Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,617 --> 00:01:25,742
Luke, you're up next!
Showtime!
2
00:02:52,033 --> 00:02:55,200
Ladies and gentlemen,
3
00:02:55,283 --> 00:02:58,117
feast your eyes on the two-ton
4
00:02:58,700 --> 00:03:01,533
metal mesh of madness.
5
00:03:02,033 --> 00:03:03,742
And here he is, folks.
6
00:03:03,867 --> 00:03:05,242
The one, the only,
7
00:03:05,367 --> 00:03:08,700
Handsome Luke
and the Heartthrobs.
8
00:03:10,242 --> 00:03:12,783
Watch as they defy gravity
9
00:03:12,867 --> 00:03:16,033
and centrifugal force at 3Gs.
10
00:03:16,575 --> 00:03:19,283
Watch, as they
ride their motorcycles
11
00:03:19,367 --> 00:03:22,325
upside down within
inches of each other,
12
00:03:22,408 --> 00:03:26,033
at speeds you can
hardly comprehend.
13
00:03:26,367 --> 00:03:29,367
Come on, everybody,
give it up for
14
00:03:29,450 --> 00:03:30,783
Handsome Luke.
15
00:03:35,200 --> 00:03:37,075
Here we go, folks.
16
00:03:43,908 --> 00:03:45,867
Come on, give them a hand.
17
00:03:54,242 --> 00:03:57,200
There they are.
Come on, get 'em goin'.
18
00:03:57,867 --> 00:03:59,867
They're working hard for you.
19
00:04:00,617 --> 00:04:03,617
We know him as Handsome Luke.
20
00:04:05,575 --> 00:04:07,617
There they go, warming 'em up.
21
00:04:10,742 --> 00:04:14,242
Let's hear it. Come on, give them a hand.
Handsome Luke!
22
00:05:22,492 --> 00:05:23,867
Okay. I gotta go.
23
00:05:36,658 --> 00:05:38,033
Hey.
24
00:05:40,367 --> 00:05:42,367
Do you remember my name?
25
00:05:44,200 --> 00:05:47,825
Romina.
I like to call you Ro.
26
00:05:51,033 --> 00:05:53,367
What are you doing now?
You got plans?
27
00:05:54,867 --> 00:05:56,367
I gotta go home.
28
00:05:57,033 --> 00:05:58,533
Want me to give you a ride?
29
00:06:35,700 --> 00:06:37,200
Thanks.
30
00:06:45,242 --> 00:06:47,367
You don't wanna
talk or anything?
31
00:06:48,700 --> 00:06:50,658
You know, I leave town
tomorrow after we pack up.
32
00:06:50,742 --> 00:06:53,200
I'm not gonna be
around for another year.
33
00:06:54,200 --> 00:06:55,825
Another year?
34
00:06:58,908 --> 00:07:02,575
Yeah, you wanna get
a beer or something?
35
00:07:06,575 --> 00:07:10,867
I got someone, so no.
36
00:07:14,700 --> 00:07:16,533
Just wanted to see you again.
37
00:07:17,200 --> 00:07:18,283
Thanks.
38
00:07:49,742 --> 00:07:52,492
Ladies and gentlemen,
39
00:07:52,575 --> 00:07:56,033
introducing the one, the only,
40
00:07:56,117 --> 00:07:58,658
Handsome Luke
41
00:07:59,367 --> 00:08:01,367
and the Heartthrobs.
42
00:08:16,033 --> 00:08:17,450
Hey.
43
00:08:18,867 --> 00:08:20,450
Is Romina here?
44
00:08:20,533 --> 00:08:22,575
No. Hold on.
45
00:08:27,533 --> 00:08:29,075
She's working.
46
00:08:29,158 --> 00:08:32,450
Okay. Do you remember me?
47
00:08:34,658 --> 00:08:36,283
Yes, I remember you.
48
00:08:38,783 --> 00:08:40,325
Who's that guy?
49
00:08:46,492 --> 00:08:47,950
He's yours.
50
00:08:51,325 --> 00:08:52,950
You wanna hold him?
51
00:09:05,200 --> 00:09:06,700
There you go.
52
00:09:21,700 --> 00:09:23,367
His name's Jason.
53
00:09:50,283 --> 00:09:52,283
Hey. There you go.
54
00:09:53,283 --> 00:09:54,617
Thanks.
55
00:09:54,700 --> 00:09:56,158
Good? Great.
56
00:09:59,700 --> 00:10:01,950
Hey.
What are you doing here?
57
00:10:02,492 --> 00:10:04,325
Anything you wanna tell me?
58
00:10:07,200 --> 00:10:10,658
Anything you think I might
wanna know before I leave here
59
00:10:12,367 --> 00:10:14,492
forever and I never come back?
60
00:10:15,367 --> 00:10:18,117
Let's go outside. Come on.
61
00:10:31,700 --> 00:10:33,617
You weren't gonna tell me?
62
00:10:35,033 --> 00:10:36,658
It was just a fling, right?
63
00:10:41,533 --> 00:10:43,617
That means you
don't gotta tell me?
64
00:10:46,367 --> 00:10:48,825
Just as, like,
a common courtesy or...
65
00:10:52,533 --> 00:10:53,783
There might even be
a law, you know,
66
00:10:53,867 --> 00:10:55,992
you gotta fucking
tell somebody.
67
00:10:56,450 --> 00:10:58,283
I haven't heard
from you in over a year.
68
00:11:00,033 --> 00:11:02,992
You just took off.
Never called me.
69
00:11:08,700 --> 00:11:11,658
I gotta leave in four hours.
I don't know what to do.
70
00:11:14,450 --> 00:11:16,533
You do whatever you need to do.
71
00:11:17,658 --> 00:11:19,367
What are you gonna do?
72
00:11:21,867 --> 00:11:23,783
I'm gonna do what I have to do.
73
00:11:23,867 --> 00:11:25,658
I'm going to school.
74
00:11:28,533 --> 00:11:30,700
I take care of Jason.
I work here.
75
00:11:31,700 --> 00:11:33,367
And I have a man.
76
00:11:34,700 --> 00:11:37,283
So that's what I'm doing.
That's my life.
77
00:11:38,200 --> 00:11:39,658
You're busy.
78
00:11:40,450 --> 00:11:43,033
Yeah. Yeah,
I'm real busy.
79
00:11:47,033 --> 00:11:48,492
Well...
80
00:11:51,117 --> 00:11:52,700
I don't wanna keep you.
81
00:11:53,783 --> 00:11:55,200
Okay.
82
00:11:55,658 --> 00:11:56,825
All right.
83
00:12:16,992 --> 00:12:19,908
When does this pay
period end, Jack? On Friday?
84
00:12:20,158 --> 00:12:21,533
Why?
85
00:12:21,658 --> 00:12:23,117
Because I gotta get paid.
86
00:12:23,200 --> 00:12:25,283
Just pay me for
half the week, all right?
87
00:12:25,367 --> 00:12:27,617
I don't give advances out.
88
00:12:27,700 --> 00:12:30,033
I'm not asking
for an advance, Jack.
89
00:12:31,117 --> 00:12:32,533
I'm quitting.
90
00:12:33,367 --> 00:12:35,450
You can't quit.
I just did.
91
00:12:53,367 --> 00:12:54,825
Hey.
Hey.
92
00:12:55,992 --> 00:12:59,117
Wow. You look
like a princess.
93
00:13:01,992 --> 00:13:03,867
What are you still doing here?
94
00:13:05,533 --> 00:13:07,367
I stuck around.
95
00:13:07,492 --> 00:13:08,700
This is really not a good time.
96
00:13:08,700 --> 00:13:10,117
No?
No.
97
00:13:10,200 --> 00:13:12,283
I was just gonna
take him to the park
98
00:13:12,367 --> 00:13:15,450
or maybe see if I could just sit
on the porch, just say hi to him.
99
00:13:15,533 --> 00:13:17,117
We're on our way to church.
100
00:13:17,200 --> 00:13:18,658
Going to church?
101
00:13:19,075 --> 00:13:20,492
Um...
102
00:13:21,783 --> 00:13:23,200
This is Kofi.
103
00:13:23,283 --> 00:13:24,867
- We need to go.
- Yeah.
104
00:13:26,033 --> 00:13:28,200
You should call. You can't
just show up, you know?
105
00:13:28,325 --> 00:13:30,158
- You ready?
- Yeah.
106
00:13:32,283 --> 00:13:33,450
Okay.
107
00:13:33,533 --> 00:13:35,033
- Hey.
- Hi.
108
00:13:38,700 --> 00:13:40,117
You live here?
109
00:13:40,200 --> 00:13:42,158
Yup. This is my house.
110
00:13:43,533 --> 00:13:45,200
How long you in town?
111
00:13:49,200 --> 00:13:50,617
I'm gonna stick around.
112
00:13:55,200 --> 00:13:56,658
What are you looking at?
113
00:13:57,783 --> 00:14:00,033
Really, you gonna
do this shit today?
114
00:14:01,533 --> 00:14:02,992
Do what?
115
00:14:15,325 --> 00:14:17,700
Is it your will that
Jason should be baptized
116
00:14:17,825 --> 00:14:19,200
in the faith of the Church,
117
00:14:19,325 --> 00:14:22,325
- which we all have professed with you?
- Yes.
118
00:14:22,867 --> 00:14:26,117
By God's gift, through
water and the Holy Spirit,
119
00:14:26,617 --> 00:14:29,533
we are reborn into
everlasting life.
120
00:14:29,658 --> 00:14:33,450
In His goodness, may He continue
to pour out His blessings
121
00:14:33,533 --> 00:14:35,492
upon these sons
and daughters of His.
122
00:14:35,867 --> 00:14:39,992
May He make them faithful
members of His holy people.
123
00:14:44,533 --> 00:14:47,533
Jason, I baptize you
in the name of the Father,
124
00:14:47,658 --> 00:14:50,992
and of the Son
and of the Holy Spirit.
125
00:14:52,450 --> 00:14:56,117
This child of yours has
been enlightened by Christ.
126
00:14:56,200 --> 00:14:59,158
He is to walk always
as a child of the light.
127
00:14:59,867 --> 00:15:03,117
God, the father of our Lord, Jesus
Christ, has freed you from sin.
128
00:15:03,200 --> 00:15:05,700
We now anoint you
with the Chrism of Salvation
129
00:15:05,783 --> 00:15:09,117
as Christ was anointed
priest, prophet and king.
130
00:15:09,200 --> 00:15:12,033
So may you always live
as a member of His body,
131
00:15:12,117 --> 00:15:14,867
sharing everlasting life.
Amen.
132
00:15:18,992 --> 00:15:22,950
In the name of this child and the
spirit of our common friendship,
133
00:15:23,033 --> 00:15:26,700
let us pray together in the
words our Lord has given us.
134
00:15:27,200 --> 00:15:31,617
Our Father who art
in Heaven, hallowed be Thy name.
135
00:15:31,867 --> 00:15:34,617
Thy kingdom come,
Thy will be done
136
00:15:35,033 --> 00:15:37,117
on Earth as it is in Heaven.
137
00:15:37,200 --> 00:15:39,700
Give us this day
our daily bread
138
00:15:39,783 --> 00:15:42,033
and forgive us our trespasses
139
00:15:42,158 --> 00:15:45,283
as we forgive
those who trespass against us.
140
00:15:45,700 --> 00:15:50,283
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
141
00:15:50,867 --> 00:15:53,950
The Almighty God,
the Father, the Son
142
00:15:54,033 --> 00:15:57,992
and the Holy Spirit
bless you. Amen.
143
00:15:58,783 --> 00:16:01,283
Now, as we receive
our new member
144
00:16:01,867 --> 00:16:06,283
into our parish, let us all
welcome him with great joy.
145
00:17:44,700 --> 00:17:48,200
Ride that thing really good!
Really good!
146
00:18:00,825 --> 00:18:02,367
You ride good, man.
147
00:18:02,950 --> 00:18:07,158
Would you like a ride into town?
Save you some gas, man.
148
00:18:18,492 --> 00:18:20,200
Just passing through?
149
00:18:20,325 --> 00:18:22,033
I'm just settling in.
150
00:18:22,117 --> 00:18:24,867
Where you staying?
Some fucking motel.
151
00:18:24,992 --> 00:18:27,033
Yeah. They are
no good around here.
152
00:18:27,158 --> 00:18:29,283
Whole town's gone to shit, man.
153
00:18:29,700 --> 00:18:31,367
So you got a job?
154
00:18:32,200 --> 00:18:33,283
No.
155
00:18:34,367 --> 00:18:36,283
You know your way
around an engine?
156
00:18:36,367 --> 00:18:37,783
Yeah.
157
00:18:38,117 --> 00:18:42,533
'Cause I got a shop,
repair shop, on Washout Road.
158
00:18:43,033 --> 00:18:44,242
You should come
check it out, man.
159
00:18:44,325 --> 00:18:46,783
I could always
use a good worker.
160
00:18:47,367 --> 00:18:48,700
All right.
161
00:18:49,450 --> 00:18:51,075
It ain't much.
162
00:18:52,367 --> 00:18:54,533
It's what it is,
you know, but it's mine.
163
00:18:55,533 --> 00:18:58,033
No one can kick me out of it.
164
00:18:59,408 --> 00:19:02,117
So,
that's the workshop in there.
165
00:19:02,867 --> 00:19:04,325
This is Tula.
166
00:19:06,408 --> 00:19:08,700
I don't get a whole lot
of work here, you know?
167
00:19:08,783 --> 00:19:12,033
But if you want, you can look for
other jobs or whatever, you know.
168
00:19:12,117 --> 00:19:13,783
If it's not enough for you.
169
00:19:16,158 --> 00:19:17,283
I do everything.
170
00:19:17,367 --> 00:19:20,367
Everything there is to do
to a car, I know how to do.
171
00:19:21,325 --> 00:19:24,367
Anything you don't know,
I can teach you, you know?
172
00:19:24,450 --> 00:19:28,033
And I got a trailer down here.
Stay there if you want.
173
00:19:33,950 --> 00:19:35,742
Yeah, see? She's shy.
174
00:19:37,908 --> 00:19:39,992
She can't see so good anymore.
175
00:19:40,367 --> 00:19:42,700
Where is it?
Where's the ball?
176
00:19:42,783 --> 00:19:44,533
There's the trailer.
177
00:19:45,658 --> 00:19:48,242
She get it? No, she ain't
gonna get it, man.
178
00:19:48,533 --> 00:19:51,033
You live out here all alone?
Yeah, I live alone.
179
00:19:52,283 --> 00:19:55,325
Sometimes people come
stay for a while, you know.
180
00:19:56,450 --> 00:19:59,450
That's it. It's not
much, but, you know,
181
00:20:00,117 --> 00:20:02,533
it's got whatever
you need in there.
182
00:20:11,242 --> 00:20:13,158
It must get lonely.
183
00:20:37,992 --> 00:20:39,742
Look, Rob,
I don't wanna be ungrateful.
184
00:20:39,783 --> 00:20:41,658
I really appreciate what
you're doing for me and shit,
185
00:20:41,742 --> 00:20:43,617
but I gotta make
more fucking money.
186
00:20:44,658 --> 00:20:47,117
Hey, man, if I could
pay you more, I would.
187
00:20:47,200 --> 00:20:50,117
You know, you're good at what you do, man.
Really good.
188
00:20:51,492 --> 00:20:53,075
I could fix up
that ol' Mack truck
189
00:20:53,117 --> 00:20:54,950
that's sitting there like a goddamn...
Well, that's good.
190
00:20:55,033 --> 00:20:56,283
You can go ahead and fix it up,
191
00:20:56,325 --> 00:20:58,367
but I don't have
the money to pay you.
192
00:20:59,367 --> 00:21:02,367
You know, there are other things
that could be done, you know.
193
00:21:03,867 --> 00:21:05,283
Like what?
194
00:21:06,450 --> 00:21:08,783
Well, you could rob a bank.
195
00:21:10,825 --> 00:21:13,033
You're full of shit.
I'm not full of shit.
196
00:21:14,325 --> 00:21:16,033
I've done it four times myself.
197
00:21:16,117 --> 00:21:19,408
I stopped 12 years ago because
it was getting too hot.
198
00:21:20,742 --> 00:21:24,367
As long as you don't do it
too many times, you're fine.
199
00:21:25,658 --> 00:21:28,617
You got a kid, you wanna
provide for that kid?
200
00:21:29,450 --> 00:21:32,367
You wanna maybe edge out
your competition?
201
00:21:34,283 --> 00:21:36,575
You gotta do that
using your skill set,
202
00:21:37,200 --> 00:21:39,992
and your skill set...
203
00:21:40,950 --> 00:21:42,367
Very unique.
204
00:21:45,325 --> 00:21:46,908
What do you say?
205
00:21:47,908 --> 00:21:49,825
Go fuck yourself.
Okay.
206
00:21:50,117 --> 00:21:54,367
Well, good luck supporting
your family on minimum wage.
207
00:21:59,908 --> 00:22:01,992
He's my son
and I should be around him.
208
00:22:02,242 --> 00:22:05,283
I wasn't around my dad, look at
the fucking way I turned out.
209
00:22:06,575 --> 00:22:08,783
Look, I wanna take care of you.
210
00:22:11,033 --> 00:22:13,617
I wanna take care of my son.
That's my job.
211
00:22:14,700 --> 00:22:17,117
Let me do my job. How are
you gonna take care of us?
212
00:22:18,867 --> 00:22:20,783
Don't say it like that.
213
00:22:21,450 --> 00:22:24,075
But how are you gonna take care of me?
Don't...
214
00:22:31,408 --> 00:22:33,242
Don't talk down to me.
215
00:22:34,825 --> 00:22:37,783
It's a question. I'm not
talking down to you.
216
00:22:38,117 --> 00:22:40,908
It's just a question.
I will find a way to do it.
