> 00:08:22,470 然后我发现,不同的超市有便宜的蔬菜。 そしたらさ、スーパーによって野菜の安いスーパーと 105 00:08:22,470 --> 00:08:24,910 还有便宜的水果超市。 フルーツの安いスーパーとか 106 00:08:24,910 --> 00:08:27,890 我意识到它们之间的差异。 違うんだなーって気づいて。 107 00:08:28,230 --> 00:08:31,490 啊,抱歉让你听我说这些。 あ、ごめんね、こんな話聞かせて。 108 00:08:32,430 --> 00:08:37,590 总之,最近我对宝宝说‘好可爱’之类的话, もう何せ、最近赤ちゃんに可愛いねとかさ、 109 00:08:38,030 --> 00:08:40,630 虽然我在一方说‘乖乖’, よしよしって一方的には話してるんだけど、 110 00:08:41,730 --> 00:08:43,970 但我感觉他并没有在听我说。 聞いてくれてる感じはないからね。 111 00:08:43,970 --> 00:08:47,630 而且跟孩子谈超市的事情也没有什么意义。 あと別に子供にスーパーの話してもしょうがないしね。 112 00:08:49,290 --> 00:08:52,290 所以我总是做一些事情, だか���なんかいつもやってるのは、 113 00:08:52,410 --> 00:08:54,250 可以稍微做一下吗?因为已经没有人说话了。 ちょっとやってもいい?もう話 114 00:08:54,250 --> 00:08:56,150 因为真的没有人了。 す人いないから本当に。 115 00:08:57,470 --> 00:09:01,830 有点害羞,但我把你当作小宝宝。 ちょっと恥ずかしいけど、君を赤ちゃんだと思って 116 00:09:01,830 --> 00:09:04,570 平时是怎么做的呢,我想让你看看我的育儿。 普段どうやってるかね、ちょっと私の子育てを 117 00:09:04,570 --> 00:09:05,930 我希望你能看看。 見てほしいなと思って。 118 00:09:07,350 --> 00:09:10,970 我总是做的是身体按摩, いつもやってるのが、体のマッサージで 119 00:09:10,970 --> 00:09:20,050 胸部、腹部、腿,腿要伸直。 胸、お腹、足、足まっすぐ伸びろーって 120 00:09:20,050 --> 00:09:23,570 我在做这种动作,腿要挺直,注意保持。 ピン、足ピン、気をつけピンってやってるの。 121 00:09:23,830 --> 00:09:25,610 但是一个人做这个确实很辛苦, でもこれ一人でやってると結構辛いものがあるんだけど、 122 00:09:25,610 --> 00:09:27,390 但是一个人做这个确实很辛苦, でもこれ一人でやってると結構辛いものがあるんだけど、 123 00:09:28,170 --> 00:09:32,690 因为育儿方面说这样做比较好, 育児的にはそういうのやったほうがいいって言うから、 124 00:09:33,630 --> 00:09:34,790 我每天都在做。 毎日やってるの。 125 00:09:37,290 --> 00:09:42,250 并不是不喜欢,但听说婴儿需要听同样的话 嫌とかじゃないんだけど、赤ちゃんは同じ言葉を 126 00:09:42,250 --> 00:09:44,310 听说要听大约1000次。 1000回ぐらい聞かせたほうがいいんだって。 127 00:09:45,210 --> 00:09:46,490 所以我每天, だから毎日、 128 00:09:47,410 --> 00:09:55,250 我会说这是手,这是眼睛等等。 これは手です、目です、とかやってるんだよね。その 129 00:09:55,250 --> 00:09:57,790 因为是重复的对话,我开始感到无聊。 会話の繰り返しだから退屈してきちゃって。 130 00:10:00,810 --> 00:10:03,550 就这样我在坚持。 そんな感じで頑張ってる。 131 00:10:05,880 --> 00:10:06,820 你真在努力。 張ってるよ。 132 00:10:07,760 --> 00:10:13,340 对了,你现在有女朋友吗? そういえばさ、君はまだ彼女とかどうなの? 133 00:10:17,060 --> 00:10:21,360 嗯?那样太可惜了。 え?だってさ、もったいないじゃん。 134 00:10:21,600 --> 00:10:27,860 难得是个好男,应该很快就能找到女朋友。 せっかくいい男っていうか、すぐ彼女とか 135 00:10:27,860 --> 00:10:29,240 看起来你很容易就能找到女朋友。 できそうなタイプじゃん。 136 00:10:31,980 --> 00:10:39,580 嗯,我也很喜欢你的外表。 うん、私だって君の見た目結構好きだよ。 137 00:10:44,460 --> 00:10:46,140 我没有笑,真的没有。 