Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,667
♪ Vampirina ♪
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,875
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:06,959 --> 00:00:09,750
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:09,834 --> 00:00:12,875
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:12,959 --> 00:00:16,625
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,750
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
7
00:00:19,834 --> 00:00:22,834
♪ I may be blue
With pointy teeth ♪
8
00:00:22,917 --> 00:00:26,083
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,166 --> 00:00:29,250
♪ But I'm not so different
Underneath ♪
10
00:00:29,251 --> 00:00:32,124
♪ It's true that our tastes
May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,125 --> 00:00:35,667
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,750 --> 00:00:39,000
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,083 --> 00:00:42,500
♪ A ghoulish girl
In a human world ♪
14
00:00:42,583 --> 00:00:45,500
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,583 --> 00:00:47,959
♪ It may seem strange,
But it's true ♪
16
00:00:48,041 --> 00:00:50,542
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:50,625 --> 00:00:52,959
♪ Vampirina ♪
18
00:00:53,991 --> 00:00:56,999
(Vampirina)
"Oh, Brother!"
19
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
-(giggling)
-Whoo!
20
00:01:00,041 --> 00:01:01,709
(giggles)
Give that a try!
21
00:01:01,792 --> 00:01:03,792
(baby bat straining)
22
00:01:03,793 --> 00:01:05,457
-Look out!
-Baby bat on the move!
23
00:01:05,458 --> 00:01:06,792
-(whimper)
-(gasp)
24
00:01:06,875 --> 00:01:09,000
Whoa!
25
00:01:09,083 --> 00:01:11,166
Whew!
Thanks, Gregoria!
26
00:01:11,250 --> 00:01:14,291
I think Nosy needs
a little more flying practice.
27
00:01:14,375 --> 00:01:16,583
(baby talk)
Isn't that right, Nosy?
28
00:01:16,584 --> 00:01:18,457
Good thing I was around
to catch her!
29
00:01:18,458 --> 00:01:21,417
How about you girls
fly outside next time?
30
00:01:21,500 --> 00:01:24,667
But isn't she just so cute
when she copies everything I do?
31
00:01:24,750 --> 00:01:26,291
It's like I'm a big sister!
32
00:01:26,375 --> 00:01:29,041
Being a big sister
isn't as easy as it looks.
33
00:01:29,125 --> 00:01:32,291
Especially when your brother's
on his way to Pennsylvania
34
00:01:32,292 --> 00:01:34,416
and you just found out
about it right now!
35
00:01:34,417 --> 00:01:36,208
That's bat-tastic news!
36
00:01:36,291 --> 00:01:37,542
Is it really?
37
00:01:37,625 --> 00:01:39,135
(Demi)
That's your brother?
38
00:01:39,166 --> 00:01:42,041
He looks like the fiercest gargoyle
in Transylvania!
39
00:01:42,125 --> 00:01:45,709
That's Hugo. He can be
a real claw-ful at times.
40
00:01:45,792 --> 00:01:46,917
Even for me!
41
00:01:47,000 --> 00:01:48,140
I can't wait to meet him.
42
00:01:48,208 --> 00:01:49,291
I think I can wait!
43
00:01:49,417 --> 00:01:52,125
(Nosy babbling)
44
00:01:52,208 --> 00:01:54,041
-Hmph!
-Are we sure about this?
45
00:01:54,125 --> 00:01:56,875
What if Hugo
is even grumpier than Gregoria?
46
00:01:56,959 --> 00:01:58,009
Don't worry.
47
00:01:58,083 --> 00:02:00,333
We'll love Hugo
just as much as we love her,
48
00:02:00,417 --> 00:02:02,834
no matter how fierce
or grumpy he might be.
49
00:02:02,917 --> 00:02:04,083
(heavy thud)
50
00:02:04,166 --> 00:02:06,250
Oh, brother, he's here!
51
00:02:06,333 --> 00:02:07,383
(nervous laugh)
52
00:02:07,384 --> 00:02:09,374
Sounds like Hugo
found the landing zone.
53
00:02:09,375 --> 00:02:10,500
(heavy stomp)
54
00:02:10,583 --> 00:02:13,000
(gulp)
He sounds pretty stompy!
55
00:02:13,083 --> 00:02:14,375
That's not a good sign!
56
00:02:14,458 --> 00:02:15,667
I got it!
57
00:02:18,792 --> 00:02:20,792
-(hearty laugh)
-Oh, no. Not a-
58
00:02:20,875 --> 00:02:23,041
-Hugo hug!
-(groans)
59
00:02:23,125 --> 00:02:24,542
(laughing)
60
00:02:24,625 --> 00:02:28,125
Welcome to Pennsylvania,
little brother.
61
00:02:29,417 --> 00:02:31,500
Gargoyle greetings!
I'm Hugo.
62
00:02:31,583 --> 00:02:33,875
You must be Mr. and Mrs. H.
63
00:02:33,959 --> 00:02:36,875
I'd recognize
the vampire charm anywhere.
64
00:02:36,959 --> 00:02:39,667
Demi the fashionable ghost,
obviously.
65
00:02:39,750 --> 00:02:41,625
Well, yes, I am! Hoo!
66
00:02:41,626 --> 00:02:44,541
Oh. The only thing fierce about Hugo
is his fashion sense!
67
00:02:44,542 --> 00:02:47,083
And you must be
the famous Vampirina.
68
00:02:47,166 --> 00:02:48,834
You've... heard of us?
69
00:02:48,917 --> 00:02:51,027
Well, sure!
I've never guarded a family-
70
00:02:51,028 --> 00:02:52,040
only castles.
71
00:02:52,041 --> 00:02:54,165
So Gigi's told me
all about your adventures!
72
00:02:54,166 --> 00:02:55,959
-Gigi?
-Gigi? (holds in laugh)
73
00:02:56,041 --> 00:02:57,431
(muttering)
Oh, here we go.
74
00:02:57,500 --> 00:02:58,917
Careful, Nosy!
75
00:02:59,000 --> 00:03:00,583
How adorable!
76
00:03:00,667 --> 00:03:02,000
Gootchie gootchie boo!
77
00:03:02,083 --> 00:03:04,792
(giggles)
Gootchie gootchie booooo!
78
00:03:04,875 --> 00:03:05,925
(all) Aww!
79
00:03:06,000 --> 00:03:08,792
So will everyone be joining us
for stargazing later?
80
00:03:08,875 --> 00:03:10,959
I can't wait to see
the Big Diaper!
