All language subtitles for Vampirina s02e21e22 The Boo Boys Are Back.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,667 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,583 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,667 --> 00:00:09,750 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:09,834 --> 00:00:12,917 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,625 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,709 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,792 --> 00:00:22,959 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,041 --> 00:00:26,083 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,166 --> 00:00:29,583 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,584 --> 00:00:32,332 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,333 --> 00:00:35,667 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,750 --> 00:00:39,166 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,250 --> 00:00:42,667 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,750 --> 00:00:45,458 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,459 --> 00:00:47,582 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,583 --> 00:00:49,417 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,500 --> 00:00:52,792 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,917 --> 00:00:58,291 (Vampirina) "The Boo Boys Are Back". 19 00:00:58,375 --> 00:00:59,709 ♪ Ah, ah, ah-ooh ♪ 20 00:00:59,792 --> 00:01:02,709 ♪ Ah, ah, ah-ooh Shake, shake, shake ♪ 21 00:01:02,710 --> 00:01:04,249 ♪ Shake, scream and howl ♪ 22 00:01:04,250 --> 00:01:09,792 ♪ Ah-ooh Ah-ooh ♪ 23 00:01:09,875 --> 00:01:12,792 ♪ Ah, ah, ah-ooh Ah, ah, ah-ooh ♪ 24 00:01:12,875 --> 00:01:15,583 ♪ Shake, shake, shake Shake, scream and howl ♪ 25 00:01:16,625 --> 00:01:19,709 That was spooktacularly, 26 00:01:19,792 --> 00:01:22,625 screamtastically amazing! 27 00:01:22,709 --> 00:01:25,834 I know! Did you hear Bridget's scare guitar? 28 00:01:25,917 --> 00:01:29,208 What about Vee? Those howls were so good. 29 00:01:29,291 --> 00:01:31,667 Thanks. I had a little help. 30 00:01:31,750 --> 00:01:35,250 And by little, she means a little ghost named Demi. 31 00:01:35,333 --> 00:01:37,083 (howls and barks) 32 00:01:37,166 --> 00:01:38,959 Or maybe a little Wolfie. 33 00:01:39,041 --> 00:01:40,091 (laughs) 34 00:01:40,092 --> 00:01:41,416 I think we're almost ready 35 00:01:41,417 --> 00:01:43,709 for the Paranormal Pop concert next weekend. 36 00:01:43,792 --> 00:01:45,208 Oh, I almost forgot! 37 00:01:45,209 --> 00:01:47,249 Do you know some of the biggest bands in Transylvania 38 00:01:47,250 --> 00:01:49,166 got their start at Paranormal Pop? 39 00:01:49,250 --> 00:01:51,041 The Rolling Bones, The Fang Four, 40 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 even Poltergeist Pat and the Boo Boys. 41 00:01:53,083 --> 00:01:54,875 I can't believe we're going. 42 00:01:54,876 --> 00:01:57,416 I'm so excited just to play outside the living room. 43 00:01:57,417 --> 00:01:59,500 And I don't even mind that the audience 44 00:01:59,583 --> 00:02:01,375 is going to be full of monsters. 45 00:02:01,458 --> 00:02:03,542 Should we play it one more time? 46 00:02:03,625 --> 00:02:05,208 A one, a two, 47 00:02:05,291 --> 00:02:06,542 a one, two- Whoa! 48 00:02:06,625 --> 00:02:08,333 (laughs) Hi, Mama. 49 00:02:08,334 --> 00:02:10,082 Sorry, batkins, but we just booked 50 00:02:10,083 --> 00:02:12,165 a last-minute guest, and they'll be here in a... 51 00:02:12,166 --> 00:02:13,736 -(doorbell screams) -...scream. 52 00:02:13,750 --> 00:02:16,083 Okay, we'll wrap it up. 53 00:02:16,166 --> 00:02:19,959 Scare-tastic. Let's meet our guest. 54 00:02:20,041 --> 00:02:21,417 ♪ La-da-da ♪ 55 00:02:21,500 --> 00:02:24,000 ♪ I'm here at the Scare B&B ♪ 56 00:02:24,001 --> 00:02:25,082 Whoo! 57 00:02:25,083 --> 00:02:26,250 (laughs) 58 00:02:26,333 --> 00:02:28,917 And that's called improvising. 59 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 Poltergeist Pat? What are you doing here? 60 00:02:31,542 --> 00:02:34,917 Last time we saw you, you locked us in a dungeon. 61 00:02:35,000 --> 00:02:37,500 So you could win the Scream Factor competition. 62 00:02:37,583 --> 00:02:40,041 Yeah, you have some nerve coming here. 63 00:02:40,125 --> 00:02:43,583 So, can I have your autograph? You can make it out to Demi. 64 00:02:43,667 --> 00:02:46,000 Now's not the time for autographs. 65 00:02:46,001 --> 00:02:47,874 I know you may find this as a surprise, 66 00:02:47,875 --> 00:02:49,291 but I'm here as a friend. 67 00:02:49,375 --> 00:02:50,583 Last time I checked, 68 00:02:50,667 --> 00:02:53,041 friends don't lock friends in dungeons. 