All language subtitles for Vampirina s02e37e38 The Scare Council.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:03,875 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,959 --> 00:00:06,959 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:07,041 --> 00:00:10,250 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,251 --> 00:00:13,165 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,166 --> 00:00:16,625 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,792 ♪ Whoa-oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,875 --> 00:00:22,917 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,500 ♪ Whoa-oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,583 --> 00:00:29,500 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,583 --> 00:00:32,413 ♪ It's true that our tastes May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,458 --> 00:00:35,667 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,750 --> 00:00:39,250 ♪ Whoa-oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,333 --> 00:00:42,709 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,792 --> 00:00:45,834 ♪ Whoa-oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,917 --> 00:00:47,967 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,041 --> 00:00:49,375 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,458 --> 00:00:52,709 ♪ Whoa-oh, Vampirina ♪ 18 00:00:53,988 --> 00:00:56,874 (Vampirina) "The Scare Council." 19 00:00:56,875 --> 00:00:57,791 Aah! 20 00:00:57,792 --> 00:00:59,667 (Boris) Vampirina! Are you ready? 21 00:00:59,750 --> 00:01:01,291 Ready, Papa! 22 00:01:01,375 --> 00:01:05,625 Presenting my official attire for the Scare Council! 23 00:01:05,626 --> 00:01:06,958 -Ooh! Fancy! -Wow! That's sharp! 24 00:01:06,959 --> 00:01:09,000 You look spooktacular, Papa. 25 00:01:09,001 --> 00:01:09,999 Thank you, Vee. 26 00:01:10,000 --> 00:01:13,083 Every member of the Scare Council wears one of these. 27 00:01:13,166 --> 00:01:14,834 -Hey, now! -Whoops! 28 00:01:14,917 --> 00:01:16,000 Forgot to double knot. 29 00:01:16,083 --> 00:01:18,542 That's why I recommend the spider knot. 30 00:01:18,625 --> 00:01:21,000 My bowtie has never come off, ever! 31 00:01:21,083 --> 00:01:24,033 Actually, I don't even know how this thing really stays on. 32 00:01:24,625 --> 00:01:28,250 I can't believe I get to go to a real live Scare Council meeting. 33 00:01:28,251 --> 00:01:29,708 What's it gonna be like, Papa? 34 00:01:29,709 --> 00:01:33,083 The Scare Council is all about improving the monster community 35 00:01:33,166 --> 00:01:34,709 with the Screamy Threes- 36 00:01:34,792 --> 00:01:38,041 Spooooks, Shrieks, and Scares! 37 00:01:38,042 --> 00:01:40,040 -(giggles) -But the most important job 38 00:01:40,041 --> 00:01:42,416 of the Scare Council is to bring monsters together 39 00:01:42,417 --> 00:01:43,916 for the ghoul of the community. 40 00:01:43,917 --> 00:01:46,667 If anyone can do that, it's you, Papa. 41 00:01:46,750 --> 00:01:50,250 I hope so, but I'm a little... nervous. 42 00:01:50,333 --> 00:01:51,542 I can see that. 43 00:01:51,625 --> 00:01:53,875 This year, I'm Scareman of the Board. 44 00:01:53,876 --> 00:01:55,791 It's my first time leading the whole Council. 45 00:01:55,792 --> 00:01:57,999 But you've been a leader for lots of things, 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,500 like the Acrobats and the Fangball team. 47 00:02:00,583 --> 00:02:03,500 You're right. I have nothing to worry my wings over. 48 00:02:03,583 --> 00:02:06,166 -Aah! -Whoop! 49 00:02:06,250 --> 00:02:08,125 (muffled) Except for this cape. 50 00:02:08,208 --> 00:02:11,542 Don't worry. You're gonna be the best Scareman ever! 51 00:02:11,543 --> 00:02:12,541 (upbeat music) 52 00:02:12,542 --> 00:02:15,333 ♪ Papa, you can't let Your worry and fear ♪ 53 00:02:15,417 --> 00:02:17,667 ♪ Be such a barrier ♪ 54 00:02:19,291 --> 00:02:22,166 ♪ I can't imagine A scareman alive ♪ 55 00:02:22,250 --> 00:02:25,542 ♪ Who would be scarier ♪ 56 00:02:25,625 --> 00:02:29,083 ♪ So your cape's all in a twist ♪ 57 00:02:29,166 --> 00:02:32,458 ♪ But still, Papa, I insist ♪ 58 00:02:32,542 --> 00:02:38,834 ♪ A more perfect leader Just does not exist ♪ 59 00:02:39,542 --> 00:02:42,709 ♪ Be the vampire I know you can be ♪ 60 00:02:42,792 --> 00:02:46,083 ♪ And the monsterverse Will certainly see ♪ 61 00:02:46,166 --> 00:02:50,041 ♪ Yes, they'll realize What we always knew ♪ 62 00:02:50,125 --> 00:02:52,166 ♪ Papa ♪ 63 00:02:52,250 --> 00:02:54,083 ♪ I'm proud of you ♪ 64 00:02:56,458 --> 00:03:00,166 ♪ If you be the batty ghoul Who you are ♪ 65 00:03:00,250 --> 00:03:03,375 ♪ You will surely be The Scare Council star ♪ 66 00:03:03,458 --> 00:03:07,166 ♪ Just remember that This fact's always true ♪ 67 00:03:07,250 --> 00:03:09,875 ♪ Papa ♪ 68 00:03:10,250 --> 00:03:12,917 ♪ Oh, Papa ♪ 69 00:03:13,000 --> 00:03:17,792 ♪ I'm proud of you ♪ 70 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Are we ready to go? 71 00:03:21,542 --> 00:03:25,583 Almost. Living in Pennsylvania has given me some fangtastic ideas, 72 00:03:25,667 --> 00:03:28,583 so I want to give the Council some gifts from our new home. 73 00:03:29,500 --> 00:03:32,041 Kitty sweaters? Frilly flowers? 