81
00:03:11,041 --> 00:03:13,000
(giggles)
Big Dipper?
82
00:03:14,041 --> 00:03:15,709
Our telescope is all set up.
83
00:03:15,792 --> 00:03:18,333
All you gotta do now
is make yourself at home.
84
00:03:18,417 --> 00:03:21,083
I know it's not a castle,
but I think you'll like it.
85
00:03:21,166 --> 00:03:23,000
Just stay
out of trouble please!
86
00:03:23,083 --> 00:03:26,000
Can't make any promises.
87
00:03:26,083 --> 00:03:29,041
-(Aunt Olga) Aww!
-(Oxana) What a screamheart!
88
00:03:29,125 --> 00:03:30,583
Hmph.
89
00:03:30,667 --> 00:03:33,125
...and I said,
"You mean a roller-ghoster!"
90
00:03:33,208 --> 00:03:34,258
(laughs)
91
00:03:34,291 --> 00:03:36,125
(guffawing)
92
00:03:36,208 --> 00:03:37,917
Good one, Boris!
93
00:03:38,000 --> 00:03:39,542
(laughing)
94
00:03:39,625 --> 00:03:41,917
Hugo thinks everything is funny.
95
00:03:42,000 --> 00:03:44,709
If I laughed that much,
I'd get a crack in my stone!
96
00:03:44,792 --> 00:03:45,875
Wooo!
97
00:03:45,959 --> 00:03:47,458
(babbling)
98
00:03:47,542 --> 00:03:50,417
(silly voice) Can you help me
brush my troll tangles?
99
00:03:50,500 --> 00:03:51,959
(giggles)
100
00:03:51,960 --> 00:03:53,082
Whoa-whoa!
101
00:03:53,083 --> 00:03:54,959
Aww, she likes you!
102
00:03:55,041 --> 00:03:57,750
Nosy's never
picked me up before.
103
00:03:57,834 --> 00:04:00,083
Magnifique, Monsieur Hugo!
104
00:04:00,166 --> 00:04:01,667
Merci! Thank you, Remy.
105
00:04:01,750 --> 00:04:04,041
I love to cook! J'aime cuisiner.
106
00:04:04,125 --> 00:04:06,417
(gasp)
You speak French?
107
00:04:06,500 --> 00:04:07,550
Oui!
108
00:04:07,583 --> 00:04:08,667
What class!
109
00:04:08,750 --> 00:04:10,125
Even Chef Remy likes him?
110
00:04:10,208 --> 00:04:12,792
Sis!
You gotta try this rock candy!
111
00:04:12,875 --> 00:04:14,834
It tastes just like Grandgoyle's.
112
00:04:14,917 --> 00:04:16,792
Hey.
Where'd you get the bow tie?
113
00:04:16,875 --> 00:04:18,417
Oh! Demi gave it to me.
114
00:04:18,500 --> 00:04:20,875
He said it really
brought out my granite gray.
115
00:04:20,959 --> 00:04:22,125
Ah!
116
00:04:22,208 --> 00:04:24,959
Demi's never
given away his bow ties,
117
00:04:25,041 --> 00:04:26,458
not even to me.
118
00:04:26,542 --> 00:04:28,041
(munching sounds)
119
00:04:28,125 --> 00:04:29,875
-(chuckling)
-(Nosy coos)
120
00:04:29,959 --> 00:04:31,333
Can you tell us more about
121
00:04:31,334 --> 00:04:33,207
when you and Gregoria
were baby gargoyles?
122
00:04:33,208 --> 00:04:35,166
Oh, I've got something better.
123
00:04:35,167 --> 00:04:37,082
-(Vampirina) Awww!
-(Boris) What a bow!
124
00:04:37,083 --> 00:04:38,500
How adorable!
125
00:04:38,583 --> 00:04:40,375
Aww, she used to be so cute!
126
00:04:40,458 --> 00:04:42,250
What do you mean
used to be cute?
127
00:04:42,333 --> 00:04:43,959
You know what, Hugo?
128
00:04:43,960 --> 00:04:45,457
You're not at all
what I was expecting.
129
00:04:45,458 --> 00:04:48,208
Yeah! We've never met
a gargoyle like you before.
130
00:04:48,291 --> 00:04:49,500
(sigh)
131
00:04:49,583 --> 00:04:51,417
(happy conversations)
132
00:04:53,333 --> 00:04:55,041
(slurps and quacks)
133
00:04:55,125 --> 00:04:56,583
How am I doing you ask?
134
00:04:56,667 --> 00:04:59,625
Well, I feel like
one left out gargoyle!
135
00:04:59,709 --> 00:05:01,959
I think my family
likes Hugo better than me.
136
00:05:02,041 --> 00:05:04,125
We're just total opposites.
137
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
-Hey, that's it.
-Aww!
138
00:05:06,291 --> 00:05:08,333
I know how I can win
everyone back.
139
00:05:08,417 --> 00:05:10,875
I just have to be
the opposite of myself.
140
00:05:10,959 --> 00:05:12,291
I have to be like Hugo!
141
00:05:12,375 --> 00:05:14,667
Thanks for the advice, Penelope.
Great chat!
142
00:05:14,750 --> 00:05:15,875
(crunch) Ah!
143
00:05:15,959 --> 00:05:17,917
(laughter)
144
00:05:17,918 --> 00:05:18,916
Incoming!
145
00:05:18,917 --> 00:05:20,583
-(Demi) Huh?
-Gregoria?
146
00:05:20,667 --> 00:05:22,917
A good gargoyle day to you all!
147
00:05:23,000 --> 00:05:25,041
Are you... okay?
148
00:05:25,125 --> 00:05:27,208
Of course!
I'm jolly as a giant.
149
00:05:27,291 --> 00:05:28,583
More rock candy please.
150
00:05:28,584 --> 00:05:30,416
-(clock chimes)
-We'd better get going.
151
00:05:30,417 --> 00:05:33,207
Don't want your Aunt Olga
to miss her sightseeing tours!
152
00:05:33,208 --> 00:05:35,918
Will you be all right with Nosy
if we head out for a bit?
153
00:05:35,919 --> 00:05:38,040
My sis and I will
take care of everybody!
154
00:05:38,041 --> 00:05:41,959
After all, I've always wanted
a family of my own to watch over!
155
00:05:41,960 --> 00:05:43,582
That's right! Don't you worry!
