Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,917
♪ Vampirina ♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,917
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,750
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:09,834 --> 00:00:13,000
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:13,083 --> 00:00:16,625
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,792
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
7
00:00:19,875 --> 00:00:23,083
♪ I may be blue
With pointy teeth ♪
8
00:00:23,166 --> 00:00:26,375
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,458 --> 00:00:29,500
♪ But I'm not so different
Underneath ♪
10
00:00:29,583 --> 00:00:32,353
♪ It's true that our taste
May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,417 --> 00:00:35,667
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,750 --> 00:00:39,208
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,291 --> 00:00:42,709
♪ A ghoulish girl
In a human world ♪
14
00:00:42,792 --> 00:00:45,792
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,875 --> 00:00:47,925
♪ It may seem strange
But it's true ♪
16
00:00:47,959 --> 00:00:49,417
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:49,500 --> 00:00:52,458
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
18
00:00:55,792 --> 00:00:57,750
(Vampirina) "Face the Music".
19
00:00:57,751 --> 00:01:00,124
♪ We're gonna rock and roll
All night and day ♪
20
00:01:00,125 --> 00:01:05,291
♪ Ooh ♪
21
00:01:06,166 --> 00:01:08,875
♪ Ghoul Girls sing
And Ghoul Girls play ♪
22
00:01:08,959 --> 00:01:11,834
♪ We're gonna rock and roll
All night and day ♪
23
00:01:11,917 --> 00:01:14,667
Thank you. Thank you to all our fans.
24
00:01:14,750 --> 00:01:16,709
We love you.
25
00:01:16,792 --> 00:01:17,842
(both laugh)
26
00:01:17,843 --> 00:01:19,332
This song sounds pretty solid.
27
00:01:19,333 --> 00:01:21,250
All we have to do is add
Poppy on drums
28
00:01:21,333 --> 00:01:24,250
and we'll be ready
for the talent show tomorrow.
29
00:01:24,333 --> 00:01:26,542
Where is Poppy anyway?
30
00:01:26,625 --> 00:01:30,834
Well, Poppy's at home working on
a new Ghoul Girls song.
31
00:01:30,917 --> 00:01:32,487
I did it.
I finished the new song.
32
00:01:32,542 --> 00:01:34,125
Poppy, that's great.
33
00:01:34,208 --> 00:01:37,458
Now we can play something new
for the talent show tomorrow.
34
00:01:37,542 --> 00:01:40,709
I hope you like it.
I worked so hard on this song.
35
00:01:40,792 --> 00:01:44,667
And, Vee, I gave you the best
spookylele solo ever.
36
00:01:44,750 --> 00:01:47,500
A solo? That I play all by myself?
37
00:01:47,583 --> 00:01:49,166
Yup. Want to hear it?
38
00:01:49,250 --> 00:01:52,291
(guitar solo plays over phone)
39
00:01:54,750 --> 00:01:57,417
Whoa, that sounds wild.
40
00:01:58,125 --> 00:01:59,500
Really wild.
41
00:01:59,583 --> 00:02:01,041
I hope I can pull it off.
42
00:02:01,125 --> 00:02:02,417
You can do it, Vee.
43
00:02:02,500 --> 00:02:03,709
You're a great musician.
44
00:02:03,792 --> 00:02:05,500
Uh, yeah.
45
00:02:05,583 --> 00:02:09,291
Yeah, I can totally do this.
Let's play our new song.
46
00:02:09,375 --> 00:02:12,041
A one, a two, a one, two, three, four.
47
00:02:12,125 --> 00:02:14,333
(playing rock music)
48
00:02:17,917 --> 00:02:19,083
Your solo, Vee.
49
00:02:19,166 --> 00:02:20,583
(soloing)
50
00:02:30,500 --> 00:02:31,959
(playing off-key)
51
00:02:32,041 --> 00:02:33,583
(string twangs)
52
00:02:33,667 --> 00:02:36,333
Uh, let me try that again.
53
00:02:36,417 --> 00:02:38,000
(soloing)
54
00:02:38,083 --> 00:02:39,291
-Oops.
-Oh, no.
55
00:02:39,375 --> 00:02:41,083
Did I make the solo too hard?
56
00:02:41,166 --> 00:02:43,959
It's a little tougher than I thought.
57
00:02:44,041 --> 00:02:46,750
Maybe we should go back
to our old song?
58
00:02:46,834 --> 00:02:49,625
No way.
Poppy worked really hard on this song.
59
00:02:49,626 --> 00:02:52,708
And besides, everyone at school's
has already heard our old one.
60
00:02:52,709 --> 00:02:55,417
I think this one could be
a real Ghoul Girls classic.
61
00:02:56,333 --> 00:02:58,417
-Ready?
-Let's do this, Ghoul Girls.
62
00:02:58,500 --> 00:03:00,333
Ghoul Girls rule.
63
00:03:01,250 --> 00:03:04,208
I've always wanted to say that.
64
00:03:04,291 --> 00:03:05,959
(playing rock song)
65
00:03:07,208 --> 00:03:08,709
(sighs)
66
00:03:08,792 --> 00:03:10,375
(yawns)
67
00:03:10,458 --> 00:03:11,750
Over to you, Vee.
68
00:03:14,625 --> 00:03:16,500
(strings snap)
69
00:03:16,583 --> 00:03:20,083
Oh, this solo's gone
from bad to batty.
70
00:03:20,166 --> 00:03:21,458
I just can't get it.
71
00:03:21,459 --> 00:03:23,374
(Oxana) Vee, darling, it's time for bed.
72
00:03:23,375 --> 00:03:26,750
Bed? But we're not done
practicing for the talent show.
73
00:03:26,834 --> 00:03:29,208
It's okay, Vee.
I think I'm all practiced out.
74
00:03:29,291 --> 00:03:33,458
Me too. Besides, we should get
some rest before tomorrow.