217
00:22:42,742 --> 00:22:45,533
You want a house,
I'll get you a house.
218
00:22:46,575 --> 00:22:49,617
You wanna get the fuck out of
here, we'll get out of here.
219
00:22:49,700 --> 00:22:53,950
I got that trailer. I'll get
a truck, we'll hit the road.
220
00:22:56,658 --> 00:22:58,283
You pick a place
you like, we'll stop.
221
00:22:58,367 --> 00:23:01,200
You don't wanna be there?
"Fuck you," we're outta there.
222
00:23:03,408 --> 00:23:05,658
What about my mom?
She can come.
223
00:23:05,742 --> 00:23:07,992
And what about Kofi?
He can stay.
224
00:23:09,283 --> 00:23:12,700
He can get his own girl and his own kid.
That's every man's right.
225
00:23:20,200 --> 00:23:22,992
That sounds like a nice dream.
Ro...
226
00:24:00,450 --> 00:24:03,242
You can, uh, use this.
If you wanna.
227
00:24:03,325 --> 00:24:06,325
But keep in mind, man,
I did four banks with a note.
228
00:24:06,408 --> 00:24:08,117
In other words,
you don't need the gun.
229
00:24:08,617 --> 00:24:11,783
I never liked guns, man.
They're vulgar, you know.
230
00:24:11,867 --> 00:24:14,492
But you may wanna take it. I don't know.
Whatever you wanna do.
231
00:24:14,575 --> 00:24:16,075
How do we do it?
232
00:24:16,158 --> 00:24:19,700
Okay. First thing is, we're gonna
go in there nice and early.
233
00:24:19,783 --> 00:24:21,450
Just when the doors open, okay?
234
00:24:21,533 --> 00:24:23,242
You're gonna take
a look at all the tellers.
235
00:24:23,283 --> 00:24:26,700
Go for the oldest
woman you can, right?
236
00:24:26,783 --> 00:24:29,033
Failing that,
go to the most meek.
237
00:24:29,117 --> 00:24:32,242
You get her to put the money
out on the table. Why?
238
00:24:32,825 --> 00:24:35,408
So, that way, you can see
if there's a dye pack.
239
00:24:35,492 --> 00:24:38,117
You put it in your pocket. You
don't hand anything over to them.
240
00:24:38,200 --> 00:24:39,783
You don't show them the gun.
241
00:24:39,867 --> 00:24:41,283
And you go.
242
00:24:43,158 --> 00:24:45,825
Get on your bike. I'll be
about four blocks away.
243
00:24:45,908 --> 00:24:49,658
Ride it into the truck. Bam, we're
home, we're done, we're rich.
244
00:24:54,658 --> 00:24:56,117
What happens if you get stopped
245
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
sitting by the side of the
road with an open cube truck?
246
00:24:58,283 --> 00:24:59,575
What are you gonna say?
247
00:24:59,658 --> 00:25:01,783
What do you mean, what am I gonna do?
I'm an officer.
248
00:25:01,867 --> 00:25:03,783
"Excuse me, sir, what are you
doing with an open cube truck?"
249
00:25:03,867 --> 00:25:05,825
"What are you doing? Why are
you sitting here like this?"
250
00:25:05,908 --> 00:25:09,492
Oh, I'm broken down. I'm waiting
for the, you know, repairs.
251
00:25:10,575 --> 00:25:12,950
Thank you for asking, Officer.
252
00:25:13,033 --> 00:25:14,450
That's a nice touch.
Right?
253
00:25:14,533 --> 00:25:16,158
What are you gonna do
if you get jock itch
254
00:25:16,200 --> 00:25:18,992
and, you know, you're riding 90
miles an hour down the street?
255
00:25:19,075 --> 00:25:20,992
You're gonna
keep riding, right?
256
00:25:21,075 --> 00:25:23,492
Yeah? I mean,
we do what we do.
257
00:25:24,367 --> 00:25:25,950
But when we do it together...
258
00:25:27,075 --> 00:25:28,908
Shazam.
259
00:25:29,700 --> 00:25:31,283
I'm just sayin'.
260
00:25:32,200 --> 00:25:34,242
Not since Hall and Oates
has there been such a team.
261
00:25:35,908 --> 00:25:37,450
Which one are you?
Oh, I know.
262
00:25:37,533 --> 00:25:39,575
So I gotta be the dark,
curly-haired guy?
263
00:25:39,658 --> 00:25:42,617
You gotta be the good-looking one?
I guess that's about right.
264
00:25:43,200 --> 00:25:45,992
This is gonna be good, man.
You're gonna like doing this.
265
00:25:46,075 --> 00:25:48,283
It's the biggest
rush of your life.
266
00:27:10,783 --> 00:27:11,950
Oh!
267
00:27:13,742 --> 00:27:16,492
All right!
Everybody who wants to live,
268
00:27:16,575 --> 00:27:18,325
put your hands
in the fucking air!
269
00:27:19,117 --> 00:27:20,617
Get over here!
270
00:27:20,825 --> 00:27:22,492
Get over here now!
271
00:27:22,950 --> 00:27:26,325
Get the fuck over here!
Get on your knees!
272
00:27:26,825 --> 00:27:28,950
All right.
What's your name?
273
00:27:29,033 --> 00:27:31,617
Max.
Max is my little fucking dog.
274
00:27:31,700 --> 00:27:34,283
Everybody get your fucking
money and he's gonna go fetch.
275
00:27:34,367 --> 00:27:36,117
Get it out and put it
on the table right now!
276
00:27:36,158 --> 00:27:38,492
Get it out! Pray!
277
00:27:39,075 --> 00:27:42,200
Pray! Let me hear
you fucking pray!
278
00:27:43,033 --> 00:27:46,783
Got that money out, boy?
Go fucking fetch. Fast!
279
00:27:50,742 --> 00:27:53,117
Get it out.
Put it in that bag.
280
00:29:20,742 --> 00:29:22,658
They're not turning!
281
00:29:25,700 --> 00:29:27,700
How much d'you get?
282
00:29:35,033 --> 00:29:36,492
On, baby.
283
00:29:37,075 --> 00:29:40,367
Oh! Beautiful
fucking baby boy!
284
00:29:42,950 --> 00:29:45,367
Are you okay, man?
You good?
285
00:29:47,367 --> 00:29:50,033
You did it, man!
You did it!
286
00:29:53,783 --> 00:29:55,908
Yes!
287
00:29:56,742 --> 00:29:58,033
God damn it, we fucking did it!
288
00:29:58,117 --> 00:29:59,783
We fucking did it!
289
00:30:18,283 --> 00:30:19,783
Yeah!
290
00:30:21,575 --> 00:30:22,992
Yeah!
291
00:30:54,408 --> 00:30:56,075
Tell me about him.
292
00:30:58,408 --> 00:31:00,242
What's he like to eat?
293
00:31:01,908 --> 00:31:04,867
He, like, really likes apples.
294
00:31:04,950 --> 00:31:07,242
But I have to kind of
chew it up for him.
295
00:31:07,325 --> 00:31:09,908
You chew up his apples?
Yeah.
296
00:31:10,533 --> 00:31:13,450
It sounds gross, but it's
not when I'm doing it.
297
00:31:24,033 --> 00:31:26,075
Has he ever had ice cream?
298
00:31:28,117 --> 00:31:29,533
Not yet.
299
00:31:30,033 --> 00:31:32,075
You're fucking kidding me.
300
00:31:32,283 --> 00:31:33,700
He's still a baby.
301
00:31:33,783 --> 00:31:35,283
Bullshit.
302
00:31:35,367 --> 00:31:37,325
What kind of house
are you running?
303
00:31:37,408 --> 00:31:39,367
No ice cream?
304
00:31:41,867 --> 00:31:43,783
Why can't he have that?
305
00:31:44,283 --> 00:31:47,117
It's not like he can't have
it, he just hasn't had it.
306
00:31:47,200 --> 00:31:48,992
Can I give it to him?
307
00:31:49,867 --> 00:31:52,117
You wanna give him ice cream?
Yeah.
308
00:31:52,825 --> 00:31:55,533
I wanna do something with him
that's his first time.
309
00:31:57,450 --> 00:31:59,367
I wanna look in his face
when he tries ice cream.
310
00:31:59,408 --> 00:32:01,492
Every time he has ice cream
for the rest of his life,
311
00:32:01,533 --> 00:32:03,867
he's gonna see my fucking face.
312
00:32:10,700 --> 00:32:12,867
Yeah.
313
00:32:18,158 --> 00:32:21,075
Okay, come on. Come on.
No, he's funny.
314
00:32:22,283 --> 00:32:23,908
Come on.
315
00:32:39,575 --> 00:32:41,200
Wanna hear it on?
316
00:32:48,450 --> 00:32:50,033
Oh!
317
00:32:51,242 --> 00:32:52,742
I'm sorry.
318
00:32:55,242 --> 00:32:57,283
Here. It's okay.
319
00:32:57,367 --> 00:32:58,783
He cries a lot.
I'm sorry.
320
00:32:59,117 --> 00:33:01,117
Oh, so you want
the bike in it, too?
321
00:33:01,200 --> 00:33:04,658
Yeah, just all... You know, so that...
Just capture the mood.
322
00:33:05,367 --> 00:33:07,117
It's a nice bike.
323
00:33:07,242 --> 00:33:09,492
The bike's part of the family.
324
00:33:14,367 --> 00:33:16,408
You want another one?
325
00:33:16,492 --> 00:33:19,200
You sure I should take
it when she's crying?
326
00:33:20,533 --> 00:33:21,950
Okay.
327
00:33:24,075 --> 00:33:26,075
That's a good trick.
328
00:33:32,867 --> 00:33:33,867
Shh!
329
00:33:34,033 --> 00:33:36,075
Five, six, seven... Put that
fucking money on the counter.
330
00:33:36,158 --> 00:33:38,075
Give me the real stuff. Don't
give me the fucking fake stuff.
331
00:33:38,158 --> 00:33:41,117
- I know what it is.
- Ten, 11, 12.
332
00:33:43,075 --> 00:33:45,492
Let me see you...
Come here. Come here.
333
00:34:03,783 --> 00:34:05,825
- Hola, Mami.
- Hola.
334
00:34:15,492 --> 00:34:17,950
What is this?
335
00:34:18,367 --> 00:34:20,283
What is...
336
00:34:22,033 --> 00:34:24,283
What is this?
It's presents.
337
00:34:29,283 --> 00:34:32,742
Oh, my God. What is that?
It's a crib.
338
00:34:34,200 --> 00:34:35,867
Easy, easy, easy.
339
00:34:35,950 --> 00:34:39,825
Hey, boss, you gotta stay...
You're gonna fall off this bed.
340
00:34:44,200 --> 00:34:45,700
There you go.
341
00:34:59,825 --> 00:35:01,533
Your mom's home.
342
00:35:03,033 --> 00:35:05,367
Hi, Mami.
Think she's gonna be mad?
343
00:35:16,908 --> 00:35:18,408
Hey.
Hey.
344
00:35:18,783 --> 00:35:20,367
What are you doing?
345
00:35:21,658 --> 00:35:24,242
I got him a crib and some toys.
346
00:35:26,283 --> 00:35:28,158
You know,
this is really nice and all,
347
00:35:28,242 --> 00:35:30,075
but you gotta
get this outta here.
348
00:35:30,950 --> 00:35:33,492
- You can't just show up like this.
- Why?
349
00:35:33,575 --> 00:35:36,075
'Cause this is
Kofi's fucking house.
350
00:35:36,158 --> 00:35:37,658
What?
Just get it out, please.
351
00:35:37,742 --> 00:35:39,325
He can't be sleeping in a bed.
352
00:35:39,408 --> 00:35:42,117
He's gonna roll out and bust his head open.
He needs a crib.
353
00:35:42,200 --> 00:35:43,867
What's going on?
354
00:35:46,617 --> 00:35:48,283
You okay with this?
355
00:35:51,283 --> 00:35:53,992
I'm talking to you. You okay with this?
Kofi, it's his father.
356
00:35:54,075 --> 00:35:57,117
In our house? You okay
with him in our house?
357
00:35:59,033 --> 00:36:01,158
What are you doing here, man? Shh-shh.
You're making him cry.
358
00:36:01,242 --> 00:36:03,117
Don't shush me.
You in my house, man.
359
00:36:03,200 --> 00:36:05,742
You need to pack all this shit
up and get out the house, man.
360
00:36:05,825 --> 00:36:08,158
I don't know who you think you
are, just coming up in our life
361
00:36:08,242 --> 00:36:10,283
and changing shit around,
but this ain't gonna work.
362
00:36:10,367 --> 00:36:12,492
You gotta lower your voice, man.
Excuse me?
363
00:36:12,617 --> 00:36:15,700
Lower your voice. Romina, can
you step outside, please?
364
00:36:16,533 --> 00:36:19,283
Pack all this shit up
and take it out, man.
365
00:36:20,700 --> 00:36:23,700
You're making the baby cry.
You're making the baby cry.
366
00:36:25,033 --> 00:36:27,075
Pick this shit up and get
it out the house now, man.
367
00:36:27,075 --> 00:36:29,325
I'm not fucking with you.
368
00:36:33,533 --> 00:36:36,075
Pick up all this shit, man.
Fuck you, man.
369
00:36:42,533 --> 00:36:44,658
Mami, el niño! El niño!
370
00:36:45,617 --> 00:36:48,825
Kofi. Kofi. Baby!
371
00:36:49,867 --> 00:36:51,450
- Mami!
- Kofi!
372
00:36:51,533 --> 00:36:53,033
Oh, God, baby!
373
00:36:53,117 --> 00:36:54,533
Baby.
374
00:36:58,533 --> 00:37:00,325
Kofi, baby.
375
00:37:00,867 --> 00:37:02,700
Baby.
Get off him.
376
00:37:03,533 --> 00:37:07,117
You're crazy!
You're fucking crazy!
377
00:37:07,200 --> 00:37:11,158
Get out! Get out! Get out!
378
00:37:15,450 --> 00:37:17,033
Please, please, please,
no, no, no.
379
00:37:17,158 --> 00:37:18,867
Okay. Call an ambulance.
380
00:37:18,992 --> 00:37:20,700
Oh, my God. Okay.
381
00:37:29,283 --> 00:37:30,783
It's okay.
382
00:37:34,867 --> 00:37:36,325
It's okay.
383
00:37:47,867 --> 00:37:49,283
It's okay.
384
00:37:52,242 --> 00:37:53,908
It's over.
385
00:37:57,867 --> 00:37:59,700
It's over.
386
00:38:03,992 --> 00:38:05,533
It's okay.
387
00:38:06,200 --> 00:38:07,700
It's okay.
388
00:38:12,617 --> 00:38:14,117
It's over.
389
00:38:18,450 --> 00:38:19,867
Right here.
390
00:38:26,867 --> 00:38:28,867
Is your name Luke Glanton?
391
00:38:28,950 --> 00:38:30,367
Yes.
392
00:38:30,450 --> 00:38:33,200
Mr. Glanton,
a complaint has been filed.
393
00:38:33,283 --> 00:38:35,200
It alleges assault
in the second degree,
394
00:38:35,283 --> 00:38:37,783
which is a felony
in the state of New York.
395
00:38:37,867 --> 00:38:39,450
When such a complaint is filed,
396
00:38:39,533 --> 00:38:42,617
you have the right to an
adjournment to obtain a lawyer.
397
00:38:43,117 --> 00:38:44,367
Counselor, do you wish to waive
398
00:38:44,367 --> 00:38:46,325
any further reading
of the arraignment?
399
00:38:46,408 --> 00:38:48,075
We would, Your Honor,
and on behalf of my client,
400
00:38:48,200 --> 00:38:50,117
I'd enter a Not Guilty plea.
401
00:38:50,533 --> 00:38:53,492
Given the history that I
am aware of, of this defendant,
402
00:38:53,575 --> 00:38:55,908
and, as well, the allegations,
403
00:38:56,033 --> 00:38:58,700
I'm going to set bail
in the amount of $2,500.
404
00:38:59,033 --> 00:39:02,200
Bail may be posted either in
cash or by bail bondsman.
405
00:39:02,283 --> 00:39:04,908
In the meantime, I will issue the
temporary order of protection
406
00:39:05,033 --> 00:39:08,617
requiring this defendant to
refrain from violent, offensive,
407
00:39:08,700 --> 00:39:10,617
assaultive or harassing conduct
408
00:39:10,700 --> 00:39:12,492
and to remain away
from the complainant
409
00:39:12,575 --> 00:39:14,200
until further ordered...
410
00:39:23,117 --> 00:39:26,075
There's your money.
Thanks for bailing me out.
411
00:39:31,867 --> 00:39:33,617
I wanna do two in one day.
412
00:39:35,242 --> 00:39:37,700
I wanna do
the Trustco on Brandywine.
413
00:39:38,700 --> 00:39:40,992
And when all those fucking
pigs are coming after me,
414
00:39:41,075 --> 00:39:44,117
I wanna split out the back,
I wanna go down to Rotterdam
415
00:39:44,200 --> 00:39:46,283
and I wanna do
that First National.
416
00:39:49,700 --> 00:39:51,492
You know something, Luke?
417
00:39:51,575 --> 00:39:53,783
If you ride like lightning,
418
00:39:55,033 --> 00:39:57,242
you're gonna
crash like thunder.
419
00:39:57,950 --> 00:40:00,325
And I'm not gonna let you
bring us both down.
420
00:40:00,408 --> 00:40:02,575
Fuck that. Don't be
such a fucking pussy.
421
00:40:02,700 --> 00:40:04,367
No, man. It's over.
422
00:40:05,283 --> 00:40:07,283
Can't do it. Won't do it.
423
00:40:10,367 --> 00:40:13,200
You made your fucking choice.
Fuck you.
424
00:40:14,533 --> 00:40:17,367
Hey, you know what?
If you go out tonight...