156
00:05:43,583 --> 00:05:45,625
We're going to have so much fun.
157
00:05:45,709 --> 00:05:49,500
Really? You? Fun?
Seems like a reach.
158
00:05:49,583 --> 00:05:53,125
Let's get this gargoyle
guardian party started!
159
00:05:53,208 --> 00:05:56,083
Party? I mean... yes! Party!
160
00:05:56,084 --> 00:05:57,666
-Ooh! (laughing)
-(barking)
161
00:05:57,667 --> 00:05:59,625
Come here you!
(laughing)
162
00:06:00,917 --> 00:06:02,792
-(barking)
-Aah!
163
00:06:02,875 --> 00:06:04,500
(sighs)
164
00:06:04,501 --> 00:06:05,582
(laughs)
165
00:06:05,583 --> 00:06:06,792
Hmm...
166
00:06:10,375 --> 00:06:11,959
(chuckles uncomfortably)
167
00:06:12,041 --> 00:06:13,125
(drumming)
168
00:06:13,208 --> 00:06:15,458
(electric guitar)
169
00:06:15,542 --> 00:06:17,458
Eh.
(unenthused laugh)
170
00:06:18,875 --> 00:06:20,625
-(babbling)
-(chuckles)
171
00:06:20,709 --> 00:06:23,834
You know, I don't know
if I've ever seen you so...
172
00:06:23,917 --> 00:06:25,208
carefree.
173
00:06:25,291 --> 00:06:27,000
Are you sure everything's okay?
174
00:06:27,083 --> 00:06:28,959
What do you mean?
I'm always this way.
175
00:06:29,041 --> 00:06:33,083
Easy and breezy! That's me!
Get ready for Hide and Shriek!
176
00:06:33,166 --> 00:06:35,959
One Transylvania,
two Transylvania...
177
00:06:36,041 --> 00:06:39,111
I'm not sure what put her
in such a good mood, but I'll take it!
178
00:06:41,034 --> 00:06:43,040
(exhausted sigh)
179
00:06:43,041 --> 00:06:45,625
How does Hugo do this all day?
180
00:06:45,709 --> 00:06:47,291
Smiling is exhausting!
181
00:06:47,375 --> 00:06:48,792
But at least it's working.
182
00:06:48,875 --> 00:06:51,041
Everyone seems happy
with this new me.
183
00:06:51,125 --> 00:06:54,041
Dinner's almost ready!
Hugo says he's making a surprise.
184
00:06:54,125 --> 00:06:56,875
You know me, I love surprises!
185
00:06:57,875 --> 00:07:00,208
What in great gargoyles?!
186
00:07:01,500 --> 00:07:03,875
Gigi's here! It's a real party now!
187
00:07:03,959 --> 00:07:07,041
Sure... looks... fun.
188
00:07:07,125 --> 00:07:08,959
I'll be in the dining room.
189
00:07:09,041 --> 00:07:11,667
That was the biggest mess
I've ever seen!
190
00:07:11,750 --> 00:07:13,291
I gotta shut this down!
191
00:07:13,375 --> 00:07:16,375
Wait, no. That's me being
my stiff gargoyle self,
192
00:07:16,458 --> 00:07:18,125
which isn't what everyone wants.
193
00:07:18,208 --> 00:07:19,625
Dinner is served!
194
00:07:19,709 --> 00:07:21,000
Dessert for dinner?!
195
00:07:21,083 --> 00:07:25,041
I mean... why not skip
all the vampire veggies?
196
00:07:25,042 --> 00:07:26,165
Yeah!
197
00:07:26,166 --> 00:07:27,667
(cooing)
198
00:07:27,750 --> 00:07:30,917
-(Hugo) Well, how is it?
-Mmm! Heh!
199
00:07:31,000 --> 00:07:32,083
(cooing)
200
00:07:32,084 --> 00:07:34,165
(Demi, gasping)
Big baby! Oh, big baby!
201
00:07:34,166 --> 00:07:36,250
-Nosy! Oh, no!
-Uh-oh!
202
00:07:36,251 --> 00:07:38,874
We must have mixed up a potion ingredient
with a cake ingredient.
203
00:07:38,875 --> 00:07:40,917
If little Nosy can make a mess,
204
00:07:41,000 --> 00:07:43,834
I don't want to see what kind
of mess big Nosy can make.
205
00:07:43,917 --> 00:07:46,542
(babbling and giggling)
206
00:07:47,709 --> 00:07:49,208
Fun, fun, fun.
207
00:07:49,291 --> 00:07:50,667
We have to do something!
208
00:07:50,750 --> 00:07:53,208
Whoa! Careful, Nosy!
209
00:07:53,291 --> 00:07:54,709
Come back, little Nosy!
210
00:07:54,792 --> 00:07:57,458
I mean, big Nosy!
211
00:07:57,542 --> 00:08:00,542
Aah! Okay, not cute
when she almost sits on you!
212
00:08:00,625 --> 00:08:02,041
-Aah!
-(clattering)
213
00:08:02,125 --> 00:08:05,834
Watch out! Ohh,
how'd we get into this mess?
214
00:08:05,917 --> 00:08:07,834
Oh, I have a few ideas!
215
00:08:07,917 --> 00:08:10,667
(babbling)
216
00:08:10,750 --> 00:08:12,041
(giggling)
217
00:08:13,875 --> 00:08:16,125
-(crying)
-Oh, no!
218
00:08:16,208 --> 00:08:18,875
(crying)
219
00:08:18,959 --> 00:08:20,333
All right! Fun's over!
220
00:08:20,417 --> 00:08:23,208
There will be no vampire tears
on my watch.
221
00:08:23,291 --> 00:08:26,125
Oh, I don't want vampire tears, either!
What do we do?
222
00:08:26,208 --> 00:08:28,500
There's only one gargoyle
who always knows
223
00:08:28,583 --> 00:08:30,875
what to do in a mess,
and that's Gregoria!
224
00:08:30,959 --> 00:08:33,417
That sounds like me all right.
Here's the plan.
225
00:08:33,500 --> 00:08:35,959
Vee and Chef Remy,
you cook the reverse potion.
226
00:08:36,041 --> 00:08:37,458
-On it!
-Oui!
227
00:08:37,459 --> 00:08:40,582
-Demi, can you fix Nosy's doll?
-Aye, aye! I'll even pick a new outfit.
228
00:08:40,583 --> 00:08:43,834
Hugo, I need you to calm her down
before she cries a river in here.