69 00:02:53,125 --> 00:02:55,208 That was a ghoulishly mean thing to do. 70 00:02:55,291 --> 00:02:56,500 I came to say I'm sorry. 71 00:02:56,583 --> 00:02:57,875 You are? 72 00:02:57,876 --> 00:02:59,290 From the bottom of my haunted heart. 73 00:02:59,291 --> 00:03:01,875 Truth is, I thought we could practice together, 74 00:03:01,876 --> 00:03:04,290 since we're both performing at Paranormal Pop. 75 00:03:04,291 --> 00:03:09,250 Well, we have been working on a pretty bat-tastic new song. 76 00:03:09,333 --> 00:03:11,250 Oh, really? I'd love to hear it. 77 00:03:11,333 --> 00:03:13,792 Maybe we could play a little practice concert, 78 00:03:13,875 --> 00:03:15,667 musician to musician. 79 00:03:15,750 --> 00:03:17,291 What do you think? 80 00:03:17,375 --> 00:03:18,667 I don't know, Vee. 81 00:03:18,750 --> 00:03:21,375 Pat is one monster I'm not sure I trust. 82 00:03:21,458 --> 00:03:25,375 I know, but maybe we should give him a chance. 83 00:03:26,542 --> 00:03:29,125 After all, he did say he was sorry. 84 00:03:29,208 --> 00:03:30,959 And that's what friends do. 85 00:03:30,960 --> 00:03:33,457 My feet are going forward but I'm moving backward. 86 00:03:33,458 --> 00:03:35,208 -Yes. -Oh! 87 00:03:36,208 --> 00:03:38,000 (Vampirina laughs) 88 00:03:38,083 --> 00:03:40,959 Everybody can change, even Poltergeist Pat. 89 00:03:41,041 --> 00:03:43,583 Okay. You're right. I'm in. 90 00:03:43,667 --> 00:03:45,777 -(Bridget) Me too. -(Vampirina) Awesome. 91 00:03:46,834 --> 00:03:48,083 ♪ Ah, ah, ah-ooh ♪ 92 00:03:48,166 --> 00:03:50,917 ♪ Ah, ah, ah-ooh Shake, shake, shake ♪ 93 00:03:51,000 --> 00:03:53,041 ♪ Shake, scream and howl ♪ 94 00:03:53,417 --> 00:03:57,208 Vampirina, those howls are on fire. 95 00:03:57,291 --> 00:03:58,500 How did they go again? 96 00:03:58,583 --> 00:04:00,750 It's, "Ah, ah, ah-ooh". 97 00:04:00,834 --> 00:04:02,291 Ah, ah, ah-ooh. 98 00:04:02,375 --> 00:04:04,166 Catchy. I like it. 99 00:04:04,167 --> 00:04:06,249 What are you and the Boo Boys playing for the concert? 100 00:04:06,250 --> 00:04:09,207 Oh, you know, we're cranking out the screamy beats as always. 101 00:04:09,208 --> 00:04:10,916 A little bebop here and pop-and-lock... 102 00:04:10,917 --> 00:04:12,166 (grunts) 103 00:04:12,250 --> 00:04:13,333 ...there. 104 00:04:13,417 --> 00:04:14,792 Check it. 105 00:04:14,793 --> 00:04:16,207 Can you play your song for us? 106 00:04:16,208 --> 00:04:19,333 Oh, uh, totally. 107 00:04:19,417 --> 00:04:20,667 It's goes like... 108 00:04:20,750 --> 00:04:22,166 ♪ Oh, yeah ♪ 109 00:04:22,250 --> 00:04:26,166 ♪ Boo Boys are back In the... the castle ♪ 110 00:04:26,250 --> 00:04:29,667 (scatting shakily) 111 00:04:29,750 --> 00:04:31,375 ♪ Ow ♪ 112 00:04:32,917 --> 00:04:34,125 (laughs nervously) 113 00:04:34,208 --> 00:04:35,291 ♪ Oh, yeah ♪ 114 00:04:35,292 --> 00:04:37,249 Still working on the rhyme for "castle". 115 00:04:37,250 --> 00:04:39,749 But it's going to be hotter than high-tops for sure. 116 00:04:39,750 --> 00:04:40,874 We can't wait to hear it. 117 00:04:40,875 --> 00:04:43,250 How about we rock your song one more time? 118 00:04:43,333 --> 00:04:45,834 Sure. A-one, two, three... 119 00:04:45,917 --> 00:04:47,083 (band plays) 120 00:04:47,084 --> 00:04:48,207 ♪ Ah, ah, ah-ooh ♪ 121 00:04:48,208 --> 00:04:51,166 ♪ Ah, ah, ah-ooh Shake, shake, shake... ♪ 122 00:04:51,250 --> 00:04:52,583 (groaning) 123 00:04:52,667 --> 00:04:54,041 -Is everyone ready? -I am. 124 00:04:54,125 --> 00:04:56,208 (imitating guitar soloing) 125 00:04:56,291 --> 00:05:00,208 He does know he's not playing at Paranormal Pop, right? 126 00:05:00,291 --> 00:05:02,542 Oh, I know. I'm just getting into the spirit, 127 00:05:02,625 --> 00:05:04,834 because that's what ghosts do. 128 00:05:04,917 --> 00:05:07,333 Vee, we're here. I never thought I'd say this, 129 00:05:07,417 --> 00:05:10,000 but I can't wait to get to Transylvania. 130 00:05:10,001 --> 00:05:12,499 I think practicing with Pat the other day helped. 131 00:05:12,500 --> 00:05:14,500 It was actually fun. 132 00:05:14,583 --> 00:05:16,166 We'd better get flying, girls. 133 00:05:16,167 --> 00:05:18,290 You'll need some time to check in at the concert. 134 00:05:18,291 --> 00:05:22,291 Paranormal Pop, get ready for the Ghoul Girls. 135 00:05:22,375 --> 00:05:24,917 -Awesome! -I love Transylvania! 136 00:05:30,500 --> 00:05:33,291 Wow, look at all the other monster bands. 137 00:05:33,292 --> 00:05:34,874 Oh, look, there's the Shriekettes. 138 00:05:34,875 --> 00:05:36,375 Oh, and Batarama, and... 139 00:05:36,458 --> 00:05:37,625 Eeek! 140 00:05:37,709 --> 00:05:40,875 Demi is really... excited. 141 00:05:40,959 --> 00:05:44,667 There's actually a Transylvanian band called "Eeek". 