75
00:03:33,459 --> 00:03:34,457
Okay.
76
00:03:34,458 --> 00:03:35,508
And don't worry.
77
00:03:35,509 --> 00:03:37,082
I'll keep practicing the solo.
78
00:03:37,083 --> 00:03:39,041
I promise. I'm going to get this.
79
00:03:39,125 --> 00:03:40,792
-Mm-hmm.
-Bye.
80
00:03:40,875 --> 00:03:42,417
I hope.
81
00:03:42,418 --> 00:03:44,749
(Oxana) Ghoul morning, batkins.
82
00:03:44,750 --> 00:03:48,333
-Time for school.
-And the big day for the talent show.
83
00:03:48,334 --> 00:03:50,249
I have a feeling you'll knock them dead.
84
00:03:50,250 --> 00:03:53,542
It's time to go already?
I'm still practicing my solo.
85
00:03:53,625 --> 00:03:56,375
Uh, Vee, how long have you been
practicing, exactly?
86
00:03:56,458 --> 00:03:59,667
Not that long. Just a few hours.
87
00:04:00,375 --> 00:04:02,250
Well, a lot of hours.
88
00:04:02,333 --> 00:04:04,250
Okay, the whole night.
89
00:04:04,333 --> 00:04:05,625
But I'm getting close.
90
00:04:05,709 --> 00:04:07,709
Just let me practice one more time?
91
00:04:07,792 --> 00:04:09,917
Well, all right.
92
00:04:10,000 --> 00:04:11,542
See you downstairs.
93
00:04:13,000 --> 00:04:15,875
Great ghosts. It's musical mayhem in here.
94
00:04:15,959 --> 00:04:18,000
I'd call it one big, scary mess.
95
00:04:18,001 --> 00:04:20,457
It's because I've been
practicing my solo all night.
96
00:04:20,458 --> 00:04:21,959
And I still can't get it.
97
00:04:21,960 --> 00:04:24,165
Oh, I'm sure it's not as bad
as you think, Vee.
98
00:04:24,166 --> 00:04:25,375
Or maybe it is.
99
00:04:25,458 --> 00:04:27,834
We'll be able to tell
if you play it for us.
100
00:04:27,917 --> 00:04:29,834
Okay. (soloing)
101
00:04:34,834 --> 00:04:36,959
-Whoa. Watch out, Vee.
-Whoa!
102
00:04:38,417 --> 00:04:41,750
-(both gasp)
-Whoa!
103
00:04:41,834 --> 00:04:43,291
It's as bad as she thinks.
104
00:04:43,375 --> 00:04:45,709
-Whoa!
-Oh, give her a chance!
105
00:04:45,792 --> 00:04:48,041
She's not done yet!
106
00:04:51,083 --> 00:04:52,583
And she's done.
107
00:04:52,667 --> 00:04:54,166
What am I going to do?
108
00:04:54,167 --> 00:04:56,457
I promised Poppy and Bridget
I'd get the solo.
109
00:04:56,458 --> 00:04:59,500
That's why I never
promise anyone anything.
110
00:04:59,583 --> 00:05:01,333
Vee, don't be so hard on yourself.
111
00:05:01,417 --> 00:05:04,625
There's no way a person, or vampire,
could do that solo.
112
00:05:04,709 --> 00:05:06,542
A ghost, yes. Check me out.
113
00:05:06,625 --> 00:05:09,291
(imitating guitar solo)
114
00:05:09,375 --> 00:05:12,250
It doesn't count if it's air guitar.
115
00:05:12,333 --> 00:05:15,000
My friends are going to be
so disappointed.
116
00:05:15,083 --> 00:05:17,250
Nonsense. You will play that solo.
117
00:05:17,375 --> 00:05:18,500
And I know how.
118
00:05:18,583 --> 00:05:21,291
We can cast a spell
on your spookylele
119
00:05:21,375 --> 00:05:23,834
so it can play the solo by itself.
120
00:05:23,917 --> 00:05:27,333
That idea is genius!
121
00:05:27,417 --> 00:05:31,041
That idea is terrible!
122
00:05:31,042 --> 00:05:32,499
What if something goes wrong?
123
00:05:32,500 --> 00:05:34,959
Magic isn't always
the best solution, you know.
124
00:05:35,041 --> 00:05:36,500
But the talent show is today,
125
00:05:36,583 --> 00:05:39,053
and it's the only way
I'll be able to play the solo.
126
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
I can't let my friends down.
127
00:05:40,834 --> 00:05:43,834
All right, but don't say
I didn't warn you.
128
00:05:43,917 --> 00:05:48,875
Play the solo, play it well,
once I cast this spooky spell.
129
00:05:50,542 --> 00:05:52,792
Did it work? Can it play my solo?
130
00:05:52,875 --> 00:05:54,709
(soloing)
131
00:05:57,625 --> 00:06:00,125
It worked! Demi, you're the best.
132
00:06:00,208 --> 00:06:01,917
Well, I try.
133
00:06:02,000 --> 00:06:05,333
And I succeed, if I do say so myself.
134
00:06:06,417 --> 00:06:09,583
Got to go to school now.
Bye, Demi. Bye, Gregoria.
135
00:06:10,201 --> 00:06:12,249
Let's go.
136
00:06:12,250 --> 00:06:14,667
-Uh, go where?
-To Vee's school.
137
00:06:14,668 --> 00:06:17,290
We need to make sure that
spookylele spell of yours
138
00:06:17,291 --> 00:06:18,667
stays under control.
139
00:06:19,458 --> 00:06:20,625
(school bell rings)
140
00:06:20,626 --> 00:06:22,332
(Poppy) So, Vee, did you get the solo?
141
00:06:22,333 --> 00:06:24,917
Can we play Poppy's new song
in the talent show?
142
00:06:25,000 --> 00:06:28,166
Put it this way:
the solo is all taken care of.
