All language subtitles for Vampirina s02e49 Ghoul Guides Save the Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,834 (theme song playing) 2 00:00:03,917 --> 00:00:06,917 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,750 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,125 --> 00:00:13,041 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,125 --> 00:00:16,375 ♪ And we got a case of Human race culture shock ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,750 ♪ Whoa oh oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,834 --> 00:00:23,000 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,083 --> 00:00:26,333 ♪ Whoa oh oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,417 --> 00:00:29,500 ♪ But I'm not So different underneath ♪ 10 00:00:29,583 --> 00:00:32,353 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,417 --> 00:00:35,625 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:36,125 --> 00:00:39,208 ♪ Whoa oh oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,291 --> 00:00:42,709 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,792 --> 00:00:45,792 ♪ Whoa oh oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,875 --> 00:00:47,925 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,375 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,458 --> 00:00:52,709 ♪ Whoa oh oh, Vampirina ♪ 18 00:00:53,803 --> 00:00:57,624 (Vampirina) Ghoul Guides save the day. 19 00:00:57,625 --> 00:00:59,875 ♪ Woodchuck Woodsies Proud and true ♪ 20 00:00:59,959 --> 00:01:02,709 -♪ We never give up ♪ -(whooping) 21 00:01:02,792 --> 00:01:03,842 Fabulous. 22 00:01:03,875 --> 00:01:07,667 Now, before we wrap up today's Woodchuck Woodsie Bonanza, 23 00:01:07,750 --> 00:01:10,166 there's one more badge to give out. 24 00:01:10,250 --> 00:01:12,542 Vampirina, would you come up here 25 00:01:12,625 --> 00:01:14,375 and get your knitting badge? 26 00:01:14,458 --> 00:01:16,709 Woo! I like your enthusiasm. 27 00:01:16,710 --> 00:01:18,082 (chuckling) Thanks, Miss Peopleson. 28 00:01:18,083 --> 00:01:19,833 I've always loved getting a badge. 29 00:01:19,834 --> 00:01:21,709 -Great job, Vee. -Yay, Vee! 30 00:01:21,792 --> 00:01:24,500 Thanks. I can't believe how long it took me 31 00:01:24,583 --> 00:01:27,041 to make one pair of gloves the human way. 32 00:01:27,375 --> 00:01:29,245 How long would the vampire way take? 33 00:01:30,375 --> 00:01:31,583 -Wow. -Not long. 34 00:01:31,667 --> 00:01:33,208 -Fast. -(sighs) 35 00:01:33,291 --> 00:01:34,491 What's the matter, Vee? 36 00:01:34,542 --> 00:01:36,792 Well, I love the Woodchuck Woodsies, 37 00:01:36,875 --> 00:01:39,917 but sometimes I miss the Ghoul Guides. 38 00:01:40,000 --> 00:01:43,010 This week is the Ghoul Guides' Extravaganza Vamping Trip, 39 00:01:43,011 --> 00:01:45,416 and I'm going to miss it for the very first time. 40 00:01:45,417 --> 00:01:46,875 Why do you have to miss it? 41 00:01:46,876 --> 00:01:48,874 Because I'm a Woodchuck Woodsie now. 42 00:01:48,875 --> 00:01:52,583 Okay, but why can't you be both? 43 00:01:52,667 --> 00:01:55,875 Huh. I guess I never thought about it that way. 44 00:01:55,959 --> 00:01:58,542 Hey! Why don't you come with me? 45 00:01:58,625 --> 00:02:00,166 You can become Ghoul Guides. 46 00:02:00,250 --> 00:02:01,375 It would be nice to see 47 00:02:01,458 --> 00:02:03,417 the Transylvanian way of doing things. 48 00:02:03,418 --> 00:02:05,624 Is there a badge for getting really scared? 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,417 Because I bet I could get that one. 50 00:02:07,500 --> 00:02:09,125 I bet you could, too. 51 00:02:09,625 --> 00:02:13,417 Ah, we haven't all gone to Transylvania together in ages. 52 00:02:13,500 --> 00:02:15,375 I'm terrifically terrified. 53 00:02:15,458 --> 00:02:16,583 It is good, isn't it? 54 00:02:16,667 --> 00:02:18,792 -Our parents said we could go. -Yay. 55 00:02:18,875 --> 00:02:21,709 Aww. Wolfie's going to miss us. 56 00:02:21,792 --> 00:02:23,709 We'll miss you too, Wolfie. 57 00:02:23,792 --> 00:02:25,208 Hmm. What are we missing? 58 00:02:25,291 --> 00:02:26,875 Uh, nothing. 59 00:02:28,458 --> 00:02:31,625 Okay. Demi. We're missing Demi. 60 00:02:31,626 --> 00:02:34,541 Finally got everything packed. Just, uh, you know, 61 00:02:34,542 --> 00:02:36,290 need a little help getting everything in here. 62 00:02:36,291 --> 00:02:37,431 (chuckles, whistles) 63 00:02:41,593 --> 00:02:43,874 Woo! (chuckles softly) 64 00:02:43,875 --> 00:02:46,082 How do you overpack when you only wear a bowtie? 65 00:02:46,083 --> 00:02:48,249 You never know what you're gonna need, Gregoria. 