229
00:08:43,917 --> 00:08:46,458
-I know you can do it.
-I won't let you down, Sis.
230
00:08:46,542 --> 00:08:47,667
(stone clacking)
231
00:08:47,750 --> 00:08:50,375
(upbeat music)
232
00:08:57,834 --> 00:09:00,000
(happy cooing)
233
00:09:02,583 --> 00:09:04,542
Reverse potion is all brewed!
234
00:09:04,625 --> 00:09:06,959
And Nosy is nice and calm.
235
00:09:07,041 --> 00:09:10,375
Good work! Now let's get this baby
back to baby size!
236
00:09:10,458 --> 00:09:12,166
(Vampirina)
Here you go, Nosy!
237
00:09:12,250 --> 00:09:14,417
That's it. Take the bottle.
238
00:09:17,959 --> 00:09:19,834
(giggling)
239
00:09:19,917 --> 00:09:21,208
Whew! That's better.
240
00:09:21,291 --> 00:09:22,917
You saved the day, Gregoria!
241
00:09:22,918 --> 00:09:24,624
That could have been
an even bigger mess!
242
00:09:24,625 --> 00:09:27,250
-What would we do without you?
-The real you.
243
00:09:27,375 --> 00:09:28,792
Yeah, what was goin' on?
244
00:09:28,875 --> 00:09:31,041
You were so... nice and cheery!
245
00:09:31,125 --> 00:09:33,250
I know. (shivers)
246
00:09:33,333 --> 00:09:35,166
I guess I thought everyone wanted
247
00:09:35,250 --> 00:09:38,250
a more fun and carefree gargoyle
around like Hugo.
248
00:09:38,333 --> 00:09:41,834
So I stopped being myself.
I'm sorry.
249
00:09:41,917 --> 00:09:45,542
But, Gregoria,
you're perfect the way you are!
250
00:09:45,625 --> 00:09:48,417
Vee's right!
I'm sorry I got carried away, too.
251
00:09:48,418 --> 00:09:50,958
I just always know I can have fun
when you're around,
252
00:09:50,959 --> 00:09:53,290
because you'll make sure
nothing bad happens.
253
00:09:53,291 --> 00:09:55,041
That's why we love you, Gregoria.
254
00:09:55,125 --> 00:09:57,166
And why I've always looked up to you.
255
00:09:57,250 --> 00:10:00,542
You look up to me? And not
just because I'm on the roof, right?
256
00:10:00,625 --> 00:10:03,417
Of course. You're my big sis!
257
00:10:03,500 --> 00:10:06,041
(upbeat music)
258
00:10:06,125 --> 00:10:09,667
♪ Back when I was younger,
Just a wee little rock ♪
259
00:10:09,750 --> 00:10:13,959
♪ Anytime that
I was feeling low down ♪
260
00:10:14,041 --> 00:10:17,625
♪ You would pep me up
With a sarcastic pep talk ♪
261
00:10:17,709 --> 00:10:21,959
♪ And you'd brighten up my day
With your distinctive frown ♪
262
00:10:22,041 --> 00:10:25,291
♪ I just can't believe
That you never knew ♪
263
00:10:25,375 --> 00:10:28,333
♪ Gregoria, I look up to you ♪
264
00:10:28,520 --> 00:10:31,332
♪ Now I see this perfect ♪
265
00:10:31,333 --> 00:10:33,249
♪ Monster family
You've raised ♪
266
00:10:33,250 --> 00:10:37,208
♪ As steady
And as sturdy as stone ♪
267
00:10:37,291 --> 00:10:41,000
♪ No one rocks as hard as you,
I'm always amazed ♪
268
00:10:41,083 --> 00:10:45,625
♪ And I wish I had a family
I could call my own ♪
269
00:10:45,709 --> 00:10:48,834
♪ After all these years,
It's totally true ♪
270
00:10:48,917 --> 00:10:51,542
♪ Gregoria, I look up to you ♪
271
00:10:51,625 --> 00:10:53,542
♪ You, you, you ♪
272
00:10:53,543 --> 00:10:55,124
♪ You know
That I love quibblin' ♪
273
00:10:55,125 --> 00:10:57,500
♪ With my older
Boulder siblin' ♪
274
00:10:57,583 --> 00:10:59,875
♪ Big sister,
Yeah, I look up to you ♪
275
00:11:02,417 --> 00:11:05,041
See those three stars there?
That's Ogre's Belt!
276
00:11:05,125 --> 00:11:07,291
Hugo, I have a surprise for you.
277
00:11:07,292 --> 00:11:10,040
I know you've always wanted
to be a guardian gargoyle
278
00:11:10,041 --> 00:11:13,458
and have a family to protect, so...
279
00:11:13,542 --> 00:11:16,417
(Aunt Olga)
I know she can be a handful,
280
00:11:16,500 --> 00:11:19,500
but we'd love for you
to join our family.
281
00:11:19,583 --> 00:11:23,291
Do you really mean it?! Being Nosy's
guardian would be a dream come true!
282
00:11:23,375 --> 00:11:26,291
But do you think I'm right for the job?
283
00:11:26,375 --> 00:11:29,667
I'll be around to teach you
everything you need to learn.
284
00:11:29,750 --> 00:11:31,250
But I know you'll be great.
285
00:11:31,333 --> 00:11:33,667
You kept Nosy calm
when no one else could.
286
00:11:33,750 --> 00:11:34,959
She loves you.
287
00:11:35,041 --> 00:11:37,417
Oh! And I love Nosy!
288
00:11:37,500 --> 00:11:38,875
Gootchie gootchie boo!
289
00:11:38,959 --> 00:11:40,959
Gootchie gootchie
booooo!
290
00:11:41,041 --> 00:11:43,625
This calls for a Hugo hug!
291
00:11:43,709 --> 00:11:47,125
As your new guardian,
I promise to be the best leader I can.
292
00:11:47,208 --> 00:11:48,875
Just like my sister!
293
00:11:48,959 --> 00:11:52,458
And I could be more carefree
like my brother.
294
00:11:52,542 --> 00:11:54,750
Gargoyle Grey tea anyone?
295
00:11:55,792 --> 00:11:56,917
(sipping)
296
00:11:57,000 --> 00:11:59,041
(hiccupping)
297
00:11:59,125 --> 00:12:00,834
Oh, no! (nervous laugh)
298
00:12:00,835 --> 00:12:02,999
There might have been another potion
left in the kitchen!
