All language subtitles for [Erai-raws] Tsue to Tsurugi no Wistoria - 01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,840 {\an8}(Rigarden Magical Academy) 2 00:00:06,507 --> 00:00:12,012 What do you think people at the prestigious magical academy value most? 3 00:00:15,433 --> 00:00:19,311 Magical talent, of course. 4 00:00:19,854 --> 00:00:26,110 So how can someone without that talent succeed in the academy? 5 00:00:27,820 --> 00:00:30,322 {\an8}(The Dungeon 7th Floor) 6 00:00:34,618 --> 00:00:36,579 The answer is... 7 00:00:40,624 --> 00:00:44,336 To go to the dungeon and slay the monsters! 8 00:00:58,851 --> 00:00:59,977 Even I... 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,980 I can do it too, 10 00:01:03,898 --> 00:01:06,108 even though I can't use magic. 11 00:01:06,942 --> 00:01:11,989 (Episode 1) (Let Me Be Your Sword) 12 00:01:13,991 --> 00:01:17,870 {\an8}(Urbus Rigarden) 13 00:01:17,953 --> 00:01:20,956 {\an8}(Rigarden Magical Academy) 14 00:01:21,373 --> 00:01:26,128 By pouring a small amount of magical energy into the Barka ore and Agni powder, 15 00:01:26,212 --> 00:01:28,130 a lump of sulfur is generated. 16 00:01:28,214 --> 00:01:31,509 And it becomes an excellent catalyst for a fire. 17 00:01:32,092 --> 00:01:33,427 {\an8}Correct. 18 00:01:33,511 --> 00:01:37,473 {\an8}Now, let's have one of you show us how it works. 19 00:01:38,349 --> 00:01:39,517 {\an8}Will. 20 00:01:40,059 --> 00:01:41,727 {\an8}Will Serfort. 21 00:01:42,561 --> 00:01:43,854 {\an8}Will Serfort! 22 00:01:45,231 --> 00:01:49,527 {\an8}Yes! What is it, Professor Edward? 23 00:01:49,610 --> 00:01:52,279 I'm asking you to come here and demonstrate for us. 24 00:01:53,197 --> 00:01:54,782 Not again. 25 00:01:55,491 --> 00:01:56,742 Understood. 26 00:02:03,290 --> 00:02:06,252 What's wrong? It should be an easy one. 27 00:02:06,710 --> 00:02:11,090 As you know, all you have to do is use the catalyst to manipulate the flame. 28 00:02:13,342 --> 00:02:15,177 Flame... 29 00:02:16,220 --> 00:02:17,930 Come forth! 30 00:02:32,111 --> 00:02:33,654 Will... 31 00:02:34,780 --> 00:02:36,198 Be quiet! 32 00:02:38,784 --> 00:02:43,914 Hard to believe a student of our academy can't perform a rudimentary spell. 33 00:02:44,290 --> 00:02:46,167 As you can expect from a mere Learner. 34 00:02:46,250 --> 00:02:49,920 Just someone who excels at theory but has no abilities. 35 00:02:50,421 --> 00:02:53,173 How utterly hopeless. 36 00:02:54,508 --> 00:02:57,887 Flame, obey me. 37 00:03:07,104 --> 00:03:10,065 Refrain from acting on your own, 38 00:03:10,149 --> 00:03:12,067 {\an8}Sion Ulster. 39 00:03:12,151 --> 00:03:15,237 {\an8}My apologies, Professor Edward. 40 00:03:15,321 --> 00:03:18,324 {\an8}It just looked like Will was struggling. 41 00:03:18,407 --> 00:03:21,660 I thought I had to help him. 42 00:03:22,786 --> 00:03:24,538 Well, this will do. 43 00:03:24,622 --> 00:03:27,666 As you all just saw... 44 00:03:29,919 --> 00:03:32,880 In this world, magic reigns supreme. 45 00:03:33,380 --> 00:03:35,216 Magic means authority. 46 00:03:35,299 --> 00:03:37,301 Magical energy means strength. 47 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 Mages are heroes. 