74 00:03:32,125 --> 00:03:34,542 Aren't these a little too- how can I say- human? 75 00:03:34,625 --> 00:03:37,041 That's what makes them such great gifts! 76 00:03:37,125 --> 00:03:40,375 I'm sure the Council will love human things just like us. 77 00:03:40,458 --> 00:03:42,458 I think it's a great idea, Papa. 78 00:03:42,542 --> 00:03:43,625 Time to go! 79 00:03:43,626 --> 00:03:45,833 -Whoo-hoo! -(Demi laughing) 80 00:03:45,834 --> 00:03:46,959 (Gregoria) Let's go! 81 00:03:48,208 --> 00:03:49,959 -Whoo-hoo! -(laughing) 82 00:03:53,041 --> 00:03:54,166 (gasp) Look! 83 00:03:54,250 --> 00:03:55,917 It's the Scare Council! 84 00:03:57,583 --> 00:04:00,417 Boris, how ghoulishly good to see you. 85 00:04:00,500 --> 00:04:02,250 (gasp) And Vampirina! 86 00:04:02,333 --> 00:04:03,473 Will you be joining us? 87 00:04:03,500 --> 00:04:07,083 Yep. Mama's away this weekend, so Papa brought me along to watch. 88 00:04:07,084 --> 00:04:09,457 Oh, we're absolutely spooked to have your dad 89 00:04:09,458 --> 00:04:11,125 as the Scareman this year. 90 00:04:11,208 --> 00:04:14,250 He always has the scariest ideas! 91 00:04:14,333 --> 00:04:15,834 Aw, I already know. 92 00:04:15,917 --> 00:04:17,959 See, Papa, you're gonna do great. 93 00:04:18,041 --> 00:04:20,959 Oh, thanks, batkins. Step aside, Dracula! 94 00:04:21,041 --> 00:04:22,166 (laughing) 95 00:04:23,542 --> 00:04:26,166 (Council chatting and laughing) 96 00:04:28,291 --> 00:04:29,917 What's that for, Gregoria? 97 00:04:30,000 --> 00:04:31,250 I'm the scare-ographer. 98 00:04:31,251 --> 00:04:32,791 I gotta write everything down 99 00:04:32,792 --> 00:04:34,666 so we know what happens at every meeting. 100 00:04:34,667 --> 00:04:37,416 I was a scare-ographer once, but the typing was just too much 101 00:04:37,417 --> 00:04:38,875 for my delicate ghost hands. 102 00:04:38,876 --> 00:04:41,040 See these cracks? It's from all the typing. 103 00:04:41,041 --> 00:04:42,875 (typewriter clacking) 104 00:04:42,959 --> 00:04:44,959 -Ha! -Here we go. 105 00:04:45,041 --> 00:04:46,542 Knock them dead, Papa. 106 00:04:46,625 --> 00:04:49,458 Welcome, everyone, to the Scare Council. 107 00:04:49,459 --> 00:04:51,165 -(Gregoria typing) -As my first act as Scareman, 108 00:04:51,166 --> 00:04:52,458 -I'd like to- -Ahem! 109 00:04:52,542 --> 00:04:55,333 Boris, shouldn't we start with a howl? 110 00:04:55,417 --> 00:04:57,542 -It's tradition. -Right. Of course. 111 00:04:57,625 --> 00:04:59,005 How could I forget the howl? 112 00:04:59,083 --> 00:05:00,875 Council, all rise. 113 00:05:01,875 --> 00:05:02,925 Awoo! 114 00:05:02,959 --> 00:05:05,667 (all howling) 115 00:05:05,750 --> 00:05:09,041 As my first act as Scareman, I have gifts for everyone! 116 00:05:09,125 --> 00:05:10,175 Vee? 117 00:05:11,166 --> 00:05:12,834 Oh! What is that? 118 00:05:12,917 --> 00:05:15,417 A souvenir from Pennsylvania. 119 00:05:16,709 --> 00:05:18,083 Hmm. 120 00:05:19,083 --> 00:05:20,750 Oh, no! Are those- 121 00:05:20,751 --> 00:05:21,833 Ah-wooo! 122 00:05:21,834 --> 00:05:24,709 Wolf snee-ee-ee-eeze! 123 00:05:24,792 --> 00:05:27,792 Whoops! I forgot wolves are allergic to human flowers. 124 00:05:27,875 --> 00:05:32,083 But that's okay, because I brought kitty sweaters for everyone! 125 00:05:32,166 --> 00:05:34,083 Uh, Papa, maybe you shouldn't- 126 00:05:34,618 --> 00:05:36,666 do that. 127 00:05:36,667 --> 00:05:38,458 Aren't these sweaters charming? 128 00:05:38,542 --> 00:05:40,208 Human chic is a great look. 129 00:05:40,291 --> 00:05:42,667 I like cats, black ones. 130 00:05:42,750 --> 00:05:44,709 But I wouldn't call these charming. 131 00:05:44,792 --> 00:05:47,166 Did I say charming? 132 00:05:47,167 --> 00:05:48,874 (laughing nervously) I don't think I did. 133 00:05:48,875 --> 00:05:51,166 You said, "Aren't these sweaters charming? 134 00:05:51,250 --> 00:05:53,041 Human chic is a great look." 135 00:05:53,125 --> 00:05:57,458 Right, it's a great look if you like that kind of thing, which I do not. 136 00:05:57,542 --> 00:06:01,333 I mean, orange may be the new black, but like any normal Transylvanian, 137 00:06:01,417 --> 00:06:03,917 I prefer the old black and no cute kitties. 138 00:06:04,000 --> 00:06:05,333 Mm! 139 00:06:05,417 --> 00:06:08,083 Uh-oh! I don't think the Council likes the gifts. 140 00:06:08,166 --> 00:06:09,250 We gotta help Papa. 141 00:06:09,333 --> 00:06:12,709 Lucky for you, I had Chef Remy pack us some extra spooky snacks. 