142 00:05:44,750 --> 00:05:48,291 This is the most scare-studded concert at Paranormal Pop ever. 143 00:05:48,375 --> 00:05:51,083 Let's go backstage and set up our instruments. 144 00:05:52,458 --> 00:05:55,125 In Transylvania, we turn these up to 13. 145 00:05:55,208 --> 00:05:56,625 (Bridget) Cool. 146 00:05:56,626 --> 00:05:58,290 -That must be monster loud. -(strums) 147 00:05:58,291 --> 00:05:59,792 Oh! Okay! I'm up! 148 00:05:59,875 --> 00:06:01,250 (panting) I'm up. 149 00:06:01,333 --> 00:06:03,166 Sounds fierce, Ghoul Girls. 150 00:06:03,167 --> 00:06:04,290 (Vampirina) Hi, Pat. 151 00:06:04,291 --> 00:06:05,542 Want to warm up with us? 152 00:06:05,543 --> 00:06:07,416 Wish I could, but me and the boys got to float. 153 00:06:07,417 --> 00:06:09,827 -(snaps fingers) -I still have to accessorize. 154 00:06:09,828 --> 00:06:11,332 We're the first band of the night. 155 00:06:11,333 --> 00:06:13,291 And that's bat-tastic. 156 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 We play at the end of the show. 157 00:06:15,166 --> 00:06:18,000 Can't wait to see everyone's faces when you perform. 158 00:06:18,083 --> 00:06:19,133 (laughs) 159 00:06:19,166 --> 00:06:21,166 -Later, ghouls. -(snaps fingers) 160 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Ten minutes till showtime! 161 00:06:24,001 --> 00:06:25,999 Sounds like Mama and I had better get to our seats. 162 00:06:26,000 --> 00:06:27,333 Break a wing. 163 00:06:27,417 --> 00:06:29,291 We'll be watching from the front row. 164 00:06:29,375 --> 00:06:31,458 (Vampirina) Thanks, Mama. Thanks, Papa. 165 00:06:31,959 --> 00:06:34,125 Time to get ghouled up. 166 00:06:34,208 --> 00:06:37,625 Welcome, monsters, to Paranormal Pop. 167 00:06:37,709 --> 00:06:39,583 Put your paws together for... 168 00:06:39,667 --> 00:06:41,792 The Boo Boys! 169 00:06:41,875 --> 00:06:43,015 (cheers and applause) 170 00:06:45,375 --> 00:06:49,542 Introducing a new Boo Boys original song that's totally ours. 171 00:06:49,625 --> 00:06:51,375 (snaps fingers) 172 00:06:51,458 --> 00:06:52,792 ♪ Ah, ah, ah-ooh ♪ 173 00:06:52,875 --> 00:06:55,083 ♪ Ah, ah, ah-ooh Shake, shake, shake ♪ 174 00:06:55,166 --> 00:06:56,666 ♪ Shake, scream and howl ♪ 175 00:06:56,667 --> 00:07:00,041 ♪ Ah, ah, ah-ooh Ah, ah, ah-ooh ♪ 176 00:07:00,125 --> 00:07:01,625 Catchy. 177 00:07:01,709 --> 00:07:04,125 But why does this song sound so familiar? 178 00:07:04,208 --> 00:07:06,125 -Because that's our song. -(gasps) 179 00:07:06,208 --> 00:07:07,709 It is! 180 00:07:07,792 --> 00:07:09,458 ♪ Ah, ah, ah-ooh ♪ 181 00:07:09,542 --> 00:07:12,000 ♪ Ah, ah, ah-ooh Shake, shake, shake ♪ 182 00:07:12,083 --> 00:07:16,166 Why would Pat play our song? He didn't even ask us. 183 00:07:16,250 --> 00:07:19,208 Because he's one sneaky ghoul. 184 00:07:19,209 --> 00:07:20,708 ♪ Shake, scream and howl ♪ 185 00:07:20,709 --> 00:07:21,849 (cheers and applause) 186 00:07:24,458 --> 00:07:26,250 ♪ Ah, ah, ah-whoo ♪ 187 00:07:26,333 --> 00:07:27,792 Leave this to me. 188 00:07:27,875 --> 00:07:30,500 Hey, you. You can't play a Ghoul Girls song 189 00:07:30,583 --> 00:07:31,834 and say that it's yours. 190 00:07:31,917 --> 00:07:33,375 (laughs) 191 00:07:33,458 --> 00:07:36,083 Too bad, because I just did. 192 00:07:36,166 --> 00:07:38,542 (cackles) 193 00:07:41,458 --> 00:07:44,166 -(snaps fingers) -(all laugh) 194 00:07:44,167 --> 00:07:45,624 I thought we were friends now, 195 00:07:45,625 --> 00:07:48,125 but you played our song without asking. 196 00:07:48,208 --> 00:07:51,000 The Boo Boys needed a sizzly new single, 197 00:07:51,083 --> 00:07:55,208 so I turned your little Ghoul-et into a Boo-et, 198 00:07:55,291 --> 00:07:57,542 and everybody loved it. 199 00:07:57,625 --> 00:08:02,000 Hmm, too bad it's against the rules to play any repeats. 200 00:08:02,083 --> 00:08:04,166 It looks like you're out of a song. 201 00:08:04,250 --> 00:08:06,083 -(snaps fingers) -Ta-ta. 202 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 Oh, Pat's right. 203 00:08:08,250 --> 00:08:10,375 Now we don't have anything to play. 204 00:08:10,458 --> 00:08:12,542 That was the best song we have ready. 205 00:08:12,625 --> 00:08:16,583 This is awful. We worked so hard on that song. 206 00:08:16,667 --> 00:08:19,625 Those howls, my guitar solo. 207 00:08:19,709 --> 00:08:21,333 Don't worry. 208 00:08:21,417 --> 00:08:22,917 We'll figure this out... 209 00:08:23,000 --> 00:08:24,250 somehow. 210 00:08:24,251 --> 00:08:25,958 Why don't you play someone else's song? 211 00:08:25,959 --> 00:08:28,583 You know, you could play Beethoven on the scarinet. 