48 00:03:39,970 --> 00:03:44,516 And in this academy, magical talent is valued above all else. 49 00:03:44,850 --> 00:03:48,854 Even if you have knowledge, a no-talent who is unable to use magic 50 00:03:48,938 --> 00:03:52,483 doesn't belong in a place where sages are born. 51 00:03:52,900 --> 00:03:55,945 Fools who cling to impossible dreams 52 00:03:56,028 --> 00:03:59,782 should leave this academy immediately. 53 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 Another stunning performance today, flunkee. 54 00:04:13,254 --> 00:04:14,630 {\an8}Sion... 55 00:04:14,713 --> 00:04:17,549 {\an8}I heard you went to the dungeon again. 56 00:04:17,841 --> 00:04:20,177 Just beating weak monsters for credits. 57 00:04:20,261 --> 00:04:22,054 Are you not embarrassed? 58 00:04:23,764 --> 00:04:25,724 Stop it! 59 00:04:25,808 --> 00:04:27,268 Heya, Colette! 60 00:04:27,351 --> 00:04:32,147 Why's a real honor student like you standing up for a fake like him? 61 00:04:32,231 --> 00:04:33,107 It just doesn't make any sense- 62 00:04:33,190 --> 00:04:36,110 Will is much nicer than you! He works harder than anybody! 63 00:04:36,193 --> 00:04:38,654 {\an8}Stop humiliating my friend! 64 00:04:40,531 --> 00:04:42,032 Colette? 65 00:04:46,829 --> 00:04:51,292 Kindness and hard work won't make someone a great mage. 66 00:04:51,792 --> 00:04:57,339 Much less an impossible dream like becoming a Magia Vander. 67 00:04:57,423 --> 00:05:02,636 Anyway, let's not waste any more time on a no-talent like him. 68 00:05:02,720 --> 00:05:07,349 Leave this academy immediately, just as Professor Edward said. 69 00:05:07,433 --> 00:05:08,934 Bleh! 70 00:05:12,604 --> 00:05:14,356 Don't let them get to you. 71 00:05:14,440 --> 00:05:16,900 And Professor Edward is no better. 72 00:05:16,984 --> 00:05:19,486 He did that just to humiliate you. 73 00:05:19,570 --> 00:05:21,405 It's fine, Colette. 74 00:05:21,488 --> 00:05:24,616 It's true that I can't use magic. 75 00:05:25,200 --> 00:05:26,869 Will... 76 00:05:27,953 --> 00:05:29,038 Besides, 77 00:05:29,121 --> 00:05:33,834 I think I'm pretty lucky to have a cute girl like you worrying about me. 78 00:05:37,171 --> 00:05:38,881 What are you saying out of nowhere? 79 00:05:38,964 --> 00:05:41,717 How can you say that with such a calm face? 80 00:05:41,800 --> 00:05:43,385 What do you want from me? 81 00:05:43,469 --> 00:05:45,804 Flattery won't get you anything from me! 82 00:05:45,888 --> 00:05:46,805 No, rather than that! 83 00:05:46,889 --> 00:05:49,767 You shouldn't talk to any girls like that! 84 00:05:49,850 --> 00:05:51,435 I'm sorry. 85 00:05:51,518 --> 00:05:54,813 I was taught to praise girls when I was little. 86 00:05:54,897 --> 00:05:58,067 But objectively speaking, you are cute. 87 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 I was just telling the truth. I didn't mean to tease you or- 88 00:06:00,778 --> 00:06:02,196 Stop it! 89 00:06:02,279 --> 00:06:04,865 Just stop talking! 90 00:06:04,948 --> 00:06:06,700 Uh, okay. 91 00:06:09,536 --> 00:06:11,163 I lost my calm. 92 00:06:11,246 --> 00:06:12,915 Remember, I'm Colette Loire. 93 00:06:12,998 --> 00:06:15,167 Even though by title only, I'm still a daughter of a noble. 94 00:06:15,250 --> 00:06:16,960 I have to get myself together. 95 00:06:19,379 --> 00:06:21,090 What's wrong, Will? 96 00:06:22,966 --> 00:06:24,009 Well... 97 00:06:24,927 --> 00:06:26,011 Today... 