66 00:02:48,250 --> 00:02:50,333 What if I'm invited to a medieval tea? 67 00:02:50,334 --> 00:02:51,582 I have an outfit for that. 68 00:02:51,583 --> 00:02:54,165 What if suddenly everyone's going to a ghostly dude ranch? 69 00:02:54,166 --> 00:02:56,333 I have an outfit for that too. Oh, oh, oh... 70 00:02:56,417 --> 00:02:58,407 We get the picture, and it ain't pretty. 71 00:02:58,408 --> 00:03:00,582 We'll never fit all this luggage onto the brooms. 72 00:03:00,583 --> 00:03:03,417 Maybe we should upgrade our ride and use a little magic? 73 00:03:03,500 --> 00:03:06,125 Good idea, my love. I'll get the travel powder. 74 00:03:07,959 --> 00:03:10,458 And as long as we're going by way of a magic poof, 75 00:03:10,542 --> 00:03:12,352 we might as well take Wolfie with us. 76 00:03:12,417 --> 00:03:14,667 He can roam free in the Werewolf Park. 77 00:03:14,750 --> 00:03:17,041 Why are the instructions always so small? 78 00:03:17,125 --> 00:03:20,250 For multiple monsters, use two tablespoons of powder. 79 00:03:20,333 --> 00:03:23,291 Best results when administered outside. 80 00:03:23,792 --> 00:03:25,917 Uh, hello? My luggage! 81 00:03:28,166 --> 00:03:29,834 Here we go! 82 00:03:29,917 --> 00:03:32,041 Poppy, you forgot your... Uh... 83 00:03:32,917 --> 00:03:34,667 (gasps) You're out. 84 00:03:34,750 --> 00:03:37,875 I mean, no way. That clearly didn't happen. 85 00:03:37,959 --> 00:03:41,417 But, it did happen! There has to be an explanation. 86 00:03:42,375 --> 00:03:45,875 Maybe it's a trap door? (grunts) 87 00:03:45,959 --> 00:03:47,625 Or I have a fever. 88 00:03:47,709 --> 00:03:49,959 Wait, my camera, it's on! 89 00:03:51,750 --> 00:03:54,291 Whoa. They just disappeared! 90 00:03:54,792 --> 00:03:57,625 What's that? That's the same bottle. 91 00:03:58,583 --> 00:04:00,542 Hey, I saw it first. 92 00:04:00,543 --> 00:04:02,332 There's still powder in here. 93 00:04:02,333 --> 00:04:06,208 If I use it, I wonder if I'll disappear... 94 00:04:06,291 --> 00:04:07,542 (screams) 95 00:04:12,125 --> 00:04:15,417 This place is hopping, literally. 96 00:04:15,500 --> 00:04:16,834 I have to admit, 97 00:04:16,917 --> 00:04:19,387 it always takes me a minute to get my monster legs. 98 00:04:19,417 --> 00:04:23,166 (gasps) Oh, slimy. I mean, I'm sorry. 99 00:04:23,250 --> 00:04:25,417 Have a slimy day? 100 00:04:25,500 --> 00:04:28,083 Thanks. What a polite young lady. 101 00:04:29,375 --> 00:04:32,166 I always forget how different Transylvania is. 102 00:04:32,250 --> 00:04:35,250 Maybe trying to become a Ghoul Guide is a bad idea. 103 00:04:35,333 --> 00:04:39,041 What? No! It's a great idea. You'll be bat-tastic. 104 00:04:39,125 --> 00:04:41,166 -(wolfie barking) -Dragons! 105 00:04:41,250 --> 00:04:43,917 (Boris) Wolfie, you're so little here. 106 00:04:44,000 --> 00:04:45,810 Time to get you Translyvanianized. 107 00:04:48,917 --> 00:04:51,041 Whoa. This place is everything 108 00:04:51,125 --> 00:04:53,333 I dreamed the world of monsters could be. 109 00:04:53,917 --> 00:04:56,500 Flying brooms, ogres and wolfies. 110 00:04:56,583 --> 00:04:57,917 Wait, Wolfie? 111 00:05:00,834 --> 00:05:02,834 -Whoa. -Time to let him go, 112 00:05:02,917 --> 00:05:04,959 run off leash at the Werewolf Park. 113 00:05:05,041 --> 00:05:06,091 Goodbye, girls. 114 00:05:06,125 --> 00:05:08,291 You're off to the enchanted forest. 115 00:05:08,375 --> 00:05:10,917 I am going to the farmer's scare market. 116 00:05:11,000 --> 00:05:12,050 -See you later. -Bye. 117 00:05:12,083 --> 00:05:14,125 Are you sure you all have to go? 118 00:05:14,126 --> 00:05:15,290 Don't worry, Bridget, 119 00:05:15,291 --> 00:05:16,749 Gregoria and Demi will take to get 120 00:05:16,750 --> 00:05:18,291 your spooky vamping supplies. 121 00:05:18,292 --> 00:05:20,541 And then, you're off with the Ghoul Guides. 122 00:05:20,542 --> 00:05:23,458 Poppy's here? And Bridget, the Hauntleys? 123 00:05:23,834 --> 00:05:25,667 A ghost? And... 124 00:05:25,750 --> 00:05:27,917 Hey, that's their garden gnome. 125 00:05:28,000 --> 00:05:29,417 -Let's go. -Talking! 126 00:05:29,500 --> 00:05:31,875 -(girls giggling) -(Edgar) FAO Shrieks. 127 00:05:32,208 --> 00:05:35,125 This is where Vee said she got her dolls from. Hmm... 128 00:05:35,208 --> 00:05:38,125 Maybe, I'll just follow them, from afar. 129 00:05:40,417 --> 00:05:42,834 -(gasps) -You need a vamping cauldron. 130 00:05:42,835 --> 00:05:45,499 Regular ones are just too heavy to carry in the woods. 