143
00:06:28,250 --> 00:06:30,291
-Yeah! Whoo-hoo!
-I knew you'd get it.
144
00:06:30,375 --> 00:06:33,166
Now I really can't wait
to play in the talent show.
145
00:06:33,250 --> 00:06:34,583
(soloing)
146
00:06:34,667 --> 00:06:37,458
-What was that?
-Uh, I didn't hear anything. Nope.
147
00:06:37,542 --> 00:06:40,041
It sounded like something
started to play.
148
00:06:40,125 --> 00:06:41,792
-(soloing)
-Quiet.
149
00:06:41,793 --> 00:06:44,082
You're supposed to wait
until the talent show.
150
00:06:44,083 --> 00:06:46,417
Vee, who are you talking to?
151
00:06:46,500 --> 00:06:48,834
Who, me? Uh, no one.
152
00:06:48,917 --> 00:06:50,208
No one at all.
153
00:06:50,291 --> 00:06:51,583
Hey, a game.
154
00:06:52,542 --> 00:06:54,625
I love this game. Let's play.
155
00:06:54,709 --> 00:06:56,166
(soloing)
156
00:06:56,250 --> 00:06:57,667
(gasps)
157
00:06:57,750 --> 00:07:00,166
Uh, you two can start without me.
158
00:07:00,250 --> 00:07:01,709
Mr. Gore, I'll be right back.
159
00:07:01,792 --> 00:07:02,917
All right, Vee.
160
00:07:03,000 --> 00:07:04,959
Whoa!
161
00:07:05,917 --> 00:07:07,750
Spookylele.
162
00:07:07,834 --> 00:07:10,000
Whoa!
163
00:07:10,083 --> 00:07:12,083
Come back right now.
164
00:07:12,166 --> 00:07:13,792
Whoa!
165
00:07:15,834 --> 00:07:16,884
Whew!
166
00:07:16,917 --> 00:07:18,458
-Hello.
-Ah!
167
00:07:18,542 --> 00:07:20,083
Demi? Gregoria?
168
00:07:20,166 --> 00:07:22,166
I'm so glad you're both here.
169
00:07:22,167 --> 00:07:24,624
Looks like the spell
is causing some problems,
170
00:07:24,625 --> 00:07:28,083
which I said might happen,
but does anyone listen to me?
171
00:07:28,166 --> 00:07:29,709
No.
172
00:07:29,792 --> 00:07:31,709
There must be a magic word
173
00:07:31,792 --> 00:07:35,166
that is making your spookylele
play on its own.
174
00:07:35,250 --> 00:07:37,041
(plays power chords)
175
00:07:37,125 --> 00:07:39,417
Hmm, what word could make it play?
176
00:07:39,500 --> 00:07:42,417
-(plays heavy notes)
-Demi, that's the magic word.
177
00:07:42,418 --> 00:07:43,499
"Play."
178
00:07:43,500 --> 00:07:44,917
-Play?
-(playing)
179
00:07:45,750 --> 00:07:47,250
Aah!
180
00:07:47,333 --> 00:07:48,417
(exhales)
181
00:07:48,500 --> 00:07:49,917
Hey, I'm still in here!
182
00:07:50,000 --> 00:07:51,834
Sorry. What are we going to do?
183
00:07:51,835 --> 00:07:53,999
Don't worry, Vee.
I just need to figure out
184
00:07:54,000 --> 00:07:56,208
how to un-enchant your spookylele.
185
00:07:56,291 --> 00:07:59,208
We'll keep it in here,
just to play it safe.
186
00:07:59,291 --> 00:08:00,625
-Oh!
-You said "play."
187
00:08:00,709 --> 00:08:02,792
-Now I said it.
-(school bell rings)
188
00:08:02,875 --> 00:08:06,125
Just try to figure out
how to un-enchant it, fast.
189
00:08:06,126 --> 00:08:08,290
(Poppy) Okay, Ghoul Girls.
190
00:08:08,291 --> 00:08:10,417
Are we ready to rock
this talent show?
191
00:08:10,500 --> 00:08:11,550
I am.
192
00:08:11,583 --> 00:08:13,917
We should get our instruments
and warm up.
193
00:08:14,000 --> 00:08:16,041
Good idea. Mine's in my locker.
194
00:08:17,458 --> 00:08:20,917
On second thought,
we don't need to warm up.
195
00:08:21,041 --> 00:08:22,541
We've got this thing in the bag.
196
00:08:22,583 --> 00:08:24,583
Vee, is everything okay?
197
00:08:24,667 --> 00:08:26,834
You've been acting really strange today.
198
00:08:26,917 --> 00:08:29,709
Sure. Everything's screechy-peachy.
199
00:08:29,792 --> 00:08:31,500
Come on, let's go outside and play.
200
00:08:31,583 --> 00:08:33,000
Oh, no.
201
00:08:33,083 --> 00:08:34,709
-Whoa!
-What?
202
00:08:34,792 --> 00:08:36,959
Sorry. We tried to stop it.
203
00:08:37,041 --> 00:08:39,166
That uke's sure got some spook.
204
00:08:39,250 --> 00:08:41,834
Uh, Vee,
what is going on?
205
00:08:41,917 --> 00:08:44,834
Why is your spookylele flying around?
206
00:08:44,917 --> 00:08:46,458
I'll explain everything.
207
00:08:46,542 --> 00:08:48,875
But first, we need to catch that uke.
208
00:08:58,875 --> 00:09:00,709
(all grunt)
209
00:09:15,250 --> 00:09:16,625
Got it.
210
00:09:16,626 --> 00:09:19,082
(Mr. Gore) Welcome, everyone,
to the talent show.
211
00:09:19,083 --> 00:09:21,959
Okay, Vee, now will you
tell us what's going on?
212
00:09:22,041 --> 00:09:23,250
(sighs)
213
00:09:23,333 --> 00:09:26,834
The truth is, I practiced
and practiced the solo.