142 00:06:12,792 --> 00:06:14,458 Spooky's just what we need. 143 00:06:15,834 --> 00:06:18,542 Here are some monster snacks from Chef Remy Bones. 144 00:06:18,625 --> 00:06:20,135 -How divine! -I'll take one! 145 00:06:20,136 --> 00:06:23,124 Thanks, Vee. Maybe the human gifts weren't such a good idea. 146 00:06:23,125 --> 00:06:25,499 Don't worry. There's still lots of meeting to go. 147 00:06:25,500 --> 00:06:29,291 It's time to present ideas to scare-ify our community. 148 00:06:29,375 --> 00:06:31,166 Remember the Screamy Threes- 149 00:06:31,250 --> 00:06:34,875 Spooks, Shrieks, and Scares! 150 00:06:34,959 --> 00:06:36,542 First up, Alice Ravenson. 151 00:06:36,625 --> 00:06:38,625 Thank you, Scareman Boris. 152 00:06:38,709 --> 00:06:40,389 Ghosts and ghouls of the Council, 153 00:06:40,417 --> 00:06:44,083 I've been working on a delightfully shrieky spell. 154 00:06:44,166 --> 00:06:48,750 Allow me to present the Super Slimy Frog Storm. 155 00:06:48,834 --> 00:06:50,524 -(giggles) -(frogs ribbiting) 156 00:06:50,525 --> 00:06:52,499 -(Narcisa) How chilling! -(Dr. Paquette) Hair raising! 157 00:06:52,500 --> 00:06:53,834 I love frog storms! 158 00:06:53,917 --> 00:06:56,959 Oh, me, too! They are so cute! Oh! And slimy! 159 00:06:57,041 --> 00:06:58,625 Save me from the froggies! 160 00:06:58,709 --> 00:06:59,792 Hah! 161 00:06:59,875 --> 00:07:02,208 Frogs are the perfect way to get some shrieks. 162 00:07:02,291 --> 00:07:03,375 Next we have Narcisa. 163 00:07:03,458 --> 00:07:05,834 Bats and blobs of the Council, 164 00:07:05,917 --> 00:07:11,542 I have designed a new kind of cobweb, twice as long and twice as sticky. 165 00:07:11,625 --> 00:07:13,500 Vampirina, can you help me, please? 166 00:07:13,583 --> 00:07:14,917 Sure! 167 00:07:16,625 --> 00:07:18,750 -Ooh! -That is spooky! 168 00:07:18,834 --> 00:07:20,625 -(Alice) How eerie! -Whoa! 169 00:07:20,709 --> 00:07:22,542 -Spooktastic! -Ooh, impressive! 170 00:07:22,625 --> 00:07:25,083 You always bring the spooks, Narcisa! 171 00:07:25,166 --> 00:07:26,625 And now, Dr. Paquette. 172 00:07:26,709 --> 00:07:28,583 Witches and wolves of the Council, 173 00:07:28,667 --> 00:07:32,417 I've been just growling to announce that I've talked to the werewolves, 174 00:07:32,500 --> 00:07:35,542 and they've agreed to stop howling for only one hour, 175 00:07:35,625 --> 00:07:39,000 and instead howl all night long! 176 00:07:39,001 --> 00:07:40,124 (werewolves howling) 177 00:07:40,125 --> 00:07:42,583 Oh, howling is just what we need! 178 00:07:42,667 --> 00:07:45,000 -Awooooo! -(all howling) 179 00:07:45,083 --> 00:07:48,000 Wonderful. Now, as Scareman, I have an idea 180 00:07:48,001 --> 00:07:50,582 for the most important goal of the Scare Council, 181 00:07:50,583 --> 00:07:54,250 a way to bring monsters together for the ghoul of the community. 182 00:07:54,333 --> 00:07:56,417 I've finally figured out what to do 183 00:07:56,500 --> 00:07:58,917 with that old spider pit on Slime Street. 184 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 We'll turn it... into a park! 185 00:08:01,250 --> 00:08:02,959 Oh, wow! 186 00:08:03,041 --> 00:08:05,667 Modeled after our favorite park in Pennsylvania. 187 00:08:07,166 --> 00:08:08,834 It's... interesting. 188 00:08:08,917 --> 00:08:11,375 And rather... human-y. 189 00:08:11,376 --> 00:08:13,624 I've never seen anything like that around here. 190 00:08:13,625 --> 00:08:16,291 It'll be a place for monster families to gather. 191 00:08:16,375 --> 00:08:19,834 It may be a human thing, but we love our park back home. 192 00:08:19,917 --> 00:08:22,375 We have picnics and even town festivals. 193 00:08:22,458 --> 00:08:24,709 Well, um, hmm. 194 00:08:24,710 --> 00:08:25,749 Shall we vote? 195 00:08:25,750 --> 00:08:28,041 Uh, of course. Gregoria? 196 00:08:28,125 --> 00:08:30,208 All in favor of frog storms? 197 00:08:30,291 --> 00:08:31,375 (Council) Yes! 198 00:08:31,458 --> 00:08:33,166 -New cobwebs? -Yes! 199 00:08:33,250 --> 00:08:35,250 -More howling? -Yes! 200 00:08:35,333 --> 00:08:37,834 And all in favor of the new park. 201 00:08:37,917 --> 00:08:38,967 (gasp) 202 00:08:39,284 --> 00:08:41,332 Yes? 203 00:08:41,333 --> 00:08:44,959 I'm sorry, Boris, but it's just not spooky enough. 204 00:08:45,041 --> 00:08:46,709 A no from all of us. 205 00:08:46,792 --> 00:08:48,000 (Council) Mmm! 206 00:08:49,125 --> 00:08:50,667 Right. No problem. 207 00:08:50,750 --> 00:08:54,166 This is not heartbreaking in any way, shape, or form. 208 00:08:54,167 --> 00:08:55,249 (clock chimes) 209 00:08:55,250 --> 00:08:56,667 Time for a bat-break. 210 00:08:56,668 --> 00:08:57,666 (sighs) 211 00:08:57,667 --> 00:08:58,624 Poor Papa. 212 00:08:58,625 --> 00:09:00,041 I hope he's okay. 213 00:09:00,875 --> 00:09:04,000 The Scare Council has had some pretty screamtastic leaders. 214 00:09:04,875 --> 00:09:07,166 Your Nanpire was one of the scariest. 