131 00:05:45,500 --> 00:05:47,625 A screen bag and a terra-tent. 132 00:05:47,709 --> 00:05:49,542 A terra-tent? 133 00:05:49,625 --> 00:05:52,625 Oh, I dunno if we're gonna be good Ghoul Guides at all. 134 00:05:53,000 --> 00:05:56,166 They have a whole selection of slime, build your own dungeon, 135 00:05:56,167 --> 00:05:58,082 gum that makes you cough dragon fire... 136 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 Oh, this place rocks! 137 00:05:59,667 --> 00:06:01,625 Ah, you bet it does. 138 00:06:02,125 --> 00:06:05,542 Ah, I said this place rocks and a rock agreed! 139 00:06:05,625 --> 00:06:07,917 Best. Place. Ever! 140 00:06:08,000 --> 00:06:09,320 Now, what else? What else? 141 00:06:09,375 --> 00:06:11,166 Monster Princess dress-up? 142 00:06:11,250 --> 00:06:13,291 Well, I guess no place is perfect. 143 00:06:13,375 --> 00:06:14,917 (vampirina giggling) 144 00:06:18,083 --> 00:06:19,133 Whoa! 145 00:06:19,474 --> 00:06:23,124 (Oxana) The smell of decaying leaves 146 00:06:23,125 --> 00:06:25,792 Ugh, I really miss the enchanted forest. 147 00:06:26,500 --> 00:06:28,333 Ah, there's the Werewolf Park. 148 00:06:28,417 --> 00:06:30,767 Wolfie will have so much fun here this weekend. 149 00:06:34,917 --> 00:06:37,625 Ah, he hasn't been off leash in such a long time. 150 00:06:37,626 --> 00:06:38,791 As long as he doesn't find 151 00:06:38,792 --> 00:06:40,962 the rest of his wolfpack, he should be fine. 152 00:06:40,963 --> 00:06:42,499 I would hate to find a whole pack of 153 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 adorable werewolves. We'd have to adopt them all. 154 00:06:45,583 --> 00:06:47,000 (both laugh) 155 00:06:47,083 --> 00:06:48,250 (both sigh) 156 00:06:50,834 --> 00:06:53,417 Now, we have a whole night alone. 157 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 No kids, no werewolves, 158 00:06:55,542 --> 00:06:58,250 no ghouls or gargoyles. What do you want to do? 159 00:06:58,333 --> 00:07:00,917 Fly to the full moon and back with you, my love. 160 00:07:06,417 --> 00:07:08,583 (Demi) Oh, the enchanted forest. 161 00:07:08,667 --> 00:07:10,291 Oh! After you. 162 00:07:10,375 --> 00:07:13,125 Do we really think I'm ready for an enchanted forest? 163 00:07:13,208 --> 00:07:15,959 On your own, probably not. 164 00:07:16,333 --> 00:07:17,750 But we're together. 165 00:07:17,751 --> 00:07:19,624 And there's nothing the Ghoul Guides... 166 00:07:19,625 --> 00:07:21,125 Or the Woodchuck Woodsies... 167 00:07:21,208 --> 00:07:23,417 Can't do when they stick together. 168 00:07:27,875 --> 00:07:30,625 ♪ In the enchanted forest ♪ 169 00:07:31,125 --> 00:07:33,295 ♪ We'll have A ghoulish camping trip ♪ 170 00:07:34,375 --> 00:07:37,250 ♪ In the enchanted forest ♪ 171 00:07:37,333 --> 00:07:40,375 ♪ Full of frightful fun And fellowship ♪ 172 00:07:41,041 --> 00:07:44,166 ♪ Oh, what a night In the enchanted forest ♪ 173 00:07:44,250 --> 00:07:47,083 ♪ Where the moonlit shadows Pass their trance ♪ 174 00:07:47,500 --> 00:07:50,333 ♪ Let's have a fright In the enchanted forest ♪ 175 00:07:50,417 --> 00:07:52,875 ♪ The perfect setting For romance ♪ 176 00:07:53,834 --> 00:07:57,041 ♪ Check out these spooky trees Somebody pinch me please ♪ 177 00:07:57,125 --> 00:08:00,417 ♪ I'm really here In the enchanted forest ♪ 178 00:08:00,418 --> 00:08:01,958 ♪ Cobwebs and fog and goo ♪ 179 00:08:01,959 --> 00:08:03,624 ♪ It's like a dream come true ♪ 180 00:08:03,625 --> 00:08:06,375 ♪ What might appear In the enchanted forest ♪ 181 00:08:06,376 --> 00:08:08,290 ♪ Kick back and just relax ♪ 182 00:08:08,291 --> 00:08:10,124 ♪ Could those be Bigfoot tracks? ♪ 183 00:08:10,125 --> 00:08:13,166 ♪ What will we find In the enchanted forest? 184 00:08:13,167 --> 00:08:14,916 ♪ We'll join your Ghoul Guide friends ♪ 185 00:08:14,917 --> 00:08:16,417 ♪ I hope this never ends ♪ 186 00:08:16,500 --> 00:08:19,333 ♪ Here amongst our kind In the enchanted forest ♪ 187 00:08:19,792 --> 00:08:22,959 -(overlapping singing) -♪ In the enchanted forest ♪ 188 00:08:22,960 --> 00:08:24,708 ♪ We'll have A ghoulish camping trip ♪ 189 00:08:24,709 --> 00:08:26,165 ♪ Somebody pinch me please ♪ 190 00:08:26,166 --> 00:08:29,250 ♪ In the enchanted forest ♪ 191 00:08:29,333 --> 00:08:32,333 ♪ In the enchanted forest ♪ 192 00:08:32,493 --> 00:08:34,582 We're almost there. 193 00:08:34,583 --> 00:08:37,041 Oh, good. Because, honestly, 194 00:08:37,125 --> 00:08:39,208 I wasn't sure if we were lost. 195 00:08:39,291 --> 00:08:40,341 We're lost? 196 00:08:40,375 --> 00:08:42,166 (chuckles) Nope. The campsite is 197 00:08:42,250 --> 00:08:45,041 right over there. 198 00:08:45,125 --> 00:08:47,083 Vampirina! You made it. 199 00:08:47,166 --> 00:08:49,792 And you brought your friends. Yee-haw. 200 00:08:49,793 --> 00:08:51,249 Poppy and Bridget helped me become 201 00:08:51,250 --> 00:08:52,330 a Woodchuck Woodsie, 202 00:08:52,331 --> 00:08:54,416 so I'm gonna help them become Ghoul Guides. 