425
00:40:20,200 --> 00:40:23,033
Take the truck.
You'll be less visible.
426
00:40:23,117 --> 00:40:25,033
Last favor I'll do you.
427
00:40:25,408 --> 00:40:26,867
I'm done.
428
00:40:27,617 --> 00:40:29,700
You're fucking done?
Yeah.
429
00:40:30,033 --> 00:40:31,450
You're done?
430
00:40:32,533 --> 00:40:33,908
It's over.
431
00:41:40,867 --> 00:41:42,033
Ro.
432
00:41:46,408 --> 00:41:48,200
Just take this.
Just take it.
433
00:41:48,783 --> 00:41:52,783
Ro, I'm sorry.
I'm a fucking maniac.
434
00:41:53,200 --> 00:41:55,367
Ro, just take it. Ro.
435
00:41:58,700 --> 00:42:00,450
Can I get in the car, please?
436
00:42:00,533 --> 00:42:02,075
Just take this.
437
00:42:07,575 --> 00:42:09,033
You don't love me,
you don't like me.
438
00:42:09,117 --> 00:42:10,700
I fucking get it.
I'm a piece of shit.
439
00:42:11,075 --> 00:42:14,742
Okay? I'm still his father.
I can give him stuff.
440
00:42:15,242 --> 00:42:18,908
I got this for him. Just give it to him.
Tell him it's from me.
441
00:42:37,367 --> 00:42:39,033
You're never
gonna see him again.
442
00:42:46,533 --> 00:42:48,325
Please give that to him.
443
00:43:55,700 --> 00:43:57,075
Hey.
444
00:43:57,200 --> 00:43:59,617
Hey, it's okay.
It's all right.
445
00:43:59,908 --> 00:44:01,200
Open your mouth.
446
00:44:01,950 --> 00:44:03,408
Wider.
447
00:44:13,533 --> 00:44:15,450
You owe me a new bike.
448
00:44:16,117 --> 00:44:17,575
Right?
449
00:44:17,700 --> 00:44:19,408
Yeah.
450
00:44:19,492 --> 00:44:22,742
Where's that bail money?
Give it to me.
451
00:44:27,533 --> 00:44:29,033
I'm sorry.
452
00:44:48,283 --> 00:44:49,867
Fuck.
453
00:44:50,867 --> 00:44:52,033
Fuckin' Christ.
454
00:44:57,367 --> 00:44:58,867
Shit!
455
00:44:59,200 --> 00:45:00,617
Fucking idiot.
456
00:45:02,367 --> 00:45:04,533
Jesus fucking Christ.
457
00:45:05,033 --> 00:45:07,867
Everybody get down
on the fucking floor!
458
00:45:10,783 --> 00:45:13,742
You, get up!
Get the fuck up!
459
00:45:14,950 --> 00:45:16,450
Fill up that fucking bag
full of money.
460
00:45:17,783 --> 00:45:20,200
Don't look at me!
Put your... No faces!
461
00:45:20,283 --> 00:45:23,950
You! Get up!
Get up. Get up!
462
00:45:25,533 --> 00:45:28,033
Get the fuck up!
Get that fucking money!
463
00:45:28,117 --> 00:45:30,533
Put that fucking money in there!
Fuck! Okay, here it comes.
464
00:45:30,950 --> 00:45:33,242
What are you doing!
Throw it over!
465
00:45:34,575 --> 00:45:36,033
- Fuck.
- I'm sorry.
466
00:45:36,117 --> 00:45:37,825
I was...
Throw it over!
467
00:45:37,908 --> 00:45:40,575
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
468
00:45:40,700 --> 00:45:42,742
Where's that guy back there,
your fucking guy?
469
00:45:42,867 --> 00:45:45,533
Hey, guy! Get up!
470
00:45:45,950 --> 00:45:48,700
Throw that over, and you
better not fuck this up.
471
00:45:50,283 --> 00:45:51,950
Jesus Christ.
472
00:45:53,533 --> 00:45:54,908
This is fucking shit.
473
00:45:55,908 --> 00:45:57,533
Get the fuck down!
474
00:46:14,033 --> 00:46:15,742
Shit. Shit.
475
00:46:15,867 --> 00:46:17,783
Fuck you. Fuck you.
476
00:46:30,200 --> 00:46:33,950
Adam-5 in pursuit of robbery suspect.
North on Brandywine.
477
00:46:34,450 --> 00:46:36,742
Black jumpsuit, black helmet.
478
00:46:39,700 --> 00:46:42,700
Adam-5, suspect making turn
into Vale Cemetery.
479
00:46:48,075 --> 00:46:52,033
In Vale Cemetery, in pursuit
of suspect on motorcycle.
480
00:46:54,033 --> 00:46:55,908
Going towards Moyerson.
481
00:47:09,617 --> 00:47:12,117
Appears to have
a flat on rear tire.
482
00:47:12,200 --> 00:47:14,617
He's headed on to Moyerson,
he's heading towards State.
483
00:47:14,700 --> 00:47:16,200
Cut him off at State.
484
00:47:18,408 --> 00:47:21,200
Down the block at barricade
to State Street.
485
00:47:25,867 --> 00:47:28,033
Suspect is down.
486
00:47:28,700 --> 00:47:30,825
Suspect is going down
State Street!
487
00:47:30,908 --> 00:47:32,742
He got around
the barriers at Moyerson.
488
00:47:33,575 --> 00:47:35,450
Heading south on Moyerson,
489
00:47:35,533 --> 00:47:37,825
heading towards State Street.
490
00:47:37,908 --> 00:47:39,575
Get cars to Plymouth.
491
00:47:41,533 --> 00:47:44,408
Suspect does have
a flat tire on rear.
492
00:47:45,700 --> 00:47:48,825
104, I got a visual of motorcycle
heading south on Elmer.
493
00:47:52,367 --> 00:47:54,575
Heading west on Stanford.
494
00:47:58,033 --> 00:48:00,283
He is heading
north on Plymouth.
495
00:48:13,283 --> 00:48:14,908
Stay down!
496
00:48:15,033 --> 00:48:16,700
In foot pursuit.
497
00:48:30,700 --> 00:48:32,367
What are you doing?
498
00:48:32,617 --> 00:48:34,575
Come here. Come here!
Are you the only ones here?
499
00:48:34,700 --> 00:48:36,242
Yeah.
Come here.
500
00:48:36,367 --> 00:48:38,033
Okay. Okay.
Get the fuck over here.
501
00:48:38,117 --> 00:48:39,950
I'm not gonna hurt you.
Just get upstairs.
502
00:48:40,033 --> 00:48:41,450
Get upstairs!
503
00:48:42,200 --> 00:48:43,908
Go! Go! Go!
504
00:48:58,158 --> 00:48:59,283
I'm at 702 Plymouth.
505
00:48:59,367 --> 00:49:01,117
I need a backup unit for the
southeast corner of the house.
506
00:49:01,200 --> 00:49:02,575
I have
the northwest corner secured.
507
00:49:02,867 --> 00:49:04,492
Get down over there!
508
00:49:06,533 --> 00:49:07,908
Fuck.
509
00:49:18,200 --> 00:49:19,867
Fuck. Fuck.
510
00:49:38,617 --> 00:49:40,200
Get outta here.
511
00:50:03,908 --> 00:50:07,200
Get down! Get down on the ground!
Get down on the ground!
512
00:50:07,367 --> 00:50:10,033
- Is anybody else inside?
- Yes! He's upstairs!
513
00:50:20,117 --> 00:50:22,033
- Police!
- Ro?
514
00:50:22,117 --> 00:50:23,742
Ro, don't hang up.
515
00:50:30,367 --> 00:50:31,867
I'm in trouble.
516
00:50:34,075 --> 00:50:36,867
I'm...
I'm in some lady's house.
517
00:50:47,700 --> 00:50:50,200
Ro, would you do
a favor for me, please?
518
00:50:51,908 --> 00:50:54,408
Just one thing. I'll never
ask for anything again.
519
00:50:55,075 --> 00:50:56,075
Police!
520
00:51:04,867 --> 00:51:07,283
Look, don't tell him
about me, okay?
521
00:51:08,867 --> 00:51:11,200
Police!
Put your gun down!
522
00:51:12,242 --> 00:51:16,200
Ro, just don't
tell him about me.
523
00:51:17,742 --> 00:51:20,075
Ro.
524
00:51:20,200 --> 00:51:22,408
Okay? Police! Lay
down on your stomach
525
00:51:22,533 --> 00:51:23,617
with your hands spread apart!
Ro?
526
00:51:23,700 --> 00:51:25,742
Face away from the door!
Ro, please.
527
00:51:25,867 --> 00:51:27,450
Police! Drop your...
528
00:51:29,200 --> 00:51:31,742
Oh, fuck.
529
00:51:49,033 --> 00:51:52,533
104, I'm at 702 Plymouth.
Shots fired. Perp's down.
530
00:51:52,617 --> 00:51:55,367
I've been shot. Send a box
and a bus to 702 Plymouth.
531
00:52:02,367 --> 00:52:03,783
Let's see your fucking hands!
532
00:52:03,867 --> 00:52:04,950
Get those fucking hands up now!
533
00:52:05,033 --> 00:52:06,742
Get your fucking hands up, now!
534
00:52:06,867 --> 00:52:08,283
Get the fucking
hands up right now!
535
00:52:08,367 --> 00:52:09,450
Clyde, you all right?
536
00:52:09,575 --> 00:52:11,867
- I got him. I got him.
- Okay? Do not move!
537
00:52:11,950 --> 00:52:13,283
Get me another cop back here!
538
00:52:28,742 --> 00:52:30,367
Baby?
539
00:52:33,575 --> 00:52:35,033
Hey.
Hey.
540
00:52:43,200 --> 00:52:44,700
Hi.
541
00:52:46,700 --> 00:52:48,200
Hi.
542
00:52:48,658 --> 00:52:52,117
Uh-oh.
What's my dad doing here?
543
00:52:52,200 --> 00:52:53,867
We're all here.
544
00:52:55,033 --> 00:52:58,033
Do you remember
what happened? Any of it?
545
00:53:00,617 --> 00:53:03,200
Hey, honey, don't... Don't... It's all right.
It's all right.
546
00:53:04,242 --> 00:53:06,075
Don't do that. Leave it.
547
00:53:06,200 --> 00:53:07,825
Hey, hey, hey, honey, just...
Not... AL: Avery.
548
00:53:07,908 --> 00:53:10,200
Hey, honey. Avery!
549
00:53:10,283 --> 00:53:13,533
Avery, you got a bad injury.
550
00:53:13,617 --> 00:53:15,617
You gotta take it easy.
551
00:53:15,700 --> 00:53:17,492
It's okay, honey.
Just gotta relax, okay?
552
00:53:17,575 --> 00:53:18,617
ALI All right?
553
00:53:18,700 --> 00:53:20,117
We're all here.
Okay, okay, yeah.
554
00:53:20,200 --> 00:53:22,783
You understand?
Yeah.
555
00:53:24,533 --> 00:53:26,700
I'm sorry.
556
00:53:27,575 --> 00:53:30,575
I'm sorry. JENNIFER: It's okay.
Hey, baby.
557
00:53:31,283 --> 00:53:33,408
We're all here.
It's okay. It's okay.
558
00:53:36,867 --> 00:53:38,283
It's okay. It's okay.
You just gotta rest...
559
00:53:38,367 --> 00:53:40,408
You're gonna be in here
a couple of days. All right?
560
00:53:40,492 --> 00:53:42,533
That's it.
A couple of days.
561
00:53:46,367 --> 00:53:48,408
Good morning, Mr. Cross.
562
00:53:48,492 --> 00:53:49,992
You feeling up to
a couple of visitors?
563
00:53:50,075 --> 00:53:52,117
There's a couple men
who wanna speak to you.
564
00:53:52,200 --> 00:53:53,617
Avery.
565
00:53:54,117 --> 00:53:55,908
Hey.
How's our hero?
566
00:53:56,033 --> 00:53:57,492
Chief. How you feeling?
You all right?
567
00:53:57,575 --> 00:53:58,992
I'm good, yeah, yeah. They
taking good care of you?
568
00:53:59,075 --> 00:54:00,117
Yes, sir. Thank you.
569
00:54:00,200 --> 00:54:01,617
Sausage and pepper.
Thanks for coming out.
570
00:54:01,700 --> 00:54:03,117
From Sabatiello's.
Oh, how are you?
571
00:54:03,200 --> 00:54:05,242
Bill Killcullen, DA. Avery Cross.
Nice to meet you.
572
00:54:05,283 --> 00:54:06,867
Nice to meet you. Oh, of course.
I know who you are.
573
00:54:06,950 --> 00:54:08,825
I know your father, you know.
Long time now.
574
00:54:08,950 --> 00:54:11,242
I apologize. No, not at all.
He's a great guy.
575
00:54:11,367 --> 00:54:12,867
I wouldn't have expected
anything less from his son,
576
00:54:12,950 --> 00:54:15,033
but this was above and beyond.
577
00:54:15,117 --> 00:54:16,867
I just did what
anybody would do, right?
578
00:54:16,950 --> 00:54:18,700
That's right. And better.
579
00:54:18,783 --> 00:54:19,825
I don't know about that...
580
00:54:19,908 --> 00:54:21,825
The whole force is pulling for you, man.
Don't you forget that.
581
00:54:21,908 --> 00:54:23,533
They're all outside.
Banners, everything.
582
00:54:23,575 --> 00:54:26,867
What happened to that guy? That guy's gone.
He's dead. It's over.
583
00:54:28,033 --> 00:54:30,200
That's the way it happens.
Right?
584
00:54:30,283 --> 00:54:31,950
Yeah, but did he
leave anybody behind?
585
00:54:32,033 --> 00:54:34,658
That's not... It's not for you
to worry about right now.
586
00:54:34,742 --> 00:54:36,825
We got people who are
gonna talk to you about that.
587
00:54:36,908 --> 00:54:38,700
There's people
talking to his family.
588
00:54:38,783 --> 00:54:41,992
Got rid of another bad guy.
And you're a hero.
589
00:54:42,617 --> 00:54:43,992
All right?
Yeah.
590
00:54:44,075 --> 00:54:45,825
Bill wants to ask you a few questions.
Is that all right?
591
00:54:45,908 --> 00:54:47,742
It's just your first
impressions, that kind of thing.
592
00:54:47,867 --> 00:54:49,325
- Just what...
- Formality, you know?
593
00:54:49,367 --> 00:54:50,783
Yeah, it's pretty simple.
Yeah. Sure.
594
00:54:50,867 --> 00:54:52,783
All right, I'll leave you two
to get to know each other.
595
00:54:52,867 --> 00:54:54,200
Oh. All right.
596
00:54:54,867 --> 00:54:58,575
So what happened when you
were just outside the door?
597
00:54:59,033 --> 00:55:01,742
Um, I said,
"Police, drop your weapon."
598
00:55:02,783 --> 00:55:05,867
Um, "Face down on the ground
with your hands spread."
599
00:55:06,825 --> 00:55:08,492
And, uh, nothing.
600
00:55:08,575 --> 00:55:10,283
Nothing, right.
Nothing.
601
00:55:10,367 --> 00:55:11,700
Did you announce
yourself again, or not?
602
00:55:11,783 --> 00:55:15,783
No. No, that's all we need to do
is make ourselves known, right?
603
00:55:16,825 --> 00:55:19,617
Yeah, but it's sometimes
not easy to tell
604
00:55:19,700 --> 00:55:22,492
whether they've heard you
making yourself known.
605
00:55:23,867 --> 00:55:25,658
You know what I mean?
606
00:55:25,742 --> 00:55:27,658
Anyway, you were yelling.
Is that right?
607
00:55:27,742 --> 00:55:29,950
I was making myself known
as we were trained, correct.
608
00:55:30,033 --> 00:55:31,533
Okay. All right.
609
00:55:32,908 --> 00:55:35,367
Okay. Then what?
610
00:55:36,408 --> 00:55:39,867
At that point, I knew that I had to
make entry, and I kicked the door down.
611
00:55:40,492 --> 00:55:42,450
Was then. Was the door locked?
Correct.
612
00:55:42,533 --> 00:55:43,825
And you knew that because...
613
00:55:44,617 --> 00:55:45,742
What do you mean?
614
00:55:45,825 --> 00:55:47,450
You just assumed that
the door was locked?
615
00:55:47,533 --> 00:55:49,617
How did I know it was locked?
Yeah.
616
00:55:51,033 --> 00:55:52,575
Is that a trick question?
617
00:55:52,658 --> 00:55:54,742
No. No. I'm just wondering
why you didn't turn the thing.
618
00:55:54,825 --> 00:55:56,658
That's how I knew
it was locked.
619
00:55:57,200 --> 00:55:58,783
Did you tell me that?
620
00:55:58,867 --> 00:56:00,367
No.
Okay.
621
00:56:02,700 --> 00:56:04,117
All right, so you kick it in.
Right.
622
00:56:04,200 --> 00:56:06,742
Why are you...
Why'd you come down here?
623
00:56:06,825 --> 00:56:08,200
I'm sorry, why did
I come down here?
624
00:56:08,242 --> 00:56:09,575
Yeah.
Why wasn't somebody else...
625
00:56:09,658 --> 00:56:11,533
A slow day at the office or...
626
00:56:14,658 --> 00:56:15,700
No.
627
00:56:19,242 --> 00:56:22,283
What happened after that? What
would you like me to tell you?
628
00:56:22,950 --> 00:56:24,367
I just need you to
tell me what happened.
629
00:56:24,450 --> 00:56:25,533
You do?
630
00:56:25,617 --> 00:56:28,117
I don't want you to
misremember so, tomorrow,
631
00:56:28,200 --> 00:56:30,492
you're trying to match
what you half-thought today.
632
00:56:30,950 --> 00:56:34,950
I only want you to tell me what
you saw and what you remember.