笑ってない笑ってない。 138 00:10:46,540 --> 00:10:49,380 因为你真的是个很好的人啊。 なんか、だってすごい良い人じゃん。 139 00:10:54,520 --> 00:10:55,800 真是太可惜了。 もったいないよ。 140 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 早点找个女朋友比较好。 早く作ったほうがいいよ。 141 00:11:05,350 --> 00:11:11,510 但是因为我在努力工作,所以很难找到合适的时机。 でも、仕事頑張ってるから、なかなかタイミングとか 142 00:11:11,510 --> 00:11:12,370 没有吗? ないのかな。 143 00:11:16,500 --> 00:11:17,840 是啊。 そうだよね。 144 00:11:27,840 --> 00:11:28,400 生活 生活 145 00:11:28,400 --> 00:11:36,160 是啊,晚上睡觉的时间稍微有点被喂奶占用了。 は、まあ、そうだな、夜寝る時間がちょっとこう、授 146 00:11:36,160 --> 00:11:37,060 可能是因为喂奶减少了吧。 乳で減ったかな。 147 00:11:38,920 --> 00:11:40,040 还有, あとは、 148 00:11:41,780 --> 00:11:45,240 嗯,和老公不太能约会了。 まあ、旦那とあんまりデートとか 149 00:11:45,240 --> 00:11:46,800 变得不能约会了。 できなくなっちゃったかな。 150 00:11:48,900 --> 00:11:52,500 是啊,还有宝宝也和我一起睡。 そうだな、あと赤ちゃんも一緒に寝てるから。 151 00:11:53,060 --> 00:11:58,180 嗯,晚上聊天的时间少了。 まあ、夜話す時間が減っちゃったりとか、 152 00:11:59,440 --> 00:12:03,380 晚上也少了很多。 夜もあまりなくなったよね。 153 00:12:04,360 --> 00:12:09,040 但是听周围的人说, でもなんか、周りの人たちの話聞いてると、 154 00:12:09,420 --> 00:12:10,700 大概就是这样。 まあそんな感じだ。 155 00:12:12,560 --> 00:12:15,220 有点,真的太辛苦了。 ちょっと、あまりにも辛かった。 156 00:12:33,070 --> 00:12:37,730 那么,这么辛苦的话,确实让人感到很烦。 さあ、こんだけ辛くてると、目障りの感じだよね。 157 00:13:13,350 --> 00:13:15,030 啊,对不起,什么的, あ、ごめんね、なんか、 158 00:13:18,640 --> 00:13:25,040 如果不生气,就不会醒过来。 怒らないとさ、起きなくて。 159 00:13:37,800 --> 00:13:39,760 诶,待着吧。 え、いてよ。 160 00:13:41,240 --> 00:13:44,300 总觉得,一个人一直在做家务, なんかさ、一人でずっと家のことやってると、 161 00:13:44,420 --> 00:13:46,080 我觉得能感受到心情。 気が見えるっていうかね。 162 00:13:51,450 --> 00:13:54,290 我觉得自从不出门后, 外に出なくなって思うんだけど、 163 00:13:54,510 --> 00:13:58,870 人确实需要说话。 人って喋ることが必要だなって。 164 00:14:05,720 --> 00:14:08,760 听说说话可以缓解压力。 喋ることでストレス発散されるらしいよ。 165 00:14:12,480 --> 00:14:20,440 我产后一个月,和孩子两个人呆在家里, 私さ、産後1ヶ月、子供と2人で家にいて、 166 00:14:21,180 --> 00:14:26,760 虽然孩子很可爱,但我感到很大的压力。 かわいいんだけど、すごいストレス溜まってるね。 167 00:14:29,080 --> 00:14:33,580 怎么说呢,我真的想说话。 なんていうか、喋りたいなって思ったし。 168 00:14:36,520 --> 00:14:37,860 嗯,这样可以吗? うん、いいかな。 169 00:14:52,480 --> 00:14:53,520 啊,这个, あ、これ、 170 00:14:55,240 --> 00:15:00,760 刚才可能是在喂奶, さっきあれかな、おっぱいあげてたから、 171 00:15:00,840 --> 00:15:02,540 我是不是沾上了一点? ちょっとしみちゃったのかな。 172 00:15:07,560 --> 00:15:09,040 很容易就会沾上。 結構しみちゃうよ。 173 00:15:20,530 --> 00:15:23,430 是啊,洗衣物会变多呢。 そうだね、洗濯物増えちゃうね。 