203 00:08:54,417 --> 00:08:56,333 Well, that's a big idea. 204 00:08:56,417 --> 00:08:58,750 And I should know, since I'm Bigfoot. 205 00:08:58,834 --> 00:09:00,625 (all laughing) 206 00:09:00,709 --> 00:09:01,875 Poppy, Bridget, 207 00:09:01,959 --> 00:09:04,792 welcome to your first Ghoul Guide meeting. 208 00:09:04,875 --> 00:09:07,041 Can't wait to see what you humans can do. 209 00:09:07,125 --> 00:09:08,417 We can't wait either. 210 00:09:08,500 --> 00:09:09,959 I can. I can wait. 211 00:09:10,041 --> 00:09:12,151 Never underestimate a human I always say... 212 00:09:12,208 --> 00:09:14,834 Or I've always said since I met you guys. 213 00:09:14,835 --> 00:09:16,290 Welcome to the Ghoul Guides. 214 00:09:16,291 --> 00:09:17,834 (indistinct chatter) 215 00:09:17,917 --> 00:09:19,834 (stuttering) Bigfoot? 216 00:09:21,166 --> 00:09:24,583 It's really Bigfoot. Yee-haw! 217 00:09:25,333 --> 00:09:27,125 (softly) I mean, yee-haw. 218 00:09:27,208 --> 00:09:28,333 What was that? 219 00:09:28,417 --> 00:09:30,208 Oh, probably just a monster. 220 00:09:30,291 --> 00:09:32,291 -What? -But that's normal here, 221 00:09:32,375 --> 00:09:34,125 remember? No big deal? 222 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 Right. "No big deal." 223 00:09:36,709 --> 00:09:38,583 Just a monster in the woods. 224 00:09:38,667 --> 00:09:40,333 How silly of me to worry. 225 00:09:40,417 --> 00:09:43,208 Remember how scared you once were of me? 226 00:09:43,291 --> 00:09:46,291 I do. And I still am. Just a little bit. 227 00:09:46,375 --> 00:09:48,375 But mostly I love you. 228 00:09:48,792 --> 00:09:51,250 Bridget's hugging Bigfoot? 229 00:09:51,333 --> 00:09:52,500 Lucky. 230 00:09:52,583 --> 00:09:55,583 Wait. No one's ever gotten a good picture of Bigfoot 231 00:09:55,667 --> 00:09:56,959 until now. 232 00:09:58,417 --> 00:10:01,041 It's even in focus. Oh, I'm gonna have the most 233 00:10:01,125 --> 00:10:03,417 famous monster website of all time. 234 00:10:03,500 --> 00:10:05,208 All right, Ghoul Guides, 235 00:10:05,291 --> 00:10:07,750 it's time to start earning our badges. 236 00:10:07,834 --> 00:10:09,875 Maybe the badges won't be in things 237 00:10:09,959 --> 00:10:11,159 too different from ours. 238 00:10:11,160 --> 00:10:13,040 First up, you're gonna have a chance 239 00:10:13,041 --> 00:10:15,166 to get your dragon wrangling badges. 240 00:10:15,250 --> 00:10:16,875 Pretty different. 241 00:10:16,959 --> 00:10:19,250 Yeah. I got nothin'. 242 00:10:20,333 --> 00:10:21,542 And don't worry. 243 00:10:21,543 --> 00:10:24,332 You've already met the dragon we're gonna work with today. 244 00:10:24,333 --> 00:10:26,542 -We have? -(roars) 245 00:10:27,375 --> 00:10:28,425 We have! 246 00:10:28,792 --> 00:10:30,709 -It's Brocknar. -(Poppy) Brocknar! 247 00:10:30,792 --> 00:10:31,917 We can do this/ 248 00:10:32,000 --> 00:10:33,050 Maybe we can. 249 00:10:41,625 --> 00:10:43,709 And... done! 250 00:10:43,792 --> 00:10:44,959 Guess it's our turn. 251 00:10:45,959 --> 00:10:47,009 (poppy grunting) 252 00:10:47,291 --> 00:10:48,959 (both groaning) 253 00:10:48,960 --> 00:10:52,916 (Uncle Bob) Let's try an easier monster skill. 254 00:10:52,917 --> 00:10:55,500 The Ghoul Guide obstacle course. 255 00:10:57,166 --> 00:10:58,750 (Poppy and Bridget grunting) 256 00:11:06,750 --> 00:11:09,000 -(both groaning) -(Poppy huffs) 257 00:11:17,375 --> 00:11:19,305 -(Bridget grunts) -(Poppy screams) 258 00:11:19,306 --> 00:11:20,499 (both groan) 259 00:11:20,500 --> 00:11:22,583 We're never gonna get a badge. 260 00:11:22,667 --> 00:11:24,000 And without a badge, 261 00:11:24,083 --> 00:11:25,667 we'll never be Ghoul Guides. 262 00:11:26,041 --> 00:11:27,421 You just have to keep trying. 263 00:11:28,333 --> 00:11:31,417 Now let's try for our ghost fishing badges. 264 00:11:31,500 --> 00:11:34,083 I have my Woodchuck Woodsies fishing badge. 265 00:11:34,166 --> 00:11:35,709 So this should be no problem. 266 00:11:35,792 --> 00:11:39,083 Are you sure? It is ghost fishing. 267 00:11:39,166 --> 00:11:40,750 How different can that be? 268 00:11:44,041 --> 00:11:46,375 These are so hard to catch. 269 00:11:49,834 --> 00:11:52,333 I can't believe all these amazing pictures I got. 270 00:11:52,750 --> 00:11:54,333 I have Bigfoot with a dragon, 271 00:11:54,417 --> 00:11:55,959 Bigfoot on the monkey bars, 272 00:11:56,041 --> 00:11:58,208 Bigfoot fishing for ghost fish! 273 00:11:58,209 --> 00:12:00,416 When I put these on Weekly Weirdness, 274 00:12:00,417 --> 00:12:03,583 it'll make me the world's most famous monster chaser. 