214
00:09:26,917 --> 00:09:28,667
But I couldn't get it.
215
00:09:28,750 --> 00:09:29,917
It was too hard.
216
00:09:30,000 --> 00:09:33,917
So Demi put a spell on the spookylele,
so it would play the solo...
217
00:09:34,000 --> 00:09:35,750
-(soloing)
-(gasps)
218
00:09:35,834 --> 00:09:37,041
...by itself.
219
00:09:37,125 --> 00:09:40,375
I just... I didn't know
it would get so out of control.
220
00:09:40,458 --> 00:09:43,648
But, Vee, why didn't you just tell us
you couldn't get the solo?
221
00:09:43,667 --> 00:09:46,333
I knew how excited you both were
for the new song.
222
00:09:46,417 --> 00:09:48,083
I didn't want to let you down.
223
00:09:48,166 --> 00:09:52,291
Vee, we're a band.
We're in this together.
224
00:09:52,292 --> 00:09:53,708
And we'll figure it out together too.
225
00:09:53,709 --> 00:09:55,500
-Really?
-Really.
226
00:09:55,583 --> 00:09:59,542
But first, we should probably
make the spell go away.
227
00:09:59,625 --> 00:10:02,333
Okay, I went home,
looked through my ghost guide,
228
00:10:02,334 --> 00:10:04,249
then I dropped the book
and some pages fell out,
229
00:10:04,250 --> 00:10:06,375
which made the book
very angry and chompy.
230
00:10:06,458 --> 00:10:07,542
-But then-
-Demi!
231
00:10:07,625 --> 00:10:09,959
Oh, sorry. The good news is,
232
00:10:10,041 --> 00:10:12,083
I figured out how to break the spell.
233
00:10:18,750 --> 00:10:19,800
Thanks, Demi.
234
00:10:19,834 --> 00:10:21,583
Next up, the Ghoul Girls.
235
00:10:21,584 --> 00:10:22,916
-(cheers and applause)
-That's us.
236
00:10:22,917 --> 00:10:24,125
What are we going to do?
237
00:10:24,208 --> 00:10:25,875
I still can't play the solo.
238
00:10:26,000 --> 00:10:27,917
Should we cancel the act?
239
00:10:28,000 --> 00:10:30,375
I don't know. But I can't do it alone.
240
00:10:30,417 --> 00:10:32,625
Then I have a much better idea.
241
00:10:41,333 --> 00:10:43,041
(band plays)
242
00:10:43,125 --> 00:10:45,834
♪ One and one and one
Make three ♪
243
00:10:45,917 --> 00:10:49,792
♪ The perfect number
For our team ♪
244
00:10:49,875 --> 00:10:53,166
♪ Always in good company ♪
245
00:10:53,250 --> 00:10:55,667
♪ We go, go, go ♪
246
00:10:55,668 --> 00:10:57,290
♪ We're singing together ♪
247
00:10:57,291 --> 00:10:59,125
♪ Not shouting alone ♪
248
00:10:59,208 --> 00:11:00,768
♪ We're playing together ♪
249
00:11:00,834 --> 00:11:02,792
♪ Not going solo ♪
250
00:11:02,875 --> 00:11:06,750
♪ In this ghoul rocking crew
That's just what we do ♪
251
00:11:06,834 --> 00:11:10,333
♪ We're better together
Ooh, ooh, ooh ♪
252
00:11:10,417 --> 00:11:12,000
♪ We're better together ♪
253
00:11:12,083 --> 00:11:13,792
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
254
00:11:13,875 --> 00:11:16,041
(soloing)
255
00:11:26,834 --> 00:11:29,792
♪ We're singing together
Not shouting alone ♪
256
00:11:29,875 --> 00:11:33,458
♪ We're playing together
Not going solo ♪
257
00:11:33,542 --> 00:11:37,667
♪ We've got each other's backs
And that's how we know ♪
258
00:11:37,750 --> 00:11:39,333
♪ We're better together ♪
259
00:11:39,417 --> 00:11:40,750
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
260
00:11:40,834 --> 00:11:44,750
♪ We're better together
Ooh, ooh, ooh ♪
261
00:11:44,834 --> 00:11:46,041
(all cheer)
262
00:11:46,125 --> 00:11:47,667
That was terrific.
263
00:11:47,750 --> 00:11:50,917
I haven't partied like that
since 1499.
264
00:11:50,918 --> 00:11:52,874
You got my stone feet
moving and grooving.
265
00:11:52,875 --> 00:11:55,291
(laughs)
Thanks. We were pretty good.
266
00:11:55,375 --> 00:11:59,583
Poppy, Bridget, splitting
the solo was the best idea ever.
267
00:11:59,667 --> 00:12:01,583
And you're the best friends ever.
268
00:12:01,667 --> 00:12:03,417
Ghoul Girl group hug.
269
00:12:03,500 --> 00:12:04,792
Oh, no.
270
00:12:04,875 --> 00:12:06,917
(soloing)
271
00:12:07,000 --> 00:12:08,083
Demi?
272
00:12:08,166 --> 00:12:10,458
See? I told you I knew how to play.
273
00:12:10,542 --> 00:12:12,291
(all laugh)
274
00:12:12,784 --> 00:12:16,207
(Vampirina) "Fright at the Museum".
275
00:12:16,208 --> 00:12:17,588
Now just a reminder, class,
276
00:12:17,625 --> 00:12:20,291
that your science presentations
are due tomorrow.
277
00:12:20,375 --> 00:12:22,834
And, boy, am I excited.
278
00:12:22,917 --> 00:12:25,709
I've been practicing
my "wow" face, see?
279
00:12:25,792 --> 00:12:27,208
Wow.
280
00:12:27,291 --> 00:12:29,083
We're going to "wow" him, all right.
281
00:12:29,084 --> 00:12:32,040
As in, "Wow, that was the worst
presentation on dinosaurs
282
00:12:32,041 --> 00:12:33,125
I've ever heard."