174 00:15:26,930 --> 00:15:28,790 不过,这也是没办法的。 でも、しょうがない。 175 00:15:29,070 --> 00:15:33,670 对了,你也会有很多洗衣物。 そうだ、君もさ、洗濯物とか増えちゃうから、 176 00:15:34,670 --> 00:15:37,610 最好现在就处理好。 ちゃんと今からやっておいたほうがいいよ。 177 00:15:38,250 --> 00:15:41,130 为了将来的老婆。 将来の奥さんのために。 178 00:15:47,780 --> 00:15:48,560 不过, でも、 179 00:16:02,660 --> 00:16:05,620 啊,我是说, あ、私、あれかな、 180 00:16:06,220 --> 00:16:07,480 因为会有胸部的困扰, おっぱいあっちゃうから、 181 00:16:08,200 --> 00:16:10,760 穿上胸罩会感到疼痛。 ブラザーをつけていると痛くなっちゃう。 182 00:16:13,160 --> 00:16:16,040 不过,胸部有点丰满。 でも、ちょっと結構、おっぱいあっちゃう。 183 00:16:18,650 --> 00:16:20,370 嗯。真的是这样吗? う。そうかな。 184 00:16:23,470 --> 00:16:24,910 嘿,嘿,嘿, ねえねえねえ、 185 00:16:26,950 --> 00:16:29,890 你也想通过人生经验来了解一下吗? 君も人生経験で見てみる? 186 00:16:34,520 --> 00:16:35,500 因为啊, だってさ、 187 00:16:36,100 --> 00:16:40,040 将来有了妻子的时候,这很重要吧。 これから奥さんができた時とか、必要でしょ。 188 00:16:41,380 --> 00:16:44,020 因为有了孩子后,胸部会变得胀满, だって、子供できるとおっぱい張るし、 189 00:16:44,400 --> 00:16:47,100 果然有时候需要挤一下, やっぱりたまに絞らないといけないからさ、 190 00:16:48,120 --> 00:16:52,120 我给你看看。不过,有点,那个。 ちょっと見せてあげる。でも、なんか、そんな 191 00:16:52,120 --> 00:16:54,060 这没什么大不了的。 大した事じゃないから。 192 00:17:03,280 --> 00:17:05,380 嗯,没什么特别的, 啊,嘛别说,那个 193 00:17:05,380 --> 00:17:07,240 不是那种不雅的意思, 下流的意思とかじゃなくてさ、 194 00:17:07,720 --> 00:17:10,040 这种事情是人生经验中必不可少的。 こういうのって人生経験で必要でしょ。 195 00:17:12,080 --> 00:17:12,860 只是稍微一点。 ちょっとだけ。 196 00:17:13,820 --> 00:17:15,540 不是稍微,而是正常地给你看。 ちょっとっていうか、普通に見せてあげる。 197 00:17:21,420 --> 00:17:28,520 没事,没事。现在不在,这也是一种经历。 大丈夫、大丈夫。今いないし、それも経験としてね。 198 00:17:28,520 --> 00:17:31,960 因为我根本不做什么不当的事情, だって、全然やらしいことするわけじゃないし、 199 00:17:32,980 --> 00:17:34,600 只是给你看一下挤压的过程。 絞るの見せるだけだし。 200 00:17:41,310 --> 00:17:45,390 现在只有我和孩子在一起,所以没事。 今、子供と2人しかいないから大丈夫。 201 00:18:11,980 --> 00:18:12,960 啊,看到了吗? あ、見えた?今。 202 00:18:19,690 --> 00:18:20,990 大概在这附近吧。 この辺かな。 203 00:18:33,400 --> 00:18:40,560 这个啊,如果不说话就会刺痛,对吧? これがさ、黙っちゃうとチクチクして痛んだよね。ん? 204 00:18:46,810 --> 00:18:48,890 我可能握得比较紧。 結構強く握るかな。 205 00:18:58,980 --> 00:19:00,880 那么,这边也来一下。 じゃあ、ちょっとこっちも。 206 00:19:15,140 --> 00:19:18,100 与其说是痛,不如说是刺痛的感觉。 痛いっていうより、なんだろう、チクチクかな。 207 00:19:28,640 --> 00:19:32,780 被你看着,有点害羞呢。 君に見られてる。ちょっと恥ずかしいね。 208 00:19:45,290 --> 00:19:46,910 这附近有点热。 この辺はちょっと熱いかな。 209 00:19:50,410 --> 00:19:51,990 就像这样, こんな感じでね、 210 00:19:55,750 --> 00:19:56,850 我在挤压呢。 