633
00:56:35,367 --> 00:56:37,617
I shot the perpetrator,
he fell out the window.
634
00:56:38,867 --> 00:56:41,325
I know that.
When did he pull his gun?
635
00:56:43,283 --> 00:56:46,075
Did you shoot him first,
or did he shoot first?
636
00:56:49,117 --> 00:56:50,617
Don't fuck with me.
637
00:56:50,700 --> 00:56:53,533
Do the right thing, tell
me what the fuck happened.
638
00:56:54,700 --> 00:56:56,325
It was pretty quick.
639
00:56:58,533 --> 00:57:00,033
Who shot first?
640
00:57:01,908 --> 00:57:04,283
His hand comes up, you fire?
641
00:57:05,367 --> 00:57:07,783
His hand comes up,
he fires, you fire?
642
00:57:08,033 --> 00:57:09,742
Right.
Like that?
643
00:57:11,325 --> 00:57:13,033
Yeah.
Like pop-pop.
644
00:57:15,033 --> 00:57:16,950
That sounds like he shot first.
645
00:57:17,408 --> 00:57:18,867
Yeah.
646
00:57:19,242 --> 00:57:22,200
Well, it's just a
triumphant day for Officer Avery Cross.
647
00:57:22,283 --> 00:57:26,450
He left Ellis Hospital well enough
to go home and happy to be alive,
648
00:57:26,575 --> 00:57:30,158
with supporters from his Schenectady
PD family cheering him on.
649
00:57:30,242 --> 00:57:32,658
His father, State Supreme
Court Judge AI Cross,
650
00:57:32,742 --> 00:57:35,408
says he's very happy
his son is alive today.
651
00:57:35,492 --> 00:57:37,492
There's the life of a cop,
652
00:57:38,200 --> 00:57:40,075
the life my son chose.
653
00:57:40,575 --> 00:57:43,825
Twenty-nine-year-old Cross hadn't
even been on the force for a full year
654
00:57:43,825 --> 00:57:47,283
before he ran head-on
into the alleged Moto Bandit.
655
00:57:47,367 --> 00:57:49,867
Pursuing Luke Glanton through
the streets of Schenectady
656
00:57:49,950 --> 00:57:53,575
after a bank robbery, Glanton
ran into a home, then he came
657
00:57:53,700 --> 00:57:55,783
face-to-face with Officer Cross.
You okay?
658
00:57:55,867 --> 00:57:58,492
Glanton fired at Cross,
hitting him in the knee.
659
00:57:58,575 --> 00:58:02,200
Cross fired back, killing Glanton
and saving the hostages.
660
00:58:02,283 --> 00:58:05,908
Glanton was a drifter and, at
times, a motorcycle stunt rider,
661
00:58:05,992 --> 00:58:08,408
and police say he had
a very violent past.
662
00:58:08,783 --> 00:58:10,783
The guy had
a long track record, you know?
663
00:58:10,867 --> 00:58:12,367
He was a professional criminal.
664
00:58:12,450 --> 00:58:13,867
He moved here last spring,
665
00:58:13,950 --> 00:58:15,533
and he hadn't even been here
for a full month
666
00:58:15,617 --> 00:58:18,200
before he started
robbing banks here.
667
00:58:18,700 --> 00:58:20,992
He leaves behind an infant son.
668
00:58:21,283 --> 00:58:23,283
Coming up, Dallas and Denver...
669
00:58:26,742 --> 00:58:28,742
Was it scary, honey?
670
00:58:29,700 --> 00:58:31,492
Happened so fast.
671
00:58:31,908 --> 00:58:34,408
I don't think there was
time to be scared.
672
00:58:35,492 --> 00:58:37,242
Scary for me.
673
00:58:39,367 --> 00:58:43,033
I just don't understand why
you're doing this. Nobody does.
674
00:58:45,117 --> 00:58:47,575
Doing what?
What am I doing?
675
00:58:50,575 --> 00:58:53,367
I was speaking
with your father and we...
676
00:58:55,617 --> 00:58:58,992
We both agree...
Of course he does.
677
00:58:59,075 --> 00:59:00,783
I'm sorry.
I just thought that...
678
00:59:00,867 --> 00:59:02,742
I'm a cop, Jen. I'm a cop.
That's it. There's no...
679
00:59:02,825 --> 00:59:04,783
I just thought maybe after this,
maybe you would've had enough.
680
00:59:04,867 --> 00:59:05,992
Hey, there's no more
to discuss.
681
00:59:06,075 --> 00:59:09,200
That's all. I just thought
maybe you would've had enough.
682
00:59:09,283 --> 00:59:10,783
That's it. Okay?
683
00:59:12,700 --> 00:59:15,992
Baby, you can't expect me not to think that.
You guys just don't get it.
684
00:59:16,075 --> 00:59:17,617
You guys just don't get it.
685
00:59:20,200 --> 00:59:22,533
I'm sorry. We're just worried.
We're just worried about you.
686
00:59:22,617 --> 00:59:24,075
Stop saying that.
That's all.
687
00:59:24,158 --> 00:59:27,367
Stop fucking saying that.
688
00:59:37,200 --> 00:59:40,575
Have you been replaying
the incident in your mind?
689
00:59:41,450 --> 00:59:43,242
Not really.
Mmm-hmm.
690
00:59:43,908 --> 00:59:47,033
No, I'm trying to put it
out of my mind, I think.
691
00:59:48,117 --> 00:59:49,867
Does that work?
692
00:59:49,950 --> 00:59:51,367
Yeah.
693
00:59:53,533 --> 00:59:56,908
You think you're ready
to go back to duty?
694
00:59:56,992 --> 00:59:58,575
Yes.
695
00:59:59,575 --> 01:00:02,283
Would you want
yourself as a partner?
696
01:00:02,367 --> 01:00:03,908
Absolutely.
697
01:00:05,825 --> 01:00:08,492
What have you been thinking
about since the shooting?
698
01:00:08,575 --> 01:00:09,742
Not much, um...
699
01:00:12,158 --> 01:00:18,742
Everything's been so crazy,
you know, with the rehabilitation
700
01:00:20,950 --> 01:00:23,117
and work
and everything at home.
701
01:00:23,825 --> 01:00:26,450
Mmm-hmm. Everything at home?
What's happening at home?
702
01:00:27,492 --> 01:00:32,200
Well, I'm there
now, which is much different.
703
01:00:32,283 --> 01:00:34,325
Who's at home with you?
Um...
704
01:00:34,408 --> 01:00:38,367
Well, uh, my mother-in-law,
uh, my wife and my boy.
705
01:00:38,992 --> 01:00:40,575
So there's, um...
706
01:00:41,450 --> 01:00:44,283
You know, it's been hard on my wife.
It's a shock.
707
01:00:45,200 --> 01:00:47,617
And then, um,
it doesn't help that
708
01:00:47,700 --> 01:00:49,367
there's a...
You know, a baby around.
709
01:00:49,492 --> 01:00:51,617
But it's okay.
I mean, it's okay.
710
01:00:53,408 --> 01:00:56,950
What do you mean, "it doesn't
help that there's a baby around?"
711
01:00:57,825 --> 01:01:00,867
Well, I just mean, with everything that's...
That's going on...
712
01:01:02,325 --> 01:01:06,617
Just trying to... To get
all this in order, uh...
713
01:01:06,700 --> 01:01:08,700
Before I can take care of that.
714
01:01:08,783 --> 01:01:10,242
It's been...
715
01:01:12,992 --> 01:01:18,450
I've just been so busy
that it's been hard to, uh...
716
01:01:27,158 --> 01:01:29,242
I have a...
I have a hard time
717
01:01:35,450 --> 01:01:37,658
looking at my son.
718
01:01:37,742 --> 01:01:38,950
Mmm-hmm.
719
01:01:39,033 --> 01:01:41,575
And that's something new,
since the shooting?
720
01:01:41,742 --> 01:01:43,575
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
721
01:01:45,117 --> 01:01:47,325
You know,
I saw in the police record
722
01:01:47,408 --> 01:01:50,617
that this perp also
had a 1-year-old son.
723
01:01:52,117 --> 01:01:55,825
His name is Jason. Have you
been thinking about this?
724
01:02:02,367 --> 01:02:03,867
This? You mean...
725
01:02:05,700 --> 01:02:09,075
The fact that he had a boy?
726
01:02:09,158 --> 01:02:13,450
Yeah. Do you think you're having
a hard time looking at your son
727
01:02:13,533 --> 01:02:15,950
because you're thinking
about this other little boy
728
01:02:16,033 --> 01:02:17,783
that won't have his father?
729
01:02:54,242 --> 01:02:56,533
You expecting someone?
No. You?
730
01:02:56,617 --> 01:02:58,283
Hey!
Hi.
731
01:02:58,700 --> 01:03:00,742
Hi.
How you doing?
732
01:03:00,825 --> 01:03:02,742
Hey.
Hey, how's the gimp doing?
733
01:03:02,825 --> 01:03:04,533
Hey, come on in, guys.
734
01:03:04,617 --> 01:03:05,950
No, we're just coming in here
735
01:03:06,033 --> 01:03:07,408
to check up on you and see
how you're doing.
736
01:03:07,492 --> 01:03:09,533
Hi, how are you, Jen? I'm good.
How are you, Scotty?
737
01:03:09,533 --> 01:03:11,242
Oh, I'm all right, doing
good, better than this guy.
738
01:03:11,325 --> 01:03:12,617
Oh, he's okay.
739
01:03:12,700 --> 01:03:15,117
Come on in. How you doing?
Hey, Pete, how are you?
740
01:03:15,200 --> 01:03:16,617
Good.
Good to see you.
741
01:03:16,700 --> 01:03:18,450
Good to see you, too. Did you
ever meet my wife, Jennifer?
742
01:03:18,533 --> 01:03:19,908
No. Hi. It's a real
pleasure to meet you.
743
01:03:19,992 --> 01:03:21,283
Hello.
Hey, how are you?
744
01:03:21,367 --> 01:03:22,783
Know Doc?
Yeah, we've never met,
745
01:03:22,867 --> 01:03:24,075
but Avery Cross.
How you doing?
746
01:03:24,158 --> 01:03:25,575
Good. How you doing, pal?
That's my wife, Jennifer.
747
01:03:25,658 --> 01:03:27,658
Hey, how are you?
Nice to meet you. Hi.
748
01:03:27,742 --> 01:03:29,158
You guys hungry?
749
01:03:29,783 --> 01:03:32,325
No, we're... We'll just
leave you to it.
750
01:03:32,408 --> 01:03:33,492
No, come on in,
have some dinner.
751
01:03:33,575 --> 01:03:35,200
No, we didn't
come here for dinner.
752
01:03:35,242 --> 01:03:38,450
We got plenty of food. Come on in.
Well, I...
753
01:03:38,700 --> 01:03:40,658
There you go.
Oh, yeah.
754
01:03:42,158 --> 01:03:43,700
Glad we decided to do this.
755
01:03:43,783 --> 01:03:45,908
Oh, good.
I'm glad you guys came.
756
01:03:46,783 --> 01:03:47,950
Here you go.
Thanks.
757
01:03:48,533 --> 01:03:50,117
So how's it feel
to have the hero home?
758
01:03:50,200 --> 01:03:53,200
Probably can't wait for him to
get back to work, huh?
759
01:03:53,283 --> 01:03:54,867
No, it's great having him home.
760
01:03:54,950 --> 01:03:57,992
I just thank God
he's okay, you know?
761
01:03:58,075 --> 01:04:00,783
God bless that. I think
we should toast on that.
762
01:04:00,867 --> 01:04:03,158
- To our hero.
- To hero boy.
763
01:04:03,242 --> 01:04:04,992
- Hero boy.
- There you go.
764
01:04:05,075 --> 01:04:06,742
Glad you're okay.
765
01:04:07,158 --> 01:04:08,908
I've been on
the force for 22 years,
766
01:04:08,992 --> 01:04:11,075
pulled a trigger
maybe three, four times.
767
01:04:11,158 --> 01:04:14,283
You're on for six months, you
already got one in the bag.
768
01:04:14,367 --> 01:04:16,575
And he was white.
769
01:04:17,450 --> 01:04:19,408
That's an extra 50.
770
01:04:19,867 --> 01:04:21,200
Oh, better him than me, right?
771
01:04:21,242 --> 01:04:22,658
- Hey, you got that right.
- Absolutely.
772
01:04:22,742 --> 01:04:24,825
You guys have any
plans for tonight?
773
01:04:25,742 --> 01:04:26,742
Um...
774
01:04:26,867 --> 01:04:30,200
No, we're just... This is it.
Yeah?
775
01:04:30,283 --> 01:04:32,867
This is the big plan, having
you guys here for dinner.
776
01:04:32,992 --> 01:04:36,450
Aw! Would you mind
if we stole the hero
777
01:04:36,533 --> 01:04:38,908
for a little police work
after this?
778
01:04:40,367 --> 01:04:41,575
Uh...
779
01:04:41,700 --> 01:04:44,200
Tonight? And we'll have
him back by curfew.
780
01:04:47,200 --> 01:04:50,617
I don't know, honey, you
should probably rest tonight.
781
01:04:50,700 --> 01:04:51,992
Maybe tomorrow night.
782
01:04:52,075 --> 01:04:55,325
Yeah, we kind of need him tonight.
Is there a problem?
783
01:04:55,408 --> 01:04:57,783
What about your leg, or...
784
01:04:57,867 --> 01:05:00,158
Well, we're not gonna be running.
We'll carry him.
785
01:05:00,242 --> 01:05:02,283
What are you gonna do?
786
01:05:02,367 --> 01:05:04,242
We just wanna introduce
him to a bunch of people
787
01:05:04,325 --> 01:05:06,825
who really admire him
for what he did.
788
01:05:06,908 --> 01:05:09,075
They just wanna
congratulate him in person.
789
01:05:09,908 --> 01:05:11,700
Good, yeah, that sounds good.
790
01:05:11,783 --> 01:05:14,033
Leave in about 20 minutes?
791
01:05:14,117 --> 01:05:17,533
Not that we wanna eat and
run, but we are on duty.
792
01:05:17,617 --> 01:05:19,408
No, you should go.
That's a great idea.
793
01:05:19,492 --> 01:05:21,200
I'm sure everybody
would love to meet you.
794
01:05:21,325 --> 01:05:24,533
Yeah, there you have it.
You're a hero.
795
01:05:25,950 --> 01:05:27,992
I hear a little
sarcasm in your voice.
796
01:05:28,075 --> 01:05:29,283
Me?
Yeah.
797
01:05:29,367 --> 01:05:30,617
He is a hero.
Yeah.
798
01:05:30,700 --> 01:05:32,075
He's a hero around here,
that's for sure.
799
01:05:32,200 --> 01:05:33,825
You don't mind if we take him
then, do you? Not at all.
800
01:05:33,867 --> 01:05:36,783
I think it's a great idea. Yeah,
all right, there you have it.
801
01:05:36,867 --> 01:05:39,575
You're released.
Release the hounds!
802
01:05:39,658 --> 01:05:41,367
Yeah.
803
01:05:48,908 --> 01:05:50,325
Hey, Avery,
804
01:05:50,408 --> 01:05:53,617
does she sometimes, like, tuck
her balls up, at least at night?
805
01:05:57,200 --> 01:05:59,408
Hey, Pete? Pete?
What?
806
01:05:59,533 --> 01:06:02,450
- Can you pop the trunk?
- Sure it's okay with her?
807
01:06:07,200 --> 01:06:09,742
Scott, you know I'm not
on active duty, right?
808
01:06:09,825 --> 01:06:12,867
Yeah, we're aware. It's a little
gift we got going for you.
809
01:06:14,617 --> 01:06:16,367
Let's go!
810
01:06:20,908 --> 01:06:22,367
Police.
811
01:06:22,617 --> 01:06:25,200
Yes?
Hi. Romina Gutierrez, please.
812
01:06:25,283 --> 01:06:27,242
That's the woman, right there.
Romina.
813
01:06:27,325 --> 01:06:28,742
Yeah.
814
01:06:30,783 --> 01:06:33,867
Hi. Hi, I'm Officer Deluca.
Romina Gutierrez?
815
01:06:33,950 --> 01:06:36,617
Yeah. Yeah, we're here
to search your house.
816
01:06:37,033 --> 01:06:38,867
What for?
For evidence.
817
01:06:38,950 --> 01:06:40,950
Evidence for what?
We're looking for the money
818
01:06:41,033 --> 01:06:43,325
that Luke Glanton may or
may not have given to you.
819
01:06:43,408 --> 01:06:45,783
Yeah, well, we don't have
anything that...
820
01:06:46,992 --> 01:06:48,825
You can't just walk in here.
821
01:06:48,908 --> 01:06:50,242
Yeah, I can.
No, you can't.
822
01:06:50,325 --> 01:06:52,742
Why's that?
'Cause it's my house.
823
01:06:53,367 --> 01:06:56,408
Look, you assume
that I have a warrant,
824
01:06:56,492 --> 01:06:58,992
and I'll assume that
your mother has papers, okay?
825
01:07:00,533 --> 01:07:02,450
This won't take long.
826
01:07:02,950 --> 01:07:04,658
- Come on.
- Kofi.
827
01:07:05,408 --> 01:07:07,408
- We're just gonna start upstairs, okay?
- No, no, no, no.
828
01:07:07,492 --> 01:07:08,908
No, no, my baby's upstairs.
829
01:07:08,992 --> 01:07:10,533
My baby's upstairs sleeping.
Your baby's...
830
01:07:10,617 --> 01:07:11,908
Yeah, my baby's
upstairs sleeping,
831
01:07:11,950 --> 01:07:13,908
so, no, we're not
gonna start up there.
832
01:07:13,992 --> 01:07:15,408
No, no, no, don't go up there.
833
01:07:15,533 --> 01:07:18,283
Romina, hey, relax, relax, relax.