299
00:12:03,000 --> 00:12:05,667
-(burp)
-(laughter)
300
00:12:05,750 --> 00:12:08,500
I may be made of stone,
but I'm still fun!
301
00:12:08,583 --> 00:12:10,393
(Vampirina)
That's our gargoyle!
302
00:12:13,208 --> 00:12:15,875
(Vampirina)
"The Search for Bigfoot!"
303
00:12:15,959 --> 00:12:19,041
Phew! That sure
was a big history test, huh?
304
00:12:19,125 --> 00:12:21,917
And an even bigger model
of Mars we had to make!
305
00:12:22,000 --> 00:12:23,917
True.
But that's nothing compared
306
00:12:24,000 --> 00:12:26,583
to how big today's about to get!
307
00:12:26,667 --> 00:12:27,875
What do you mean, Vee?
308
00:12:27,959 --> 00:12:29,583
Uncle Bob's coming to visit!
309
00:12:29,667 --> 00:12:32,417
You mean Uncle Bob
who just happens to be Bigfoot?
310
00:12:32,500 --> 00:12:35,041
The Bigfoot.
That uncle Bob?
311
00:12:35,125 --> 00:12:38,375
Wow, it really is gonna be
a big day then!
312
00:12:38,376 --> 00:12:39,374
Yep!
313
00:12:39,375 --> 00:12:41,666
He's been on vacation in the woods
here in Pennsylvania,
314
00:12:41,667 --> 00:12:43,347
taking videos for his travel blog.
315
00:12:43,348 --> 00:12:46,082
When he's done, he's gonna come stay
at the Scare B and B!
316
00:12:46,083 --> 00:12:50,041
Your Uncle Bob is a lotta fun!
That's really exciting.
317
00:12:50,042 --> 00:12:51,290
-(Edgar) It is exciting!
-(girls) Aah!
318
00:12:51,291 --> 00:12:52,458
Edgar!
319
00:12:52,542 --> 00:12:56,041
There's no way he heard us
talking about Bigfoot, right?
320
00:12:56,125 --> 00:12:58,750
Um, what's so exciting exactly?
321
00:12:58,834 --> 00:13:04,041
Weekly Weirdness has
its 100th show this week, remember?
322
00:13:04,125 --> 00:13:06,625
Uh, that was what you were
talking about, right?
323
00:13:06,709 --> 00:13:09,500
Oh, yeah! (laughs)
We can't wait!
324
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
Your three biggest fans,
right here!
325
00:13:12,083 --> 00:13:14,542
What's your big 100th show
gonna be about?
326
00:13:14,625 --> 00:13:19,000
Not sure yet, but whatever it is,
it's gotta be supremely weird.
327
00:13:19,083 --> 00:13:21,792
Maybe UFOs or the Swamp Monster
328
00:13:21,875 --> 00:13:25,041
or why my locker smells so bad!
329
00:13:25,125 --> 00:13:27,458
(Vampirina)
Mama! Papa! I'm home.
330
00:13:27,542 --> 00:13:29,041
We're in here!
331
00:13:29,125 --> 00:13:30,458
Oh, hi, batcakes.
332
00:13:30,542 --> 00:13:32,291
Hi! Is Uncle Bob here yet?
333
00:13:32,375 --> 00:13:33,500
Is he hiding?
334
00:13:33,583 --> 00:13:36,166
Uh, well...
335
00:13:36,250 --> 00:13:37,300
You seeee...
336
00:13:37,375 --> 00:13:38,709
Um, the thing is...
337
00:13:38,792 --> 00:13:40,542
Let the Gargoyle
take care of this.
338
00:13:40,583 --> 00:13:43,667
Let's see.
How do I put this delicately?
339
00:13:43,750 --> 00:13:45,959
Bob's missing! Gone!
Nowhere to be found!
340
00:13:47,208 --> 00:13:49,041
Ah, very delicate.
341
00:13:49,125 --> 00:13:51,583
Sorry, never been great
at giving bad news.
342
00:13:51,667 --> 00:13:54,333
Good thing
I've got such a reassuring face.
343
00:13:54,417 --> 00:13:55,625
Uncle Bob's missing?
344
00:13:55,709 --> 00:13:57,041
I'm sure he's fine.
345
00:13:57,042 --> 00:13:59,833
But he was supposed to arrive
this morning, and he hasn't yet.
346
00:13:59,834 --> 00:14:02,542
And he isn't answering
his skullphone, either!
347
00:14:02,625 --> 00:14:05,000
Plus,
Bigfoots are always on time.
348
00:14:05,001 --> 00:14:07,416
Would you ever run late if you could take
such giant steps?
349
00:14:07,417 --> 00:14:10,041
If only we had some clue
about where Bob might be.
350
00:14:10,125 --> 00:14:13,015
I can't think of any place
in the weird wide world to look!
351
00:14:13,041 --> 00:14:16,291
Weird world wide...
352
00:14:16,375 --> 00:14:17,959
(gasp) That's it!
353
00:14:18,041 --> 00:14:20,083
I know where
we can find some clues!
354
00:14:20,166 --> 00:14:21,875
Uncle Bob's travel blog!
355
00:14:21,959 --> 00:14:25,375
Uncle Bob goes all around the world
and posts videos of his travels
356
00:14:25,376 --> 00:14:27,457
for everyone in the monster world to see!
357
00:14:27,458 --> 00:14:29,416
Maybe what he posted
can lead us to him!
358
00:14:29,417 --> 00:14:31,125
Spookiful idea, Vee.
359
00:14:31,208 --> 00:14:33,250
Let's get to clicking and sleuthing.
360
00:14:34,208 --> 00:14:38,458
Howdy to all my monster friends
out there on the World Wide Cobweb.
361
00:14:38,542 --> 00:14:39,750
I'm Bob the Bigfoot,
362
00:14:39,751 --> 00:14:42,207
and I'm gonna be doing
my signature Yeti-dance
363
00:14:42,208 --> 00:14:43,834
all around the world!
364
00:14:43,917 --> 00:14:46,125
(country music playing)
365
00:14:48,375 --> 00:14:49,425
(wind whooshes)
366
00:14:50,625 --> 00:14:51,917
(squeaking)
367
00:14:53,208 --> 00:14:55,125
(squeaking)
368
00:14:56,208 --> 00:14:58,500
Wait!
Here are some videos of him
369
00:14:58,583 --> 00:15:00,083
in the Pennsylvanian forest!