98 00:06:26,637 --> 00:06:29,014 ...the sky looks beautiful as well. 99 00:06:31,350 --> 00:06:34,103 It really does. 100 00:06:34,978 --> 00:06:36,897 That warm light... 101 00:06:36,980 --> 00:06:40,567 The world's five greatest wizards, the Magia Vanders, 102 00:06:40,651 --> 00:06:43,403 are holding up the sky for today too. 103 00:06:50,410 --> 00:06:51,870 Long ago, 104 00:06:52,663 --> 00:06:57,209 our people were trapped in darkness without knowing the sky. 105 00:06:57,793 --> 00:07:02,214 The world lived in fear of the Celestial Host. 106 00:07:03,173 --> 00:07:07,302 There were five wizards who stood up against them. 107 00:07:12,224 --> 00:07:17,980 They drove back the invader, sealed up the sky, 108 00:07:18,439 --> 00:07:20,899 and brought peace to the world. 109 00:07:26,029 --> 00:07:27,739 Magia Vander. 110 00:07:28,407 --> 00:07:32,369 This became the highest of titles, passed down through the ages. 111 00:07:32,911 --> 00:07:37,499 There's no mage alive who hasn't dreamed of getting that honor. 112 00:07:39,751 --> 00:07:46,216 Do you think the Hallowed Icemaiden, Albis Vina, is watching over us again today? 113 00:07:46,300 --> 00:07:47,259 I'm sure, she is. 114 00:07:47,342 --> 00:07:48,260 Huh? 115 00:07:52,264 --> 00:07:54,141 She's looking at us right now, 116 00:07:56,310 --> 00:07:58,187 from her window at the top of the world. 117 00:08:00,314 --> 00:08:02,274 A sun and a moon? 118 00:08:03,567 --> 00:08:04,526 That's right! 119 00:08:04,610 --> 00:08:08,864 I heard there are things called a sun and a moon hanging in the real sky. 120 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 Really, Elfaria? 121 00:08:11,450 --> 00:08:15,913 And all the way on the other side of the sky, there's a beautiful sunset. 122 00:08:16,538 --> 00:08:19,166 It turns everything bright red. 123 00:08:19,249 --> 00:08:21,960 They say it's the prettiest thing in the world. 124 00:08:23,337 --> 00:08:26,673 If you can get to the top of the Tower, the closest place to the sky... 125 00:08:27,174 --> 00:08:31,887 If you become a Magia Vander, then maybe you can see the sunset. 126 00:08:33,680 --> 00:08:36,350 Then let's go see it together! 127 00:08:40,270 --> 00:08:42,314 Yeah! It's a promise. 128 00:08:44,399 --> 00:08:48,278 It was just a promise between children. 129 00:08:49,488 --> 00:08:52,741 But she was the real thing. 130 00:08:53,492 --> 00:08:57,621 With her talents, she became the youngest Magia Vander in history, 131 00:08:57,704 --> 00:08:59,873 and climbed to the top of the Tower. 132 00:09:01,208 --> 00:09:02,834 On the other hand, 133 00:09:03,460 --> 00:09:06,004 far from being average, I had no talent at all. 134 00:09:06,713 --> 00:09:10,259 A dreamer who still can't give up on that promise, 135 00:09:10,342 --> 00:09:15,472 while having a delusion to stand next to her. 136 00:09:16,139 --> 00:09:17,808 You... 137 00:09:17,891 --> 00:09:19,101 Fool! 138 00:09:21,353 --> 00:09:24,314 Please calm down, Professor Workner! 139 00:09:24,398 --> 00:09:26,817 {\an8}You went to the dungeon again, didn't you? 140 00:09:26,900 --> 00:09:29,027 {\an8}All the way to the seventh floor alone? 141 00:09:29,111 --> 00:09:31,613 {\an8}You really are going to get yourself killed one day! 142 00:09:32,322 --> 00:09:36,159 I'm sorry, Professor Workner! 