He can't go up there.
834
01:07:18,367 --> 01:07:20,742
Yeah, he can. You can
go up there if you want.
835
01:07:20,825 --> 01:07:22,283
But if we find evidence
while you're up there,
836
01:07:22,367 --> 01:07:24,075
you're under arrest.
For what?
837
01:07:24,158 --> 01:07:27,492
We've done this a lot of times, okay?
It'll be quiet.
838
01:07:28,367 --> 01:07:30,367
Go on, Scotty. Be quiet.
839
01:07:33,950 --> 01:07:35,283
How about a cup of coffee?
840
01:07:35,367 --> 01:07:37,075
Yes, yes, yes.
That'd be great.
841
01:07:38,575 --> 01:07:40,825
Is it all right if I go
into your living room here?
842
01:07:40,908 --> 01:07:42,575
Yeah, go ahead.
Thanks.
843
01:07:49,283 --> 01:07:50,783
I'm sorry for your loss.
844
01:07:57,200 --> 01:07:59,575
Romina, let's go. Come on.
845
01:08:17,533 --> 01:08:19,575
What are we doing?
What are we doing here?
846
01:08:19,658 --> 01:08:21,575
Hey, this is crazy.
847
01:08:22,825 --> 01:08:24,492
Wait outside. I don't want...
No, we gotta go.
848
01:08:24,575 --> 01:08:26,158
This is fucked-up.
849
01:08:26,242 --> 01:08:28,117
Why the fuck are we here?
Let go of my arm, man.
850
01:08:28,200 --> 01:08:30,617
What the fuck are we doing here?
Let go of my arm.
851
01:08:30,700 --> 01:08:33,325
Scott, what the fuck are we doing here?
Shut up.
852
01:08:38,867 --> 01:08:41,367
- How long did you know Luke?
- A couple years.
853
01:08:41,867 --> 01:08:44,908
Did you know he was robbing banks?
No.
854
01:08:45,033 --> 01:08:47,117
You didn't know that at all? No.
855
01:08:47,200 --> 01:08:51,033
Let me just ask you one more time,
because this is what we do.
856
01:08:51,533 --> 01:08:55,033
You have no knowledge
to this money? No.
857
01:08:55,117 --> 01:08:56,492
Officer, I swear to God.
858
01:08:56,575 --> 01:08:58,325
It's not here?
No.
859
01:08:58,408 --> 01:08:59,533
It's not outside?
860
01:09:00,742 --> 01:09:02,450
If I was gonna hide something,
861
01:09:02,533 --> 01:09:05,200
I would hide it
closest to my heart.
862
01:09:11,700 --> 01:09:12,867
Scott.
863
01:09:19,450 --> 01:09:20,658
Pick him up.
864
01:09:21,533 --> 01:09:22,783
Pick up the baby.
865
01:09:22,867 --> 01:09:24,117
I don't think
we should do this.
866
01:09:24,200 --> 01:09:25,908
I don't wanna wake him.
I don't wanna pick him up.
867
01:09:25,992 --> 01:09:27,075
Pick him up.
868
01:10:06,867 --> 01:10:08,283
I'm good.
869
01:10:10,408 --> 01:10:12,492
Put him back and let's go.
870
01:10:44,408 --> 01:10:46,242
What's up?
Yeah, they're clean.
871
01:10:48,575 --> 01:10:51,700
All right-y.
We'll get out of your hair.
872
01:10:54,117 --> 01:10:55,783
What do you
got there, Scotty? Come on.
873
01:10:55,867 --> 01:10:57,367
Help him out, will you?
874
01:10:57,492 --> 01:10:59,783
Scotty, stop. Stop. You gotta
give me a chance to count it.
875
01:10:59,825 --> 01:11:02,200
You gonna count like that, we're gonna
be here till 5:00 in the morning.
876
01:11:02,283 --> 01:11:03,367
How are you gonna count it?
877
01:11:03,367 --> 01:11:05,492
Got a money counter in your asshole?
Yeah, yeah, yeah.
878
01:11:05,575 --> 01:11:08,117
Fourteen grand.
$14,000.
879
01:11:08,200 --> 01:11:10,325
Well, it's not gonna be
an even split
880
01:11:10,408 --> 01:11:13,325
because the lion's share's
going to our hero.
881
01:11:13,408 --> 01:11:16,075
Consider it
unofficial hazard pay.
882
01:11:18,700 --> 01:11:20,908
From us to you.
883
01:11:22,200 --> 01:11:23,742
Enjoy it.
884
01:11:23,825 --> 01:11:26,492
'Cause you're not gonna
get it from the department.
885
01:11:26,575 --> 01:11:29,658
Don't spend it
all in one place.
886
01:11:29,742 --> 01:11:32,450
Fucking earned that.
Don't forget that.
887
01:11:32,533 --> 01:11:33,950
Not bad, huh?
888
01:11:34,033 --> 01:11:36,158
Not bad for a night's work.
889
01:11:59,617 --> 01:12:04,117
We're gathered here to
celebrate a cop who makes other cops proud.
890
01:12:04,200 --> 01:12:05,950
We can all rest
a little easier at night
891
01:12:06,033 --> 01:12:08,492
now that he's on
the path to recovery.
892
01:12:08,575 --> 01:12:11,117
Ladies and gentlemen,
Officer Avery Cross.
893
01:12:16,867 --> 01:12:20,033
Thank you. Thank you, Chief.
Thank you for your support.
894
01:12:21,367 --> 01:12:25,908
When I was in law school, we used
to always talk about justice.
895
01:12:25,992 --> 01:12:27,867
We'd have
discussions about justice.
896
01:12:30,158 --> 01:12:32,200
That's just what they were...
897
01:12:33,117 --> 01:12:34,367
Discussions.
898
01:12:34,450 --> 01:12:36,033
I joined the police force
899
01:12:36,117 --> 01:12:38,533
because I wanted to work alongside
the brave men and women
900
01:12:38,617 --> 01:12:42,367
who know that some problems
can't be solved by talking.
901
01:12:42,450 --> 01:12:43,992
Now, no one wants
to be in the situation
902
01:12:44,033 --> 01:12:46,283
I found myself in
a couple weeks ago.
903
01:12:46,867 --> 01:12:49,450
I certainly wish that
it turned out differently.
904
01:12:50,367 --> 01:12:54,575
I'm not gonna lie. Sometimes
I even wish that
905
01:12:54,658 --> 01:12:58,492
maybe it wasn't me that was
called upon that house that day.
906
01:12:59,242 --> 01:13:00,950
But that's the job.
907
01:13:01,575 --> 01:13:04,658
And I can't think of another line
of work that I'd rather be in.
908
01:13:04,742 --> 01:13:06,700
Thank you.
909
01:13:24,575 --> 01:13:26,075
How's it feel?
910
01:13:28,283 --> 01:13:30,408
I'm not sure
it's doing much good.
911
01:13:31,533 --> 01:13:32,950
How's the spotlight?
912
01:13:33,658 --> 01:13:35,700
I'm ready for it to end.
913
01:13:36,533 --> 01:13:38,700
Look, don't worry, it will.
914
01:13:39,908 --> 01:13:41,867
You know, the police
always put on a big show
915
01:13:41,950 --> 01:13:43,867
when something
like this happens
916
01:13:44,242 --> 01:13:47,033
'cause the hero card's the
only one they have to play.
917
01:13:47,117 --> 01:13:48,283
I'm not really
thinking about that, Dad.
918
01:13:48,367 --> 01:13:50,450
I'm just trying
to get back to work.
919
01:13:50,533 --> 01:13:51,950
You know, Avery,
if you planned this,
920
01:13:51,992 --> 01:13:53,867
it couldn't have
turned out any better.
921
01:13:54,617 --> 01:13:57,658
But you're not gonna make it work
for you in the police department.
922
01:13:57,742 --> 01:13:59,283
I promise you that.
923
01:13:59,783 --> 01:14:02,867
I didn't come here to be lectured, Dad.
You tricked me.
924
01:14:02,950 --> 01:14:04,908
You said the pool
would be good for my knee.
925
01:14:06,033 --> 01:14:07,242
Sorry.
926
01:14:07,325 --> 01:14:09,117
You know, I'm not
as calculated as you.
927
01:14:09,617 --> 01:14:11,658
You know,
my life's not a campaign.
928
01:14:11,742 --> 01:14:13,742
It's much simpler.
Yeah.
929
01:14:14,242 --> 01:14:16,033
Well, for somebody
not campaigning,
930
01:14:16,117 --> 01:14:18,242
you gave a hell of
a speech yesterday.
931
01:14:18,367 --> 01:14:20,367
You certainly had my vote.
932
01:14:22,033 --> 01:14:24,200
Plus, that knee's a goldmine.
933
01:14:26,367 --> 01:14:30,033
No, I mean, a limp goes
a long way in politics.
934
01:14:32,867 --> 01:14:34,533
Look at Roosevelt.
935
01:14:52,742 --> 01:14:55,575
Pull out the red carpet!
Get the flowers out!
936
01:14:55,700 --> 01:14:59,075
Get all the flowers out!
Here she comes. Come here.
937
01:15:08,408 --> 01:15:10,033
I gotta go see the chief.
I gotta go see the chief.
938
01:15:10,075 --> 01:15:11,908
Why? I don't know. I don't know.
939
01:15:12,033 --> 01:15:14,200
Is it bad news?
Think it'll be bad news?
940
01:15:17,450 --> 01:15:20,075
Say hi to the chief for me.
941
01:15:20,200 --> 01:15:22,992
Gonna be goin' back down up there.
Oh, Jesus Christ.
942
01:15:23,075 --> 01:15:26,533
Stay off your knee. Don't
mess your hair up, pretty boy.
943
01:15:34,117 --> 01:15:36,450
Got a call today
from DA Killcullen.
944
01:15:37,783 --> 01:15:39,450
Close the door.
945
01:15:42,867 --> 01:15:45,658
The state internal investigation
into the shooting of Luke Glanton
946
01:15:45,742 --> 01:15:47,950
has been deemed lawful.
947
01:15:48,033 --> 01:15:49,617
Congratulations, Officer.
948
01:15:49,700 --> 01:15:52,908
You can put it behind you,
get back to police work.
949
01:15:53,242 --> 01:15:56,283
The question is, can you go back
out on patrol anytime soon,
950
01:15:56,367 --> 01:15:58,783
and if you could,
can you be effective?
951
01:15:59,700 --> 01:16:02,742
I don't think that I can.
That's okay.
952
01:16:02,825 --> 01:16:05,617
You know what? There's a lot
of jobs to be done around here
953
01:16:05,700 --> 01:16:07,075
that, in ways,
and you know that,
954
01:16:07,200 --> 01:16:08,450
in ways,
are much more important
955
01:16:08,533 --> 01:16:09,783
than what happens
out on the street.
956
01:16:09,867 --> 01:16:12,533
I'm so glad you said that because,
Chief, I've thought a lot about this
957
01:16:12,617 --> 01:16:18,117
and I think that I could be
best utilized as a lieutenant
958
01:16:18,200 --> 01:16:20,617
in charge of
special investigations.
959
01:16:20,700 --> 01:16:22,825
There's a lot of restructuring
within the division
960
01:16:22,908 --> 01:16:24,158
that I've actually
formulated...
961
01:16:24,200 --> 01:16:26,075
I can't fucking do that.
962
01:16:26,158 --> 01:16:29,200
Well, yeah, of course
you could. I mean...
963
01:16:30,450 --> 01:16:31,658
Cross! Come on.
964
01:16:31,742 --> 01:16:34,117
You paid too much for your
education to act so stupid, kid.
965
01:16:34,200 --> 01:16:36,492
Well, I think it's the very fact that
I do have an education like this
966
01:16:36,575 --> 01:16:38,075
that perhaps is the reason
why I've thought about
967
01:16:38,158 --> 01:16:40,867
how restructuring the unit,
the division,
968
01:16:40,950 --> 01:16:42,200
can actually benefit you, me...
969
01:16:42,200 --> 01:16:45,283
Cross, I appreciate
your ambition, I really do.
970
01:16:45,367 --> 01:16:48,450
And I think... You know, I think
you're gonna be a great cop.
971
01:16:48,533 --> 01:16:50,450
You are a great cop.
You're a hero.
972
01:16:50,533 --> 01:16:54,158
But at this point, right now, you
gotta get back to real life,
973
01:16:54,283 --> 01:16:56,783
and in real life, you got two choices.
Which are?
974
01:16:56,867 --> 01:16:59,408
You can retire on disability...
975
01:16:59,492 --> 01:17:01,158
I don't wanna do that.
All right, good.
976
01:17:01,242 --> 01:17:02,367
I don't want you
to do that either.
977
01:17:02,450 --> 01:17:05,783
Or you could be reassigned
at your current rank.
978
01:17:07,533 --> 01:17:11,200
That's it. You gotta
work your way up, man.
979
01:17:16,700 --> 01:17:18,617
Hey, man,
heard you were down here.
980
01:17:18,700 --> 01:17:20,117
Hey.
981
01:17:20,200 --> 01:17:21,825
What are you doing?
982
01:17:23,742 --> 01:17:27,200
What are you doing in plain clothes?
You didn't hear? I made Vice.
983
01:17:27,700 --> 01:17:29,450
Get the fuck outta here.
984
01:17:29,533 --> 01:17:31,783
Yeah, man, I'm actually
paired up with Deluca.
985
01:17:32,533 --> 01:17:34,283
That's good.
What do you got for me?
986
01:17:34,367 --> 01:17:37,700
Oh, yeah, couple mutts left this
in the back seat of their car.
987
01:17:37,783 --> 01:17:39,700
A leaky substance.
All right.
988
01:17:40,367 --> 01:17:42,908
So when are we gonna get
together, grab a little bite,
989
01:17:43,283 --> 01:17:44,658
you know,
talk about some things?
990
01:17:44,742 --> 01:17:46,908
Sounds great.
All right, man. Page me.
991
01:17:47,033 --> 01:17:48,408
Okay.
Thanks.
992
01:17:50,325 --> 01:17:52,742
What I'm about
to ask you is very sensitive.
993
01:17:52,825 --> 01:17:55,367
The only reason why I'm asking
is 'cause you're my friend.
994
01:17:55,450 --> 01:17:56,783
I don't know what
I can do to help,
995
01:17:56,825 --> 01:17:58,867
but, yeah, what do you need?
All right. Right on.
996
01:17:58,950 --> 01:18:01,617
Deluca and I have been working
on this case, all right?
997
01:18:01,700 --> 01:18:05,117
And I want you to
keep this to yourself.
998
01:18:05,200 --> 01:18:06,783
It's a little private.
999
01:18:06,867 --> 01:18:10,950
And I don't want anybody
to know about it, okay?
1000
01:18:11,033 --> 01:18:12,325
Okay.
1001
01:18:12,408 --> 01:18:15,283
Okay, Deluca and I are working
with this fucking hooker.
1002
01:18:15,367 --> 01:18:17,575
We gotta fucking head
her off with some coke.
1003
01:18:18,075 --> 01:18:20,700
So Deluca and I thought
that, you know, if...
1004
01:18:21,158 --> 01:18:23,242
We need some temporary
access to the evidence room.
1005
01:18:23,325 --> 01:18:24,450
We need you to get some shit.
1006
01:18:24,450 --> 01:18:26,908
We gotta hit this bitch off.
That's what we need.
1007
01:18:27,533 --> 01:18:30,533
I really tried to look out for
you with that seven grand.
1008
01:18:30,617 --> 01:18:32,908
Now I need you to
look out for me.
1009
01:18:33,700 --> 01:18:36,575
I'm serious, bro.
This is how it works.
1010
01:20:26,867 --> 01:20:30,450
Hey.
Hey, don't worry, it's okay.
1011
01:20:33,450 --> 01:20:35,325
I didn't mean to startle you.
1012
01:20:35,408 --> 01:20:39,492
It's okay. I just wanna
give you something. All right?
1013
01:20:39,575 --> 01:20:42,575
Listen, this is the money that we
recovered from your house, okay?
1014
01:20:42,658 --> 01:20:44,075
I want you to have it.
1015
01:20:44,158 --> 01:20:46,033
I don't know what that is.
1016
01:20:47,117 --> 01:20:48,408
You don't have to
ever even see me again,
1017
01:20:48,492 --> 01:20:50,283
just take the money.
1018
01:20:50,367 --> 01:20:53,367
I'm not here as a police officer,
I'm here as a regular guy.
1019
01:20:53,492 --> 01:20:56,117
Listen, listen, listen. Listen to me.
Get the fuck away.
1020
01:20:56,200 --> 01:20:58,950
You fucked up my son's life,
1021
01:20:59,033 --> 01:21:00,492
therefore you
fucked up my life!
1022
01:21:00,575 --> 01:21:02,658
Get the fuck away from me.
1023
01:21:16,617 --> 01:21:19,867
I should have brought this
to you sooner, and I apologize.
1024
01:21:19,950 --> 01:21:23,325
This was recovered
from a house during a search.
1025
01:21:23,408 --> 01:21:24,950
No, wait a minute, Cross.
1026
01:21:25,033 --> 01:21:28,033
It's just a small fraction
of what's going on.
1027
01:21:28,950 --> 01:21:30,742
Wait a minute, Cross.
1028
01:21:32,283 --> 01:21:34,075
Don't say another word.
1029
01:21:34,200 --> 01:21:36,867
What do you mean? No, no, no,
don't say another word.
1030
01:21:44,533 --> 01:21:47,450
What do you expect
me to do with this?
1031
01:21:47,533 --> 01:21:49,200
You're joking, right?
This is shit.
1032
01:21:49,283 --> 01:21:50,325
Chief.
1033
01:21:50,408 --> 01:21:54,617
This ain't my problem, all right?
This is your problem.