215 00:09:08,500 --> 00:09:12,041 But me? Maybe I'm not monster enough anymore. 216 00:09:12,125 --> 00:09:13,917 Of course you are, Papa. 217 00:09:14,000 --> 00:09:16,375 You're the most bat-tastic monster I know. 218 00:09:16,458 --> 00:09:18,928 How many monsters you know wear kitty sweaters? 219 00:09:19,000 --> 00:09:20,050 (giggles) 220 00:09:20,125 --> 00:09:23,542 Well, you're the only one, but that's why I love you. 221 00:09:23,625 --> 00:09:25,375 We may live in Pennsylvania now, 222 00:09:25,458 --> 00:09:28,948 but you taught me that it's okay to love both monster and human things. 223 00:09:29,000 --> 00:09:31,041 The other members don't seem to think so. 224 00:09:31,125 --> 00:09:33,475 The truth is, I think I've lost my spooky touch. 225 00:09:33,542 --> 00:09:36,917 But you care about monsters, and that's what matters. 226 00:09:37,000 --> 00:09:39,041 I don't know, Vee. 227 00:09:39,125 --> 00:09:42,135 I'm starting to think I'm not right for the Council anymore. 228 00:09:43,083 --> 00:09:46,750 Papa can't give up. His idea for a park is spooktacular. 229 00:09:46,834 --> 00:09:48,834 Well, it is missing the spook part. 230 00:09:48,917 --> 00:09:51,917 Then all we have to do is make a few changes. 231 00:09:52,000 --> 00:09:55,583 Let's see, Papa said to remember the Screamy Threes- 232 00:09:55,667 --> 00:10:00,417 Spooooks, Shrieks, and Scares! 233 00:10:00,500 --> 00:10:03,041 It's scary, all right, and not the good kind. 234 00:10:03,125 --> 00:10:06,375 That merry-go-round is one terrifying shade of pink. 235 00:10:06,458 --> 00:10:08,667 Don't worry. I have an idea. 236 00:10:08,750 --> 00:10:10,709 Dr. Paquette? Mrs. Ravenson? 237 00:10:10,792 --> 00:10:12,917 (all conversing) 238 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 -Awoooooo! -Huh? 239 00:10:15,083 --> 00:10:18,667 I know you already voted no on Papa's park, but it's a great idea, 240 00:10:18,750 --> 00:10:20,333 for the ghoul of the community. 241 00:10:20,334 --> 00:10:22,290 Isn't that what the Scare Council's all about? 242 00:10:22,291 --> 00:10:25,500 Of course, Vee, but the park isn't right for monsters. 243 00:10:25,583 --> 00:10:30,834 So, what if we changed this regular fountain into a slime fountain? 244 00:10:30,917 --> 00:10:33,792 Hmm, I just don't see it. 245 00:10:33,875 --> 00:10:35,917 Then allow this ghost to show you. 246 00:10:36,000 --> 00:10:37,917 Uh, may-may I borrow your wand? 247 00:10:39,458 --> 00:10:40,792 Whoa ho ho! Voilà! 248 00:10:40,875 --> 00:10:42,959 Well, that looks magical! 249 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 I adore slime! 250 00:10:45,167 --> 00:10:46,749 But I just don't think it's enough. 251 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 (clock chimes) 252 00:10:52,333 --> 00:10:55,417 Papa, we made some changes to the park! What do you think? 253 00:10:55,500 --> 00:10:57,120 Thanks, my little screamberry, 254 00:10:57,125 --> 00:11:00,959 but I think the Council has already made their decision, and so have I. 255 00:11:01,041 --> 00:11:02,166 Papa, wait! 256 00:11:02,250 --> 00:11:05,000 This park is the perfect idea for monster families. 257 00:11:05,083 --> 00:11:06,709 Is that a slime fountain? 258 00:11:06,792 --> 00:11:10,542 It's nice, but there's nothing for vampires or ghosts. 259 00:11:10,625 --> 00:11:12,834 What if we added a haunted garden? 260 00:11:12,917 --> 00:11:16,166 We could fill it with fangfruit and screamy peonies. 261 00:11:18,083 --> 00:11:21,375 Now, that's an idea I can sink my fangs into! 262 00:11:21,458 --> 00:11:24,542 Can we add something for witches and werewolves, too? 263 00:11:24,625 --> 00:11:26,750 I think there's room for a broom course. 264 00:11:29,000 --> 00:11:30,458 And a werewolf run. 265 00:11:31,709 --> 00:11:34,542 -Ho ho! Two fangs up! -It's absolutely bewitching! 266 00:11:34,543 --> 00:11:37,582 And it's still a place for monster families to come together. 267 00:11:37,583 --> 00:11:39,500 I think it's time for another vote. 268 00:11:39,583 --> 00:11:41,417 All in favor of the new park? 269 00:11:42,583 --> 00:11:43,633 (all) Yes! 270 00:11:43,667 --> 00:11:45,667 Thank you! Thank you, everyone! 271 00:11:45,750 --> 00:11:47,792 It's your best idea yet, Scareman Boris! 272 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 Can't wait for the next one! 273 00:11:49,542 --> 00:11:52,458 (Vampirina) Looks like you'll be needing this after all. 274 00:11:54,041 --> 00:11:56,391 Ladies and gentlemen, monsters and mummies, 275 00:11:56,417 --> 00:11:59,333 I am spooked to announce that the park on Slime Street 276 00:11:59,417 --> 00:12:01,250 is officially open! 277 00:12:01,251 --> 00:12:03,332 -(applause and cheering) -You did it, Papa! 278 00:12:03,333 --> 00:12:06,667 You mean, we did it. What would I do without my little bat? 279 00:12:06,668 --> 00:12:07,791 Thank you, Vee. 280 00:12:07,792 --> 00:12:09,842 Anything for the ghoul of the community. 