275 00:12:05,291 --> 00:12:07,709 Oh, I guess becoming a Ghoul Guide is 276 00:12:07,710 --> 00:12:09,916 harder than becoming a Woodchuck Woodsie. 277 00:12:09,917 --> 00:12:12,250 It was super-hard for me. Remember? 278 00:12:12,251 --> 00:12:13,999 I wrapped Bridget up like a mummy, 279 00:12:14,000 --> 00:12:15,750 called a flock of bats over, 280 00:12:15,834 --> 00:12:17,792 and made a scary topiary. 281 00:12:17,875 --> 00:12:20,542 Not exactly the perfect Woodchuck Woodsie. 282 00:12:20,625 --> 00:12:22,125 (chuckling) True. 283 00:12:22,126 --> 00:12:23,749 I know you had a tough day, girls, 284 00:12:23,750 --> 00:12:26,875 but don't worry, tomorrow's another day. 285 00:12:26,876 --> 00:12:28,499 And I know the Woodchuck Woodsies 286 00:12:28,500 --> 00:12:30,910 have something in common with the Ghoul Guides. 287 00:12:30,917 --> 00:12:32,750 -We do? -What's that? 288 00:12:32,834 --> 00:12:34,834 You never give up. 289 00:12:36,959 --> 00:12:39,041 I didn't want to hurt his feelings, 290 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 but I sure feel like giving up. 291 00:12:40,709 --> 00:12:43,179 Well, at least nothing more could go wrong today. 292 00:12:43,250 --> 00:12:44,583 (beeping) 293 00:12:44,667 --> 00:12:46,875 -What was that? -I know that sound. 294 00:12:47,208 --> 00:12:49,709 -It's... Edgar? -(both) Edgar? 295 00:12:50,291 --> 00:12:51,834 What are you doing here? 296 00:12:51,917 --> 00:12:54,166 Uh, you forgot your toothbrush. 297 00:12:55,333 --> 00:12:57,500 Yeah, I did. 298 00:12:57,583 --> 00:12:59,333 And, boy, am I glad. 299 00:12:59,417 --> 00:13:02,166 Because turns out, monsters exist. 300 00:13:02,250 --> 00:13:03,875 And I finally have proof. 301 00:13:03,959 --> 00:13:05,792 Yeah, we know. 302 00:13:05,875 --> 00:13:07,075 How long have you known? 303 00:13:07,125 --> 00:13:09,625 Since Vee moved to Pennsylvania. 304 00:13:11,583 --> 00:13:13,041 It's true. 305 00:13:13,125 --> 00:13:14,792 Poppy saw me turn into a bat 306 00:13:14,875 --> 00:13:17,208 so I kind of had to tell her everything. 307 00:13:17,291 --> 00:13:18,671 Tell her everything, what? 308 00:13:18,750 --> 00:13:20,500 That she's a vampire? 309 00:13:20,583 --> 00:13:22,083 You're a vampire? 310 00:13:22,084 --> 00:13:23,874 This is like my birthday, New Years, 311 00:13:23,875 --> 00:13:25,834 and May the 4th, all rolled into one. 312 00:13:25,917 --> 00:13:27,297 Hey, I know it's a lot to ask, 313 00:13:27,333 --> 00:13:29,417 but will you introduce me to Bigfoot? 314 00:13:29,500 --> 00:13:31,333 I'm a big fan. Big fan. 315 00:13:31,417 --> 00:13:34,000 (chuckling) I can do that. Come on. 316 00:13:34,083 --> 00:13:36,792 Uncle Bob, I wanna introduce you to my friend... 317 00:13:36,875 --> 00:13:38,917 -And my brother. -Edgar. 318 00:13:39,000 --> 00:13:41,250 Hey there, Edgar. Nice to meet ya. 319 00:13:41,333 --> 00:13:42,542 Whoa! 320 00:13:42,625 --> 00:13:45,291 You're welcome. I mean, thank you. I mean... 321 00:13:45,375 --> 00:13:47,500 Wow. Bigfoot, in the fur? 322 00:13:47,583 --> 00:13:49,000 I can't believe it. 323 00:13:49,083 --> 00:13:51,000 Yeah. I have that effect on people. 324 00:13:51,083 --> 00:13:53,208 Could you sign my t-shirt? 325 00:13:53,209 --> 00:13:54,916 (Uncle Bob) (chuckles) Sure, kid. 326 00:13:54,917 --> 00:13:57,041 I'll never take this shirt off again. 327 00:13:57,125 --> 00:13:58,709 -Gross. -I'm not sure 328 00:13:58,792 --> 00:14:00,959 how you found yourself in Transylvania, 329 00:14:01,041 --> 00:14:03,083 but not being used to monster stuff, 330 00:14:03,084 --> 00:14:04,457 you're gonna have to stay with us 331 00:14:04,458 --> 00:14:06,208 until we can get you home safely. 332 00:14:06,291 --> 00:14:09,709 Are you kidding? I eat, sleep, and breathe monsters. 333 00:14:09,792 --> 00:14:11,709 I'll follow you anywhere, Mr. Foot. 334 00:14:11,792 --> 00:14:12,842 Thanks, Edgar. 335 00:14:13,917 --> 00:14:16,333 Oh, Boris, he broke out. 336 00:14:16,334 --> 00:14:18,624 Look at all those footprints. He's following them. 337 00:14:18,625 --> 00:14:20,250 He must be looking for his pack. 338 00:14:20,625 --> 00:14:23,333 -Here, Wolfie! Wolfie! -(Oxana) Here, boy! 339 00:14:23,334 --> 00:14:25,708 -Here, Wolfie Wolfie! -(howling in distance) 340 00:14:25,709 --> 00:14:27,125 (Oxana) That's Wolfie. 341 00:14:27,500 --> 00:14:29,667 And that's his pack. We have to get him back 342 00:14:29,668 --> 00:14:31,082 before they bond with each other. 343 00:14:31,083 --> 00:14:33,133 So, is it true that you can't eat garlic? 