1034
01:21:54,700 --> 01:21:57,117
This is our problem of the
fucking police department,
1035
01:21:57,200 --> 01:21:58,783
and I'm bringing it
to your attention
1036
01:21:58,867 --> 01:22:00,617
because that's what
I should fucking do!
1037
01:22:00,700 --> 01:22:02,450
Oh, yeah, is that right?
Yeah!
1038
01:22:02,533 --> 01:22:04,283
Is that what you should do?
1039
01:22:04,367 --> 01:22:05,950
Rat out other fucking cops?
Chief...
1040
01:22:06,033 --> 01:22:08,283
This is un-fucking-believable,
all right?
1041
01:22:08,367 --> 01:22:10,367
Get this shit out of here!
1042
01:23:35,533 --> 01:23:36,908
Fuck.
1043
01:23:49,075 --> 01:23:50,617
Fuck.
1044
01:23:56,033 --> 01:23:57,533
Hey.
1045
01:24:04,117 --> 01:24:05,700
Where you going?
1046
01:24:10,200 --> 01:24:11,783
I was going home.
1047
01:24:14,783 --> 01:24:19,533
You know that thing you and
Scotty been talking about?
1048
01:24:23,367 --> 01:24:24,742
Yeah.
1049
01:24:26,200 --> 01:24:27,700
Sure.
1050
01:24:27,783 --> 01:24:30,200
Well, you and I
have to talk about it.
1051
01:24:32,033 --> 01:24:33,533
Follow me.
1052
01:25:35,700 --> 01:25:37,533
What the fuck?
1053
01:25:41,367 --> 01:25:42,533
Fucking...
1054
01:26:07,408 --> 01:26:08,825
Oh, fuck.
1055
01:26:24,700 --> 01:26:26,075
Hey!
1056
01:26:54,867 --> 01:26:56,533
Hey, Pop.
1057
01:26:59,700 --> 01:27:01,117
Avery.
1058
01:27:07,533 --> 01:27:09,533
There's a way out of this.
1059
01:27:12,033 --> 01:27:14,033
You're not gonna like it.
1060
01:27:16,283 --> 01:27:17,867
You wanna hear?
1061
01:27:24,033 --> 01:27:26,117
Yeah, I wanna hear it.
1062
01:27:27,533 --> 01:27:29,533
Let's start with the precinct.
1063
01:27:29,617 --> 01:27:31,742
Anybody there still trust you?
1064
01:27:32,742 --> 01:27:34,200
Scott.
1065
01:27:35,367 --> 01:27:37,075
We'll start with Scott.
1066
01:27:45,742 --> 01:27:47,408
Playing shortstop.
1067
01:27:48,367 --> 01:27:51,033
Looks good. He's getting bigger.
Jesus Christ.
1068
01:27:52,867 --> 01:27:55,158
You really gave
Deluca quite a scare.
1069
01:27:55,242 --> 01:27:57,575
He's ready to dump you,
the whole thing.
1070
01:27:57,658 --> 01:27:59,117
Enough with these
fucking tests, all right?
1071
01:27:59,200 --> 01:28:01,492
Either ask me to help you or
just leave me the fuck alone.
1072
01:28:05,450 --> 01:28:06,700
I need you to go
into the locker,
1073
01:28:06,783 --> 01:28:08,200
I need you to take
the McKillen case out.
1074
01:28:08,283 --> 01:28:11,367
It's a kilo, it's a big brick, it
says "McKillen" across it, okay?
1075
01:28:11,450 --> 01:28:13,908
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1076
01:28:13,950 --> 01:28:15,950
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1077
01:28:16,033 --> 01:28:17,992
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1078
01:28:18,075 --> 01:28:19,117
You say,
"Hey, you know what?"
1079
01:28:19,200 --> 01:28:20,950
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1080
01:28:21,033 --> 01:28:23,533
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1081
01:28:23,617 --> 01:28:25,908
Nobody's gonna
question you, okay?
1082
01:28:27,075 --> 01:28:30,367
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1083
01:28:32,200 --> 01:28:33,575
No problem.
1084
01:28:35,408 --> 01:28:37,533
I knew I could
count on you, man.
1085
01:28:38,117 --> 01:28:39,575
Yeah.
1086
01:28:40,533 --> 01:28:42,283
Tell Mike I love him.
I gotta go.
1087
01:28:42,367 --> 01:28:43,700
All right.
1088
01:28:47,325 --> 01:28:48,575
I need you
to go into the locker,
1089
01:28:48,617 --> 01:28:50,117
I need you to take
the McKillen case out.
1090
01:28:50,200 --> 01:28:53,200
It's a kilo, it's a big brick, it
says "McKillen" across it, okay?
1091
01:28:53,283 --> 01:28:55,742
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1092
01:28:55,783 --> 01:28:58,117
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1093
01:28:58,200 --> 01:28:59,283
All right?
1094
01:28:59,367 --> 01:29:00,950
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1095
01:29:01,033 --> 01:29:01,992
You say,
"Hey, you know what?"
1096
01:29:02,075 --> 01:29:04,658
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1097
01:29:04,742 --> 01:29:07,200
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1098
01:29:07,283 --> 01:29:09,200
Nobody's gonna
question you, okay?
1099
01:29:10,325 --> 01:29:13,825
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1100
01:29:14,533 --> 01:29:15,992
No problem.
1101
01:29:21,283 --> 01:29:23,200
You shown this to IA?
1102
01:29:23,617 --> 01:29:25,242
'Course not.
1103
01:29:25,325 --> 01:29:27,367
Handing it to you
on a silver platter.
1104
01:29:31,200 --> 01:29:33,033
Got any idea what this means?
1105
01:29:33,742 --> 01:29:35,700
Are you ready to do it?
1106
01:29:36,200 --> 01:29:38,825
Are you, son?
Are you really ready?
1107
01:29:38,908 --> 01:29:41,575
'Cause they're gonna
fuckin' tear you in half.
1108
01:29:42,367 --> 01:29:45,533
I'm gonna need your assurance you're
gonna follow through with it.
1109
01:29:47,033 --> 01:29:48,492
Really?
1110
01:29:49,908 --> 01:29:52,867
And I'm gonna want full
immunity when you do.
1111
01:29:53,367 --> 01:29:54,867
You can't just walk
in here and tell me
1112
01:29:54,950 --> 01:29:56,533
what the fuck to do.
You understand?
1113
01:29:56,617 --> 01:29:58,283
And when you do,
1114
01:29:58,867 --> 01:30:00,450
I wanna be made
Assistant District Attorney.
1115
01:30:00,533 --> 01:30:03,033
I have a law degree
and I passed the bar.
1116
01:30:04,075 --> 01:30:06,742
I don't have a spot for you right now.
Make a spot.
1117
01:30:07,242 --> 01:30:08,325
I won't do that.
1118
01:30:08,408 --> 01:30:10,575
I can't just snap my fingers
and make you Assistant DA.
1119
01:30:10,658 --> 01:30:11,783
You can say no.
1120
01:30:11,867 --> 01:30:13,617
You can say no,
I'll walk out this door,
1121
01:30:13,700 --> 01:30:14,950
I'll walk over to the Gazette,
1122
01:30:15,033 --> 01:30:17,158
I'll tell 'em everything I know,
including this conversation.
1123
01:30:17,242 --> 01:30:19,242
Listen, you're not going anywhere.
Don't... Listen.
1124
01:30:19,700 --> 01:30:22,367
Put it back on the table,
I'll fucking do it.
1125
01:30:25,033 --> 01:30:26,533
All three things?
1126
01:30:26,617 --> 01:30:28,200
All right.
1127
01:30:28,908 --> 01:30:31,617
I'm not gonna promise you how
long you're gonna stay there.
1128
01:30:31,700 --> 01:30:34,367
You're not gonna shake
my fucking hand, pal.
1129
01:30:35,867 --> 01:30:38,992
I'll make you Assistant DA. I'm never
gonna shake your fucking hand.
1130
01:30:41,367 --> 01:30:43,867
You're too smart
for your own good.
1131
01:30:45,158 --> 01:30:46,575
Come down, come here.
1132
01:30:46,658 --> 01:30:48,533
Get right in there
for a good shot.
1133
01:30:49,242 --> 01:30:51,783
Detective, how do you respond
to these allegations?
1134
01:30:55,950 --> 01:30:57,783
Drugs, corruption and gangs.
1135
01:30:57,867 --> 01:31:01,117
It's not an investigation by the
Schenectady Police Department,
1136
01:31:01,200 --> 01:31:05,117
it's an investigation into the
Schenectady Police Department.
1137
01:31:05,200 --> 01:31:07,033
Earlier today,
DA William Killcullen
1138
01:31:07,117 --> 01:31:08,492
announced that his office,
1139
01:31:08,575 --> 01:31:10,117
along with the FBI,
1140
01:31:10,200 --> 01:31:11,742
would be handing
down indictments
1141
01:31:11,867 --> 01:31:15,075
that would lead to the arrest of
these Schenectady police officers.
1142
01:31:15,158 --> 01:31:18,117
The DA is making allegations
today that the Vice officers
1143
01:31:18,200 --> 01:31:21,408
were acting like the gangs that
they were supposed to be busting.
1144
01:31:21,783 --> 01:31:24,492
Officers allegedly
stole drugs and money,
1145
01:31:24,575 --> 01:31:27,533
even guns from inside
the evidence room here.
1146
01:31:28,200 --> 01:31:30,283
Officials say that,
with that stolen evidence,
1147
01:31:30,367 --> 01:31:33,783
the cops paid criminals
to help set up their rivals,
1148
01:31:33,867 --> 01:31:37,492
which then led to those
headline-grabbing arrests.
1149
01:31:37,575 --> 01:31:40,242
The DA announced its star
witness in the case today,
1150
01:31:40,325 --> 01:31:42,033
hero cop Avery Cross,
1151
01:31:42,117 --> 01:31:44,908
who, less than a year ago,
was shot in the line of duty
1152
01:31:44,992 --> 01:31:47,367
while trying to save
two Schenectady residents
1153
01:31:47,450 --> 01:31:49,283
from the alleged Moto Bandit.
1154
01:31:49,367 --> 01:31:51,575
In Schenectady, I'm Jessica
Layton, News Channel 13.
1155
01:31:51,700 --> 01:31:53,200
- It's gonna be all right.
- Thanks, Jess.
1156
01:31:53,283 --> 01:31:56,408
It's the largest case of fraud
this region has seen...
1157
01:32:46,367 --> 01:32:47,867
You know, when I was a kid,
1158
01:32:47,992 --> 01:32:51,033
I used to look at my dad
dressed in judge's robes
1159
01:32:51,158 --> 01:32:54,658
and I used to think that
my father was a superhero.
1160
01:32:55,992 --> 01:32:57,658
And I don't think
I was far off.
1161
01:32:58,867 --> 01:33:01,158
He had that quality
that judges have
1162
01:33:01,242 --> 01:33:04,367
where they have
tremendous compassion,
1163
01:33:04,492 --> 01:33:07,658
but they're also
ferocious at the same time.
1164
01:33:07,742 --> 01:33:09,742
He wasn't afraid
of making enemies.
1165
01:33:09,825 --> 01:33:13,283
I think that's probably
why he had so many friends.
1166
01:33:13,367 --> 01:33:15,658
I had the chance, right before he
fell into the coma, to tell him
1167
01:33:15,742 --> 01:33:19,117
that I was dedicating my run
for Attorney General to him.
1168
01:33:19,200 --> 01:33:21,200
And...
1169
01:33:22,533 --> 01:33:25,867
He shook his head, "No,"
and I didn't understand why.
1170
01:33:27,825 --> 01:33:30,283
So I leaned in close, and...
He could whisper.
1171
01:33:30,367 --> 01:33:32,242
And he said to me,
1172
01:33:32,325 --> 01:33:34,742
"I'll take the win, not the
run."
1173
01:33:37,992 --> 01:33:40,200
That was my dad, that was AI.
1174
01:33:46,033 --> 01:33:48,033
Son, you wanna come with me?
Sure.
1175
01:33:58,158 --> 01:33:59,450
Avery?
Yeah.
1176
01:33:59,533 --> 01:34:01,075
Can I talk to you for a minute?
1177
01:34:01,158 --> 01:34:02,575
Sure.
1178
01:34:03,825 --> 01:34:05,408
Close the door.
1179
01:34:09,033 --> 01:34:10,450
What's wrong?
1180
01:34:10,742 --> 01:34:13,117
We have to talk about AJ.
1181
01:34:13,700 --> 01:34:15,117
He wants to come
and live with you.
1182
01:34:15,200 --> 01:34:17,617
He won't stop
asking me about it.
1183
01:34:19,367 --> 01:34:20,783
Really?
1184
01:34:22,367 --> 01:34:26,700
I guess that's
a good idea at some point.
1185
01:34:27,533 --> 01:34:29,950
I think he needs you. I think, if
he doesn't come and live with you,
1186
01:34:30,033 --> 01:34:32,867
he's gonna completely
go off the rails.
1187
01:34:34,033 --> 01:34:35,450
It's just right now, you know,
1188
01:34:35,533 --> 01:34:38,533
with the campaign and everything,
it's just not an ideal time.
1189
01:34:38,658 --> 01:34:41,325
I mean, what am I gonna do with him?
I don't know what he likes.
1190
01:34:42,992 --> 01:34:45,242
I just don't think it would
be good for him or anybody.
1191
01:34:46,158 --> 01:34:48,492
I mean, come on, you know that.
Okay.
1192
01:34:48,575 --> 01:34:50,700
No, well,
you can tell him that.
1193
01:34:51,450 --> 01:34:53,283
Jennifer... What am I
supposed to tell him?
1194
01:34:53,367 --> 01:34:56,408
I just don't... Why are
you doing this right now?
1195
01:34:58,033 --> 01:34:59,533
You can tell him now.
1196
01:35:00,867 --> 01:35:03,242
Tomorrow we're gonna
head to Buffalo in the morning.
1197
01:35:03,325 --> 01:35:04,950
Wednesday is outer boroughs
in New York City,
1198
01:35:05,033 --> 01:35:06,200
and then the
AI Smith dinner at night.
1199
01:35:06,283 --> 01:35:08,158
Do we have time to get there?
We do, absolutely.
1200
01:35:08,200 --> 01:35:10,158
We'll have our last event
close in Queens,
1201
01:35:10,242 --> 01:35:11,242
we'll hit the Upper West Side
1202
01:35:11,325 --> 01:35:12,492
and then we have to
be at the Waldorf.
1203
01:35:12,575 --> 01:35:14,617
How about Yusef, the driver we had for my dad?
Can we get Yusef?
1204
01:35:14,700 --> 01:35:16,075
Yeah, totally.
What's going on in Queens?
1205
01:35:16,158 --> 01:35:17,825
In Queens,
he's gonna do an event
1206
01:35:17,908 --> 01:35:19,867
on environmental issues.
Yeah.
1207
01:35:19,950 --> 01:35:22,367
Talking about some of the...
Protecting the Sound,
1208
01:35:22,450 --> 01:35:24,283
and some of
the environmental stuff.
1209
01:35:24,367 --> 01:35:26,617
And then Thursday
head to Rochester for lunch.
1210
01:35:26,700 --> 01:35:27,950
You're gonna go to a place
1211
01:35:28,033 --> 01:35:29,908
where you're gonna order something
called the Garbage Plate.
1212
01:35:29,992 --> 01:35:32,283
Just want you to be prepared for it.
That's the picture.
1213
01:35:32,367 --> 01:35:33,492
We're gonna do that...
Did you see?
1214
01:35:33,575 --> 01:35:34,825
Yeah, no, I've seen it.
1215
01:35:34,908 --> 01:35:36,575
And then Sunday morning,
black churches.
1216
01:35:36,658 --> 01:35:38,075
Oh, perfect.
1217
01:35:45,700 --> 01:35:47,242
Avery Cross?
1218
01:35:47,325 --> 01:35:49,450
Yeah. AJ.
1219
01:35:49,533 --> 01:35:51,408
AJ? Hi, AJ.
Yeah.
1220
01:35:52,325 --> 01:35:53,908
So what high school
are you coming from?
1221
01:35:53,992 --> 01:35:55,950
Troy High School. Yeah.
You're coming from Troy? Okay.
1222
01:35:56,033 --> 01:35:58,950
So not too far away. What
brings you to Schenectady?
1223
01:35:59,033 --> 01:36:00,700
Uh, my dad wanted me here.
1224
01:36:00,783 --> 01:36:01,825
Your dad wanted you here?
1225
01:36:01,908 --> 01:36:04,783
Yeah, for my senior year,
he wanted me to move here.
1226
01:36:04,867 --> 01:36:07,325
What about you? Did you wanna
come here for your senior year?
1227
01:36:07,408 --> 01:36:09,575
I don't know. Yeah. I...
1228
01:36:10,700 --> 01:36:12,783
I guess not, not really.
1229
01:36:12,867 --> 01:36:14,367
Do you know anybody here?
1230
01:36:14,450 --> 01:36:15,742
At the high school?
No.
1231
01:36:15,825 --> 01:36:16,992
No. Don't know anybody?
1232
01:36:43,033 --> 01:36:45,408
Just...
Just peek over your shoulder.
1233
01:36:45,492 --> 01:36:47,533
Peek over your
fucking shoulder.
1234
01:36:47,617 --> 01:36:50,950
There. Hello. Hello. Hello.
1235
01:36:55,700 --> 01:36:57,117
You don't like them girls?
1236
01:36:59,408 --> 01:37:00,992
I don't know,
maybe you're just used to it.
1237
01:37:01,075 --> 01:37:04,325
They ain't got girls like that
where I come from. You feel me?
1238
01:37:04,408 --> 01:37:05,908
Where are you from?
1239
01:37:05,992 --> 01:37:07,408
Troy.
1240
01:37:08,200 --> 01:37:10,742
Troy?
Yeah, you heard of Troy?
1241
01:37:10,825 --> 01:37:13,117
Yeah, I've heard of Troy.
