All language subtitles for Vampirina s02e23e24 Face the Music.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:03,917 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,917 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,750 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:09,834 --> 00:00:13,000 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,083 --> 00:00:16,625 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,792 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,875 --> 00:00:23,083 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,166 --> 00:00:26,375 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,458 --> 00:00:29,500 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,583 --> 00:00:32,353 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,417 --> 00:00:35,667 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,750 --> 00:00:39,208 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,291 --> 00:00:42,709 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,792 --> 00:00:45,792 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,875 --> 00:00:47,925 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,959 --> 00:00:49,417 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,500 --> 00:00:52,458 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,792 --> 00:00:57,750 (Vampirina) "Face the Music". 19 00:00:57,751 --> 00:01:00,124 ♪ We're gonna rock and roll All night and day ♪ 20 00:01:00,125 --> 00:01:05,291 ♪ Ooh ♪ 21 00:01:06,166 --> 00:01:08,875 ♪ Ghoul Girls sing And Ghoul Girls play ♪ 22 00:01:08,959 --> 00:01:11,834 ♪ We're gonna rock and roll All night and day ♪ 23 00:01:11,917 --> 00:01:14,667 Thank you. Thank you to all our fans. 24 00:01:14,750 --> 00:01:16,709 We love you. 25 00:01:16,792 --> 00:01:17,842 (both laugh) 26 00:01:17,843 --> 00:01:19,332 This song sounds pretty solid. 27 00:01:19,333 --> 00:01:21,250 All we have to do is add Poppy on drums 28 00:01:21,333 --> 00:01:24,250 and we'll be ready for the talent show tomorrow. 29 00:01:24,333 --> 00:01:26,542 Where is Poppy anyway? 30 00:01:26,625 --> 00:01:30,834 Well, Poppy's at home working on a new Ghoul Girls song. 31 00:01:30,917 --> 00:01:32,487 I did it. I finished the new song. 32 00:01:32,542 --> 00:01:34,125 Poppy, that's great. 33 00:01:34,208 --> 00:01:37,458 Now we can play something new for the talent show tomorrow. 34 00:01:37,542 --> 00:01:40,709 I hope you like it. I worked so hard on this song. 35 00:01:40,792 --> 00:01:44,667 And, Vee, I gave you the best spookylele solo ever. 36 00:01:44,750 --> 00:01:47,500 A solo? That I play all by myself? 37 00:01:47,583 --> 00:01:49,166 Yup. Want to hear it? 38 00:01:49,250 --> 00:01:52,291 (guitar solo plays over phone) 39 00:01:54,750 --> 00:01:57,417 Whoa, that sounds wild. 40 00:01:58,125 --> 00:01:59,500 Really wild. 41 00:01:59,583 --> 00:02:01,041 I hope I can pull it off. 42 00:02:01,125 --> 00:02:02,417 You can do it, Vee. 43 00:02:02,500 --> 00:02:03,709 You're a great musician. 44 00:02:03,792 --> 00:02:05,500 Uh, yeah. 45 00:02:05,583 --> 00:02:09,291 Yeah, I can totally do this. Let's play our new song. 46 00:02:09,375 --> 00:02:12,041 A one, a two, a one, two, three, four. 47 00:02:12,125 --> 00:02:14,333 (playing rock music) 48 00:02:17,917 --> 00:02:19,083 Your solo, Vee. 49 00:02:19,166 --> 00:02:20,583 (soloing) 50 00:02:30,500 --> 00:02:31,959 (playing off-key) 51 00:02:32,041 --> 00:02:33,583 (string twangs) 52 00:02:33,667 --> 00:02:36,333 Uh, let me try that again. 53 00:02:36,417 --> 00:02:38,000 (soloing) 54 00:02:38,083 --> 00:02:39,291 -Oops. -Oh, no. 55 00:02:39,375 --> 00:02:41,083 Did I make the solo too hard? 56 00:02:41,166 --> 00:02:43,959 It's a little tougher than I thought. 57 00:02:44,041 --> 00:02:46,750 Maybe we should go back to our old song? 58 00:02:46,834 --> 00:02:49,625 No way. Poppy worked really hard on this song. 59 00:02:49,626 --> 00:02:52,708 And besides, everyone at school's has already heard our old one. 60 00:02:52,709 --> 00:02:55,417 I think this one could be a real Ghoul Girls classic. 61 00:02:56,333 --> 00:02:58,417 -Ready? -Let's do this, Ghoul Girls. 62 00:02:58,500 --> 00:03:00,333 Ghoul Girls rule. 63 00:03:01,250 --> 00:03:04,208 I've always wanted to say that. 64 00:03:04,291 --> 00:03:05,959 (playing rock song) 65 00:03:07,208 --> 00:03:08,709 (sighs) 66 00:03:08,792 --> 00:03:10,375 (yawns) 67 00:03:10,458 --> 00:03:11,750 Over to you, Vee. 68 00:03:14,625 --> 00:03:16,500 (strings snap) 69 00:03:16,583 --> 00:03:20,083 Oh, this solo's gone from bad to batty. 