283
00:12:33,126 --> 00:12:35,916
We've been practicing all week
and we're still not ready.
284
00:12:35,917 --> 00:12:38,500
There's just so many names
to remember.
285
00:12:38,583 --> 00:12:40,959
And they all end in "saurus."
286
00:12:41,041 --> 00:12:44,291
I knew we should've done
our project on clouds instead.
287
00:12:44,375 --> 00:12:46,041
No "sauruses" there.
288
00:12:46,125 --> 00:12:47,417
I'm sure we'll get it.
289
00:12:47,418 --> 00:12:49,040
We've still got tonight to practice.
290
00:12:49,041 --> 00:12:53,542
And I think I know a couple of ghouls
who might be able to help us study.
291
00:12:53,625 --> 00:12:55,250
Tri-scare-atops.
292
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Haunt-o-saurus.
293
00:12:56,834 --> 00:12:59,834
And my personal favorite:
the scare-odactyl.
294
00:12:59,917 --> 00:13:01,667
Demi, Gregoria,
295
00:13:01,750 --> 00:13:04,333
our presentation isn't on dino-monsters.
296
00:13:04,334 --> 00:13:05,749
Well, why didn't you say so?
297
00:13:05,750 --> 00:13:07,125
We did. Twice.
298
00:13:07,126 --> 00:13:09,499
Huh. Guess I was just excited
to break out Vee's
299
00:13:09,500 --> 00:13:11,125
old dino-monster flashcard set.
300
00:13:11,208 --> 00:13:12,542
Oops!
301
00:13:12,543 --> 00:13:15,207
Forgot these actually flash
when you set them down.
302
00:13:15,208 --> 00:13:18,500
Not a single picture of regular
dinosaurs in here?
303
00:13:18,583 --> 00:13:22,166
"Regular" isn't a word
that describes much at my house.
304
00:13:22,250 --> 00:13:25,041
Ugh, if only you could see
the dinosaurs in person.
305
00:13:25,125 --> 00:13:27,000
That would help you remember them.
306
00:13:27,083 --> 00:13:30,709
-Remind me why we can't?
-Because they're extinct.
307
00:13:30,792 --> 00:13:32,375
Right. Yeah, I knew that. Yup.
308
00:13:32,458 --> 00:13:35,000
Demi, you're a genius!
309
00:13:35,001 --> 00:13:36,749
Well, I couldn't agree with you more.
310
00:13:36,750 --> 00:13:39,291
(laughs) Just remind me,
311
00:13:39,375 --> 00:13:41,875
why, exactly, am I a genius
in this exact moment?
312
00:13:41,959 --> 00:13:45,333
We can go see the dinosaurs,
at the museum.
313
00:13:45,334 --> 00:13:48,040
And we can even get pictures
of them for our presentation.
314
00:13:48,041 --> 00:13:50,250
That way we won't get the names mixed up.
315
00:13:50,333 --> 00:13:52,542
There's one small problem.
316
00:13:52,625 --> 00:13:54,500
The museum is closed.
317
00:13:54,583 --> 00:13:56,917
And our presentation is tomorrow.
318
00:13:57,000 --> 00:13:59,959
Don't worry. Luckily for us,
we know a guy.
319
00:14:00,041 --> 00:14:02,291
Well, technically he's not a guy.
320
00:14:02,375 --> 00:14:03,667
He's a mummy.
321
00:14:03,750 --> 00:14:05,667
Mama, Papa,
322
00:14:05,750 --> 00:14:08,083
would it be all right
if we had a sleepover
323
00:14:08,166 --> 00:14:09,216
at the museum?
324
00:14:09,291 --> 00:14:12,917
Oh, that sounds scary to me.
So much fun.
325
00:14:13,000 --> 00:14:14,250
Why at the museum?
326
00:14:14,333 --> 00:14:16,875
It could really help us
with our science project.
327
00:14:16,959 --> 00:14:20,417
And King Pepi invited us
to come over for a sleepover
328
00:14:20,500 --> 00:14:22,375
last time he came over for dinner.
329
00:14:22,458 --> 00:14:25,458
King Pepi is a fangtastic host.
I wish we could go.
330
00:14:25,459 --> 00:14:28,582
But we have tickets to the scare-opera
in Transylvania tonight.
331
00:14:28,583 --> 00:14:30,625
They're doing Madam Bat-terfly.
332
00:14:30,709 --> 00:14:32,750
(singing operatically)
333
00:14:32,834 --> 00:14:35,166
Ah, don't worry about a thing.
334
00:14:35,167 --> 00:14:37,791
Gregoria and I will be happy
to go along to the museum
335
00:14:37,792 --> 00:14:38,791
and chaperone.
336
00:14:38,792 --> 00:14:40,375
Chaperoning a sleepover?
337
00:14:40,417 --> 00:14:42,583
Oh, this is going to be a long night.
338
00:14:42,584 --> 00:14:44,791
As long as Poppy and Bridget's
parents agree,
339
00:14:44,792 --> 00:14:46,709
I think it's a bat-tastic idea.
340
00:14:46,792 --> 00:14:49,959
I'll send King Pepi a message
on the World Wide Cobweb
341
00:14:50,041 --> 00:14:51,541
and let him know you're coming.
342
00:14:51,542 --> 00:14:53,416
Then we better go
pack our creeping bags.
343
00:14:53,417 --> 00:14:55,375
I mean, our sleeping bags.
344
00:14:55,458 --> 00:14:56,750
I can't believe it.
345
00:14:56,834 --> 00:14:59,333
We're going to be spending
a night at the museum.
346
00:15:01,458 --> 00:15:04,667
I hope we don't see anything
spooky while we're here.
347
00:15:04,668 --> 00:15:06,708
The only thing you have
to worry about tonight
348
00:15:06,709 --> 00:15:08,083
is Gregoria's snoring.