Where's Troy at?
1242
01:37:13,200 --> 01:37:14,825
It's fucking
right next door, dude.
1243
01:37:14,908 --> 01:37:16,325
Right next door?
1244
01:37:16,408 --> 01:37:18,533
I would've guessed
you were from Long Island.
1245
01:37:19,075 --> 01:37:20,617
Where's that?
1246
01:37:23,992 --> 01:37:26,325
It's where people
that talk like you come from.
1247
01:37:27,533 --> 01:37:30,492
B, I'm bored as a motherfucker
around here, dude.
1248
01:37:30,575 --> 01:37:32,242
I've been here for, like,
fucking three days,
1249
01:37:32,325 --> 01:37:34,075
I'm bored out of
my fucking mind.
1250
01:37:34,158 --> 01:37:35,950
Welcome to Schenectady.
1251
01:37:36,033 --> 01:37:38,783
What do you dudes
do for fun, nothing?
1252
01:37:38,867 --> 01:37:41,283
This is it? This is
what I got, for a year?
1253
01:37:41,367 --> 01:37:42,492
No, we got some things.
1254
01:37:42,575 --> 01:37:44,033
What?
1255
01:37:44,783 --> 01:37:46,158
Don't say, like, a mall.
1256
01:37:46,242 --> 01:37:49,575
If you say a fucking mall, B,
like, I swear to God...
1257
01:37:53,283 --> 01:37:54,908
What do you do?
1258
01:37:54,992 --> 01:37:56,575
I get high.
1259
01:37:58,950 --> 01:38:00,825
We do some of that around here.
1260
01:38:00,908 --> 01:38:03,658
I could tell you smoked.
I seen you from back there.
1261
01:38:03,742 --> 01:38:07,533
You one of them loner...
Loner-stoners is what I call 'em, right?
1262
01:38:07,617 --> 01:38:08,867
You like to get high and, like,
1263
01:38:08,950 --> 01:38:11,700
chill in your room
and draw and shit.
1264
01:38:14,325 --> 01:38:16,408
So what you trying to do with
the rest of this day, then?
1265
01:38:16,492 --> 01:38:18,200
You trying to go to math class?
1266
01:38:19,450 --> 01:38:21,075
You wanna go get high?
1267
01:38:25,408 --> 01:38:27,325
Let's go.
All right, let's go.
1268
01:38:35,283 --> 01:38:37,825
You know what this remind me of?
The Goonies.
1269
01:38:37,908 --> 01:38:40,867
You know that movie? Where
they're, like, all in a cave?
1270
01:38:42,367 --> 01:38:44,575
You want a cigarette,
just ask, don't worry.
1271
01:38:45,617 --> 01:38:47,200
I'll take a cigarette.
1272
01:38:47,700 --> 01:38:50,617
I like smoking cigarettes
when I'm high.
1273
01:38:50,992 --> 01:38:52,950
You like smoking
when you're smoking?
1274
01:38:55,992 --> 01:38:59,408
You smoke menthols, man?
Like a breath of fresh air.
1275
01:38:59,492 --> 01:39:02,283
Like a breath of fresh air.
But you don't care.
1276
01:39:02,367 --> 01:39:06,825
You got the smoke puff
blowing everywhere, I swear.
1277
01:39:06,908 --> 01:39:10,033
Yo, here we go,
I said my spit is my MO.
1278
01:39:10,117 --> 01:39:12,825
My mouth is my gun, I shoot
up your whole squadron
1279
01:39:12,908 --> 01:39:15,742
with one flip of my tongue.
And you done.
1280
01:39:15,825 --> 01:39:17,367
When did you write that?
1281
01:39:17,450 --> 01:39:19,742
No, I'm not trying to lie.
I wrote that.
1282
01:39:22,033 --> 01:39:23,950
Fucking quiet around here.
1283
01:39:24,325 --> 01:39:25,783
Shit, though, when I was a kid,
1284
01:39:25,825 --> 01:39:27,867
there were always kids
playing here, you know?
1285
01:39:27,950 --> 01:39:30,242
Oh, you came here
when you was a kid?
1286
01:39:30,325 --> 01:39:33,033
Yeah, man, I'd come
here with my parents sometimes.
1287
01:39:34,075 --> 01:39:36,283
Are your parents
still together?
1288
01:39:36,367 --> 01:39:37,867
Yeah.
1289
01:39:38,492 --> 01:39:41,742
That's cool,
they're still together.
1290
01:39:41,825 --> 01:39:43,533
Yeah, it's all right.
1291
01:39:44,367 --> 01:39:46,242
It's not my real dad, though.
1292
01:39:47,075 --> 01:39:49,117
Where's your real dad at?
1293
01:39:50,658 --> 01:39:55,200
Oh, he died, actually, like in
a car accident or something.
1294
01:39:55,617 --> 01:39:57,075
Shit.
1295
01:39:59,575 --> 01:40:01,742
Yeah, this is kind bud, dude.
1296
01:40:02,867 --> 01:40:05,617
But you know where
I could score some X?
1297
01:40:12,033 --> 01:40:13,117
Yeah.
1298
01:40:14,158 --> 01:40:15,575
For tonight?
1299
01:40:15,658 --> 01:40:17,908
Well, we just did our
downer, we gotta get up.
1300
01:40:25,825 --> 01:40:27,867
Remember, come back
by yourself. All right?
1301
01:40:27,950 --> 01:40:29,408
Yeah, man, you got it.
1302
01:40:35,783 --> 01:40:36,825
All right.
1303
01:40:38,033 --> 01:40:39,325
Let's go.
1304
01:40:42,825 --> 01:40:44,742
Let me see it.
What?
1305
01:40:44,825 --> 01:40:48,158
Let me see the fucking drugs.
You fucking crazy, man?
1306
01:40:49,367 --> 01:40:51,450
Let me see my fucking drugs.
1307
01:40:54,992 --> 01:40:56,575
Fucking nuts, man.
1308
01:40:57,408 --> 01:41:00,158
What the fuck?
I gave you $500.
1309
01:41:00,242 --> 01:41:01,658
Yeah, that's 20 hits.
1310
01:41:01,742 --> 01:41:03,533
Yo, that's inflation
in Scheneck, right?
1311
01:41:08,158 --> 01:41:10,283
Oh, yo, what the fuck, son?
1312
01:41:10,367 --> 01:41:13,575
Dead ass, the fucking 5-0.
Don't worry about it, man.
1313
01:41:14,075 --> 01:41:16,492
Oh, fuck! Fuck!
Police.
1314
01:41:16,575 --> 01:41:18,617
Let me see your hands.
Police! Get on the ground!
1315
01:41:18,742 --> 01:41:21,408
Get on the ground! Get on the ground!
All right! Fuck!
1316
01:41:21,492 --> 01:41:23,867
Interlace your fingers.
1317
01:41:30,075 --> 01:41:33,200
He was buying
ecstasy from a Schenectady kid.
1318
01:41:33,325 --> 01:41:34,617
And who arrested him?
1319
01:41:34,700 --> 01:41:37,408
A couple of beat cops.
McCracken and Potter.
1320
01:41:37,492 --> 01:41:39,158
You know these guys?
Mmm-hmm.
1321
01:41:39,242 --> 01:41:41,492
They'll sit on it
if I ask them to.
1322
01:41:42,950 --> 01:41:44,367
Did anybody
else see him come in?
1323
01:41:44,450 --> 01:41:46,617
No. I made sure of that.
1324
01:41:52,867 --> 01:41:55,200
Did you get any
sense that he knew this kid or...
1325
01:41:55,283 --> 01:41:56,992
Yeah, friends.
1326
01:41:57,117 --> 01:41:59,325
- Just the two of 'em?
- Yeah.
1327
01:41:59,408 --> 01:42:00,825
Okay.
1328
01:42:00,908 --> 01:42:02,617
What's this other kid's name?
1329
01:42:02,700 --> 01:42:06,200
Jason Kancam. Got busted a few
years ago for shoplifting.
1330
01:42:06,283 --> 01:42:08,492
- What's his name?
- Jason Kancam.
1331
01:42:10,533 --> 01:42:12,075
An aimless youth.
1332
01:42:18,950 --> 01:42:20,617
Gordon, can we kill
the mic on Room 3?
1333
01:42:20,700 --> 01:42:22,200
Yeah.
1334
01:42:32,283 --> 01:42:34,242
Dad, I fucked up. I know...
1335
01:42:35,283 --> 01:42:37,742
And I know you don't have time to
deal with this stuff right now.
1336
01:42:37,825 --> 01:42:39,242
Not him, okay?
1337
01:42:40,283 --> 01:42:42,950
What? I want you to
leave him alone.
1338
01:42:44,200 --> 01:42:45,742
All right?
1339
01:42:46,700 --> 01:42:48,408
Okay?
Why?
1340
01:42:49,783 --> 01:42:52,867
Wipe that fucking smirk off your face!
You hear me?
1341
01:42:54,200 --> 01:42:56,117
I want you to leave that
fucking kid alone, all right?
1342
01:42:56,200 --> 01:42:58,492
Look at me. Look at me.
1343
01:42:59,283 --> 01:43:01,283
You wanted to come
live with me, right?
1344
01:43:04,533 --> 01:43:08,450
You think this is easy for me,
during this time, huh?
1345
01:43:09,617 --> 01:43:13,533
I'm trying to make this work.
I'm doing it for you.
1346
01:43:14,658 --> 01:43:16,325
You can have anything you want,
1347
01:43:16,408 --> 01:43:18,450
but I don't want you
to touch that kid.
1348
01:43:19,242 --> 01:43:22,367
You leave him alone.
Do you under-fucking-stand me?
1349
01:43:22,450 --> 01:43:24,617
Say yes.
Yes.
1350
01:43:25,950 --> 01:43:28,742
Look at me and say yes.
Yes.
1351
01:43:47,825 --> 01:43:49,658
Can you state
your name for the record?
1352
01:43:49,742 --> 01:43:51,200
Jason Kancam.
1353
01:43:51,283 --> 01:43:53,950
Jason, how old are you?
Seventeen.
1354
01:43:54,367 --> 01:43:55,992
Are your parents here today?
1355
01:43:56,950 --> 01:43:58,158
Yes. Yes.
1356
01:43:58,242 --> 01:43:59,700
Can you come up, please?
1357
01:44:06,242 --> 01:44:07,742
You're Jason's parents?
Yes.
1358
01:44:07,825 --> 01:44:09,533
Jason, you've been charged
with criminal possession
1359
01:44:09,617 --> 01:44:11,658
of a controlled substance
in the third degree.
1360
01:44:11,742 --> 01:44:13,658
Counselor, do you waive a
formal reading of the charges?
1361
01:44:13,742 --> 01:44:14,742
Yes, please, Your Honor.
1362
01:44:14,825 --> 01:44:15,825
In regards
to my client's status,
1363
01:44:15,908 --> 01:44:17,617
there has been a discussion
with the District Attorney.
1364
01:44:17,700 --> 01:44:20,033
Your Honor, I may be able to have
this case potentially resolved today.
1365
01:44:20,117 --> 01:44:22,283
So I'd ask that the court
put it on for second call.
1366
01:44:22,367 --> 01:44:23,408
Second call.
1367
01:44:23,492 --> 01:44:24,742
This is a C felony,
1368
01:44:24,825 --> 01:44:27,867
so Jason could do anywhere
between five and 15 years.
1369
01:44:27,950 --> 01:44:30,408
But I'm getting the impression
from the prosecutor
1370
01:44:30,492 --> 01:44:33,283
that they may be willing to
reduce it today to a misdemeanor.
1371
01:44:33,367 --> 01:44:36,992
The offer on his particular
case would be time served,
1372
01:44:37,075 --> 01:44:38,367
which is the day
he spent in jail,
1373
01:44:38,408 --> 01:44:40,117
and a fine,
and that would be it.
1374
01:44:40,242 --> 01:44:42,325
Can he come home with us today?
He can.
1375
01:44:42,408 --> 01:44:44,658
Guess it's your lucky day.
Somebody's looking out for you.
1376
01:45:14,533 --> 01:45:17,700
Look, I didn't mean to get you
busted the other night, all right?
1377
01:45:20,367 --> 01:45:21,867
I'm sorry.
1378
01:45:22,367 --> 01:45:24,825
Yeah, it was a pretty
shitty fucking night.
1379
01:45:25,950 --> 01:45:27,783
But don't worry about it.
1380
01:45:28,908 --> 01:45:31,367
I was out of there
in five fucking minutes, dude.
1381
01:45:32,992 --> 01:45:36,450
You think I'm gonna sit there and
get fucked up the ass all night?
1382
01:45:39,450 --> 01:45:42,367
And what happened
when you got home? Huh?
1383
01:45:44,700 --> 01:45:46,533
Went upstairs.
1384
01:45:47,700 --> 01:45:50,867
Tried to go to sleep, but I was
still trippin' like a mo'fucker.
1385
01:45:52,283 --> 01:45:54,825
Why, what happened to you
when you got home?
1386
01:45:57,033 --> 01:45:58,575
I'm cool, man.
1387
01:45:58,658 --> 01:46:01,075
Your moms was all
worried and shit?
1388
01:46:01,658 --> 01:46:03,283
Oh, man, my mom's...
1389
01:46:06,158 --> 01:46:07,575
I'm cool, man.
1390
01:46:07,908 --> 01:46:09,367
Really?
1391
01:46:10,700 --> 01:46:12,783
'Cause I saw that guy today.
1392
01:46:14,825 --> 01:46:16,242
What guy?
1393
01:46:16,825 --> 01:46:18,242
Your dad.
1394
01:46:19,992 --> 01:46:21,908
That's your fucking dad.
1395
01:46:23,367 --> 01:46:24,783
When did he move in?
1396
01:46:29,617 --> 01:46:32,033
What the fuck you
talking about, AJ?
1397
01:46:32,742 --> 01:46:36,033
Just wanna know. I figured out...
What the fuck's your problem?
1398
01:46:40,408 --> 01:46:41,950
What the fuck's your problem?
1399
01:46:42,033 --> 01:46:44,658
Chill, dude. Chill.
What's your problem, AJ?
1400
01:46:45,867 --> 01:46:47,742
Just fucking around.
1401
01:46:49,200 --> 01:46:51,033
Don't be so serious.
1402
01:46:54,783 --> 01:46:56,867
You got a fucking temper, B.
1403
01:46:57,283 --> 01:47:01,408
You need to watch that shit. It's
gonna get you into fucking trouble.
1404
01:47:05,033 --> 01:47:08,950
How was school, Vanessa? It was okay.
I had trouble with math.
1405
01:47:10,075 --> 01:47:12,158
Hey, what's the deal
with my dad?
1406
01:47:17,367 --> 01:47:18,783
What?
1407
01:47:22,908 --> 01:47:25,450
What, did you like really
hate him or something?
1408
01:47:28,367 --> 01:47:29,992
What was his name?
1409
01:47:30,617 --> 01:47:32,450
I'm not doing this.
What was his first name?
1410
01:47:32,533 --> 01:47:34,075
I'm not doing this.
1411
01:47:41,783 --> 01:47:44,700
How come Mom never
talks to me about my dad?
1412
01:47:46,283 --> 01:47:48,200
I'm your father.
1413
01:47:48,700 --> 01:47:51,867
Search your feelings.
You know it to be true.
1414
01:47:57,658 --> 01:48:00,825
It's her business to talk about
it, not talk about it, you know?
1415
01:48:02,825 --> 01:48:04,992
Grandma used to tell me some.
1416
01:48:05,408 --> 01:48:07,367
Yeah?
What did she used to say?
1417
01:48:08,033 --> 01:48:09,700
She said, like...
1418
01:48:11,158 --> 01:48:13,825
Just that he was,
like, an outlaw.
1419
01:48:14,658 --> 01:48:16,033
You know?
1420
01:48:16,283 --> 01:48:18,242
Sound cool to you?
1421
01:48:19,950 --> 01:48:21,242
I don't know.
1422
01:48:22,533 --> 01:48:25,575
He's not your father.
Not really.
1423
01:48:26,325 --> 01:48:28,158
Just some guy with a baby.
1424
01:48:29,867 --> 01:48:31,492
I'm your father.
1425
01:48:34,700 --> 01:48:38,117
Been there since you were born.
I will always love you.
1426
01:48:38,742 --> 01:48:41,117
Can you at least
tell me his name?
1427
01:50:14,617 --> 01:50:16,075
Hello?
1428
01:50:24,950 --> 01:50:26,367
Yeah?
1429
01:50:28,367 --> 01:50:30,158
I'm looking for Robin.
1430
01:50:31,200 --> 01:50:33,700
Yeah, I'm Robin.
What can I do for you?
1431
01:50:34,200 --> 01:50:35,367
Um...
1432
01:50:36,033 --> 01:50:39,158
I was hoping to talk with
you about Luke Glanton.
1433
01:50:40,783 --> 01:50:42,200
I'm his son.
1434
01:50:46,408 --> 01:50:48,408
You're Luke Glanton's son?
1435
01:50:49,450 --> 01:50:51,033
Yeah.
1436
01:50:54,950 --> 01:50:57,658
Well, come on back, get a beer.
1437
01:50:59,325 --> 01:51:01,742
Bet it's down here in this box,
1438
01:51:03,492 --> 01:51:05,533
if I remember rightly.
1439
01:51:08,200 --> 01:51:09,867
God.
1440
01:51:21,117 --> 01:51:24,283
That guy's your dad.
That's him there.
1441
01:51:24,367 --> 01:51:28,117
And that's the pig there,
the one that bagged him.
1442
01:51:29,200 --> 01:51:31,117
What happened to him?
1443
01:51:31,200 --> 01:51:32,700
Who, the cop?
1444
01:51:32,783 --> 01:51:36,075
Oh, forget about him, man.
Don't... Don't start there.