281 00:12:09,875 --> 00:12:12,000 And anything for you, Papa. 282 00:12:12,001 --> 00:12:15,708 (Vampirina) "Taking Scare of Business." 283 00:12:15,709 --> 00:12:16,708 (doorbell screams) 284 00:12:16,709 --> 00:12:18,875 -I got it! -No, no, no! I got it! 285 00:12:18,876 --> 00:12:21,499 It's not every day we have fellow ghosts visiting! 286 00:12:21,500 --> 00:12:23,709 Welcome to the Scare B and- 287 00:12:23,792 --> 00:12:24,875 Huh?! Oh! 288 00:12:24,959 --> 00:12:26,208 You're not ghosts. 289 00:12:26,291 --> 00:12:27,667 Human, and proud of it. 290 00:12:27,750 --> 00:12:30,000 Why would you think we're ghosts? 291 00:12:30,001 --> 00:12:32,165 We're expecting some at the Scare B and B today. 292 00:12:32,166 --> 00:12:34,583 My best friends from Transylvania are coming. 293 00:12:34,667 --> 00:12:36,333 I used to see them all the time, 294 00:12:36,334 --> 00:12:37,958 except, you know, when they were invisible. 295 00:12:37,959 --> 00:12:40,000 -(doorbell screams) -Oh! 296 00:12:40,001 --> 00:12:42,582 Oh, they're here, they're here, they're here, they're here! 297 00:12:42,583 --> 00:12:45,041 Then shouldn't you invite them inside? 298 00:12:45,125 --> 00:12:48,333 Oh! Whoopsies! Where are my ghostly manners? 299 00:12:48,417 --> 00:12:51,291 May I introduce Beau and Boo Eerieton? 300 00:12:51,292 --> 00:12:54,624 Well, we can't thank you enough for letting us float by. Ha ha! Okay? 301 00:12:54,625 --> 00:12:56,291 Welcome to our haunted home. 302 00:12:56,417 --> 00:12:59,291 -What brings you to town? -A last-minute business trip. 303 00:12:59,292 --> 00:13:02,416 We're heading to one of our old haunts in the country this weekend. 304 00:13:02,417 --> 00:13:04,458 You sure pack heavy for a weekend. 305 00:13:04,542 --> 00:13:06,917 It's like this suitcase is full of rocks. 306 00:13:07,000 --> 00:13:09,166 Not that I mind rocks, but- Uhh! 307 00:13:09,250 --> 00:13:10,583 (laughing) 308 00:13:10,667 --> 00:13:14,041 Oh, well, it's not just our frills, chills, and frocks. 309 00:13:14,042 --> 00:13:15,624 We've brought all of our belongings. 310 00:13:15,625 --> 00:13:16,917 Haven't we, darling? 311 00:13:17,000 --> 00:13:20,875 After we wrap up our business here, we're moving to Haunterey Bay. 312 00:13:20,959 --> 00:13:22,166 (gasp) Great ghosts! 313 00:13:22,250 --> 00:13:23,792 That's spooktacular! 314 00:13:23,875 --> 00:13:25,291 What's Haunterey Bay? 315 00:13:25,375 --> 00:13:28,625 A beautiful seaside resort that only ghosts can visit. 316 00:13:28,709 --> 00:13:29,917 How do you get there? 317 00:13:29,918 --> 00:13:32,249 Well, every ghost has a list of unfinished business 318 00:13:32,250 --> 00:13:33,833 they have to complete first, like, uh... 319 00:13:33,834 --> 00:13:35,582 like finding the pairs to all your socks. 320 00:13:35,583 --> 00:13:36,667 (grunts) 321 00:13:36,750 --> 00:13:41,291 Or trying the spiciest yeti spaghetti in all of Transylvania! 322 00:13:41,375 --> 00:13:43,166 Ooh! Hot, hot, hot! 323 00:13:43,250 --> 00:13:44,300 (sighs) 324 00:13:44,333 --> 00:13:47,125 Or finally returning those zombie books you borrowed 325 00:13:47,208 --> 00:13:49,250 from the zombie library last century. 326 00:13:49,333 --> 00:13:50,542 Aah! 327 00:13:50,625 --> 00:13:52,917 Does it take long to finish your list? 328 00:13:52,918 --> 00:13:55,165 We've been working on ours for centuries, 329 00:13:55,166 --> 00:13:57,083 and we only have one more thing to do. 330 00:13:57,166 --> 00:14:01,166 We're here to haunt our old dance hall and finally learn the jitterbug. 331 00:14:01,250 --> 00:14:04,375 Then we can move to Haunterey Bay! 332 00:14:04,458 --> 00:14:06,625 We'll be back for dinner. Ta-ta! 333 00:14:06,709 --> 00:14:10,417 Oh, Beau and Boo are gonna have such a spooktacular time 334 00:14:10,500 --> 00:14:11,550 in Haunterey Bay! 335 00:14:11,551 --> 00:14:14,582 I hear you can go spookeling and swim with hauntback whales 336 00:14:14,583 --> 00:14:16,749 and go for long floats on the beach every night. 337 00:14:16,750 --> 00:14:19,583 Haunterey Bay does sound pretty amazing. 338 00:14:19,667 --> 00:14:22,750 Oh, I've always wanted to visit, even just for a day. 339 00:14:22,834 --> 00:14:23,884 So why don't you? 340 00:14:23,917 --> 00:14:26,875 Well, I kinda sorta haven't looked at my list in ages. 341 00:14:26,876 --> 00:14:28,541 I mean, who knows how much I'd have to do. 342 00:14:28,542 --> 00:14:31,792 -We can help you. -Yeah. I mean, I have no idea 343 00:14:31,793 --> 00:14:34,082 what's on a ghost's list of unfinished business, 344 00:14:34,083 --> 00:14:35,333 but it sounds fun. 345 00:14:35,417 --> 00:14:36,583 Then let's do it! 346 00:14:36,667 --> 00:14:38,625 I could use a day of ghostly luxury! 