70 00:03:20,166 --> 00:03:21,458 I just can't get it. 71 00:03:21,459 --> 00:03:23,374 (Oxana) Vee, darling, it's time for bed. 72 00:03:23,375 --> 00:03:26,750 Bed? But we're not done practicing for the talent show. 73 00:03:26,834 --> 00:03:29,208 It's okay, Vee. I think I'm all practiced out. 74 00:03:29,291 --> 00:03:33,458 Me too. Besides, we should get some rest before tomorrow. 75 00:03:33,459 --> 00:03:34,457 Okay. 76 00:03:34,458 --> 00:03:35,508 And don't worry. 77 00:03:35,509 --> 00:03:37,082 I'll keep practicing the solo. 78 00:03:37,083 --> 00:03:39,041 I promise. I'm going to get this. 79 00:03:39,125 --> 00:03:40,792 -Mm-hmm. -Bye. 80 00:03:40,875 --> 00:03:42,417 I hope. 81 00:03:42,418 --> 00:03:44,749 (Oxana) Ghoul morning, batkins. 82 00:03:44,750 --> 00:03:48,333 -Time for school. -And the big day for the talent show. 83 00:03:48,334 --> 00:03:50,249 I have a feeling you'll knock them dead. 84 00:03:50,250 --> 00:03:53,542 It's time to go already? I'm still practicing my solo. 85 00:03:53,625 --> 00:03:56,375 Uh, Vee, how long have you been practicing, exactly? 86 00:03:56,458 --> 00:03:59,667 Not that long. Just a few hours. 87 00:04:00,375 --> 00:04:02,250 Well, a lot of hours. 88 00:04:02,333 --> 00:04:04,250 Okay, the whole night. 89 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 But I'm getting close. 90 00:04:05,709 --> 00:04:07,709 Just let me practice one more time? 91 00:04:07,792 --> 00:04:09,917 Well, all right. 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,542 See you downstairs. 93 00:04:13,000 --> 00:04:15,875 Great ghosts. It's musical mayhem in here. 94 00:04:15,959 --> 00:04:18,000 I'd call it one big, scary mess. 95 00:04:18,001 --> 00:04:20,457 It's because I've been practicing my solo all night. 96 00:04:20,458 --> 00:04:21,959 And I still can't get it. 97 00:04:21,960 --> 00:04:24,165 Oh, I'm sure it's not as bad as you think, Vee. 98 00:04:24,166 --> 00:04:25,375 Or maybe it is. 99 00:04:25,458 --> 00:04:27,834 We'll be able to tell if you play it for us. 100 00:04:27,917 --> 00:04:29,834 Okay. (soloing) 101 00:04:34,834 --> 00:04:36,959 -Whoa. Watch out, Vee. -Whoa! 102 00:04:38,417 --> 00:04:41,750 -(both gasp) -Whoa! 103 00:04:41,834 --> 00:04:43,291 It's as bad as she thinks. 104 00:04:43,375 --> 00:04:45,709 -Whoa! -Oh, give her a chance! 105 00:04:45,792 --> 00:04:48,041 She's not done yet! 106 00:04:51,083 --> 00:04:52,583 And she's done. 107 00:04:52,667 --> 00:04:54,166 What am I going to do? 108 00:04:54,167 --> 00:04:56,457 I promised Poppy and Bridget I'd get the solo. 109 00:04:56,458 --> 00:04:59,500 That's why I never promise anyone anything. 110 00:04:59,583 --> 00:05:01,333 Vee, don't be so hard on yourself. 111 00:05:01,417 --> 00:05:04,625 There's no way a person, or vampire, could do that solo. 112 00:05:04,709 --> 00:05:06,542 A ghost, yes. Check me out. 113 00:05:06,625 --> 00:05:09,291 (imitating guitar solo) 114 00:05:09,375 --> 00:05:12,250 It doesn't count if it's air guitar. 115 00:05:12,333 --> 00:05:15,000 My friends are going to be so disappointed. 116 00:05:15,083 --> 00:05:17,250 Nonsense. You will play that solo. 117 00:05:17,375 --> 00:05:18,500 And I know how. 118 00:05:18,583 --> 00:05:21,291 We can cast a spell on your spookylele 119 00:05:21,375 --> 00:05:23,834 so it can play the solo by itself. 120 00:05:23,917 --> 00:05:27,333 That idea is genius! 121 00:05:27,417 --> 00:05:31,041 That idea is terrible! 122 00:05:31,042 --> 00:05:32,499 What if something goes wrong? 123 00:05:32,500 --> 00:05:34,959 Magic isn't always the best solution, you know. 124 00:05:35,041 --> 00:05:36,500 But the talent show is today, 125 00:05:36,583 --> 00:05:39,053 and it's the only way I'll be able to play the solo. 126 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 I can't let my friends down. 127 00:05:40,834 --> 00:05:43,834 All right, but don't say I didn't warn you. 128 00:05:43,917 --> 00:05:48,875 Play the solo, play it well, once I cast this spooky spell. 129 00:05:50,542 --> 00:05:52,792 Did it work? Can it play my solo? 130 00:05:52,875 --> 00:05:54,709 (soloing) 131 00:05:57,625 --> 00:06:00,125 It worked! Demi, you're the best. 132 00:06:00,208 --> 00:06:01,917 Well, I try. 133 00:06:02,000 --> 00:06:05,333 And I succeed, if I do say so myself. 134 00:06:06,417 --> 00:06:09,583 Got to go to school now. Bye, Demi. Bye, Gregoria. 135 00:06:10,201 --> 00:06:12,249 Let's go. 136 00:06:12,250 --> 00:06:14,667 -Uh, go where? -To Vee's school. 137 00:06:14,668 --> 00:06:17,290 We need to make sure that spookylele spell of yours 138 00:06:17,291 --> 00:06:18,667 stays under control. 