344 00:14:33,134 --> 00:14:34,249 What do you like to eat? 345 00:14:34,250 --> 00:14:36,917 And, hey, how are you able to be in the sun? 346 00:14:37,000 --> 00:14:40,417 Yes. Everything. And I wear sunblock. 347 00:14:40,500 --> 00:14:43,625 Just stronger. Way stronger. 348 00:14:43,709 --> 00:14:44,969 This is Edgar Peopleson, 349 00:14:45,041 --> 00:14:48,125 and you heard it here first, on Weekly Weirdness. 350 00:14:48,208 --> 00:14:51,917 (wolves howling in distance) 351 00:14:52,000 --> 00:14:54,375 Whoa. That sounds like a werewolf pack. 352 00:14:54,376 --> 00:14:55,874 And I bet, here in Transylvania, 353 00:14:55,875 --> 00:14:58,874 if it walks like a werewolf pack and howls like a werewolf pack, 354 00:14:58,875 --> 00:15:01,166 it actually is a werewolf pack. 355 00:15:01,250 --> 00:15:03,375 -He's catching on. -I want to see it. 356 00:15:03,458 --> 00:15:05,792 -I'm out... -No! Trust me. You don't. 357 00:15:05,875 --> 00:15:08,291 (sighs) Oh, okay. I'm not out. 358 00:15:08,375 --> 00:15:11,417 Monsters, and, uh, kids, 359 00:15:11,500 --> 00:15:14,208 it's time for the spooky campfire. 360 00:15:14,750 --> 00:15:17,125 Hey, what gives? It's just wood. 361 00:15:17,208 --> 00:15:19,458 He just needs a fire starter. 362 00:15:19,542 --> 00:15:22,125 -Oh, uh, right. -(whistles) 363 00:15:23,583 --> 00:15:25,542 (Edgar) Of course. The dragon! 364 00:15:25,625 --> 00:15:29,417 Wait. I've seen him before. (gasps) That's the dragon 365 00:15:29,500 --> 00:15:31,417 right behind your yard at Halloween. 366 00:15:31,500 --> 00:15:33,083 (chuckling) Yeah. About that, 367 00:15:33,166 --> 00:15:35,125 he wasn't exactly a ride. 368 00:15:35,208 --> 00:15:36,625 He's a real dragon. 369 00:15:37,875 --> 00:15:39,583 What else don't I know? 370 00:15:39,667 --> 00:15:41,333 A lot. 371 00:15:41,417 --> 00:15:44,125 Who's ready for screamores? 372 00:15:45,250 --> 00:15:48,083 We can't even get Transylvanian s'mores right. 373 00:15:48,166 --> 00:15:50,166 Yeah, yours is smelting. 374 00:15:50,167 --> 00:15:51,833 (Uncle Bob) All right, Ghoul Guides, 375 00:15:51,834 --> 00:15:53,542 it's time for some shut-eye. 376 00:15:53,625 --> 00:15:54,675 Aww. 377 00:15:54,709 --> 00:15:57,291 Edgar buddy, you're gonna have to bunk with Demi. 378 00:15:57,375 --> 00:16:00,000 "Have to"? Please. Get to. 379 00:16:02,250 --> 00:16:04,900 While they go vamping, I would like to introduce you 380 00:16:04,959 --> 00:16:08,166 to the ever so much nicer... ghost glamping. 381 00:16:09,792 --> 00:16:12,417 Ah! It's so much better for my ghost-back this way. 382 00:16:12,500 --> 00:16:14,790 We'll wake up feeling spooked and refreshed. 383 00:16:14,834 --> 00:16:16,125 Psst. Demi! 384 00:16:17,875 --> 00:16:19,458 Don't take your eyes off Edgar. 385 00:16:19,542 --> 00:16:21,792 We don't want the little guy wandering off. 386 00:16:21,875 --> 00:16:23,458 You can count on me, Uncle Bob. 387 00:16:23,542 --> 00:16:25,375 My eyes are wide open. 388 00:16:26,375 --> 00:16:28,583 -(wolves howling) -What was that? 389 00:16:28,667 --> 00:16:29,717 -Demi? -(snoring) 390 00:16:29,792 --> 00:16:31,125 Oh, come on. 391 00:16:32,000 --> 00:16:34,083 I gotta see this. Whoa. 392 00:16:35,041 --> 00:16:37,208 (howling continues) 393 00:16:41,750 --> 00:16:43,125 (demi moaning) 394 00:16:43,208 --> 00:16:46,792 Oh, I do sleep good in the great outsnores. 395 00:16:47,208 --> 00:16:48,583 Mm. Oh, 396 00:16:48,667 --> 00:16:51,834 I hate when I wake up and feel like I'm forgetting something. 397 00:16:51,917 --> 00:16:53,417 Like, a dream perhaps? 398 00:16:53,500 --> 00:16:55,458 No, I remember my dream. 399 00:16:55,542 --> 00:16:57,472 Ooh. Everyone was wearing a Demi shirt 400 00:16:57,542 --> 00:17:00,667 and I got a standing ovation at the Demis... 401 00:17:00,750 --> 00:17:03,458 An entire awards show dedicated to me. 402 00:17:03,542 --> 00:17:04,592 Good dream. 403 00:17:04,667 --> 00:17:06,125 Demi, where's Edgar? 404 00:17:06,208 --> 00:17:07,917 Oh, I knew I forgot something. 405 00:17:08,000 --> 00:17:11,041 Tell me you forgot your bowtie, or to brush your tongue. 406 00:17:11,125 --> 00:17:12,834 Don't tell me you forgot Edgar. 407 00:17:12,917 --> 00:17:16,000 I would never forget my bowtie, madam. 408 00:17:16,083 --> 00:17:18,041 But I did forget Edgar. 409 00:17:18,125 --> 00:17:19,583 (gasps) I forgot Edgar! 410 00:17:19,667 --> 00:17:22,208 (Uncle Bob) Bridget, Poppy, you stay here 411 00:17:22,291 --> 00:17:24,041 in case Edgar comes back. 412 00:17:24,125 --> 00:17:26,959 Also, I think this is a job for the Ghoul Guides. 413 00:17:27,041 --> 00:17:28,667 -Agreed. -Yay! 414 00:17:29,000 --> 00:17:31,333 I mean, okay. 415 00:17:31,417 --> 00:17:34,208 We will stay and watch them. You have my word. 416 00:17:34,291 --> 00:17:37,166 And I promise not to let them out of my sight. 