143 00:09:38,620 --> 00:09:43,000 But I managed to get credits, right? 144 00:09:48,463 --> 00:09:51,258 Confirmed, one Evil Guard has been defeated. 145 00:09:51,341 --> 00:09:54,261 I award Will Serfort two credits. 146 00:09:54,970 --> 00:09:56,013 Nice! 147 00:10:06,982 --> 00:10:10,152 You're still not giving up on becoming a Magia Vander? 148 00:10:11,903 --> 00:10:14,448 Is that bad? 149 00:10:18,619 --> 00:10:22,164 Listen, if you want to get to the top of the Tower, 150 00:10:22,247 --> 00:10:24,666 you have to advance to the Upper Institute. 151 00:10:24,750 --> 00:10:26,126 And to do that, 152 00:10:26,209 --> 00:10:32,090 you need a huge amount of credits in writing, spellwork, and praxis. 153 00:10:32,174 --> 00:10:37,220 As you can't use magic, you'll never be able to earn any spellwork credits. 154 00:10:37,304 --> 00:10:41,141 Yes! That's why my only choice is to earn credits through praxis- 155 00:10:41,224 --> 00:10:44,061 Will, I have said this before. 156 00:10:44,519 --> 00:10:48,940 It's practically impossible to advance by praxis credits only. 157 00:10:51,234 --> 00:10:54,154 All the more so for someone who can't use magic. 158 00:10:55,989 --> 00:10:59,201 Even so, I still... 159 00:11:06,249 --> 00:11:11,213 Let alone becoming Magia Vander, I'm not even sure you can graduate! 160 00:11:11,546 --> 00:11:15,050 I already know you didn't get enough credits on the last exam. 161 00:11:15,133 --> 00:11:18,553 You need to earn four more by the end of the week. 162 00:11:18,637 --> 00:11:20,597 What? By this week?! 163 00:11:20,680 --> 00:11:22,974 Just two days left then! 164 00:11:24,059 --> 00:11:25,519 All right! 165 00:11:25,811 --> 00:11:28,730 I'll check something to earn that much in my notes! 166 00:11:30,482 --> 00:11:34,444 Four credits... Monster with four credits... 167 00:11:34,528 --> 00:11:38,240 If I'm not wrong, Professor Bruno mentioned something last month. 168 00:11:39,157 --> 00:11:42,077 - Where it is? - That reminds me. 169 00:11:42,160 --> 00:11:43,954 I'm just talking to myself here. 170 00:11:44,037 --> 00:11:47,874 There's an info that Baskerville has appeared on the sixth floor. 171 00:11:48,250 --> 00:11:52,337 I believe a certain Learner hasn't defeated that one yet. 172 00:11:53,880 --> 00:11:56,800 Thank you so much, Professor Workner! 173 00:11:57,300 --> 00:11:58,760 You fool! 174 00:11:58,844 --> 00:12:00,554 Get off of me! You're smothering me! 175 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 This much is fine, right? 176 00:12:01,930 --> 00:12:03,640 Get away from me! 177 00:12:04,391 --> 00:12:06,268 - Cut it out! - Thank you! 178 00:12:06,351 --> 00:12:09,438 The sixth floor. Baskerville. 179 00:12:10,147 --> 00:12:14,401 Now I'm finally able to get rid of that no-talent from this school. 180 00:12:32,169 --> 00:12:35,881 {\an8}All right! I'm going to get those four credits tonight! 181 00:12:35,964 --> 00:12:39,009 I did fight Baskerville once before. 182 00:12:42,429 --> 00:12:44,139 Don't worry. 183 00:12:44,222 --> 00:12:48,894 You won't get burnt like last time, as long as we watch for its fire breath. 184 00:12:51,646 --> 00:12:53,648 So help me out, Kiki! 185 00:12:53,732 --> 00:12:55,859 I'm counting on that nose of yours! 186 00:12:58,653 --> 00:13:01,490 We don't need no-talents at our academy. 