139 00:06:19,458 --> 00:06:20,625 (school bell rings) 140 00:06:20,626 --> 00:06:22,332 (Poppy) So, Vee, did you get the solo? 141 00:06:22,333 --> 00:06:24,917 Can we play Poppy's new song in the talent show? 142 00:06:25,000 --> 00:06:28,166 Put it this way: the solo is all taken care of. 143 00:06:28,250 --> 00:06:30,291 -Yeah! Whoo-hoo! -I knew you'd get it. 144 00:06:30,375 --> 00:06:33,166 Now I really can't wait to play in the talent show. 145 00:06:33,250 --> 00:06:34,583 (soloing) 146 00:06:34,667 --> 00:06:37,458 -What was that? -Uh, I didn't hear anything. Nope. 147 00:06:37,542 --> 00:06:40,041 It sounded like something started to play. 148 00:06:40,125 --> 00:06:41,792 -(soloing) -Quiet. 149 00:06:41,793 --> 00:06:44,082 You're supposed to wait until the talent show. 150 00:06:44,083 --> 00:06:46,417 Vee, who are you talking to? 151 00:06:46,500 --> 00:06:48,834 Who, me? Uh, no one. 152 00:06:48,917 --> 00:06:50,208 No one at all. 153 00:06:50,291 --> 00:06:51,583 Hey, a game. 154 00:06:52,542 --> 00:06:54,625 I love this game. Let's play. 155 00:06:54,709 --> 00:06:56,166 (soloing) 156 00:06:56,250 --> 00:06:57,667 (gasps) 157 00:06:57,750 --> 00:07:00,166 Uh, you two can start without me. 158 00:07:00,250 --> 00:07:01,709 Mr. Gore, I'll be right back. 159 00:07:01,792 --> 00:07:02,917 All right, Vee. 160 00:07:03,000 --> 00:07:04,959 Whoa! 161 00:07:05,917 --> 00:07:07,750 Spookylele. 162 00:07:07,834 --> 00:07:10,000 Whoa! 163 00:07:10,083 --> 00:07:12,083 Come back right now. 164 00:07:12,166 --> 00:07:13,792 Whoa! 165 00:07:15,834 --> 00:07:16,884 Whew! 166 00:07:16,917 --> 00:07:18,458 -Hello. -Ah! 167 00:07:18,542 --> 00:07:20,083 Demi? Gregoria? 168 00:07:20,166 --> 00:07:22,166 I'm so glad you're both here. 169 00:07:22,167 --> 00:07:24,624 Looks like the spell is causing some problems, 170 00:07:24,625 --> 00:07:28,083 which I said might happen, but does anyone listen to me? 171 00:07:28,166 --> 00:07:29,709 No. 172 00:07:29,792 --> 00:07:31,709 There must be a magic word 173 00:07:31,792 --> 00:07:35,166 that is making your spookylele play on its own. 174 00:07:35,250 --> 00:07:37,041 (plays power chords) 175 00:07:37,125 --> 00:07:39,417 Hmm, what word could make it play? 176 00:07:39,500 --> 00:07:42,417 -(plays heavy notes) -Demi, that's the magic word. 177 00:07:42,418 --> 00:07:43,499 "Play." 178 00:07:43,500 --> 00:07:44,917 -Play? -(playing) 179 00:07:45,750 --> 00:07:47,250 Aah! 180 00:07:47,333 --> 00:07:48,417 (exhales) 181 00:07:48,500 --> 00:07:49,917 Hey, I'm still in here! 182 00:07:50,000 --> 00:07:51,834 Sorry. What are we going to do? 183 00:07:51,835 --> 00:07:53,999 Don't worry, Vee. I just need to figure out 184 00:07:54,000 --> 00:07:56,208 how to un-enchant your spookylele. 185 00:07:56,291 --> 00:07:59,208 We'll keep it in here, just to play it safe. 186 00:07:59,291 --> 00:08:00,625 -Oh! -You said "play." 187 00:08:00,709 --> 00:08:02,792 -Now I said it. -(school bell rings) 188 00:08:02,875 --> 00:08:06,125 Just try to figure out how to un-enchant it, fast. 189 00:08:06,126 --> 00:08:08,290 (Poppy) Okay, Ghoul Girls. 190 00:08:08,291 --> 00:08:10,417 Are we ready to rock this talent show? 191 00:08:10,500 --> 00:08:11,550 I am. 192 00:08:11,583 --> 00:08:13,917 We should get our instruments and warm up. 193 00:08:14,000 --> 00:08:16,041 Good idea. Mine's in my locker. 194 00:08:17,458 --> 00:08:20,917 On second thought, we don't need to warm up. 195 00:08:21,041 --> 00:08:22,541 We've got this thing in the bag. 196 00:08:22,583 --> 00:08:24,583 Vee, is everything okay? 197 00:08:24,667 --> 00:08:26,834 You've been acting really strange today. 198 00:08:26,917 --> 00:08:29,709 Sure. Everything's screechy-peachy. 199 00:08:29,792 --> 00:08:31,500 Come on, let's go outside and play. 200 00:08:31,583 --> 00:08:33,000 Oh, no. 201 00:08:33,083 --> 00:08:34,709 -Whoa! -What? 202 00:08:34,792 --> 00:08:36,959 Sorry. We tried to stop it. 203 00:08:37,041 --> 00:08:39,166 That uke's sure got some spook. 204 00:08:39,250 --> 00:08:41,834 Uh, Vee, what is going on? 205 00:08:41,917 --> 00:08:44,834 Why is your spookylele flying around? 206 00:08:44,917 --> 00:08:46,458 I'll explain everything. 