417 00:17:37,250 --> 00:17:39,458 And my word is as strong as stone. 418 00:17:40,750 --> 00:17:42,667 Don't worry, we'll find Edgar. 419 00:17:42,750 --> 00:17:43,800 I'm not worried. 420 00:17:44,959 --> 00:17:47,917 Okay. I'm a little bit worried. 421 00:17:48,333 --> 00:17:50,417 Oh, my little sweet werepup, 422 00:17:50,500 --> 00:17:51,625 where are you? 423 00:17:51,709 --> 00:17:53,792 I will miss him so very much, 424 00:17:53,875 --> 00:17:56,208 and all the fur he leaves around the dungeon. 425 00:17:56,291 --> 00:17:57,875 I won't miss that, 426 00:17:57,959 --> 00:18:00,000 but I will miss him. 427 00:18:01,125 --> 00:18:02,575 -Wolfie! -(Boris) Wolfie! 428 00:18:02,583 --> 00:18:05,113 -Wolfie, come to mommy! -Wolfie, come here, boy! 429 00:18:06,250 --> 00:18:08,166 -Did you find him? -Find who? 430 00:18:08,750 --> 00:18:12,000 Oh, right, right. I forgot Edgar again. 431 00:18:12,625 --> 00:18:15,792 Sorry, Poppy, we haven't. But we won't give up. 432 00:18:15,875 --> 00:18:18,417 I know you won't. Ghoul Guides never give up. 433 00:18:18,500 --> 00:18:20,310 But neither do Woodchuck Woodsies. 434 00:18:20,375 --> 00:18:23,083 Vee, this is my brother we're talking about. 435 00:18:23,166 --> 00:18:24,709 And sure, sometimes I wish 436 00:18:24,792 --> 00:18:27,041 he would just go away for a little while, 437 00:18:27,125 --> 00:18:28,250 but I love him. 438 00:18:28,251 --> 00:18:30,249 And I'm not going to let him 439 00:18:30,250 --> 00:18:32,375 just be lost in the woods by himself. 440 00:18:32,458 --> 00:18:33,959 I'm going after him. 441 00:18:34,041 --> 00:18:36,125 -Wait! -That's a terrible idea. 442 00:18:36,208 --> 00:18:37,875 No. Poppy's right. 443 00:18:37,959 --> 00:18:39,769 She knows Edgar better than anyone. 444 00:18:39,792 --> 00:18:42,166 And I'm going with her. 445 00:18:42,792 --> 00:18:45,667 Okay. I'll go, too, 446 00:18:45,750 --> 00:18:48,542 but mainly because I don't want to be here all by myself. 447 00:18:48,625 --> 00:18:51,000 That's the real Ghoul Guide spirit. 448 00:18:51,083 --> 00:18:53,375 (wolves howling) 449 00:18:54,709 --> 00:18:56,625 Edgar loves werewolves. 450 00:18:56,660 --> 00:19:00,290 (Edgar, on phone) According to legend, 451 00:19:00,291 --> 00:19:03,208 werewolf packs howl at the full moon from high places. 452 00:19:03,291 --> 00:19:05,000 "High places." 453 00:19:05,959 --> 00:19:08,542 There! I bet that's where my brother would go. 454 00:19:10,208 --> 00:19:12,875 -What's that? -Slimy gum. 455 00:19:13,333 --> 00:19:15,041 Edgar loves gum, 456 00:19:15,125 --> 00:19:17,041 and things that are slimy. 457 00:19:17,125 --> 00:19:19,583 I bet he dropped it. This way! 458 00:19:20,500 --> 00:19:21,834 It's Edgar! 459 00:19:21,917 --> 00:19:23,750 Uh-oh, he found his pack. 460 00:19:23,834 --> 00:19:25,333 Wolfie, you found him! 461 00:19:25,417 --> 00:19:27,625 Yeah, we did. Yay! 462 00:19:27,709 --> 00:19:29,625 And we, um, 463 00:19:29,709 --> 00:19:31,417 we also found someone else. 464 00:19:31,418 --> 00:19:33,416 (Boris and Oxana, gasping) Edgar? 465 00:19:33,417 --> 00:19:35,916 The enchanted forest is always full of surprises, 466 00:19:35,917 --> 00:19:38,208 but I'll admit I did not see that one coming. 467 00:19:38,291 --> 00:19:39,792 (growling) 468 00:19:39,875 --> 00:19:42,667 It's okay, Edgar. We'll get you out of there. 469 00:19:42,750 --> 00:19:44,625 Oh, don't worry about it, I got this. 470 00:19:44,709 --> 00:19:46,083 -Really? -Sure. 471 00:19:46,084 --> 00:19:48,541 I've read everything there is to read about werewolves. 472 00:19:48,542 --> 00:19:50,500 They love bones, just like dogs. 473 00:19:50,501 --> 00:19:53,040 And I just bought a whole case of something called 474 00:19:53,041 --> 00:19:56,041 skelerun snappers at FAO Shrieks. 475 00:19:59,709 --> 00:20:00,759 I did it! 476 00:20:00,760 --> 00:20:02,916 You did it too well. Wolfie is running away, too. 477 00:20:02,917 --> 00:20:04,291 Someone, stop him. 478 00:20:04,292 --> 00:20:06,958 I guess I'm gonna have to find the inner Ghoul again. 479 00:20:06,959 --> 00:20:09,417 Wolfie, sit, boy! Sit! 480 00:20:13,041 --> 00:20:14,667 That's a good Wolfie. 481 00:20:14,750 --> 00:20:17,375 Wow. I saved everyone from a werewolf 482 00:20:17,458 --> 00:20:20,333 in an enchanted forest. I'm going to faint now. 483 00:20:22,667 --> 00:20:24,667 Before you go back to Pennsylvania, 484 00:20:24,750 --> 00:20:27,875 I have a few more Ghoul Guide badges to give out. 485 00:20:27,959 --> 00:20:30,750 First, for your outstanding tracking skills 486 00:20:30,834 --> 00:20:33,333 and never giving up, I have a badge for Poppy. 