349
00:15:08,166 --> 00:15:09,291
Now that is scary.
350
00:15:09,375 --> 00:15:11,834
Hey, you try breathing
out of a stone nose.
351
00:15:11,835 --> 00:15:13,124
-(all laugh)
-(gasps)
352
00:15:13,125 --> 00:15:15,917
Greetings and salutations,
my dear friends,
353
00:15:16,000 --> 00:15:19,250
and welcome back to
the Museum of Natural History.
354
00:15:19,251 --> 00:15:20,999
-Hi, King Pepi.
-Your Excellency.
355
00:15:21,000 --> 00:15:23,166
Please, please. We're friends now.
356
00:15:23,250 --> 00:15:26,458
And in my kingdom, friends hug it out.
357
00:15:26,542 --> 00:15:29,417
Or in? No, I think it's out.
358
00:15:29,500 --> 00:15:30,550
(all laugh)
359
00:15:30,583 --> 00:15:32,166
My it's good seeing you all.
360
00:15:32,250 --> 00:15:37,041
It's been 600 years since this pharaoh
hosted a sleepover, and I must admit,
361
00:15:37,125 --> 00:15:38,291
I'm kind of excited.
362
00:15:38,375 --> 00:15:39,959
We are too, King Pepi.
363
00:15:40,041 --> 00:15:42,792
Where are my manners?
Come in. Come in.
364
00:15:42,875 --> 00:15:44,500
-Wow.
-So cool.
365
00:15:44,501 --> 00:15:46,207
You went to all this trouble for us?
366
00:15:46,208 --> 00:15:49,792
Of course. I've prepared
an entire night of mummy chess,
367
00:15:49,875 --> 00:15:51,917
mummy tag, and my favorite:
368
00:15:52,000 --> 00:15:53,333
mummy charades.
369
00:15:53,417 --> 00:15:54,497
Can you guess who I am?
370
00:15:54,542 --> 00:15:57,208
Uh... King Pepi?
371
00:15:57,291 --> 00:15:59,000
She's a natural.
372
00:15:59,083 --> 00:16:00,291
You're on my team.
373
00:16:00,375 --> 00:16:03,792
King Pepi, there's something
we should tell you.
374
00:16:03,875 --> 00:16:05,500
Oh, I can't watch.
375
00:16:05,583 --> 00:16:06,959
We actually...
376
00:16:07,041 --> 00:16:08,091
(chuckles)
377
00:16:08,125 --> 00:16:10,792
...well, we came to see the dinosaurs.
378
00:16:13,291 --> 00:16:14,792
The dinosaurs.
379
00:16:14,793 --> 00:16:17,249
I thought I'd become cooler
than those bags of bones.
380
00:16:17,250 --> 00:16:18,750
It's for a school project.
381
00:16:18,834 --> 00:16:20,250
(sighs) I get it.
382
00:16:20,333 --> 00:16:22,709
I'm not one to stand in the way
of education.
383
00:16:22,792 --> 00:16:26,375
I'll show you the dinosaur
exhibit under one condition.
384
00:16:26,458 --> 00:16:28,959
We play one game
of mummy charades tonight.
385
00:16:29,041 --> 00:16:31,500
You've got yourself a deal.
386
00:16:31,583 --> 00:16:33,625
I welcome you to...
387
00:16:33,709 --> 00:16:35,750
Jurassic Hall.
388
00:16:35,834 --> 00:16:37,208
(all) Wow.
389
00:16:37,209 --> 00:16:38,958
I have a feeling we'll definitely
390
00:16:38,959 --> 00:16:40,582
get to know our dinosaurs tonight.
391
00:16:40,583 --> 00:16:42,041
Look at these.
392
00:16:42,042 --> 00:16:44,040
We should get a picture of it
for our presentation.
393
00:16:44,041 --> 00:16:46,625
-(camera shutters click)
-It's kind of cute.
394
00:16:46,626 --> 00:16:48,624
I know a way that it can
actually be cuter.
395
00:16:48,625 --> 00:16:50,291
Put it in a bonnet? Or a bow?
396
00:16:50,375 --> 00:16:53,083
Or a pink tutu with matching socks?
397
00:16:53,166 --> 00:16:56,041
That's how I usually dress
Miss Cuddle Cakes.
398
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
I had something else in mind.
399
00:16:57,834 --> 00:17:00,125
I bet this is going to be a bad idea.
400
00:17:00,208 --> 00:17:03,583
"Run fast as the wind.
Legs tall as a door.
401
00:17:03,667 --> 00:17:06,583
Make this dinosaur
give us a roar."
402
00:17:07,417 --> 00:17:08,542
Huh.
403
00:17:08,625 --> 00:17:10,333
The spell didn't work.
404
00:17:10,417 --> 00:17:12,947
I really wanted it to make
a little dino roar for us.
405
00:17:13,875 --> 00:17:16,041
(loud roar)
406
00:17:16,125 --> 00:17:18,667
Yeah, yeah, yeah.
Like that. But, you know, cuter.
407
00:17:18,750 --> 00:17:22,083
Your spell did work, Demi,
on the wrong dinosaur.
408
00:17:22,701 --> 00:17:24,791
(roars)
409
00:17:24,792 --> 00:17:26,750
Oh, y-yes, I-I see that now.
410
00:17:26,834 --> 00:17:29,000
And I think that huge dinosaur
sees me.
411
00:17:29,083 --> 00:17:30,458
(yelping)
412
00:17:30,542 --> 00:17:32,250
(camera whines and clicks)
413
00:17:32,333 --> 00:17:36,166
(Gregoria) I told you this was going
to be a bad idea.
414
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Oh, careful.
Those are older than I am.
415
00:17:40,375 --> 00:17:42,875
Watch the tail. Whew.
416
00:17:42,876 --> 00:17:45,124
(Vampirina) We have to do something
417
00:17:45,125 --> 00:17:48,125
before the T. rex destroys
the entire exhibit.