207 00:08:46,542 --> 00:08:48,875 But first, we need to catch that uke. 208 00:08:58,875 --> 00:09:00,709 (all grunt) 209 00:09:15,250 --> 00:09:16,625 Got it. 210 00:09:16,626 --> 00:09:19,082 (Mr. Gore) Welcome, everyone, to the talent show. 211 00:09:19,083 --> 00:09:21,959 Okay, Vee, now will you tell us what's going on? 212 00:09:22,041 --> 00:09:23,250 (sighs) 213 00:09:23,333 --> 00:09:26,834 The truth is, I practiced and practiced the solo. 214 00:09:26,917 --> 00:09:28,667 But I couldn't get it. 215 00:09:28,750 --> 00:09:29,917 It was too hard. 216 00:09:30,000 --> 00:09:33,917 So Demi put a spell on the spookylele, so it would play the solo... 217 00:09:34,000 --> 00:09:35,750 -(soloing) -(gasps) 218 00:09:35,834 --> 00:09:37,041 ...by itself. 219 00:09:37,125 --> 00:09:40,375 I just... I didn't know it would get so out of control. 220 00:09:40,458 --> 00:09:43,648 But, Vee, why didn't you just tell us you couldn't get the solo? 221 00:09:43,667 --> 00:09:46,333 I knew how excited you both were for the new song. 222 00:09:46,417 --> 00:09:48,083 I didn't want to let you down. 223 00:09:48,166 --> 00:09:52,291 Vee, we're a band. We're in this together. 224 00:09:52,292 --> 00:09:53,708 And we'll figure it out together too. 225 00:09:53,709 --> 00:09:55,500 -Really? -Really. 226 00:09:55,583 --> 00:09:59,542 But first, we should probably make the spell go away. 227 00:09:59,625 --> 00:10:02,333 Okay, I went home, looked through my ghost guide, 228 00:10:02,334 --> 00:10:04,249 then I dropped the book and some pages fell out, 229 00:10:04,250 --> 00:10:06,375 which made the book very angry and chompy. 230 00:10:06,458 --> 00:10:07,542 -But then- -Demi! 231 00:10:07,625 --> 00:10:09,959 Oh, sorry. The good news is, 232 00:10:10,041 --> 00:10:12,083 I figured out how to break the spell. 233 00:10:18,750 --> 00:10:19,800 Thanks, Demi. 234 00:10:19,834 --> 00:10:21,583 Next up, the Ghoul Girls. 235 00:10:21,584 --> 00:10:22,916 -(cheers and applause) -That's us. 236 00:10:22,917 --> 00:10:24,125 What are we going to do? 237 00:10:24,208 --> 00:10:25,875 I still can't play the solo. 238 00:10:26,000 --> 00:10:27,917 Should we cancel the act? 239 00:10:28,000 --> 00:10:30,375 I don't know. But I can't do it alone. 240 00:10:30,417 --> 00:10:32,625 Then I have a much better idea. 241 00:10:41,333 --> 00:10:43,041 (band plays) 242 00:10:43,125 --> 00:10:45,834 ♪ One and one and one Make three ♪ 243 00:10:45,917 --> 00:10:49,792 ♪ The perfect number For our team ♪ 244 00:10:49,875 --> 00:10:53,166 ♪ Always in good company ♪ 245 00:10:53,250 --> 00:10:55,667 ♪ We go, go, go ♪ 246 00:10:55,668 --> 00:10:57,290 ♪ We're singing together ♪ 247 00:10:57,291 --> 00:10:59,125 ♪ Not shouting alone ♪ 248 00:10:59,208 --> 00:11:00,768 ♪ We're playing together ♪ 249 00:11:00,834 --> 00:11:02,792 ♪ Not going solo ♪ 250 00:11:02,875 --> 00:11:06,750 ♪ In this ghoul rocking crew That's just what we do ♪ 251 00:11:06,834 --> 00:11:10,333 ♪ We're better together Ooh, ooh, ooh ♪ 252 00:11:10,417 --> 00:11:12,000 ♪ We're better together ♪ 253 00:11:12,083 --> 00:11:13,792 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 254 00:11:13,875 --> 00:11:16,041 (soloing) 255 00:11:26,834 --> 00:11:29,792 ♪ We're singing together Not shouting alone ♪ 256 00:11:29,875 --> 00:11:33,458 ♪ We're playing together Not going solo ♪ 257 00:11:33,542 --> 00:11:37,667 ♪ We've got each other's backs And that's how we know ♪ 258 00:11:37,750 --> 00:11:39,333 ♪ We're better together ♪ 259 00:11:39,417 --> 00:11:40,750 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 260 00:11:40,834 --> 00:11:44,750 ♪ We're better together Ooh, ooh, ooh ♪ 261 00:11:44,834 --> 00:11:46,041 (all cheer) 262 00:11:46,125 --> 00:11:47,667 That was terrific. 263 00:11:47,750 --> 00:11:50,917 I haven't partied like that since 1499. 264 00:11:50,918 --> 00:11:52,874 You got my stone feet moving and grooving. 265 00:11:52,875 --> 00:11:55,291 (laughs) Thanks. We were pretty good. 266 00:11:55,375 --> 00:11:59,583 Poppy, Bridget, splitting the solo was the best idea ever. 267 00:11:59,667 --> 00:12:01,583 And you're the best friends ever. 268 00:12:01,667 --> 00:12:03,417 Ghoul Girl group hug. 269 00:12:03,500 --> 00:12:04,792 Oh, no. 270 00:12:04,875 --> 00:12:06,917 (soloing) 271 00:12:07,000 --> 00:12:08,083 Demi? 272 00:12:08,166 --> 00:12:10,458 See? I told you I knew how to play. 273 00:12:10,542 --> 00:12:12,291 (all laugh) 274 00:12:12,784 --> 00:12:16,207 (Vampirina) "Fright at the Museum". 275 00:12:16,208 --> 00:12:17,588 Now just a reminder, class, 276 00:12:17,625 --> 00:12:20,291 that your science presentations are due tomorrow. 277 00:12:20,375 --> 00:12:22,834 And, boy, am I excited. 278 00:12:22,917 --> 00:12:25,709 I've been practicing my "wow" face, see? 279 00:12:25,792 --> 00:12:27,208 Wow. 280 00:12:27,291 --> 00:12:29,083 We're going to "wow" him, all right. 