212 00:08:28,667 --> 00:08:30,583 I'm sure he wouldn't mind. 213 00:08:30,667 --> 00:08:32,583 (plays off-key) 214 00:08:35,291 --> 00:08:36,341 (laughs nervously) 215 00:08:36,375 --> 00:08:39,041 Hmm, we don't need anyone else's song. 216 00:08:39,125 --> 00:08:40,417 We're the Ghoul Girls, 217 00:08:40,500 --> 00:08:43,792 and if we wrote a cool song once, we can do it again. 218 00:08:43,875 --> 00:08:45,041 I guess. 219 00:08:45,125 --> 00:08:48,625 So this didn't go the way we wanted it to. 220 00:08:48,709 --> 00:08:51,750 But we can't give up just because we didn't get our way. 221 00:08:51,834 --> 00:08:53,709 We just have to start over. 222 00:08:53,792 --> 00:08:55,583 But the show already started. 223 00:08:55,667 --> 00:08:57,291 Then we'd better get writing. 224 00:08:57,375 --> 00:08:59,750 It's a crazy idea, all right. 225 00:08:59,834 --> 00:09:02,500 But if anybody can do it, it's you. 226 00:09:02,583 --> 00:09:06,291 Poppy, you've been working on some spooktacular drum beats. 227 00:09:06,375 --> 00:09:10,166 And, Bridget, I know you've got another guitar solo in you. 228 00:09:11,417 --> 00:09:13,527 We can put it all together. Are you with me? 229 00:09:13,583 --> 00:09:15,500 -Yeah! -Let's do it. 230 00:09:17,250 --> 00:09:19,041 (playing) 231 00:09:19,042 --> 00:09:23,124 -Let's hear it for the Brooms! -(cheers and applause) 232 00:09:23,125 --> 00:09:26,500 Okay, I think we're next. We've got this. 233 00:09:26,583 --> 00:09:29,625 Then why are your bat-tails shaking? 234 00:09:29,709 --> 00:09:30,959 (sighs and chuckles) 235 00:09:31,041 --> 00:09:32,792 Vampire nerves. 236 00:09:32,875 --> 00:09:34,917 But I know we can do this... together. 237 00:09:35,000 --> 00:09:37,959 Sure you don't need anyone on the monster-acas? 238 00:09:38,041 --> 00:09:39,750 Of course they don't. 239 00:09:40,875 --> 00:09:43,834 You know, I think this new song is even better. 240 00:09:43,917 --> 00:09:45,834 Do you really think so? 241 00:09:45,917 --> 00:09:47,166 Oh, I know it. 242 00:09:47,250 --> 00:09:50,166 This is my 89th time at Paranormal Pop. 243 00:09:50,250 --> 00:09:52,583 -You'll be screamtastic. -Are you ready? 244 00:09:52,667 --> 00:09:53,959 (both) Ready. 245 00:09:54,041 --> 00:09:58,792 Put your claws together for the Scream Factor champions, 246 00:09:58,875 --> 00:10:01,834 the Ghoul Girls! 247 00:10:01,917 --> 00:10:04,375 (applause) 248 00:10:04,458 --> 00:10:06,417 (sighs) 249 00:10:06,500 --> 00:10:09,959 A-one, a-two, a-one, two, three... 250 00:10:10,041 --> 00:10:12,500 ♪ I'll admit I'm afraid ♪ 251 00:10:12,583 --> 00:10:16,000 ♪ That we'll never come up With a song again ♪ 252 00:10:16,083 --> 00:10:19,166 ♪ Vee, we feel the same way ♪ 253 00:10:19,250 --> 00:10:22,250 ♪ We don't want this concert To be the end ♪ 254 00:10:22,333 --> 00:10:25,166 ♪ Let's work this out If it takes all night ♪ 255 00:10:25,250 --> 00:10:29,083 ♪ And we won't stop trying Till we get it right ♪ 256 00:10:30,667 --> 00:10:33,417 ♪ Ghoul Girls are back The Ghoul Girls are back ♪ 257 00:10:33,500 --> 00:10:36,667 ♪ Rocksteady, ready to go ♪ 258 00:10:36,750 --> 00:10:39,500 Ghoul Girls are back The Ghoul Girls are back ♪ 259 00:10:39,583 --> 00:10:43,250 ♪ We're never giving up Let's go rock the show ♪ 260 00:10:43,333 --> 00:10:46,166 ♪ Me and my drum kit Holding it down ♪ 261 00:10:46,250 --> 00:10:49,041 ♪ I shred like lightning Touching the ground ♪ 262 00:10:49,125 --> 00:10:52,125 ♪ It's a cool fright To rock it all night ♪ 263 00:10:52,208 --> 00:10:54,792 ♪ Let's make it loud ♪ 264 00:10:55,458 --> 00:10:58,709 ♪ Ghoul Girls are back The Ghoul Girls are back ♪ 265 00:10:58,792 --> 00:11:02,041 ♪ Rocksteady, ready to go ♪ 266 00:11:02,125 --> 00:11:04,792 ♪ Ghoul Girls are back The Ghoul Girls are back ♪ 267 00:11:04,875 --> 00:11:07,792 ♪ We're never giving up Let's go rock the show ♪ 268 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 (cheers and applause) 269 00:11:10,834 --> 00:11:12,000 We did it! 270 00:11:12,083 --> 00:11:13,208 I can't believe it. 271 00:11:13,291 --> 00:11:14,625 Amazing! 272 00:11:14,709 --> 00:11:17,709 Sweet bat cakes, that was scaretastic. 273 00:11:17,710 --> 00:11:18,958 When Pat played your song, 274 00:11:18,959 --> 00:11:20,416 I didn't know what you were going to do. 275 00:11:20,417 --> 00:11:24,583 But then I remembered my little Vee never gives up. 276 00:11:24,667 --> 00:11:26,041 Try and try again. 277 00:11:26,042 --> 00:11:27,791 That's what you always say, Papa. 278 00:11:27,792 --> 00:11:30,125 You girls were the hit of Paranormal Pop. 279 00:11:30,208 --> 00:11:32,750 Hands down. Paws down. Claws down. 280 00:11:32,834 --> 00:11:34,083 (snickers) 281 00:11:34,166 --> 00:11:35,917 Well, well, Ghoul Girls. 282 00:11:36,000 --> 00:11:39,250 Looks like you're more surprising than my gold glitter pants. 