370
00:15:00,166 --> 00:15:03,875
Phew! All this hiking in the mountains
has made me hungry!
371
00:15:03,959 --> 00:15:07,583
I better go get my favorite
outdoorsy snack. Later, ghouls!
372
00:15:07,667 --> 00:15:10,959
Papa, you've known Uncle Bob
for centuries.
373
00:15:10,960 --> 00:15:12,666
Do you know
what the snack might be?
374
00:15:12,667 --> 00:15:15,017
I'm not sure. Back when Bob and I
were in college
375
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
at Booversity of Transylvania,
376
00:15:17,084 --> 00:15:18,958
we lived in the city,
not in the forest.
377
00:15:18,959 --> 00:15:21,124
I'm no expert of him
in the wild, weirdly enough!
378
00:15:21,125 --> 00:15:22,542
Weirdly...
379
00:15:22,625 --> 00:15:25,458
(gasp) Wait,
we know a Bigfoot expert!
380
00:15:25,542 --> 00:15:28,583
Whoa! This is so cool!
381
00:15:28,667 --> 00:15:30,667
Vee,
having a Bigfoot scavenger hunt
382
00:15:30,750 --> 00:15:34,125
for Weekly Weirdness'
100th show is genius!
383
00:15:34,126 --> 00:15:35,624
Do you think if I follow
all your clues,
384
00:15:35,625 --> 00:15:37,500
I'll see the actual Bigfoot?
385
00:15:37,583 --> 00:15:40,959
Uh, heh heh. Maybe we will!
386
00:15:41,041 --> 00:15:43,709
(to herself)
But I definitely hope you don't.
387
00:15:43,792 --> 00:15:45,962
I gotta get
my weirdest opening shot ever!
388
00:15:46,000 --> 00:15:48,709
Okay, Hauntley huddle.
So let's go over the plan.
389
00:15:48,710 --> 00:15:51,666
Gregoria and I will check
those travel videos we saw for clues.
390
00:15:51,667 --> 00:15:53,249
Then you'll give the clues to Edgar,
391
00:15:53,250 --> 00:15:55,249
pretending they're part
of the scavenger hunt.
392
00:15:55,250 --> 00:15:57,332
And hopefully my brother
will lead us to Bob
393
00:15:57,333 --> 00:15:58,624
without even realizing it.
394
00:15:58,625 --> 00:16:02,083
Right!
Another Frankenstein-level genius plan
395
00:16:02,166 --> 00:16:03,216
by my little Vee!
396
00:16:03,250 --> 00:16:04,583
So what's the first clue?
397
00:16:04,667 --> 00:16:06,709
Ooh! Bob's recent entry says,
398
00:16:06,792 --> 00:16:09,417
"Click here for half
off on tomb polish!"
399
00:16:09,500 --> 00:16:10,959
-Huh?
-That's an ad,
400
00:16:11,041 --> 00:16:12,875
not the blog,
you goofy ghoul. Here.
401
00:16:12,959 --> 00:16:15,709
(Bob) I better go get
my favorite outdoorsy snack.
402
00:16:15,792 --> 00:16:17,041
Later, ghouls!
403
00:16:17,125 --> 00:16:19,625
Okay, Edgar!
Ready for your first clue?
404
00:16:19,709 --> 00:16:23,875
Am I!? Is our town full of
shape-shifting aliens from Mars?
405
00:16:25,709 --> 00:16:27,542
Uh. That's a yes.
406
00:16:27,625 --> 00:16:31,041
Bat-tastic! The first clue is, um,
407
00:16:31,125 --> 00:16:33,875
"When Bigfoot's
in a hungry mood,
408
00:16:33,959 --> 00:16:36,917
what's he pick
as his favorite outdoor food?"
409
00:16:37,000 --> 00:16:40,333
Oh! That's easy!
Bigfoot loves fresh salmon!
410
00:16:40,334 --> 00:16:42,374
And everyone knows
salmon swim upstream,
411
00:16:42,375 --> 00:16:44,750
so we should go this way.
412
00:16:44,834 --> 00:16:45,917
Look at this!
413
00:16:46,000 --> 00:16:47,834
It's one of my old Bigfoot traps.
414
00:16:47,835 --> 00:16:50,082
I put a bunch of these out
last time we went camping.
415
00:16:50,083 --> 00:16:52,875
My guidebook says
the smell of salmon jerky
416
00:16:52,959 --> 00:16:55,750
can attract Bigfoot
from miles away.
417
00:16:55,751 --> 00:16:58,374
Hopefully Bob would find a way
to get the salmon jerky,
418
00:16:58,375 --> 00:17:00,125
but not fall for the trap.
419
00:17:00,208 --> 00:17:03,250
(upbeat music)
420
00:17:03,333 --> 00:17:06,709
♪ If you've lost a monster
Who needs to be tracked ♪
421
00:17:06,792 --> 00:17:09,917
♪ There's only one expert
To call ♪
422
00:17:10,000 --> 00:17:13,208
♪ 'Cause every odd
Or obscure monster fact ♪
423
00:17:13,291 --> 00:17:16,041
♪ Our Edgar's
The one who knows all ♪
424
00:17:16,125 --> 00:17:20,041
♪ He's a ghostly ghoul genius,
A true devotee ♪
425
00:17:20,125 --> 00:17:23,333
♪ Just watch Weekly Weirdness,
And you're sure to see ♪
426
00:17:23,417 --> 00:17:26,458
♪ His werewolf awareness
Is downright revered ♪
427
00:17:26,542 --> 00:17:30,166
♪ He's the master of monsters,
The wizard of weird ♪
428
00:17:30,250 --> 00:17:31,959
(sniffing)
429
00:17:32,041 --> 00:17:35,000
♪ Now there may be some
Who would call Edgar strange ♪
430
00:17:35,083 --> 00:17:38,000
♪ But we see his quirks
As a plus ♪
431
00:17:38,001 --> 00:17:39,666
(Vampirina)
♪ No matter what happens ♪
432
00:17:39,667 --> 00:17:41,667
♪ We hope he won't change ♪
433
00:17:41,750 --> 00:17:44,000
♪ He's almost as wacky as us ♪
434
00:17:44,083 --> 00:17:47,750
♪ He's the sultan of sasquatch,
A real Bigfoot buff ♪
435
00:17:47,834 --> 00:17:51,375
♪ With monster minutiae,
He sure knows his stuff ♪
436
00:17:51,458 --> 00:17:54,583
♪ We've lost Uncle Bob,
Yes, he just disappeared ♪
437
00:17:54,667 --> 00:17:58,542
♪ Call the master of monsters,
The wizard of weird ♪
438
00:18:00,667 --> 00:18:02,625
(Edgar)
Which way do we go?