281 00:12:29,084 --> 00:12:32,040 As in, "Wow, that was the worst presentation on dinosaurs 282 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 I've ever heard." 283 00:12:33,126 --> 00:12:35,916 We've been practicing all week and we're still not ready. 284 00:12:35,917 --> 00:12:38,500 There's just so many names to remember. 285 00:12:38,583 --> 00:12:40,959 And they all end in "saurus." 286 00:12:41,041 --> 00:12:44,291 I knew we should've done our project on clouds instead. 287 00:12:44,375 --> 00:12:46,041 No "sauruses" there. 288 00:12:46,125 --> 00:12:47,417 I'm sure we'll get it. 289 00:12:47,418 --> 00:12:49,040 We've still got tonight to practice. 290 00:12:49,041 --> 00:12:53,542 And I think I know a couple of ghouls who might be able to help us study. 291 00:12:53,625 --> 00:12:55,250 Tri-scare-atops. 292 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 Haunt-o-saurus. 293 00:12:56,834 --> 00:12:59,834 And my personal favorite: the scare-odactyl. 294 00:12:59,917 --> 00:13:01,667 Demi, Gregoria, 295 00:13:01,750 --> 00:13:04,333 our presentation isn't on dino-monsters. 296 00:13:04,334 --> 00:13:05,749 Well, why didn't you say so? 297 00:13:05,750 --> 00:13:07,125 We did. Twice. 298 00:13:07,126 --> 00:13:09,499 Huh. Guess I was just excited to break out Vee's 299 00:13:09,500 --> 00:13:11,125 old dino-monster flashcard set. 300 00:13:11,208 --> 00:13:12,542 Oops! 301 00:13:12,543 --> 00:13:15,207 Forgot these actually flash when you set them down. 302 00:13:15,208 --> 00:13:18,500 Not a single picture of regular dinosaurs in here? 303 00:13:18,583 --> 00:13:22,166 "Regular" isn't a word that describes much at my house. 304 00:13:22,250 --> 00:13:25,041 Ugh, if only you could see the dinosaurs in person. 305 00:13:25,125 --> 00:13:27,000 That would help you remember them. 306 00:13:27,083 --> 00:13:30,709 -Remind me why we can't? -Because they're extinct. 307 00:13:30,792 --> 00:13:32,375 Right. Yeah, I knew that. Yup. 308 00:13:32,458 --> 00:13:35,000 Demi, you're a genius! 309 00:13:35,001 --> 00:13:36,749 Well, I couldn't agree with you more. 310 00:13:36,750 --> 00:13:39,291 (laughs) Just remind me, 311 00:13:39,375 --> 00:13:41,875 why, exactly, am I a genius in this exact moment? 312 00:13:41,959 --> 00:13:45,333 We can go see the dinosaurs, at the museum. 313 00:13:45,334 --> 00:13:48,040 And we can even get pictures of them for our presentation. 314 00:13:48,041 --> 00:13:50,250 That way we won't get the names mixed up. 315 00:13:50,333 --> 00:13:52,542 There's one small problem. 316 00:13:52,625 --> 00:13:54,500 The museum is closed. 317 00:13:54,583 --> 00:13:56,917 And our presentation is tomorrow. 318 00:13:57,000 --> 00:13:59,959 Don't worry. Luckily for us, we know a guy. 319 00:14:00,041 --> 00:14:02,291 Well, technically he's not a guy. 320 00:14:02,375 --> 00:14:03,667 He's a mummy. 321 00:14:03,750 --> 00:14:05,667 Mama, Papa, 322 00:14:05,750 --> 00:14:08,083 would it be all right if we had a sleepover 323 00:14:08,166 --> 00:14:09,216 at the museum? 324 00:14:09,291 --> 00:14:12,917 Oh, that sounds scary to me. So much fun. 325 00:14:13,000 --> 00:14:14,250 Why at the museum? 326 00:14:14,333 --> 00:14:16,875 It could really help us with our science project. 327 00:14:16,959 --> 00:14:20,417 And King Pepi invited us to come over for a sleepover 328 00:14:20,500 --> 00:14:22,375 last time he came over for dinner. 329 00:14:22,458 --> 00:14:25,458 King Pepi is a fangtastic host. I wish we could go. 330 00:14:25,459 --> 00:14:28,582 But we have tickets to the scare-opera in Transylvania tonight. 331 00:14:28,583 --> 00:14:30,625 They're doing Madam Bat-terfly. 332 00:14:30,709 --> 00:14:32,750 (singing operatically) 333 00:14:32,834 --> 00:14:35,166 Ah, don't worry about a thing. 334 00:14:35,167 --> 00:14:37,791 Gregoria and I will be happy to go along to the museum 335 00:14:37,792 --> 00:14:38,791 and chaperone. 336 00:14:38,792 --> 00:14:40,375 Chaperoning a sleepover? 337 00:14:40,417 --> 00:14:42,583 Oh, this is going to be a long night. 338 00:14:42,584 --> 00:14:44,791 As long as Poppy and Bridget's parents agree, 339 00:14:44,792 --> 00:14:46,709 I think it's a bat-tastic idea. 340 00:14:46,792 --> 00:14:49,959 I'll send King Pepi a message on the World Wide Cobweb 341 00:14:50,041 --> 00:14:51,541 and let him know you're coming. 342 00:14:51,542 --> 00:14:53,416 Then we better go pack our creeping bags. 343 00:14:53,417 --> 00:14:55,375 I mean, our sleeping bags. 344 00:14:55,458 --> 00:14:56,750 I can't believe it. 345 00:14:56,834 --> 00:14:59,333 We're going to be spending a night at the museum. 