283 00:11:39,333 --> 00:11:41,583 In fact, maybe you're even... 284 00:11:41,667 --> 00:11:42,717 good. 285 00:11:42,750 --> 00:11:43,959 Really good. 286 00:11:43,960 --> 00:11:45,582 The Ghoul Girls are more than that. 287 00:11:45,583 --> 00:11:47,083 We're best friends. 288 00:11:47,166 --> 00:11:49,417 And we don't let anything get in our way. 289 00:11:49,500 --> 00:11:50,583 (audience cheering) 290 00:11:50,584 --> 00:11:51,916 (audience) Ghoul Girls! 291 00:11:51,917 --> 00:11:53,792 Ghoul Girls, we need an encore. 292 00:11:53,875 --> 00:11:56,000 We didn't plan for anything like this. 293 00:11:56,083 --> 00:11:59,542 -Are you ready? -Oh, we're ready for anything. 294 00:11:59,625 --> 00:12:02,083 (cheering and applauding) 295 00:12:02,166 --> 00:12:05,333 A-one, a-two, a-one, two, three... 296 00:12:05,417 --> 00:12:08,750 ♪ Ghoul Girls are back The Ghoul Girls are back ♪ 297 00:12:08,834 --> 00:12:11,583 ♪ Rocksteady, ready to go ♪ 298 00:12:14,166 --> 00:12:15,792 (Vampirina) "Pixie Problem". 299 00:12:15,875 --> 00:12:17,959 (Oxana) How does it look, screamheart? 300 00:12:18,041 --> 00:12:19,458 Pixie perfect. 301 00:12:19,459 --> 00:12:21,082 I can't wait to meet the pixies. 302 00:12:21,083 --> 00:12:24,542 Me too. I bet they're as cute as these tiny decorations. 303 00:12:24,543 --> 00:12:27,165 I've been practicing the shrinking spell with my mom. 304 00:12:27,166 --> 00:12:29,458 Here's one last thing for us to shrink. 305 00:12:29,542 --> 00:12:31,000 A moonflower. 306 00:12:31,083 --> 00:12:33,313 These make perfect night lights for pixies. 307 00:12:33,333 --> 00:12:35,458 (both) Like tiny specks 308 00:12:35,542 --> 00:12:36,834 of stars at nightfall, 309 00:12:36,917 --> 00:12:40,208 make this moonflower extra small. 310 00:12:42,667 --> 00:12:43,917 (Oxana) Fangtastic. 311 00:12:44,000 --> 00:12:46,625 You'll be casting this spell on your own in no time. 312 00:12:46,626 --> 00:12:49,082 (gasps) The pixies are here! 313 00:12:49,083 --> 00:12:50,291 Whoa! 314 00:12:50,375 --> 00:12:52,834 -Ah! -(Oxana) Spooktacular. 315 00:12:52,917 --> 00:12:54,625 Glowing greetings, Hauntleys. 316 00:12:54,709 --> 00:12:56,667 The cottage is just magical. 317 00:12:56,750 --> 00:12:59,166 Thank you for having us. This is my daughter. 318 00:12:59,250 --> 00:13:03,166 I'm Penny. Hello. Whee! 319 00:13:03,250 --> 00:13:05,750 Pennsylvania is fun already. 320 00:13:05,834 --> 00:13:07,750 Hi, Penny. Nice to meet you. 321 00:13:07,834 --> 00:13:11,709 Oxana, we'd love to make some special pixie pie for everyone tonight. 322 00:13:11,792 --> 00:13:14,166 I just need to pick up some tiny ingredients. 323 00:13:14,250 --> 00:13:15,583 I know the perfect place. 324 00:13:15,667 --> 00:13:18,875 If you girls need anything, Papa is cleaning the basement, 325 00:13:18,959 --> 00:13:21,333 and Demi and Gregoria are in the kitchen. 326 00:13:21,417 --> 00:13:22,834 Got it. 327 00:13:22,917 --> 00:13:24,917 Is this a fangball? 328 00:13:25,000 --> 00:13:26,750 It's for soccer. 329 00:13:26,834 --> 00:13:27,917 Want to try? 330 00:13:28,000 --> 00:13:29,834 Yeah. Let's play. 331 00:13:29,917 --> 00:13:31,750 Ooh, here. Here. 332 00:13:32,625 --> 00:13:35,875 I may be small, but I can really kick. 333 00:13:35,959 --> 00:13:37,208 (gasps) 334 00:13:37,291 --> 00:13:38,500 Aah! 335 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 Um... 336 00:13:40,166 --> 00:13:42,041 Are you okay? 337 00:13:42,125 --> 00:13:44,625 Whew! Yep. Just a normal day as a pixie. 338 00:13:44,709 --> 00:13:46,879 I don't know what I'd do if I were that small. 339 00:13:46,959 --> 00:13:48,709 Aren't you afraid of getting lost? 340 00:13:48,792 --> 00:13:50,709 -Or stepped on? -Nope. 341 00:13:50,792 --> 00:13:52,782 You just got to watch out for troll feet. 342 00:13:52,834 --> 00:13:55,709 Those are pretty big. And stinky. 343 00:13:55,792 --> 00:13:58,458 Maybe soccer isn't such a good idea. 344 00:13:58,542 --> 00:14:00,250 Too bad Penny isn't our size. 345 00:14:00,333 --> 00:14:02,875 Maybe Penny doesn't need to be big. 346 00:14:02,959 --> 00:14:05,417 We just need to be... small. 347 00:14:05,500 --> 00:14:06,550 -Huh? -How? 348 00:14:06,583 --> 00:14:09,375 I'm getting ghostly good at the shrinking spell. 349 00:14:09,458 --> 00:14:11,709 Maybe I can make us all pixie-sized. 350 00:14:11,792 --> 00:14:13,875 Whoa. Us? 351 00:14:13,959 --> 00:14:15,542 Teeny-tiny pixies? 352 00:14:15,625 --> 00:14:16,945 What about the troll feet? 353 00:14:16,959 --> 00:14:19,489 Don't worry, there aren't any trolls around here. 354 00:14:19,500 --> 00:14:21,834 Besides, it'll just be for the afternoon. 355 00:14:21,917 --> 00:14:24,458 I think it's an enchanting idea. 356 00:14:25,667 --> 00:14:26,917 -Okay. -Let's be pixies. 