347 00:14:38,709 --> 00:14:40,667 And I could use a day without Demi. 348 00:14:40,750 --> 00:14:42,959 That's gargoyle luxury. I'm in! 349 00:14:43,041 --> 00:14:44,721 Oh, this is a nightmare come true! 350 00:14:44,750 --> 00:14:46,917 I hope my ghost trunks still fit! 351 00:14:47,738 --> 00:14:50,332 (Demi, voice echoing) Here it is! 352 00:14:50,333 --> 00:14:53,583 The great and ghostly list (echo stops) of Demi Hauntley. 353 00:14:53,667 --> 00:14:56,000 Hey, looks pretty short! (laughs) 354 00:14:56,083 --> 00:14:58,792 Or not. Ooh! 355 00:14:58,875 --> 00:15:01,417 That is a lot of unfinished business. 356 00:15:01,500 --> 00:15:02,959 What can I say? 357 00:15:03,041 --> 00:15:05,083 I'm a procrastinating poltergeist. 358 00:15:05,084 --> 00:15:07,666 I guess I really should have taken care of some of this stuff, huh? 359 00:15:07,667 --> 00:15:08,717 Don't worry. 360 00:15:08,792 --> 00:15:11,250 It may be monster long, but you have us to help. 361 00:15:11,251 --> 00:15:13,541 It looks like you already have a few things checked off. 362 00:15:13,542 --> 00:15:15,772 Have dinner with George Washington. Check! 363 00:15:15,834 --> 00:15:17,291 Visit the Pyramids. Check! 364 00:15:17,375 --> 00:15:20,917 Make peace with Wolfie. Whoops! That one I haven't done. 365 00:15:21,000 --> 00:15:22,792 -Ahem. Wolfie! -(barking) 366 00:15:22,793 --> 00:15:24,833 Wolfie, from the bottom of my haunted heart, 367 00:15:24,834 --> 00:15:27,457 I'm sorry I ate your scream-butter biscuits last year. 368 00:15:27,458 --> 00:15:28,582 I hope you can forgive me. 369 00:15:28,583 --> 00:15:29,633 (growls) 370 00:15:29,667 --> 00:15:31,000 Um... 371 00:15:32,917 --> 00:15:34,125 (gasp) 372 00:15:34,208 --> 00:15:35,750 -(laughing) -(barking) 373 00:15:35,834 --> 00:15:38,834 Demi! That's one thing off your list! 374 00:15:38,917 --> 00:15:40,417 Time to tackle the rest! 375 00:15:40,418 --> 00:15:42,874 Good news, Uncle Dieter! I'm finally getting around 376 00:15:42,875 --> 00:15:45,208 to moving your portrait like you asked. 377 00:15:45,291 --> 00:15:49,083 I know. I was supposed to do it in time for the full moon of 1892, 378 00:15:49,166 --> 00:15:51,166 but better late than never, right? 379 00:15:51,250 --> 00:15:52,834 Hold on, Uncle Dieter! 380 00:15:56,500 --> 00:15:58,250 -Wow! -Yeah! 381 00:15:58,592 --> 00:16:01,374 -(camera clicking) -Whoa! 382 00:16:01,375 --> 00:16:03,166 Ooh! Ha ha ha ha! 383 00:16:03,250 --> 00:16:05,000 Item number 352- 384 00:16:05,083 --> 00:16:06,625 take the perfect selfie. 385 00:16:06,626 --> 00:16:08,541 Huh! You'd think I would have accomplished this years ago. 386 00:16:08,542 --> 00:16:10,917 Here's one in Paris, one in Pisa. 387 00:16:11,000 --> 00:16:12,917 I even have a selfie with a stingray! 388 00:16:13,000 --> 00:16:14,260 Those are all pretty cute. 389 00:16:14,291 --> 00:16:15,709 And I know cute. 390 00:16:15,792 --> 00:16:18,583 Chin down, eyes up, turn to the side, ghostly grin. 391 00:16:18,584 --> 00:16:19,999 Let's just take the picture! 392 00:16:20,000 --> 00:16:22,583 Uh... no! Whoo! 393 00:16:22,667 --> 00:16:24,667 Take the perfect selfie. Done! 394 00:16:24,668 --> 00:16:27,749 Looks like you just needed your best friend in the picture, too. 395 00:16:27,750 --> 00:16:32,375 Aww! I'm one step closer to a day at Haunterey Bay, thanks to you! 396 00:16:32,458 --> 00:16:36,667 And I'm one step closer to a day of peace and quiet. 397 00:16:36,750 --> 00:16:40,083 Okay, this one I've been meaning to do for a long time! 398 00:16:40,084 --> 00:16:41,916 Color code my crystal ball collection. 399 00:16:41,917 --> 00:16:44,291 -Aah! -Whoa! 400 00:16:44,375 --> 00:16:47,291 Whoa! Can I get a little help here? 401 00:16:47,375 --> 00:16:50,333 Oh, all signs point to... no. 402 00:16:50,417 --> 00:16:52,347 -(loud crash) -(Gregoria) I'm good! 403 00:16:54,583 --> 00:16:56,500 Crystal balls are done. What's next? 404 00:16:56,501 --> 00:16:58,082 Let's see. I've gotta tune the harp. 405 00:16:58,083 --> 00:16:59,750 Ooh! 406 00:17:01,125 --> 00:17:03,875 Reinvent my personal style. Love it! 407 00:17:03,959 --> 00:17:06,583 And give the best hug ever! 408 00:17:06,667 --> 00:17:08,709 Huh? Oh, no. 409 00:17:08,792 --> 00:17:10,083 Mmmm-mm! 410 00:17:10,166 --> 00:17:13,625 Um, for this to work, I need you to hug me back? 411 00:17:13,709 --> 00:17:15,125 (groans) 412 00:17:15,208 --> 00:17:17,333 Demi, that was amazing! 413 00:17:17,417 --> 00:17:19,500 We're making bat-tastic progress! 414 00:17:19,583 --> 00:17:20,917 (grunting) Good! 415 00:17:20,918 --> 00:17:23,082 Because the next item on my list is a big one! 416 00:17:23,083 --> 00:17:26,750 Finally finish my 10,000-piece poltergeist puzzle! 417 00:17:26,834 --> 00:17:27,884 (sheepish laugh) 418 00:17:27,917 --> 00:17:29,297 This is gonna take forever! 