346 00:15:01,458 --> 00:15:04,667 I hope we don't see anything spooky while we're here. 347 00:15:04,668 --> 00:15:06,708 The only thing you have to worry about tonight 348 00:15:06,709 --> 00:15:08,083 is Gregoria's snoring. 349 00:15:08,166 --> 00:15:09,291 Now that is scary. 350 00:15:09,375 --> 00:15:11,834 Hey, you try breathing out of a stone nose. 351 00:15:11,835 --> 00:15:13,124 -(all laugh) -(gasps) 352 00:15:13,125 --> 00:15:15,917 Greetings and salutations, my dear friends, 353 00:15:16,000 --> 00:15:19,250 and welcome back to the Museum of Natural History. 354 00:15:19,251 --> 00:15:20,999 -Hi, King Pepi. -Your Excellency. 355 00:15:21,000 --> 00:15:23,166 Please, please. We're friends now. 356 00:15:23,250 --> 00:15:26,458 And in my kingdom, friends hug it out. 357 00:15:26,542 --> 00:15:29,417 Or in? No, I think it's out. 358 00:15:29,500 --> 00:15:30,550 (all laugh) 359 00:15:30,583 --> 00:15:32,166 My it's good seeing you all. 360 00:15:32,250 --> 00:15:37,041 It's been 600 years since this pharaoh hosted a sleepover, and I must admit, 361 00:15:37,125 --> 00:15:38,291 I'm kind of excited. 362 00:15:38,375 --> 00:15:39,959 We are too, King Pepi. 363 00:15:40,041 --> 00:15:42,792 Where are my manners? Come in. Come in. 364 00:15:42,875 --> 00:15:44,500 -Wow. -So cool. 365 00:15:44,501 --> 00:15:46,207 You went to all this trouble for us? 366 00:15:46,208 --> 00:15:49,792 Of course. I've prepared an entire night of mummy chess, 367 00:15:49,875 --> 00:15:51,917 mummy tag, and my favorite: 368 00:15:52,000 --> 00:15:53,333 mummy charades. 369 00:15:53,417 --> 00:15:54,497 Can you guess who I am? 370 00:15:54,542 --> 00:15:57,208 Uh... King Pepi? 371 00:15:57,291 --> 00:15:59,000 She's a natural. 372 00:15:59,083 --> 00:16:00,291 You're on my team. 373 00:16:00,375 --> 00:16:03,792 King Pepi, there's something we should tell you. 374 00:16:03,875 --> 00:16:05,500 Oh, I can't watch. 375 00:16:05,583 --> 00:16:06,959 We actually... 376 00:16:07,041 --> 00:16:08,091 (chuckles) 377 00:16:08,125 --> 00:16:10,792 ...well, we came to see the dinosaurs. 378 00:16:13,291 --> 00:16:14,792 The dinosaurs. 379 00:16:14,793 --> 00:16:17,249 I thought I'd become cooler than those bags of bones. 380 00:16:17,250 --> 00:16:18,750 It's for a school project. 381 00:16:18,834 --> 00:16:20,250 (sighs) I get it. 382 00:16:20,333 --> 00:16:22,709 I'm not one to stand in the way of education. 383 00:16:22,792 --> 00:16:26,375 I'll show you the dinosaur exhibit under one condition. 384 00:16:26,458 --> 00:16:28,959 We play one game of mummy charades tonight. 385 00:16:29,041 --> 00:16:31,500 You've got yourself a deal. 386 00:16:31,583 --> 00:16:33,625 I welcome you to... 387 00:16:33,709 --> 00:16:35,750 Jurassic Hall. 388 00:16:35,834 --> 00:16:37,208 (all) Wow. 389 00:16:37,209 --> 00:16:38,958 I have a feeling we'll definitely 390 00:16:38,959 --> 00:16:40,582 get to know our dinosaurs tonight. 391 00:16:40,583 --> 00:16:42,041 Look at these. 392 00:16:42,042 --> 00:16:44,040 We should get a picture of it for our presentation. 393 00:16:44,041 --> 00:16:46,625 -(camera shutters click) -It's kind of cute. 394 00:16:46,626 --> 00:16:48,624 I know a way that it can actually be cuter. 395 00:16:48,625 --> 00:16:50,291 Put it in a bonnet? Or a bow? 396 00:16:50,375 --> 00:16:53,083 Or a pink tutu with matching socks? 397 00:16:53,166 --> 00:16:56,041 That's how I usually dress Miss Cuddle Cakes. 398 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 I had something else in mind. 399 00:16:57,834 --> 00:17:00,125 I bet this is going to be a bad idea. 400 00:17:00,208 --> 00:17:03,583 "Run fast as the wind. Legs tall as a door. 401 00:17:03,667 --> 00:17:06,583 Make this dinosaur give us a roar." 402 00:17:07,417 --> 00:17:08,542 Huh. 403 00:17:08,625 --> 00:17:10,333 The spell didn't work. 404 00:17:10,417 --> 00:17:12,947 I really wanted it to make a little dino roar for us. 405 00:17:13,875 --> 00:17:16,041 (loud roar) 406 00:17:16,125 --> 00:17:18,667 Yeah, yeah, yeah. Like that. But, you know, cuter. 407 00:17:18,750 --> 00:17:22,083 Your spell did work, Demi, on the wrong dinosaur. 408 00:17:22,701 --> 00:17:24,791 (roars) 409 00:17:24,792 --> 00:17:26,750 Oh, y-yes, I-I see that now. 410 00:17:26,834 --> 00:17:29,000 And I think that huge dinosaur sees me. 411 00:17:29,083 --> 00:17:30,458 (yelping) 412 00:17:30,542 --> 00:17:32,250 (camera whines and clicks) 413 00:17:32,333 --> 00:17:36,166 (Gregoria) I told you this was going to be a bad idea. 414 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Oh, careful. Those are older than I am. 415 00:17:40,375 --> 00:17:42,875 Watch the tail. Whew. 416 00:17:42,876 --> 00:17:45,124 (Vampirina) We have to do something 417 00:17:45,125 --> 00:17:48,125 before the T. rex destroys the entire exhibit. 