487 00:20:33,417 --> 00:20:35,375 Yay! Great job! 488 00:20:35,458 --> 00:20:37,041 -Whoo! -Next, 489 00:20:37,125 --> 00:20:40,041 I have a badge in bravery for my friend Bridget. 490 00:20:40,042 --> 00:20:41,833 I think that officially makes this 491 00:20:41,834 --> 00:20:43,249 the most surprising day ever. 492 00:20:43,250 --> 00:20:44,667 You're telling me. 493 00:20:44,668 --> 00:20:46,791 (Uncle Bob) And for his werewolf skills, 494 00:20:46,792 --> 00:20:49,208 Edgar gets an honorary Ghoul Guide badge. 495 00:20:49,291 --> 00:20:50,625 (all cheering) 496 00:20:50,709 --> 00:20:51,834 -Wow. -Way to go! 497 00:20:51,917 --> 00:20:53,875 I've never been prouder in my life. 498 00:20:53,959 --> 00:20:55,583 Poppy, Bridget, 499 00:20:55,667 --> 00:20:59,500 you're officially Ghoul Guides and Woodchuck Woodsies! 500 00:20:59,583 --> 00:21:02,113 ♪ Ghoul Guides, Ghoul Guides Hairy and blue ♪ 501 00:21:02,166 --> 00:21:05,000 ♪ We'll scare you silly That's what we'll do ♪ 502 00:21:05,083 --> 00:21:07,667 (howling) 503 00:21:07,750 --> 00:21:09,333 (all laughing) 504 00:21:09,417 --> 00:21:10,834 I knew you could do it. 505 00:21:10,917 --> 00:21:13,709 You have what it takes to be anything you want to be. 506 00:21:13,792 --> 00:21:15,125 Even a Ghoul Guide. 507 00:21:18,709 --> 00:21:21,959 ♪ I was scared at first I must admit ♪ 508 00:21:22,041 --> 00:21:25,333 ♪ But all thanks to you We didn't quit ♪ 509 00:21:25,417 --> 00:21:30,000 ♪ No, we stuck it out And saw it through ♪ 510 00:21:31,917 --> 00:21:35,166 ♪ Don't give in to fear Dismay or doubt ♪ 511 00:21:35,250 --> 00:21:38,417 ♪ Because if you do You'll sure miss out ♪ 512 00:21:38,500 --> 00:21:41,166 ♪ Vampirina, that's a lesson ♪ 513 00:21:41,250 --> 00:21:43,917 ♪ We all learned from you ♪ 514 00:21:44,000 --> 00:21:46,917 ♪ I can do anything, anything ♪ 515 00:21:47,000 --> 00:21:50,375 ♪ I can be a Woodsie Or Ghoul Guide ♪ 516 00:21:50,458 --> 00:21:53,542 ♪ I can do anything, anything ♪ 517 00:21:53,625 --> 00:21:57,166 ♪ If I have my Ghouls By my side ♪ 518 00:21:57,625 --> 00:22:00,917 ♪ Together we're unstoppable ♪ 519 00:22:01,000 --> 00:22:04,166 ♪ You're totally unswappable ♪ 520 00:22:04,250 --> 00:22:07,458 ♪ There's nothing that could Separate us ♪ 521 00:22:07,542 --> 00:22:09,291 ♪ Three! ♪ 522 00:22:09,375 --> 00:22:11,333 ♪ Don't you mean us four ♪ 523 00:22:11,417 --> 00:22:15,125 -♪ If you're counting me? ♪ -(all) ♪ Sure ♪ 524 00:22:15,208 --> 00:22:18,333 ♪ I can do anything, anything ♪ 525 00:22:18,417 --> 00:22:21,625 ♪ Don't you know We cannot be denied ♪ 526 00:22:21,709 --> 00:22:24,917 ♪ I can do anything, anything ♪ 527 00:22:25,000 --> 00:22:28,542 ♪ If I have my Ghouls By my side ♪ 528 00:22:29,709 --> 00:22:31,750 It's time to get these humans back home. 529 00:22:31,834 --> 00:22:33,709 You're welcome here anytime. 530 00:22:33,792 --> 00:22:36,500 Excellent. Are you free next Tuesday after school? 531 00:22:36,583 --> 00:22:39,000 Also, can I just get a quick pic? 532 00:22:39,083 --> 00:22:40,133 (all chuckling) 533 00:22:40,959 --> 00:22:42,875 So, you understand? 534 00:22:42,876 --> 00:22:45,749 That I'm sitting on the greatest story of all humankind, 535 00:22:45,750 --> 00:22:47,499 a story that will make Weekly Weirdness 536 00:22:47,500 --> 00:22:50,250 the most popular viral video show of all time, 537 00:22:50,792 --> 00:22:52,542 and I can't tell anyone. 538 00:22:52,875 --> 00:22:55,709 Uh, yes, that's about it, exactly. 539 00:22:55,792 --> 00:22:57,542 (sighs) I understand. 540 00:22:57,625 --> 00:23:01,125 I can't believe it, but I won't tell anyone. 541 00:23:01,208 --> 00:23:03,709 I guess you guys are kinda like... 542 00:23:03,792 --> 00:23:05,000 my new pack. 543 00:23:05,083 --> 00:23:08,291 It's true. And thank you, Edgar. 544 00:23:08,375 --> 00:23:10,583 As long as I get to learn about 545 00:23:10,667 --> 00:23:13,166 every monster thing I've ever wondered about. 546 00:23:13,250 --> 00:23:15,583 -And that's a lot. -Of course you can. 547 00:23:15,667 --> 00:23:18,625 Good. I have a list. So, 548 00:23:18,709 --> 00:23:20,625 does slime wash out in the laundry? 549 00:23:20,709 --> 00:23:22,375 Do skeletons take showers? 550 00:23:22,458 --> 00:23:25,000 If Frankenstein and Dracula were in an Olympics, 551 00:23:25,001 --> 00:23:26,374 what sports would they play? 552 00:23:26,375 --> 00:23:29,750 (Vampirina) Oh, Edgar. We're gonna be here awhile. 553 00:23:31,291 --> 00:23:33,291 (theme music playing) 554 00:23:33,341 --> 00:23:37,891 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.