439
00:18:02,709 --> 00:18:03,875
Do you have a clue, Vee?
440
00:18:03,959 --> 00:18:06,542
Uhh, just give me a second.
441
00:18:06,625 --> 00:18:08,542
(whispering)
Demi? Gregoria?
442
00:18:08,625 --> 00:18:10,166
Aww, would you look at that,
443
00:18:10,250 --> 00:18:12,834
this cat and monkey
are playing together!
444
00:18:12,917 --> 00:18:15,291
What unlikely best friends! Aww!
445
00:18:15,375 --> 00:18:18,583
(giggles) Demi!
That's not one of Bob's videos!
446
00:18:18,667 --> 00:18:19,834
Better leave it to me.
447
00:18:19,835 --> 00:18:21,499
You know how easily
Demi gets distracted.
448
00:18:21,500 --> 00:18:23,375
(sniffling)
If getting distracted
449
00:18:23,376 --> 00:18:25,833
by the greatest animal friendship
of all time is wrong,
450
00:18:25,834 --> 00:18:28,000
well,
I don't want to be right! Oh!
451
00:18:28,083 --> 00:18:29,458
-Mm-hmm.
-(phone beeps)
452
00:18:29,542 --> 00:18:32,250
Whew!
This has been quite the trek!
453
00:18:32,333 --> 00:18:34,000
My dogs are barking,
454
00:18:34,083 --> 00:18:36,917
and by dogs,
I mean my feet! Ha ha!
455
00:18:37,000 --> 00:18:38,875
Time for my afternoon soak,
456
00:18:38,959 --> 00:18:42,000
and then I'll find a spot
for a half-hour hibernation!
457
00:18:42,083 --> 00:18:43,959
So a bath and a nap. Got it.
458
00:18:44,041 --> 00:18:46,000
Hey, Edgar! Um...
459
00:18:46,083 --> 00:18:48,875
"When Bigfoot's tired
and stinky, too,
460
00:18:48,959 --> 00:18:50,333
what exactly does he do?"
461
00:18:50,375 --> 00:18:53,208
Ha! This is too easy!
462
00:18:53,291 --> 00:18:55,083
Bigfoot loves a good mud bath!
463
00:18:55,166 --> 00:18:56,500
(gasp) Over here!
464
00:18:56,583 --> 00:18:59,333
Oh, these have to be
Bigfoot prints!
465
00:18:59,334 --> 00:19:00,958
Those look like Bob's feet,
all right.
466
00:19:00,959 --> 00:19:02,458
And after a bath,
467
00:19:02,542 --> 00:19:06,125
Bigfoot always takes a nap
in cool, dark places.
468
00:19:06,208 --> 00:19:08,667
So the deeper and darker
the forest the better!
469
00:19:08,750 --> 00:19:11,875
Bob does love a cool,
dark place to sleep in!
470
00:19:11,959 --> 00:19:14,959
That's true. Back in college,
I always found him asleep
471
00:19:15,041 --> 00:19:17,500
in the janitor's closet
with a mop on his head!
472
00:19:18,625 --> 00:19:19,875
A dead end, huh?
473
00:19:19,959 --> 00:19:21,792
Well,
if I know scavenger hunts,
474
00:19:21,875 --> 00:19:24,583
there's gotta be a secret route
in these bushes.
475
00:19:25,500 --> 00:19:27,125
There's no secret route.
476
00:19:27,208 --> 00:19:28,917
This really is a dead end.
477
00:19:30,000 --> 00:19:31,208
We're stumped.
478
00:19:31,291 --> 00:19:34,959
Tree-stumped that is.
(giggling)
479
00:19:35,041 --> 00:19:36,125
What? Too obvious?
480
00:19:36,208 --> 00:19:40,834
Uh, just maybe not the right time
for your patented Demi "comedy."
481
00:19:40,917 --> 00:19:42,333
(giggles)
Right. Sorry.
482
00:19:42,334 --> 00:19:44,124
I'll check Bob's next video
and- (gasp)
483
00:19:44,125 --> 00:19:46,875
That tomb polish
is still on sale!
484
00:19:46,876 --> 00:19:49,124
Also... (gasp)
There are no more videos left!
485
00:19:49,125 --> 00:19:50,667
No more clues.
486
00:19:50,668 --> 00:19:52,040
(howling in the distance)
487
00:19:52,041 --> 00:19:56,625
Bigfoot! It's Bigfoot!
That's the Bigfoot distress call!
488
00:19:56,626 --> 00:19:59,374
My guidebook says he makes
that sound when he's in trouble.
489
00:19:59,375 --> 00:20:02,000
Now where is that coming from?
490
00:20:02,083 --> 00:20:05,709
Remember everybody,
we can't let Edgar actually see Bob!
491
00:20:05,792 --> 00:20:08,041
Right. Boris, dear,
you and Vee go find out
492
00:20:08,125 --> 00:20:11,625
where the sound is coming from.
We'll keep Edgar distracted.
493
00:20:11,626 --> 00:20:13,249
(louder)
Uh, why don't we all split up
494
00:20:13,250 --> 00:20:16,792
and find the source of the sound!
I think it's this way, Edgar.
495
00:20:16,875 --> 00:20:18,458
Bigfoot, here we come!
496
00:20:18,542 --> 00:20:20,959
Are you thinking
what I'm thinking, Papa?
497
00:20:21,041 --> 00:20:22,542
I think so.
498
00:20:22,625 --> 00:20:24,975
You know what they say,
great bats think alike.
499
00:20:24,976 --> 00:20:27,374
Let's fly higher and see
if we can spot your uncle.
500
00:20:27,375 --> 00:20:29,500
(dramatic music)
501
00:20:32,166 --> 00:20:34,583
(distressed howling)
502
00:20:34,667 --> 00:20:35,959
This way!
503
00:20:40,083 --> 00:20:41,250
Uncle Bob!
504
00:20:41,333 --> 00:20:43,583
-Ooh!
-Boris! Vee!
505
00:20:43,667 --> 00:20:46,750
Boy howdy,
am I glad to see the two of you!
506
00:20:46,834 --> 00:20:48,333
Bob! What happened?