418 00:17:49,458 --> 00:17:51,542 I got this. 419 00:17:51,625 --> 00:17:53,417 "Stop the presses. Hold the phones. 420 00:17:53,500 --> 00:17:56,125 Make this dinosaur quit moving its bones." 421 00:17:57,333 --> 00:17:59,709 We've got to get him to hold still. 422 00:17:59,792 --> 00:18:01,250 Maybe we can use these. 423 00:18:01,333 --> 00:18:03,834 Let's try it. Everyone grab one. 424 00:18:05,542 --> 00:18:07,125 Here he comes. 425 00:18:08,458 --> 00:18:10,458 And there he goes. 426 00:18:10,542 --> 00:18:12,125 What's he doing now? 427 00:18:13,959 --> 00:18:16,667 I think he's... hungry. 428 00:18:16,668 --> 00:18:18,708 -(stomach gurgles) -Oh. He's not the only one. 429 00:18:18,709 --> 00:18:21,208 Maybe we can get him to hold still with some food. 430 00:18:22,250 --> 00:18:24,458 (sniffs and huffs) 431 00:18:24,459 --> 00:18:27,749 It's a good thing you made extra pizza for the sleepover. 432 00:18:27,750 --> 00:18:30,125 I call it King Pepi-roni. 433 00:18:30,208 --> 00:18:31,500 With extra cheese. 434 00:18:31,583 --> 00:18:32,633 -Demi! -Sorry. 435 00:18:32,634 --> 00:18:35,290 All this dinosaur chasing can really make a ghost hungry. 436 00:18:35,291 --> 00:18:37,000 -(T. rex snarls) -Here he comes. 437 00:18:37,083 --> 00:18:39,375 All right, everyone. You know the plan. 438 00:18:39,458 --> 00:18:41,458 Hold on to your bats. 439 00:18:46,208 --> 00:18:47,258 Now, Demi. 440 00:18:49,125 --> 00:18:51,333 He barely even slowed down. 441 00:18:51,334 --> 00:18:52,958 (Gregoria) Talk about fast food. 442 00:18:52,959 --> 00:18:56,290 Face it, there's no way we'll be able to wrangle that T. Rex on our own. 443 00:18:56,291 --> 00:18:58,959 You're right. We need some backup. 444 00:18:59,041 --> 00:19:00,875 You know, I think I can help with that. 445 00:19:00,959 --> 00:19:02,579 (cracks knuckles and whistles) 446 00:19:04,041 --> 00:19:06,375 Whoa. So cool. 447 00:19:06,376 --> 00:19:08,457 Yeah, I've got a few friends around the museum. 448 00:19:08,458 --> 00:19:09,708 It's like the saying goes, 449 00:19:09,709 --> 00:19:13,000 the bond between mummies is stronger than our cloths. 450 00:19:13,083 --> 00:19:15,709 Stronger than your cloths, huh? 451 00:19:18,875 --> 00:19:20,417 This has to work. 452 00:19:20,418 --> 00:19:22,457 (King Pepi) Good thing a mummy carries extra cloths. 453 00:19:22,458 --> 00:19:25,542 And good thing there's still more King Pepi-roni pizza 454 00:19:25,625 --> 00:19:26,834 with extra cheese. 455 00:19:26,917 --> 00:19:30,041 Demi, that's the bait to lure the T. rex here. 456 00:19:31,750 --> 00:19:33,041 (sniffs and snarls) 457 00:19:33,125 --> 00:19:35,041 He's coming for the pizza. 458 00:19:35,125 --> 00:19:36,291 (whimpers) 459 00:19:37,583 --> 00:19:40,333 -Get ready. -One counter charm, coming up. 460 00:19:44,083 --> 00:19:45,792 I sure hope this works. 461 00:19:47,000 --> 00:19:48,625 (roars) 462 00:19:53,417 --> 00:19:55,750 -Demi, now! -"Stop the presses. 463 00:19:55,834 --> 00:19:59,500 Hold the phones. Make this dinosaur quit moving its bones." 464 00:20:02,041 --> 00:20:03,333 -It worked! -Yay! 465 00:20:03,417 --> 00:20:05,208 Well, looks like we wrapped that up. 466 00:20:05,291 --> 00:20:08,166 (laughs) Get it? You see? Wrapped it up? 467 00:20:08,167 --> 00:20:11,374 You know, a little mummy humor in honor of our most esteemed hosts. 468 00:20:11,375 --> 00:20:12,917 Well, you all get it. 469 00:20:13,951 --> 00:20:16,040 Oh, no. 470 00:20:16,041 --> 00:20:19,625 We stopped the T. rex, but we destroyed the exhibit. 471 00:20:19,709 --> 00:20:21,667 I know it might not seem like it 472 00:20:21,750 --> 00:20:24,917 but, secretly, I did kind of like the dinosaurs. 473 00:20:24,918 --> 00:20:26,916 You know, as much as you can like a bunch of bones. 474 00:20:26,917 --> 00:20:28,291 I feel terrible. 475 00:20:28,292 --> 00:20:30,916 I just wanted us to see them in person and get some pictures 476 00:20:30,917 --> 00:20:33,041 so we would have a good science project. 477 00:20:33,125 --> 00:20:36,291 Now we don't have pictures, and we ruined the museum. 478 00:20:36,375 --> 00:20:40,041 Maybe there's a way we could put them back together? 479 00:20:40,125 --> 00:20:43,417 Only someone who knows a lot about dinosaurs could fix this. 480 00:20:43,500 --> 00:20:47,583 Well, I have spent what feels like years next door to them. 481 00:20:47,667 --> 00:20:49,834 Probably because it has been years. 