418
00:17:49,458 --> 00:17:51,542
I got this.
419
00:17:51,625 --> 00:17:53,417
"Stop the presses. Hold the phones.
420
00:17:53,500 --> 00:17:56,125
Make this dinosaur
quit moving its bones."
421
00:17:57,333 --> 00:17:59,709
We've got to get him to hold still.
422
00:17:59,792 --> 00:18:01,250
Maybe we can use these.
423
00:18:01,333 --> 00:18:03,834
Let's try it. Everyone grab one.
424
00:18:05,542 --> 00:18:07,125
Here he comes.
425
00:18:08,458 --> 00:18:10,458
And there he goes.
426
00:18:10,542 --> 00:18:12,125
What's he doing now?
427
00:18:13,959 --> 00:18:16,667
I think he's... hungry.
428
00:18:16,668 --> 00:18:18,708
-(stomach gurgles)
-Oh. He's not the only one.
429
00:18:18,709 --> 00:18:21,208
Maybe we can get him
to hold still with some food.
430
00:18:22,250 --> 00:18:24,458
(sniffs and huffs)
431
00:18:24,459 --> 00:18:27,749
It's a good thing you made
extra pizza for the sleepover.
432
00:18:27,750 --> 00:18:30,125
I call it King Pepi-roni.
433
00:18:30,208 --> 00:18:31,500
With extra cheese.
434
00:18:31,583 --> 00:18:32,633
-Demi!
-Sorry.
435
00:18:32,634 --> 00:18:35,290
All this dinosaur chasing
can really make a ghost hungry.
436
00:18:35,291 --> 00:18:37,000
-(T. rex snarls)
-Here he comes.
437
00:18:37,083 --> 00:18:39,375
All right, everyone.
You know the plan.
438
00:18:39,458 --> 00:18:41,458
Hold on to your bats.
439
00:18:46,208 --> 00:18:47,258
Now, Demi.
440
00:18:49,125 --> 00:18:51,333
He barely even slowed down.
441
00:18:51,334 --> 00:18:52,958
(Gregoria) Talk about fast food.
442
00:18:52,959 --> 00:18:56,290
Face it, there's no way we'll be able
to wrangle that T. Rex on our own.
443
00:18:56,291 --> 00:18:58,959
You're right. We need some backup.
444
00:18:59,041 --> 00:19:00,875
You know, I think I can help with that.
445
00:19:00,959 --> 00:19:02,579
(cracks knuckles and whistles)
446
00:19:04,041 --> 00:19:06,375
Whoa. So cool.
447
00:19:06,376 --> 00:19:08,457
Yeah, I've got a few friends
around the museum.
448
00:19:08,458 --> 00:19:09,708
It's like the saying goes,
449
00:19:09,709 --> 00:19:13,000
the bond between mummies
is stronger than our cloths.
450
00:19:13,083 --> 00:19:15,709
Stronger than your cloths, huh?
451
00:19:18,875 --> 00:19:20,417
This has to work.
452
00:19:20,418 --> 00:19:22,457
(King Pepi) Good thing a mummy
carries extra cloths.
453
00:19:22,458 --> 00:19:25,542
And good thing there's still
more King Pepi-roni pizza
454
00:19:25,625 --> 00:19:26,834
with extra cheese.
455
00:19:26,917 --> 00:19:30,041
Demi, that's the bait to lure
the T. rex here.
456
00:19:31,750 --> 00:19:33,041
(sniffs and snarls)
457
00:19:33,125 --> 00:19:35,041
He's coming for the pizza.
458
00:19:35,125 --> 00:19:36,291
(whimpers)
459
00:19:37,583 --> 00:19:40,333
-Get ready.
-One counter charm, coming up.
460
00:19:44,083 --> 00:19:45,792
I sure hope this works.
461
00:19:47,000 --> 00:19:48,625
(roars)
462
00:19:53,417 --> 00:19:55,750
-Demi, now!
-"Stop the presses.
463
00:19:55,834 --> 00:19:59,500
Hold the phones. Make this dinosaur
quit moving its bones."
464
00:20:02,041 --> 00:20:03,333
-It worked!
-Yay!
465
00:20:03,417 --> 00:20:05,208
Well, looks like we wrapped that up.
466
00:20:05,291 --> 00:20:08,166
(laughs) Get it?
You see? Wrapped it up?
467
00:20:08,167 --> 00:20:11,374
You know, a little mummy humor
in honor of our most esteemed hosts.
468
00:20:11,375 --> 00:20:12,917
Well, you all get it.
469
00:20:13,951 --> 00:20:16,040
Oh, no.
470
00:20:16,041 --> 00:20:19,625
We stopped the T. rex,
but we destroyed the exhibit.
471
00:20:19,709 --> 00:20:21,667
I know it might not seem like it
472
00:20:21,750 --> 00:20:24,917
but, secretly, I did kind of like
the dinosaurs.
473
00:20:24,918 --> 00:20:26,916
You know, as much as
you can like a bunch of bones.
474
00:20:26,917 --> 00:20:28,291
I feel terrible.
475
00:20:28,292 --> 00:20:30,916
I just wanted us to see them
in person and get some pictures
476
00:20:30,917 --> 00:20:33,041
so we would have
a good science project.
477
00:20:33,125 --> 00:20:36,291
Now we don't have pictures,
and we ruined the museum.
478
00:20:36,375 --> 00:20:40,041
Maybe there's a way we could
put them back together?
479
00:20:40,125 --> 00:20:43,417
Only someone who knows
a lot about dinosaurs could fix this.
480
00:20:43,500 --> 00:20:47,583
Well, I have spent what feels like years
next door to them.
481
00:20:47,667 --> 00:20:49,834
Probably because it has been years.
482
00:20:49,835 --> 00:20:52,916
And it sounds like you have been
studying them quite some time.