187 00:13:02,032 --> 00:13:04,409 Am I right? 188 00:13:04,493 --> 00:13:06,870 Yeah, you're right, Sion. 189 00:13:06,953 --> 00:13:10,790 Let's take out that monster before that flunkee gets to it. 190 00:13:10,874 --> 00:13:15,337 Then, he'll get expelled for not having enough credits. 191 00:13:15,420 --> 00:13:19,299 But are you sure this is a good idea, Sion? 192 00:13:19,382 --> 00:13:22,260 Going to the sixth floor with only three of us... 193 00:13:23,970 --> 00:13:25,138 Huh? 194 00:13:25,680 --> 00:13:28,308 Who do you think I am? 195 00:13:28,391 --> 00:13:31,436 Sorry, that's not what he meant! 196 00:13:31,520 --> 00:13:34,022 Yeah! You're one of the elites. 197 00:13:44,032 --> 00:13:49,829 Someone who can't use magic in this world shouldn't even mention the Magia Vander. 198 00:13:49,913 --> 00:13:52,415 I don't want to see or even hear them. 199 00:13:52,499 --> 00:13:55,794 People like that have no right to be at our academy. 200 00:13:57,170 --> 00:14:00,257 Anyway, our target is Baskerville. 201 00:14:00,340 --> 00:14:02,050 I'll cast Search to locate- 202 00:14:25,198 --> 00:14:26,867 What was that scream? 203 00:14:27,659 --> 00:14:31,329 Did someone get attacked on this floor? 204 00:14:32,873 --> 00:14:36,751 From how loud it is, it shouldn't be so far off. 205 00:14:49,973 --> 00:14:52,017 An Evil Sentinel?! 206 00:14:52,559 --> 00:14:57,480 A ten credits, a real Over-Five Enemy! 207 00:15:00,942 --> 00:15:04,029 Sentinels usually live on the lower floors. 208 00:15:04,362 --> 00:15:06,114 No way! Is it Floor Up?! 209 00:15:06,197 --> 00:15:07,657 And isn't that... 210 00:15:07,741 --> 00:15:09,075 Sion?! 211 00:15:09,159 --> 00:15:10,493 Don't come! 212 00:15:10,869 --> 00:15:12,120 Don't come! 213 00:15:16,917 --> 00:15:18,668 His spells aren't working at it. 214 00:15:18,752 --> 00:15:20,754 That monster's just too strong for him. 215 00:15:22,547 --> 00:15:23,882 Damn it! 216 00:15:24,966 --> 00:15:27,010 He doesn't stand a chance. 217 00:15:35,560 --> 00:15:37,062 I have to help him. 218 00:15:37,812 --> 00:15:40,607 Wait, hold on... 219 00:15:41,399 --> 00:15:45,403 Do I really have to help him? 220 00:15:48,448 --> 00:15:50,909 After all the times he ridiculed... 221 00:15:53,662 --> 00:15:56,373 ...and bullied me? 222 00:16:02,170 --> 00:16:04,422 I could just run away now and... 223 00:16:06,383 --> 00:16:09,219 I know it very well. 224 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 I know it very well. 225 00:16:26,111 --> 00:16:30,991 You're the kindest and bravest person I know. 226 00:16:40,333 --> 00:16:42,293 You're wrong, Elfie. 227 00:16:42,961 --> 00:16:47,132 I'm just a pathetic person... 228 00:16:48,508 --> 00:16:51,594 ...who wants to be by your side, 229 00:16:52,053 --> 00:16:54,389 and to be worthy to stand next to you. 230 00:17:01,271 --> 00:17:02,731 So, at the very least... 231 00:17:09,988 --> 00:17:12,574 Let me be your sword! 232 00:17:14,492 --> 00:17:15,869 Workner! 233 00:17:16,828 --> 00:17:19,914 Professor Edward, what brings you this late? 234 00:17:19,998 --> 00:17:22,500 Sion and his lackeys went to the dungeon without permission. 235 00:17:22,584 --> 00:17:24,085 What?! 236 00:17:24,169 --> 00:17:26,129 Those little noble brats... 