357 00:14:27,000 --> 00:14:30,583 Like tiny specks of stars at nightfall, 358 00:14:30,667 --> 00:14:33,792 make me and my friends extra small. 359 00:14:34,834 --> 00:14:38,333 Wow, I did it. I did the shrinking spell. 360 00:14:38,417 --> 00:14:42,333 You're tiny. I'm tiny. We're all tiny. 361 00:14:42,417 --> 00:14:45,750 I'm so cute. Oh, my gosh! 362 00:14:45,834 --> 00:14:47,792 You're all pixie perfect. 363 00:14:50,834 --> 00:14:53,750 ♪ When you're pixie-sized You know what it means ♪ 364 00:14:53,834 --> 00:14:57,166 ♪ Adventure's waiting All around ♪ 365 00:14:57,250 --> 00:15:00,333 ♪ You can bounce On mushroom trampolines ♪ 366 00:15:00,417 --> 00:15:03,500 ♪ And soar three inches Off the ground ♪ 367 00:15:03,583 --> 00:15:07,166 ♪ When you're half as big It's twice as nice ♪ 368 00:15:07,250 --> 00:15:09,625 ♪ It's pixie paradise ♪ 369 00:15:09,709 --> 00:15:13,458 ♪ We'll go zipping down The tall grass slide ♪ 370 00:15:13,542 --> 00:15:16,333 ♪ And splashing In the pools of dew ♪ 371 00:15:16,417 --> 00:15:20,166 ♪ We'll scale the giant Mountainside ♪ 372 00:15:20,250 --> 00:15:23,083 ♪ Of what I think Is Edgar's shoe ♪ 373 00:15:23,166 --> 00:15:26,041 ♪ If you get the chance Do not think twice ♪ 374 00:15:26,125 --> 00:15:28,792 ♪ It's pixie paradise ♪ 375 00:15:28,875 --> 00:15:32,750 ♪ And when the inchworms All befriend us ♪ 376 00:15:32,834 --> 00:15:37,875 ♪ We'll see that being small Is so tremendous ♪ 377 00:15:37,959 --> 00:15:41,000 ♪ We'll have tea parties In a buttercup ♪ 378 00:15:41,083 --> 00:15:44,375 ♪ All tucked away Safe and snug ♪ 379 00:15:44,458 --> 00:15:47,208 ♪ And then we'll go And saddle up ♪ 380 00:15:47,291 --> 00:15:50,500 ♪ And ride a giant ladybug ♪ 381 00:15:50,583 --> 00:15:54,542 ♪ When you're half as big It's twice as nice ♪ 382 00:15:55,291 --> 00:15:57,333 ♪ It's pixie paradise ♪ 383 00:15:57,417 --> 00:15:59,792 (all laugh) 384 00:15:59,875 --> 00:16:02,000 You guys make spell-erific pixies. 385 00:16:02,083 --> 00:16:03,417 (all laugh) 386 00:16:03,500 --> 00:16:05,625 I could do this all day. 387 00:16:05,709 --> 00:16:07,500 (Edna) Oh, Poppy-kins! 388 00:16:07,583 --> 00:16:10,667 Dinner will be ready in 15 minutes, okay? 389 00:16:10,750 --> 00:16:12,750 Uh, I guess that's my cue. 390 00:16:12,834 --> 00:16:14,000 Today was the best. 391 00:16:14,083 --> 00:16:16,834 But I think it's time to change back now. 392 00:16:16,917 --> 00:16:19,917 Change back? Uh, right. 393 00:16:20,000 --> 00:16:21,667 Everything okay? 394 00:16:21,750 --> 00:16:26,041 Well, um... it's just, changing back to normal size... 395 00:16:26,125 --> 00:16:29,500 that I haven't practiced as much. 396 00:16:29,583 --> 00:16:33,041 Today was my first time trying the spell on my own. 397 00:16:33,125 --> 00:16:37,291 I kind of only know the shrinking part of the spell. 398 00:16:38,709 --> 00:16:41,041 So are you saying... 399 00:16:41,125 --> 00:16:42,458 (chuckles nervously) 400 00:16:42,459 --> 00:16:44,082 I don't know how to change us back. 401 00:16:44,083 --> 00:16:45,542 -(Edna) Poppy? -Uh-oh. 402 00:16:45,625 --> 00:16:47,625 My mom can't know I'm pixie-sized. 403 00:16:49,000 --> 00:16:51,542 Use this, it's a little pixie trick. 404 00:16:51,625 --> 00:16:54,041 Okay, Mom. See you soon. 405 00:16:54,125 --> 00:16:55,542 (Edna) Okay, honey! 406 00:16:55,625 --> 00:16:56,875 That was close. 407 00:16:56,959 --> 00:16:59,125 So, what are we going to do now? 408 00:16:59,208 --> 00:17:01,041 We just need to get inside. 409 00:17:01,125 --> 00:17:03,417 I'm sure Demi and Gregoria can help us. 410 00:17:03,418 --> 00:17:05,207 (Poppy) But how are we going to make it 411 00:17:05,208 --> 00:17:07,750 across the yard when we're so small? 412 00:17:07,834 --> 00:17:09,583 We don't have wings like Penny. 413 00:17:09,667 --> 00:17:11,583 I pixie promise we'll make it. 414 00:17:11,667 --> 00:17:13,166 I won't leave your side. 415 00:17:13,250 --> 00:17:16,750 Right. We'll stick together. It can't be that hard. 416 00:17:16,834 --> 00:17:18,333 (footsteps rumbling) 417 00:17:19,917 --> 00:17:21,583 (pants and barks) 418 00:17:21,584 --> 00:17:23,958 -Wolfie! -Maybe he can take us across the yard. 419 00:17:23,959 --> 00:17:25,542 Riding Wolfie could be fun. 420 00:17:25,625 --> 00:17:27,083 (barks) 421 00:17:27,166 --> 00:17:29,583 -Whoa! Watch out! -Slobber! 422 00:17:29,667 --> 00:17:31,500 (all panting) 423 00:17:33,375 --> 00:17:36,208 (sniffing) 424 00:17:36,291 --> 00:17:38,291 -(barking) -Wolfie, no! 425 00:17:38,375 --> 00:17:40,083 Aah! 426 00:17:40,166 --> 00:17:42,583 (all scream) 427 00:17:42,667 --> 00:17:45,333 -(Gregoria) Wolfie! Here, boy! -(barks) 428 00:17:45,417 --> 00:17:47,333 Snack time. 429 00:17:47,417 --> 00:17:48,917 Whew. Good boy, Wolfie. 