419 00:17:29,333 --> 00:17:33,500 The box says puzzle pros can usually solve it in... half a century! 420 00:17:33,501 --> 00:17:34,624 Oh! 421 00:17:34,625 --> 00:17:36,917 Whoa! What kind of puzzle is this? 422 00:17:37,000 --> 00:17:38,050 Oh, a magical one. 423 00:17:38,125 --> 00:17:41,333 That's why it's been so hard to put together. 424 00:17:41,417 --> 00:17:44,291 Oh, I'll never get to Haunterey Bay. 425 00:17:45,792 --> 00:17:49,792 Don't worry. You've never had a vampire with super speed helping you. 426 00:17:49,875 --> 00:17:52,000 Everybody, it's puzzle time! 427 00:17:59,000 --> 00:18:00,250 Oh, my ghosts! 428 00:18:00,333 --> 00:18:02,417 -We did it! -(Vampirina) Great! 429 00:18:02,500 --> 00:18:05,500 Did you learn to play the tamboorine yet? That's next. 430 00:18:05,583 --> 00:18:08,709 As a matter of fact, I did! 431 00:18:08,710 --> 00:18:09,666 (jingling) 432 00:18:09,667 --> 00:18:10,717 (all gasp) 433 00:18:12,375 --> 00:18:15,125 Full scream ahead! To the kitchen! 434 00:18:15,208 --> 00:18:16,667 Whoo-hoo! Yeah! 435 00:18:16,750 --> 00:18:20,166 Whoa! Is it just me, or is something spooky going on? 436 00:18:20,250 --> 00:18:21,750 That was weird, all right. 437 00:18:21,834 --> 00:18:25,875 And by weird, I mean weirder than normal for your house. 438 00:18:25,959 --> 00:18:27,458 Ha ha! Yes! 439 00:18:27,542 --> 00:18:29,250 Demi looks... different. 440 00:18:29,333 --> 00:18:30,792 I hope he's okay. 441 00:18:30,875 --> 00:18:32,875 -Yoo-hoo! -We're back! 442 00:18:32,959 --> 00:18:35,291 We have splendid news! 443 00:18:35,375 --> 00:18:39,500 I think we'll be off to Haunterey Bay tonight! 444 00:18:39,583 --> 00:18:41,792 (laughs) Let's check the list, darling. 445 00:18:45,583 --> 00:18:48,500 Okay, something spooky is really going on. 446 00:18:48,583 --> 00:18:51,291 Mr. and Mrs. Eerieton, what was that? 447 00:18:51,375 --> 00:18:54,458 Oh, that's how we know we're almost ready 448 00:18:54,542 --> 00:18:56,333 to go to Haunterey Bay. 449 00:18:56,417 --> 00:18:58,333 But it looks like you're fading away. 450 00:18:58,334 --> 00:19:01,708 Well, once a ghost completes their list of unfinished business, 451 00:19:01,709 --> 00:19:04,750 they go to Haunterey Bay (chuckles) forever! 452 00:19:04,834 --> 00:19:06,417 -Oh, no! -Forever? 453 00:19:06,500 --> 00:19:07,792 We have to stop Demi! 454 00:19:07,875 --> 00:19:10,875 He can't finish that list, or we'll never see him again! 455 00:19:13,333 --> 00:19:15,041 Dragon eggs are almost done! 456 00:19:15,125 --> 00:19:16,500 (gasp) 457 00:19:16,583 --> 00:19:17,959 Demi, you have to stop! 458 00:19:17,960 --> 00:19:19,457 As soon as you finish your list, 459 00:19:19,458 --> 00:19:21,792 you'll go to Haunterey Bay... forever! 460 00:19:21,793 --> 00:19:23,249 That's why you're fading away! 461 00:19:23,250 --> 00:19:25,000 Fading away? Oh, come on! 462 00:19:25,083 --> 00:19:27,834 I'm just as blue and radiant as ever! 463 00:19:27,917 --> 00:19:29,750 Aaah! 464 00:19:29,834 --> 00:19:31,041 (gasp) Oh, no! 465 00:19:31,042 --> 00:19:33,999 I only have one more thing to do, and as soon that timer goes off, 466 00:19:34,000 --> 00:19:36,582 these eggs will be dry and my list will be finished! 467 00:19:36,583 --> 00:19:38,541 We have to do something before it checks off! 468 00:19:38,542 --> 00:19:40,000 Oh! No, it's too late! 469 00:19:40,001 --> 00:19:42,207 Who knew I could be such a go-getter ghost? 470 00:19:42,208 --> 00:19:44,583 Well, guess I better start packing. 471 00:19:44,667 --> 00:19:46,917 Forever is a long time. 472 00:19:47,000 --> 00:19:50,166 (music playing) 473 00:19:50,250 --> 00:19:52,417 ♪ Better pack up my suitcase ♪ 474 00:19:52,500 --> 00:19:54,458 ♪ And say my goodbyes ♪ 475 00:19:54,542 --> 00:19:56,542 ♪ My snorkel, my swimsuit ♪ 476 00:19:56,625 --> 00:19:58,625 ♪ My beachwear bowties ♪ 477 00:19:58,709 --> 00:20:00,792 ♪ I'll sob in the sand there ♪ 478 00:20:00,875 --> 00:20:02,750 ♪ On that creepy coast ♪ 479 00:20:02,834 --> 00:20:04,667 ♪ I'm off to the beach ♪ 480 00:20:04,750 --> 00:20:07,125 ♪ Yes, this ghost's gotta ghost ♪ 481 00:20:07,208 --> 00:20:11,125 ♪ I'm filled with tragic dismay ♪ 482 00:20:11,208 --> 00:20:15,166 ♪ I'm fading away to Haunterey Bay ♪ 483 00:20:15,250 --> 00:20:17,333 ♪ I'm taking my fright-flops ♪ 484 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 ♪ Oh, this is the worst ♪ 485 00:20:19,458 --> 00:20:21,500 ♪ I'm doomed to a chaise lounge ♪ 486 00:20:21,583 --> 00:20:23,667 ♪ It's like I'm uncursed ♪ 487 00:20:23,750 --> 00:20:27,667 ♪ Did ever a ghost Have more woeful-ish woes ♪ 488 00:20:27,750 --> 00:20:29,417 ♪ Marooned by the sea ♪ 489 00:20:29,500 --> 00:20:31,959 ♪ While the waves nip my toes ♪ 490 00:20:32,041 --> 00:20:35,917 ♪ And there's an all-night buffet ♪ 491 00:20:36,000 --> 00:20:40,291 ♪ I'm fading away to Haunterey Bay ♪ 492 00:20:41,083 --> 00:20:44,291 ♪ Some ghosts Love the batmos-fear ♪ 493 00:20:44,375 --> 00:20:48,834 ♪ But how could I I won't be here ♪ 494 00:20:48,917 --> 00:20:52,166 ♪ Oh, woe is me, I can't stay ♪ 495 00:20:52,250 --> 00:20:54,583 ♪ I'm fading away ♪ 496 00:20:54,667 --> 00:20:56,792 ♪ To Haunterey Bay ♪ 497 00:20:56,875 --> 00:20:58,333 (song ends) 498 00:20:58,417 --> 00:20:59,467 (sigh) 499 00:20:59,500 --> 00:21:00,550 Goodbye, Vee. 500 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 Goodbye, Pennsylvania. 