絞ってるの。 211 00:20:25,560 --> 00:20:26,920 那么,这样不行吗? そして、だめ? 212 00:20:33,860 --> 00:20:35,960 现在有两个人,所以没事。 今2人だから大丈夫。 213 00:20:38,360 --> 00:20:39,560 嘿,给我挤一下。 ねぇ、絞って。 214 00:20:44,180 --> 00:20:45,180 嘿,可以的吧。 ねぇ、いいでしょ。 215 00:21:03,660 --> 00:21:04,040 看吧, ほら、 216 00:21:14,340 --> 00:21:16,880 作为人生的经历。 人生経験として。 217 00:21:18,480 --> 00:21:19,360 不错吧。 いいじゃん。 218 00:21:27,910 --> 00:21:31,330 嗯?这边也给我。不错。 ん?こっちも出して。いいね。 219 00:21:37,450 --> 00:21:39,710 不过这个有点紧了。 でもちょっとこれきついかな。 220 00:21:46,110 --> 00:21:47,930 后面,把按钮解开。 後ろ、ボタン外して。 221 00:22:05,830 --> 00:22:10,210 最近我换成了法国的洗发水, 最近、シャンプーをフレフランスのものにしたから、 222 00:22:41,360 --> 00:22:42,720 可以脱掉吗? 脱いじゃってもいいかな。 223 00:22:43,840 --> 00:22:44,400 没问题。 いいよね。 224 00:22:50,660 --> 00:22:53,560 那样更容易挤水, そっちの方が絞りやすいし、 225 00:22:54,220 --> 00:22:55,820 因为是家人,所以没问题。 家族だから大丈夫だよね。 226 00:23:04,680 --> 00:23:07,680 这种事情还是要好好体验。 こういうのはちゃんと経験した方がいいからね。 227 00:23:11,460 --> 00:23:13,340 那么,我来教你吗? じゃあ、教えてあげる? 228 00:23:14,560 --> 00:23:15,200 那个, あのね、 229 00:23:16,920 --> 00:23:19,880 这里的ニューリン。 ここのニューリン。 230 00:23:25,470 --> 00:23:27,010 捏一下就可以了。 つまんでピュって。 231 00:23:37,710 --> 00:23:40,130 明白了吗?就这样。 わかった?これで。 232 00:23:40,230 --> 00:23:42,330 抓住它稍微拉一下,然后放开。 つまんでちょっと引っ張ってピュって。 233 00:23:45,090 --> 00:23:47,570 对不起,掉得太多了。 ごめん、いっぱい飛んじゃってるね。 234 00:24:04,970 --> 00:24:06,150 那样?不太好啊。 あれ?下手だね。 235 00:24:07,050 --> 00:24:07,990 啊,不过对不起。 あ、でもごめん。 236 00:24:08,170 --> 00:24:09,630 因为是第一次嘛。 初めてだからね。 237 00:25:02,700 --> 00:25:06,100 因为已经做到了,所以要多一些。 できちゃってるから、いっぱいにして。 238 00:25:19,680 --> 00:25:20,960 那个,真痛。 あの、痛い。 239 00:25:21,100 --> 00:25:22,080 因为很难受。 苦しいから。 240 00:25:24,200 --> 00:25:25,960 那下次做这个吧。 じゃあ今度こっちして。 241 00:25:39,700 --> 00:25:43,720 多摸一下会更有效。 いっぱい触ってもらった方が出るんだよね。 242 00:25:52,730 --> 00:25:56,950 你知道吗,摸摸手指可以改善视力。 あのね、指を触ってもらうと目が良くなるから。 243 00:25:56,950 --> 00:25:58,450 摸一下。 触って。 244 00:26:01,230 --> 00:26:03,990 从下面用力按一下。 あの、下の方からギュって。 245 00:26:17,020 --> 00:26:19,800 那里再用力一点。 そこもっと強く。 246 00:26:31,360 --> 00:26:32,540 啊,这样感觉怎么样? あ、そんな感じ? 247 00:26:44,020 --> 00:26:45,580 对不起。 ごめん。 248 00:26:47,500 --> 00:26:49,380 真是花了不少时间呢。 すっごいかかっちゃったね。 249 00:26:49,900 --> 00:26:50,960 得稍微清醒一下。 ちょっと起きらないと。 28789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.