237 00:17:26,379 --> 00:17:30,258 The dungeon is vast, so send your familiar to search for them. 238 00:17:30,633 --> 00:17:32,469 Which floor did they go to? 239 00:17:32,552 --> 00:17:33,720 The sixth floor. 240 00:17:38,391 --> 00:17:41,352 In that case, we don't need this. 241 00:17:41,728 --> 00:17:42,854 What? 242 00:17:44,731 --> 00:17:46,900 Will is on that floor. 243 00:18:37,700 --> 00:18:40,453 Who the heck is that? 244 00:18:40,954 --> 00:18:44,249 Is he really that Will? 245 00:18:52,757 --> 00:18:54,634 Impossible! 246 00:18:55,510 --> 00:18:57,720 Will is an outlier for sure. 247 00:18:58,179 --> 00:18:59,973 What do you mean? 248 00:19:03,518 --> 00:19:06,062 He has superhuman strength beyond that of any mage, 249 00:19:09,440 --> 00:19:11,734 has the hardiness of a dwarf, 250 00:19:17,407 --> 00:19:21,911 and has observational skills to memorize attack patterns after seeing them once. 251 00:19:25,790 --> 00:19:27,458 I've already... 252 00:19:28,877 --> 00:19:30,170 ...seen your move! 253 00:19:36,926 --> 00:19:40,180 Indeed, Will can't use any magic. 254 00:19:45,894 --> 00:19:50,190 However, in this world of magic, 255 00:19:50,607 --> 00:19:52,150 he is the only warrior. 256 00:20:17,800 --> 00:20:18,968 The slash of his blade... 257 00:20:21,554 --> 00:20:23,723 ...is like a bolt of lightning. 258 00:20:46,204 --> 00:20:48,748 You're not hurt, are you? 259 00:20:54,379 --> 00:20:55,630 That's absurd! 260 00:20:55,713 --> 00:20:57,924 This can't be happening! 261 00:20:58,341 --> 00:21:02,595 You mean that someone with no magic could surpass magic itself?! 262 00:21:02,679 --> 00:21:04,931 Professor Edward! 263 00:21:26,202 --> 00:21:30,248 I award Will Serfort ten credits. 264 00:21:32,750 --> 00:21:34,043 Nice! 265 00:21:35,878 --> 00:21:40,341 This is the story of a boy who turned the world upside down. 266 00:21:45,430 --> 00:21:48,599 Wistoria, where wand and sword meet. 267 00:22:01,029 --> 00:22:05,908 Are you afraid of opening your eyes again? 268 00:22:05,992 --> 00:22:11,331 Do you hate being like a stranger to yourself? 269 00:22:21,466 --> 00:22:24,135 Even if you realize you have no talent 270 00:22:24,218 --> 00:22:26,512 Does that become a pretext to keep running away? 271 00:22:26,596 --> 00:22:29,015 To respond to the screams echoing within 272 00:22:29,098 --> 00:22:31,100 Who is there to answer them? 273 00:22:31,184 --> 00:22:35,313 At least, in the few moments of your life 274 00:22:35,938 --> 00:22:40,443 I want you to be an honest actor 275 00:22:40,526 --> 00:22:43,529 What if today is that day? 276 00:22:44,155 --> 00:22:48,910 Are you afraid of opening your eyes again? 277 00:22:48,993 --> 00:22:53,456 Do you hate being like a stranger to yourself? 278 00:22:53,539 --> 00:22:57,126 But you've realized, haven't you? Your body can't stop moving 279 00:22:57,210 --> 00:23:06,260 "If I think of you, who I can't bear to lose, my fears seem trivial." 280 00:23:06,344 --> 00:23:10,515 Even if I expose my life and sing 281 00:23:11,516 --> 00:23:15,645 In time, you will understand 282 00:23:16,479 --> 00:23:19,774 Will it end here? 283 00:23:19,857 --> 00:23:23,528 You wouldn't want that, would you? 284 00:23:37,500 --> 00:23:41,045 Next up, Episode 2 of Wistoria: Wand and Sword, 285 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 "Undauntedly." 21121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.