1445
01:51:36,867 --> 01:51:40,908
I'll show you good things. I'll
show you good things. Come on.
1446
01:51:43,908 --> 01:51:45,783
You are standing
right where your dad
1447
01:51:45,867 --> 01:51:47,700
used to stand
and we used to talk.
1448
01:51:49,117 --> 01:51:51,242
He was a good guy, your dad.
1449
01:51:52,700 --> 01:51:55,158
Oh, wow.
Yeah, those glasses.
1450
01:51:55,242 --> 01:51:56,617
I haven't seen those
in a long time.
1451
01:51:56,700 --> 01:51:59,450
They're his,
those goofy glasses.
1452
01:51:59,533 --> 01:52:00,950
These were his?
Yeah.
1453
01:52:01,033 --> 01:52:03,867
You can keep those. He would've
wanted you to have them.
1454
01:52:04,700 --> 01:52:06,075
Was he good at anything?
1455
01:52:06,158 --> 01:52:09,408
Yeah, he was the best motorcycle
rider I've ever seen in my life.
1456
01:52:10,242 --> 01:52:11,575
The best.
Yeah?
1457
01:52:11,658 --> 01:52:15,117
Best. Never seen
another one like him. Best.
1458
01:52:16,033 --> 01:52:19,367
He was like nothing. Rare.
1459
01:52:20,700 --> 01:52:22,367
Were you guys good friends?
1460
01:52:24,908 --> 01:52:26,700
Yeah, I think we were.
1461
01:52:28,200 --> 01:52:29,992
You still got his bike?
1462
01:52:34,242 --> 01:52:36,575
No, his bike's gone. Yeah.
1463
01:52:38,617 --> 01:52:40,367
Police took it.
1464
01:52:41,158 --> 01:52:43,242
I think they cut it up,
you know.
1465
01:52:44,367 --> 01:52:46,825
They were angry with him.
I know that.
1466
01:52:46,908 --> 01:52:48,367
They were real mad with him.
1467
01:52:49,867 --> 01:52:53,117
I can show you some other things,
too, if you want to see more.
1468
01:52:53,200 --> 01:52:54,617
Yeah?
Yeah.
1469
01:53:00,242 --> 01:53:01,908
Why don't you put
the glasses on?
1470
01:53:02,658 --> 01:53:06,283
For sure, he would've said
they were left there for you.
1471
01:53:06,908 --> 01:53:08,367
No doubt.
1472
01:53:11,033 --> 01:53:13,867
Put 'em on, if you want.
Go on, put 'em on.
1473
01:53:13,950 --> 01:53:16,242
Yeah?
Come on, I'll tell you.
1474
01:53:17,367 --> 01:53:19,700
Yeah. Yeah!
1475
01:53:20,242 --> 01:53:22,658
Yeah?
Yeah. You're calling him back.
1476
01:53:43,242 --> 01:53:46,242
Jason! Jason.
1477
01:53:49,367 --> 01:53:51,033
Let me talk to you.
1478
01:53:51,367 --> 01:53:55,033
Look, man, I wanted to say I'm sorry
about what happened earlier, all right?
1479
01:53:55,117 --> 01:53:56,950
I was a dick.
I won't deny it.
1480
01:53:58,908 --> 01:54:01,283
You lost my money, all right?
1481
01:54:01,367 --> 01:54:02,533
Like, that's...
I think that's all
1482
01:54:02,617 --> 01:54:04,617
I need to really
fucking say, all right?
1483
01:54:04,700 --> 01:54:07,075
But I'm willing to
fucking squash it, okay?
1484
01:54:07,200 --> 01:54:09,575
If you do the squashing,
I'll be the squasher.
1485
01:54:10,700 --> 01:54:13,200
I said I'm sorry, brother.
I meant that shit.
1486
01:54:14,450 --> 01:54:16,783
What you thinking?
Okay.
1487
01:54:16,867 --> 01:54:19,117
You dig?
Okay.
1488
01:54:20,117 --> 01:54:21,742
We good?
All right.
1489
01:54:22,367 --> 01:54:24,033
Dude, dude, yo, listen.
1490
01:54:24,117 --> 01:54:26,992
I'm having a fucking party
at my pop's place tonight.
1491
01:54:27,075 --> 01:54:29,575
Dude, my pop's is fuckin'
off-the-chain, B. Come along.
1492
01:54:29,700 --> 01:54:32,075
I can't do that, man, I'm sorry.
Why?
1493
01:54:32,200 --> 01:54:34,283
Can't make it tonight. You got
family stuff you gotta do?
1494
01:54:34,408 --> 01:54:35,950
No, but I got stuff I gotta do.
1495
01:54:36,033 --> 01:54:37,408
Nah.
1496
01:54:39,867 --> 01:54:41,283
You wanna squash it, right?
1497
01:54:42,200 --> 01:54:44,908
We squashed it, man.
So then come tonight.
1498
01:54:47,742 --> 01:54:49,200
You want me to come
to your party tonight?
1499
01:54:49,242 --> 01:54:50,908
I want you to come to my party.
Is that what you want?
1500
01:54:51,033 --> 01:54:52,783
All right, cool, I'll see you tonight.
All right. Hold up.
1501
01:54:52,867 --> 01:54:54,825
I'll see you tonight.
Another one. Hold up.
1502
01:54:54,908 --> 01:54:56,367
Do me a favor, B.
1503
01:54:56,450 --> 01:54:58,450
Bring some Oxys, all right?
Then we straight.
1504
01:54:58,533 --> 01:54:59,825
No, man.
What you mean, no?
1505
01:55:00,033 --> 01:55:01,158
You gotta make it correct.
I'll see you, man.
1506
01:55:01,242 --> 01:55:02,617
Nah, nah. You're not...
I'll see you, okay?
1507
01:55:02,700 --> 01:55:04,950
Nah, nah, nah, nah.
We ain't seeing shit.
1508
01:55:05,033 --> 01:55:06,825
You coming tonight? Yes.
1509
01:55:06,908 --> 01:55:09,658
You copping my Oxys?
Yes. You got it?
1510
01:55:09,783 --> 01:55:12,658
All right, sounds good. All right,
sounds like a fucking plan.
1511
01:55:14,033 --> 01:55:16,908
It don't gotta be
$500 worth, you know.
1512
01:55:17,783 --> 01:55:20,700
Yo, J!
Keep your head up, bro.
1513
01:55:55,908 --> 01:55:59,450
Same insurance and
everything else with all that stuff?
1514
01:55:59,533 --> 01:56:01,158
- Yes.
- All right.
1515
01:56:01,242 --> 01:56:03,908
All right, I'll get to work
on this for you right away.
1516
01:56:08,783 --> 01:56:10,242
Be right back.
1517
01:56:30,908 --> 01:56:32,450
How'd you make out
with the weather?
1518
01:56:32,533 --> 01:56:35,075
We did all right. A
little water in the basement.
1519
01:56:35,200 --> 01:56:37,867
- Made out pretty good.
- Yeah.
1520
01:56:39,033 --> 01:56:41,325
So much water in
my basement from that flood
1521
01:56:41,408 --> 01:56:44,450
that the whole house
is gonna have mold in it.
1522
01:56:44,533 --> 01:56:47,825
Okay, looks like I've got
everything I need on that.
1523
01:56:47,908 --> 01:56:50,283
Couple more things
I wanna check in here.
1524
01:56:50,908 --> 01:56:52,408
Okay.
1525
01:56:55,242 --> 01:56:57,200
Processed here for you.
1526
01:57:00,242 --> 01:57:03,242
Thank you very much.
Thank you very much.
1527
01:57:05,700 --> 01:57:07,367
What the fuck are you doing?
1528
01:57:14,367 --> 01:57:16,242
You little motherfucker,
get back here!
1529
01:57:16,367 --> 01:57:17,742
Get fucking...
1530
01:57:52,242 --> 01:57:53,700
You made it.
1531
01:58:02,617 --> 01:58:05,408
Hey, Oxys! Hey!
1532
01:58:09,700 --> 01:58:12,075
All right, I got one fucking question.
One question.
1533
01:58:12,408 --> 01:58:13,617
Ho-ho-ho!
1534
01:58:13,700 --> 01:58:15,617
Who wants some fuckin' Oxys?
1535
01:58:20,242 --> 01:58:24,117
Hello. There we go, there
we go, there we go. Hello.
1536
01:58:27,533 --> 01:58:28,658
Who ain't got 'em?
1537
01:58:28,742 --> 01:58:30,908
Who ain't got 'em,
hold your fucking hands out!
1538
01:58:37,700 --> 01:58:39,117
Take it.
1539
01:59:06,200 --> 01:59:07,617
Everything's slowing down.
1540
01:59:07,783 --> 01:59:09,242
You lost?
1541
01:59:15,033 --> 01:59:16,533
They're looking at you.
1542
02:00:15,033 --> 02:00:16,783
Who... Who is that?
1543
02:00:19,867 --> 02:00:21,367
Is that AJ's dad?
1544
02:00:21,450 --> 02:00:22,867
I think so.
1545
02:00:36,367 --> 02:00:38,367
Is everything all right?
1546
02:00:48,617 --> 02:00:50,075
You okay?
1547
02:01:11,367 --> 02:01:13,283
You got something you need to tell me?
Yo, what are you...
1548
02:01:13,367 --> 02:01:16,408
What do you gotta tell me? Huh?
You think I'm fucking stupid?
1549
02:01:17,367 --> 02:01:19,075
Yo, get the fuck outta here.
1550
02:01:19,200 --> 02:01:21,075
You think I'm fucking stupid?
Get the fuck outta here!
1551
02:01:21,200 --> 02:01:22,242
Think I'm stupid?
1552
02:01:22,367 --> 02:01:24,575
Get the fuck out...
What, you can't fucking hear?
1553
02:01:24,700 --> 02:01:26,158
What's your pop do?
1554
02:01:26,242 --> 02:01:28,992
Fuck's your problem, man?
Fuck off.
1555
02:01:29,075 --> 02:01:32,575
Here's the fucking door.
There, you motherfucker!
1556
02:01:32,700 --> 02:01:34,575
Get the fuck out.
Fuck you, man.
1557
02:01:35,033 --> 02:01:36,700
Fuck you and your
old fuckin' pig!
1558
02:01:36,783 --> 02:01:38,242
Get the fuck outta here!
1559
02:01:40,242 --> 02:01:41,700
What's your problem?
1560
02:01:43,867 --> 02:01:46,033
Fuck him up.
Fuck him up.
1561
02:01:47,033 --> 02:01:48,658
Calm down!
1562
02:02:14,908 --> 02:02:18,075
Jason.
Can you hear me, baby?
1563
02:02:20,908 --> 02:02:22,408
Vanessa, get your father.
1564
02:02:26,408 --> 02:02:27,867
Baby.
1565
02:02:32,867 --> 02:02:34,408
You're a liar.
1566
02:02:43,033 --> 02:02:44,408
He woke up?
1567
02:02:46,908 --> 02:02:48,367
He say something?
1568
02:02:51,700 --> 02:02:53,075
Hey, Jason.
1569
02:02:59,075 --> 02:03:02,575
Why don't you sit down and wait.
I'm gonna get the car. Okay?
1570
02:03:56,242 --> 02:03:57,867
What the hell happened to you?
1571
02:03:57,950 --> 02:03:59,492
Yo, I need your help,
all right?
1572
02:03:59,575 --> 02:04:02,450
Yeah, man, all right. What
you need my help for, man?
1573
02:04:02,533 --> 02:04:04,117
I need a gun.
1574
02:04:04,200 --> 02:04:05,367
You need a gun?
1575
02:04:06,242 --> 02:04:07,700
Come on, man.
1576
02:05:04,075 --> 02:05:07,200
What the fuck? What the
fuck are you doing?
1577
02:05:07,700 --> 02:05:09,700
Wait, wait, what are you...
Get on the floor!
1578
02:05:10,200 --> 02:05:13,367
Get on the fucking floor!
Oh, my God! Fuck!
1579
02:05:19,367 --> 02:05:22,908
All right. All right, I'll
see you tomorrow. All right.
1580
02:06:13,992 --> 02:06:15,700
Are you alone?
1581
02:06:15,783 --> 02:06:16,992
What's going on?
1582
02:06:17,533 --> 02:06:19,700
Don't look at me.
Turn around.
1583
02:06:23,158 --> 02:06:24,450
We're gonna get in your car
1584
02:06:26,200 --> 02:06:28,075
and you're just
gonna keep driving.
1585
02:06:29,992 --> 02:06:33,117
Don't talk to me, or I'll shoot
you in the back of your head.
1586
02:06:34,408 --> 02:06:35,825
Go.
1587
02:07:14,117 --> 02:07:15,575
Turn around.
1588
02:07:20,408 --> 02:07:21,867
Turn around.
1589
02:07:46,075 --> 02:07:47,867
How did you get into my house?
1590
02:07:53,325 --> 02:07:54,783
AJ let me in.
1591
02:07:58,158 --> 02:07:59,617
Is he okay?
1592
02:08:06,200 --> 02:08:07,658
Is he?
1593
02:08:16,408 --> 02:08:17,908
Give me your wallet.
1594
02:08:18,408 --> 02:08:19,825
Where's your wallet?
1595
02:08:21,075 --> 02:08:22,783
It's in my jacket.
Give me your jacket.
1596
02:08:23,575 --> 02:08:26,408
You want my wallet?
Here, take my wallet.
1597
02:08:26,783 --> 02:08:29,700
Want my jacket? My jacket.
1598
02:08:34,033 --> 02:08:35,450
Get on your knees.
1599
02:08:36,658 --> 02:08:38,242
What did you do to my son?
1600
02:08:38,325 --> 02:08:40,450
Get on your fucking knees!
1601
02:08:51,950 --> 02:08:54,742
Close your eyes.
Close your eyes.
1602
02:08:55,617 --> 02:08:57,617
Please, just tell me
my son's all right.
1603
02:08:59,908 --> 02:09:01,742
This isn't about
your fucking son.
1604
02:09:33,450 --> 02:09:35,117
I'm sorry, Jason.
1605
02:09:38,575 --> 02:09:39,992
I'm sorry.
1606
02:11:17,158 --> 02:11:19,325
It was
a tight race for over a year
1607
02:11:19,408 --> 02:11:21,117
between Cross and Kellerman,
1608
02:11:21,200 --> 02:11:23,908
and then unprecedented events
over the last month
1609
02:11:23,992 --> 02:11:26,325
made to threaten
Cross' election bid.
1610
02:11:26,408 --> 02:11:29,200
First, allegations of underage
drinking at his house,
1611
02:11:29,283 --> 02:11:32,408
and then a violent robbery from
a yet-unidentified intruder
1612
02:11:32,492 --> 02:11:35,867
that left his son hospitalized
with a concussion.
1613
02:11:35,950 --> 02:11:39,408
Remarkably, Cross has managed
to right his campaign,
1614
02:11:39,492 --> 02:11:41,742
and now, as you see,
the District Attorney
1615
02:11:41,825 --> 02:11:44,533
has just won the election
for Attorney General.
1616
02:11:44,617 --> 02:11:46,950
We will go live now
as Senator McFarley prepares
1617
02:11:47,033 --> 02:11:48,617
to address
the crowd of supporters.
1618
02:11:50,450 --> 02:11:54,658
I've had the honor of knowing
Avery Cross since he was a boy.
1619
02:12:02,658 --> 02:12:07,158
Ladies and gentlemen, it's my
pleasure and my greatest honor
1620
02:12:07,242 --> 02:12:09,575
to introduce
the next Attorney General
1621
02:12:09,658 --> 02:12:12,617
of the state of New York, Avery Cross!
Go. Curtain.
1622
02:12:12,700 --> 02:12:15,867
All right, AJ, you gotta go.
You gotta go out there.
1623
02:12:15,950 --> 02:12:18,450
There's a flag.
Go. Go where the kid is. Go.
1624
02:12:37,200 --> 02:12:38,617
Thank you!
1625
02:12:39,075 --> 02:12:40,283
Thank you.
1626
02:12:42,658 --> 02:12:44,075
Thank you.
1627
02:12:46,408 --> 02:12:47,867
Thank you.
1628
02:12:51,283 --> 02:12:52,742
Thank you.
1629
02:12:54,658 --> 02:12:56,575
Thank you so much.
1630
02:12:58,658 --> 02:13:01,992
Avery! Avery! Avery!
1631
02:14:18,283 --> 02:14:19,742
Yeah?
1632
02:14:19,825 --> 02:14:21,283
Mr. Anthony?
1633
02:14:21,367 --> 02:14:22,408
Yeah.
1634
02:14:22,492 --> 02:14:26,992
Hey, I, uh... I called you, said
I was gonna be out here today.
1635
02:14:27,867 --> 02:14:31,075
Oh, right, of course.
Yeah. Well, you're early.
1636
02:14:31,617 --> 02:14:35,200
Yeah. There's only, like,
one bus headed out here.
1637
02:14:36,492 --> 02:14:37,617
So...
1638
02:14:37,700 --> 02:14:39,533
You're not from
around here, huh?
1639
02:14:40,408 --> 02:14:42,492
No. I'm headed out west.
1640
02:14:42,950 --> 02:14:45,450
So you ready?
Wanna go take a look at it?
1641
02:14:45,533 --> 02:14:46,617
Yeah.
I'll just get my coat.
1642
02:14:46,658 --> 02:14:48,117
All right.
All right.
1643
02:14:57,283 --> 02:14:58,742
It runs great.
1644
02:15:00,075 --> 02:15:03,408
It's got a lot of miles on it, but
I kept up with the maintenance.
1645
02:15:05,575 --> 02:15:06,992
How much you want for it?
1646
02:15:08,742 --> 02:15:11,242
Well, I was thinking
I need five.
1647
02:15:12,825 --> 02:15:14,242
All right.
1648
02:15:27,950 --> 02:15:29,950
You ever ridden
one of these before?
117681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.