430 00:17:50,458 --> 00:17:51,625 Not a good boy. 431 00:17:51,709 --> 00:17:53,667 -Not a good boy! -(all) Whoa! 432 00:17:53,750 --> 00:17:55,250 Aah! Careful. 433 00:17:55,333 --> 00:17:57,458 Quick, hide behind that rock. 434 00:17:59,542 --> 00:18:01,625 (all cheer) 435 00:18:01,709 --> 00:18:04,125 That was an enchanting escape. 436 00:18:04,126 --> 00:18:06,374 Being a pixie sure is tougher than it looks. 437 00:18:06,375 --> 00:18:08,208 (croaks) 438 00:18:08,291 --> 00:18:09,458 -(all) Toad! -Run! 439 00:18:09,542 --> 00:18:10,959 (all scream) 440 00:18:11,041 --> 00:18:12,291 (croaks) 441 00:18:13,458 --> 00:18:15,208 Whoa! 442 00:18:16,834 --> 00:18:18,625 -Jump on. -What? 443 00:18:18,709 --> 00:18:20,166 -Are you sure? -Trust me. 444 00:18:20,250 --> 00:18:21,390 These are pixie-proof. 445 00:18:21,458 --> 00:18:23,625 You're only a pixie once. 446 00:18:23,709 --> 00:18:24,959 Hold on. 447 00:18:27,875 --> 00:18:30,417 -Whoa. -Here we go. 448 00:18:31,709 --> 00:18:33,583 (wind gusting) 449 00:18:33,667 --> 00:18:35,083 Whoo-hoo! 450 00:18:35,166 --> 00:18:36,583 (all laugh) 451 00:18:38,083 --> 00:18:39,333 Whee! 452 00:18:39,417 --> 00:18:41,542 We're really flying. 453 00:18:41,625 --> 00:18:42,834 And we're close. 454 00:18:42,917 --> 00:18:44,792 Look. I see Chef Remy. 455 00:18:44,875 --> 00:18:46,041 (wind gusting) 456 00:18:46,125 --> 00:18:48,500 (Penny) Ugh, the wind. Pixie problem. 457 00:18:48,785 --> 00:18:50,874 (Poppy) My house. 458 00:18:50,875 --> 00:18:52,166 We have to turn around. 459 00:18:52,250 --> 00:18:53,458 Is that Edgar? 460 00:18:53,542 --> 00:18:55,166 He can't see us. 461 00:18:55,250 --> 00:18:56,875 Huh? 462 00:18:56,959 --> 00:18:58,041 Did someone just...? 463 00:18:58,042 --> 00:18:59,416 -(door opens) -Yoo-hoo, Edgar. 464 00:18:59,417 --> 00:19:01,750 Time to set the table, sweets. 465 00:19:01,834 --> 00:19:03,824 Poppy should be home in a minute to help. 466 00:19:03,834 --> 00:19:06,004 Uh-oh. My mom's going to come looking for us 467 00:19:06,083 --> 00:19:07,875 if I don't get home soon. 468 00:19:07,959 --> 00:19:09,625 (whistles) 469 00:19:11,291 --> 00:19:12,959 (Penny) Don't be shy. Hop on. 470 00:19:13,041 --> 00:19:14,091 (Penny laughs) 471 00:19:14,166 --> 00:19:16,000 Whoa! 472 00:19:17,166 --> 00:19:19,582 (Vampirina) We made it. 473 00:19:19,583 --> 00:19:21,583 Now we just have to get inside. 474 00:19:21,667 --> 00:19:23,208 (muffled shouting) 475 00:19:23,209 --> 00:19:24,624 (Demi) I'll taste the first muffin. 476 00:19:24,625 --> 00:19:27,542 You know, just to be sure they're extra delicious. 477 00:19:27,625 --> 00:19:29,667 How about I taste the first muffin. 478 00:19:29,750 --> 00:19:31,625 No, no, no, no, allow me. 479 00:19:31,709 --> 00:19:33,208 Allow me. 480 00:19:33,291 --> 00:19:34,417 -Demi! -Gregoria! 481 00:19:34,500 --> 00:19:37,041 -Chef Remy! -Pixies over here! 482 00:19:37,709 --> 00:19:40,333 It worked. Gregoria's coming. 483 00:19:40,334 --> 00:19:42,874 Don't taste one without me, Demi. 484 00:19:42,875 --> 00:19:45,750 Gregoria, you found us. 485 00:19:45,834 --> 00:19:46,959 (all) Whoa! 486 00:19:47,041 --> 00:19:49,458 Scareberry jam, here we come. 487 00:19:49,542 --> 00:19:52,208 (Poppy) Oh, no, she didn't even see us. 488 00:19:52,291 --> 00:19:54,542 -Quick! The door! -(all scream) 489 00:19:54,597 --> 00:19:57,416 (Demi) Forty spooky seconds, 490 00:19:57,417 --> 00:19:59,417 39 spooky seconds, 38 spooky seconds. 491 00:19:59,500 --> 00:20:01,166 Oh, please, 37. 492 00:20:02,458 --> 00:20:03,625 -Hey! -Down here! 493 00:20:03,709 --> 00:20:06,250 -Demi! -It's no use. 494 00:20:06,333 --> 00:20:08,000 We're too small. 495 00:20:08,083 --> 00:20:11,417 I may be small, but I'm still a vampire. 496 00:20:11,500 --> 00:20:14,583 Wow, a pixie-pire. Good idea. 497 00:20:14,667 --> 00:20:17,542 You guys stay together, and I'll get Chef Remy. 498 00:20:19,208 --> 00:20:20,417 Chef Remy! 499 00:20:20,500 --> 00:20:22,417 (gasps) Go away, little fly. 500 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 Chef Remy, it's me. Vee. 501 00:20:25,083 --> 00:20:28,583 This is not fly frosting. Shoo. Shoo. Shoo, you pesky bug. 502 00:20:28,667 --> 00:20:29,792 (Vampirina gasps) 503 00:20:29,793 --> 00:20:31,207 -Whoo-hoo! -(oven dings) 504 00:20:31,208 --> 00:20:32,792 (gasps) 505 00:20:32,875 --> 00:20:35,792 Whoa. That was a close one. 506 00:20:35,875 --> 00:20:38,333 I thought being small would be fun. 507 00:20:38,417 --> 00:20:41,625 But this is bad. And it's all my fault. 