507
00:20:48,417 --> 00:20:51,458
I saw some salmon jerky
lying around on the ground,
508
00:20:51,542 --> 00:20:52,709
and I went to get it,
509
00:20:52,792 --> 00:20:55,542
when, whadayaknow,
I got stuck in this trap.
510
00:20:55,625 --> 00:20:57,291
Mm! It was worth it though.
511
00:20:57,292 --> 00:20:58,833
-Mmm-mmm!
-(Vampirina) Don't worry.
512
00:20:58,834 --> 00:21:00,083
We'll get you out!
513
00:21:00,166 --> 00:21:03,542
Yes, we will! In just a...
unh, second.
514
00:21:03,625 --> 00:21:04,834
Thanks, you two!
515
00:21:04,917 --> 00:21:06,875
-Oh! Ohhh!
-(thud)
516
00:21:06,876 --> 00:21:07,874
You all right, Bob?
517
00:21:07,875 --> 00:21:09,333
Never better!
518
00:21:09,417 --> 00:21:11,667
Nothin' tougher
than these tootsies here.
519
00:21:12,417 --> 00:21:13,875
I'm just glad you're okay!
520
00:21:13,959 --> 00:21:16,834
I am, thanks to you two
for tracking me down.
521
00:21:16,917 --> 00:21:18,375
Ugh! Don't mention it.
522
00:21:18,458 --> 00:21:21,458
Y'know, we actually
couldn't have done it
523
00:21:21,542 --> 00:21:24,834
without Poppy's brother, Edgar.
He's your biggest fan.
524
00:21:24,917 --> 00:21:27,083
He even put out
that salmon jerky.
525
00:21:27,166 --> 00:21:30,083
Do you think you could
let him snap a photo of you?
526
00:21:30,166 --> 00:21:33,125
Even if it's just part
of your arm or your toe?
527
00:21:33,208 --> 00:21:34,750
It'd mean a lot.
528
00:21:34,834 --> 00:21:36,625
Sorry, little Vee.
529
00:21:36,709 --> 00:21:39,709
You know how I feel about humans
taking my picture.
530
00:21:39,710 --> 00:21:42,040
(Edgar) I think I just heard something!
Come on!
531
00:21:42,041 --> 00:21:43,542
Oh, no, that's Edgar!
532
00:21:43,625 --> 00:21:45,875
-You better hide!
-Roger that!
533
00:21:45,959 --> 00:21:48,000
Hey!
I thought I heard Bigfoot in here.
534
00:21:48,083 --> 00:21:49,291
Did you see anything?
535
00:21:49,375 --> 00:21:52,250
Nope! Heh heh.
Didn't see anything. Nothin' at all.
536
00:21:52,333 --> 00:21:56,166
Aw. I don't hear him anymore, either!
The trail's gone cold.
537
00:21:56,250 --> 00:21:59,375
Man, I really thought
I'd found him this time.
538
00:21:59,458 --> 00:22:02,375
All I ever wanted since episode one
of Weekly Weirdness
539
00:22:02,458 --> 00:22:03,709
was to see Bigfoot.
540
00:22:03,792 --> 00:22:07,458
He was what made me want to explore
mysterious and weird stuff.
541
00:22:07,459 --> 00:22:09,124
He's the coolest monster there is.
542
00:22:09,125 --> 00:22:12,375
(sniffling)
He really is my biggest fan.
543
00:22:12,458 --> 00:22:14,458
But after 100 episodes,
544
00:22:14,542 --> 00:22:18,083
it feels like I'm not any closer
to finding him.
545
00:22:18,166 --> 00:22:20,125
Maybe we should just go home.
546
00:22:20,208 --> 00:22:21,333
(branches rustling)
547
00:22:21,417 --> 00:22:23,917
(gasp)
Wait, Edgar! Look!
548
00:22:24,000 --> 00:22:25,250
Is that... ?
549
00:22:25,333 --> 00:22:27,917
It is! It is!
550
00:22:27,918 --> 00:22:29,916
Where's my camera?!
Where's my camera?!
551
00:22:29,917 --> 00:22:31,959
Um, you're holding it.
552
00:22:32,041 --> 00:22:33,500
Oh, yeah. Right!
553
00:22:35,333 --> 00:22:37,000
And there you have it, folks.
554
00:22:37,001 --> 00:22:39,082
This picture might be
a little out of focus,
555
00:22:39,083 --> 00:22:42,083
but it's pretty good proof
that Bigfoot is real!
556
00:22:42,084 --> 00:22:44,290
I'm sure I'll meet him
in person one of these days,
557
00:22:44,291 --> 00:22:46,625
even if it takes
a hundred more shows!
558
00:22:46,709 --> 00:22:49,542
But for now,
this is Edgar Peepleson saying,
559
00:22:49,625 --> 00:22:51,542
"Stay weird, Pennsylvania!"
560
00:22:51,625 --> 00:22:54,125
Aw, I wish I could've shown
this to Uncle Bob
561
00:22:54,126 --> 00:22:56,290
before he left
for Transylvania this morning.
562
00:22:56,291 --> 00:22:58,461
Especially since
it seems like he relaxed
563
00:22:58,500 --> 00:23:01,208
his "no pictures taken by humans" policy.
564
00:23:01,291 --> 00:23:02,500
Huh! I wonder why?
565
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
Oh, I know why.
566
00:23:04,166 --> 00:23:05,875
(country music)
567
00:23:05,959 --> 00:23:09,041
Hello, monster fans!
Just wanna say I wrapped up
568
00:23:09,125 --> 00:23:11,959
a pretty eventful trip
to the Pennsylvania forests
569
00:23:12,041 --> 00:23:13,959
and my favorite Scare B and B,
570
00:23:14,041 --> 00:23:16,542
and it's all thanks
to my biggest fan,
571
00:23:16,625 --> 00:23:18,458
Edgar Peepleson!
572
00:23:18,459 --> 00:23:21,541
Aw, just like the monkey and the cat
from the video I watched,
573
00:23:21,542 --> 00:23:23,959
these two have
an unbreakable bond.
574
00:23:24,041 --> 00:23:25,166
Oh, for Drac's sake.
575
00:23:25,167 --> 00:23:26,290
(giggles)
576
00:23:26,291 --> 00:23:27,917
You're right, Demi.
577
00:23:28,000 --> 00:23:29,750
They really do.
578
00:23:31,417 --> 00:23:35,000
(theme music playing)
579
00:23:35,050 --> 00:23:39,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.