482 00:20:49,835 --> 00:20:52,916 And it sounds like you have been studying them quite some time. 483 00:20:52,917 --> 00:20:54,333 Only all week. 484 00:20:54,417 --> 00:20:55,875 If we put our heads together, 485 00:20:55,959 --> 00:20:59,375 it might be enough to rebuild these Jurassic giants. 486 00:20:59,458 --> 00:21:02,166 King Pepi's right. We have to at least try. 487 00:21:02,250 --> 00:21:05,875 And Gregoria and I know a ton about dino-monsters. 488 00:21:05,959 --> 00:21:10,208 Uh, which, most likely, will just confuse everyone. 489 00:21:10,291 --> 00:21:12,917 What Demi's saying is we're willing to help too. 490 00:21:13,000 --> 00:21:15,875 Then let's build some dinosaurs. 491 00:21:16,667 --> 00:21:20,500 ♪ Pick up that femur there And see how it connects ♪ 492 00:21:21,166 --> 00:21:22,750 ♪ Right to the pelvis ♪ 493 00:21:22,834 --> 00:21:25,875 ♪ Of the great Tyrannosaurus Rex ♪ 494 00:21:25,959 --> 00:21:27,639 ♪ Each bone's a puzzle piece ♪ 495 00:21:27,667 --> 00:21:30,625 ♪ They'll lead you To the truth ♪ 496 00:21:30,709 --> 00:21:34,917 ♪ You'll learn about each beast By counting every dino tooth ♪ 497 00:21:35,000 --> 00:21:37,458 ♪ Piece by piece ♪ 498 00:21:37,542 --> 00:21:39,500 ♪ Bit by bit ♪ 499 00:21:39,583 --> 00:21:41,792 ♪ You'll see how all The pieces fit ♪ 500 00:21:41,875 --> 00:21:44,709 ♪ You're putting it together ♪ 501 00:21:44,792 --> 00:21:46,458 ♪ Restack these vertebrae ♪ 502 00:21:46,542 --> 00:21:49,417 ♪ And make sure They don't drop ♪ 503 00:21:49,500 --> 00:21:54,208 ♪ I think these three big horns Go up there on triceratop ♪ 504 00:21:54,291 --> 00:21:55,731 ♪ I'm always awestruck ♪ 505 00:21:55,750 --> 00:21:58,625 ♪ By the things That came before us ♪ 506 00:21:58,709 --> 00:22:03,417 ♪ Please get me out of here I'm stuck inside a stegosaurus ♪ 507 00:22:03,500 --> 00:22:05,667 ♪ Piece by piece ♪ 508 00:22:05,750 --> 00:22:07,583 ♪ Bone by bone ♪ 509 00:22:07,667 --> 00:22:10,077 ♪ We're learning things We'd never known ♪ 510 00:22:10,125 --> 00:22:12,542 ♪ We're putting it together ♪ 511 00:22:12,625 --> 00:22:14,975 -♪ Piece by piece ♪ -♪ Piece by piece ♪ 512 00:22:15,041 --> 00:22:17,500 -♪ Wing by wing ♪ -♪ Wing by wing ♪ 513 00:22:17,501 --> 00:22:19,499 ♪ We're making sense Of everything ♪ 514 00:22:19,500 --> 00:22:22,750 ♪ We're putting it together ♪ 515 00:22:22,834 --> 00:22:25,544 Well, if you three weren't dinosaur experts before, 516 00:22:25,583 --> 00:22:27,125 you certainly are now. 517 00:22:27,208 --> 00:22:29,250 -Clever girls. -Thanks. 518 00:22:29,333 --> 00:22:31,083 I kind of do feel like an expert. 519 00:22:31,166 --> 00:22:32,750 -Me too. -Yeah. 520 00:22:32,834 --> 00:22:34,959 I guess we kind of are. 521 00:22:35,041 --> 00:22:37,458 And now we can finally get those pictures. 522 00:22:37,459 --> 00:22:40,833 It looks like we're going to be ready for our science presentation after all. 523 00:22:40,834 --> 00:22:44,375 And it's thanks to you, King Pepi, for letting us stay the night. 524 00:22:44,458 --> 00:22:46,834 Helping out friends is the greatest pleasure 525 00:22:46,917 --> 00:22:48,000 a king can have. 526 00:22:48,001 --> 00:22:49,541 The second greatest, of course, 527 00:22:49,542 --> 00:22:52,083 is playing a game of mummy charades. 528 00:22:52,166 --> 00:22:53,216 What do you all say? 529 00:22:53,250 --> 00:22:55,375 -We're in. -Yay! 530 00:22:55,458 --> 00:22:58,000 And that's why we love the dinosaurs. 531 00:22:58,083 --> 00:22:59,333 (applause) 532 00:22:59,417 --> 00:23:03,208 That was the most sensational dinosaur presentation 533 00:23:03,291 --> 00:23:05,166 that I have ever heard. 534 00:23:05,250 --> 00:23:07,166 I am so proud of you three. 535 00:23:07,250 --> 00:23:09,709 Thanks. We had a little help from some mummies. 536 00:23:09,792 --> 00:23:11,208 Or... friends. 537 00:23:11,209 --> 00:23:12,332 (laughs nervously) 538 00:23:12,333 --> 00:23:13,625 Some friends. 539 00:23:13,709 --> 00:23:15,291 And the photos you brought in, 540 00:23:15,375 --> 00:23:18,166 they really help us see these terrific creatures. 541 00:23:18,167 --> 00:23:20,332 This one in particular. I'm a regular at the museum, 542 00:23:20,333 --> 00:23:24,125 but I have never seen a photo of the T. rex this good. 543 00:23:24,208 --> 00:23:26,291 It almost looks alive. 544 00:23:26,375 --> 00:23:28,542 Yup, it almost does. 545 00:23:28,625 --> 00:23:30,250 (all laugh) 546 00:23:31,417 --> 00:23:35,083 (theme music playing) 547 00:23:35,133 --> 00:23:39,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.