508 00:20:41,709 --> 00:20:44,166 It's okay. We'll figure it out. 509 00:20:44,250 --> 00:20:46,709 I mean, it is fun being cute and small, 510 00:20:46,792 --> 00:20:49,959 but we probably shouldn't stay like this forever. 511 00:20:49,960 --> 00:20:51,708 I shouldn't have used the shrinking spell 512 00:20:51,709 --> 00:20:53,208 when I wasn't ready. 513 00:20:53,291 --> 00:20:55,917 Don't worry, Vee. We've made it this far. 514 00:20:56,000 --> 00:20:59,792 Together. Even if we are half the size of that muffin. 515 00:20:59,875 --> 00:21:01,458 (Vampirina) Poppy, that's it. 516 00:21:01,542 --> 00:21:05,000 I just need to shrink one more thing. 517 00:21:05,083 --> 00:21:08,166 Like tiny specks of stars at nightfall, 518 00:21:08,250 --> 00:21:10,792 make that muffin extra small. 519 00:21:12,208 --> 00:21:14,959 Hey, I thought we weren't making the haunted batch. 520 00:21:15,041 --> 00:21:17,166 Come on, Demi. 521 00:21:17,250 --> 00:21:21,709 You know you love monster muffins any shape or size. 522 00:21:21,792 --> 00:21:22,842 (sniffs) 523 00:21:22,917 --> 00:21:25,083 Oh, muffin. 524 00:21:25,166 --> 00:21:26,375 Where are you? Oh... 525 00:21:26,458 --> 00:21:28,208 Wait a spooky second. 526 00:21:28,209 --> 00:21:29,332 (sniffs) 527 00:21:29,333 --> 00:21:30,792 Oh, yes. 528 00:21:30,875 --> 00:21:32,542 -Demi! -Over here! 529 00:21:32,543 --> 00:21:34,124 -Follow the muffin! -(gasps) 530 00:21:34,125 --> 00:21:36,125 Vee? Is that you? 531 00:21:36,208 --> 00:21:38,250 How did you-? When did you-? 532 00:21:38,333 --> 00:21:41,667 I kind of sort of made us pixie-sized. 533 00:21:41,750 --> 00:21:44,917 Hey, is that my muffin all teeny tiny? 534 00:21:45,000 --> 00:21:48,250 Yeah, but let's worry about that later, okay? 535 00:21:48,333 --> 00:21:49,383 We need your help. 536 00:21:50,250 --> 00:21:52,083 (Edna) Dinner's ready, Poppy. 537 00:21:52,166 --> 00:21:54,291 -(gasps) My mom. -Demi, we got to hurry. 538 00:21:54,375 --> 00:21:57,500 Okay don't- Don't- Don't panic, don't panic. 539 00:21:57,501 --> 00:21:59,499 Who am I kidding? I'm totally panicking! 540 00:21:59,500 --> 00:22:00,792 (all) Whoa! 541 00:22:00,875 --> 00:22:02,959 Sorry. Getting help. 542 00:22:03,041 --> 00:22:04,291 We're home. 543 00:22:04,292 --> 00:22:05,582 (Eve) Who's ready for pixie pie? 544 00:22:05,583 --> 00:22:07,143 Uh, we've got a big problem here. 545 00:22:07,144 --> 00:22:09,874 Well, actually, it's a small problem. Actually very, very small. 546 00:22:09,875 --> 00:22:11,555 But still, it's a very big problem. 547 00:22:11,583 --> 00:22:13,917 Oh, Demi, slow down. 548 00:22:14,000 --> 00:22:16,166 What in witches are you talking about? 549 00:22:16,250 --> 00:22:18,875 Vee, Poppy and Bridget are all pixie-sized. 550 00:22:18,959 --> 00:22:20,375 What in Dracula's name? 551 00:22:20,458 --> 00:22:21,875 It's my fault, Mama. 552 00:22:21,959 --> 00:22:24,083 I used the shrinking spell on my own. 553 00:22:24,166 --> 00:22:27,041 But, batkins, you are still learning. 554 00:22:27,042 --> 00:22:29,290 You know you're not supposed to perform a spell 555 00:22:29,291 --> 00:22:30,917 until you can do it perfectly. 556 00:22:31,000 --> 00:22:32,542 I know. I'm sorry. 557 00:22:32,543 --> 00:22:34,374 -I shouldn't have- -(Edna) Poppy? 558 00:22:34,375 --> 00:22:35,709 (Poppy) My mom! 559 00:22:35,792 --> 00:22:37,750 She can't see me pixie-sized. 560 00:22:37,751 --> 00:22:39,791 Well, I mean, you are pretty cute this size, but- 561 00:22:39,792 --> 00:22:42,709 Yeah, yeah, yeah, please, you got to change them back. 562 00:22:48,375 --> 00:22:50,250 -We're back. -Oh, whoa! 563 00:22:50,333 --> 00:22:52,083 There you are, Poppy. 564 00:22:52,166 --> 00:22:53,458 It's time for dinner. 565 00:22:53,542 --> 00:22:56,458 Right. Just, uh, saying goodbye. 566 00:22:56,542 --> 00:22:57,959 Thanks, Vee. 567 00:22:58,041 --> 00:23:00,917 There's nothing like a day at the Hauntley house. 568 00:23:05,333 --> 00:23:06,417 (Vampirina sighs) 569 00:23:06,500 --> 00:23:09,083 Oh, thank you for the wonderful dinner. 570 00:23:09,166 --> 00:23:11,417 Who knew pixie pie would be so big? 571 00:23:11,500 --> 00:23:12,709 I'm stuffed. 572 00:23:12,710 --> 00:23:15,374 Are you sure you don't want to be a pixie again, Vee? 573 00:23:15,375 --> 00:23:16,834 We can make more pie. 574 00:23:16,917 --> 00:23:18,959 (laughs) Maybe next time. 575 00:23:19,041 --> 00:23:20,250 But for now, 576 00:23:20,251 --> 00:23:22,916 I think I'm going to practice my spells a little more. 577 00:23:22,917 --> 00:23:24,291 Being a pixie was fun, 578 00:23:24,375 --> 00:23:28,083 but I'm glad to be my vampire-sized self again. 579 00:23:28,166 --> 00:23:29,834 (all laugh) 580 00:23:29,884 --> 00:23:34,434 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.