501 00:21:02,333 --> 00:21:04,125 Goodbye, my favorite gargoyle. 502 00:21:04,126 --> 00:21:05,416 Bring it in for goodness sake! 503 00:21:05,417 --> 00:21:09,166 Are we absolutely, positively sure there's nothing we can do? 504 00:21:09,250 --> 00:21:11,625 Because he's crushing my stone! 505 00:21:11,626 --> 00:21:12,749 Wait a second. 506 00:21:12,750 --> 00:21:15,709 Demi can't leave as long as he has things to do on his list. 507 00:21:15,792 --> 00:21:17,834 So what if we undo everything? 508 00:21:17,917 --> 00:21:19,477 Then his list won't be finished. 509 00:21:19,500 --> 00:21:21,180 Do you really think that'll work? 510 00:21:21,250 --> 00:21:22,417 We have to try. 511 00:21:22,500 --> 00:21:24,000 I'm not gonna let you go. 512 00:21:24,083 --> 00:21:25,917 And I don't want to go. 513 00:21:25,918 --> 00:21:27,541 But-but my eggs are almost done! 514 00:21:27,542 --> 00:21:28,750 (ticking) 515 00:21:28,834 --> 00:21:30,208 (both gasp) 516 00:21:30,209 --> 00:21:32,082 (grunting) 517 00:21:32,083 --> 00:21:33,040 (ding) 518 00:21:33,041 --> 00:21:35,417 Am I still here? Am I still here? 519 00:21:35,500 --> 00:21:37,041 Gregoria, you did it! 520 00:21:37,125 --> 00:21:40,333 A day without Demi is a vacation, but forever? 521 00:21:40,417 --> 00:21:41,583 That's just too long. 522 00:21:41,667 --> 00:21:43,875 I hate to say it, but I'd miss him. 523 00:21:43,959 --> 00:21:45,792 Oh! Hoo hoo hoo! 524 00:21:45,875 --> 00:21:46,959 Ooh! I'm still here! 525 00:21:47,041 --> 00:21:48,542 You'll never be rid of me! 526 00:21:48,625 --> 00:21:50,291 What did I do? 527 00:21:50,375 --> 00:21:53,625 It worked, but Demi's still looking pretty see-through. 528 00:21:53,709 --> 00:21:55,917 Then we've gotta undo as much as we can. 529 00:21:57,750 --> 00:21:59,041 Sorry, Uncle Dieter! 530 00:21:59,125 --> 00:22:01,291 Trust me. The living room is the place to be. 531 00:22:01,375 --> 00:22:04,385 It's dusty, dreary, the most delightful room in the house! 532 00:22:05,166 --> 00:22:07,417 It worked! It's unchecked! 533 00:22:07,500 --> 00:22:09,750 Come on! We've got more to undo! 534 00:22:10,709 --> 00:22:15,083 Hmm, I see a very unorganized crystal ball collection in my future. 535 00:22:15,166 --> 00:22:16,216 -Whoo-hoo! -Yeah! 536 00:22:16,291 --> 00:22:18,417 I should have predicted this one! 537 00:22:20,250 --> 00:22:21,750 Demi! It's working! 538 00:22:21,834 --> 00:22:23,500 Ooh! 539 00:22:23,583 --> 00:22:26,792 Oh! My beautiful ghostly blue is coming back! 540 00:22:29,250 --> 00:22:31,375 Okay, everybody, time to scramble. 541 00:22:31,458 --> 00:22:32,750 -Yay! -Whoo-hoo! 542 00:22:32,834 --> 00:22:34,458 (laughing) 543 00:22:34,542 --> 00:22:35,917 Hoo-hoo! 544 00:22:37,625 --> 00:22:39,291 (gasp) Whoo-hoo! 545 00:22:39,375 --> 00:22:41,166 Feels good being blue! 546 00:22:41,250 --> 00:22:43,333 -What's next? -Take the perfect selfie. 547 00:22:43,417 --> 00:22:44,917 How are we gonna undo that? 548 00:22:45,875 --> 00:22:47,959 I guess I'll just have to delete it? 549 00:22:48,041 --> 00:22:51,333 Wait! Maybe this is one thing we don't have to undo. 550 00:22:51,417 --> 00:22:54,291 Mm. That picture's definitely not my good side, 551 00:22:54,375 --> 00:22:55,500 but you should keep it. 552 00:22:57,375 --> 00:22:59,291 Demi, I don't think you'll be going 553 00:22:59,375 --> 00:23:01,458 to Haunterey Bay anytime soon. 554 00:23:01,459 --> 00:23:04,457 (Oxana) I hope you had a chilling stay. 555 00:23:04,458 --> 00:23:06,208 Oh, thank you, Oxana. 556 00:23:06,291 --> 00:23:09,417 We'll send you a ghostcard from Haunterey Bay! 557 00:23:09,500 --> 00:23:10,625 Toodle-oo! 558 00:23:10,709 --> 00:23:13,208 (Beau) Maybe we'll see you there someday, Demi? 559 00:23:13,291 --> 00:23:16,458 You know, Haunterey Bay sounds pretty spooktacular, 560 00:23:16,542 --> 00:23:20,333 but I never want to live anywhere without my family. 561 00:23:20,417 --> 00:23:21,792 Thanks for saving me, Vee. 562 00:23:21,793 --> 00:23:23,582 I don't know what I'd do without you. 563 00:23:23,583 --> 00:23:25,383 Good thing you'll never have to know. 564 00:23:25,417 --> 00:23:27,834 We'll always be a family, forever! 565 00:23:27,917 --> 00:23:29,333 (Demi) Ohh! 566 00:23:31,792 --> 00:23:35,750 (theme music playing) 567 00:23:35,800 --> 00:23:40,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.