483
00:20:52,917 --> 00:20:54,333
Only all week.
484
00:20:54,417 --> 00:20:55,875
If we put our heads together,
485
00:20:55,959 --> 00:20:59,375
it might be enough to rebuild
these Jurassic giants.
486
00:20:59,458 --> 00:21:02,166
King Pepi's right.
We have to at least try.
487
00:21:02,250 --> 00:21:05,875
And Gregoria and I know a ton
about dino-monsters.
488
00:21:05,959 --> 00:21:10,208
Uh, which, most likely,
will just confuse everyone.
489
00:21:10,291 --> 00:21:12,917
What Demi's saying is
we're willing to help too.
490
00:21:13,000 --> 00:21:15,875
Then let's build some dinosaurs.
491
00:21:16,667 --> 00:21:20,500
♪ Pick up that femur there
And see how it connects ♪
492
00:21:21,166 --> 00:21:22,750
♪ Right to the pelvis ♪
493
00:21:22,834 --> 00:21:25,875
♪ Of the great
Tyrannosaurus Rex ♪
494
00:21:25,959 --> 00:21:27,639
♪ Each bone's a puzzle piece ♪
495
00:21:27,667 --> 00:21:30,625
♪ They'll lead you
To the truth ♪
496
00:21:30,709 --> 00:21:34,917
♪ You'll learn about each beast
By counting every dino tooth ♪
497
00:21:35,000 --> 00:21:37,458
♪ Piece by piece ♪
498
00:21:37,542 --> 00:21:39,500
♪ Bit by bit ♪
499
00:21:39,583 --> 00:21:41,792
♪ You'll see how all
The pieces fit ♪
500
00:21:41,875 --> 00:21:44,709
♪ You're putting it together ♪
501
00:21:44,792 --> 00:21:46,458
♪ Restack these vertebrae ♪
502
00:21:46,542 --> 00:21:49,417
♪ And make sure
They don't drop ♪
503
00:21:49,500 --> 00:21:54,208
♪ I think these three big horns
Go up there on triceratop ♪
504
00:21:54,291 --> 00:21:55,731
♪ I'm always awestruck ♪
505
00:21:55,750 --> 00:21:58,625
♪ By the things
That came before us ♪
506
00:21:58,709 --> 00:22:03,417
♪ Please get me out of here
I'm stuck inside a stegosaurus ♪
507
00:22:03,500 --> 00:22:05,667
♪ Piece by piece ♪
508
00:22:05,750 --> 00:22:07,583
♪ Bone by bone ♪
509
00:22:07,667 --> 00:22:10,077
♪ We're learning things
We'd never known ♪
510
00:22:10,125 --> 00:22:12,542
♪ We're putting it together ♪
511
00:22:12,625 --> 00:22:14,975
-♪ Piece by piece ♪
-♪ Piece by piece ♪
512
00:22:15,041 --> 00:22:17,500
-♪ Wing by wing ♪
-♪ Wing by wing ♪
513
00:22:17,501 --> 00:22:19,499
♪ We're making sense
Of everything ♪
514
00:22:19,500 --> 00:22:22,750
♪ We're putting it together ♪
515
00:22:22,834 --> 00:22:25,544
Well, if you three
weren't dinosaur experts before,
516
00:22:25,583 --> 00:22:27,125
you certainly are now.
517
00:22:27,208 --> 00:22:29,250
-Clever girls.
-Thanks.
518
00:22:29,333 --> 00:22:31,083
I kind of do feel like an expert.
519
00:22:31,166 --> 00:22:32,750
-Me too.
-Yeah.
520
00:22:32,834 --> 00:22:34,959
I guess we kind of are.
521
00:22:35,041 --> 00:22:37,458
And now we can finally
get those pictures.
522
00:22:37,459 --> 00:22:40,833
It looks like we're going to be ready
for our science presentation after all.
523
00:22:40,834 --> 00:22:44,375
And it's thanks to you, King Pepi,
for letting us stay the night.
524
00:22:44,458 --> 00:22:46,834
Helping out friends
is the greatest pleasure
525
00:22:46,917 --> 00:22:48,000
a king can have.
526
00:22:48,001 --> 00:22:49,541
The second greatest, of course,
527
00:22:49,542 --> 00:22:52,083
is playing a game of mummy charades.
528
00:22:52,166 --> 00:22:53,216
What do you all say?
529
00:22:53,250 --> 00:22:55,375
-We're in.
-Yay!
530
00:22:55,458 --> 00:22:58,000
And that's why we love
the dinosaurs.
531
00:22:58,083 --> 00:22:59,333
(applause)
532
00:22:59,417 --> 00:23:03,208
That was the most sensational
dinosaur presentation
533
00:23:03,291 --> 00:23:05,166
that I have ever heard.
534
00:23:05,250 --> 00:23:07,166
I am so proud of you three.
535
00:23:07,250 --> 00:23:09,709
Thanks. We had a little help
from some mummies.
536
00:23:09,792 --> 00:23:11,208
Or... friends.
537
00:23:11,209 --> 00:23:12,332
(laughs nervously)
538
00:23:12,333 --> 00:23:13,625
Some friends.
539
00:23:13,709 --> 00:23:15,291
And the photos you brought in,
540
00:23:15,375 --> 00:23:18,166
they really help us
see these terrific creatures.
541
00:23:18,167 --> 00:23:20,332
This one in particular.
I'm a regular at the museum,
542
00:23:20,333 --> 00:23:24,125
but I have never seen a photo
of the T. rex this good.
543
00:23:24,208 --> 00:23:26,291
It almost looks alive.
544
00:23:26,375 --> 00:23:28,542
Yup, it almost does.
545
00:23:28,625 --> 00:23:30,250
(all laugh)
546
00:23:31,417 --> 00:23:35,083
(theme music playing)
547
00:23:35,133 --> 00:23:39,683
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.