All language subtitles for Vampirina s02e19e20 The Big Bite and Ghost Hosts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,083 --> 00:00:06,834 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,917 --> 00:00:09,750 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:09,834 --> 00:00:12,959 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,041 --> 00:00:16,625 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,709 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,792 --> 00:00:23,000 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,083 --> 00:00:26,125 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,208 --> 00:00:29,417 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,500 --> 00:00:32,270 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,333 --> 00:00:35,667 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,750 --> 00:00:39,208 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,291 --> 00:00:42,709 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,792 --> 00:00:45,792 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,793 --> 00:00:47,874 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,875 --> 00:00:49,417 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,500 --> 00:00:52,333 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,625 (Vampirina) "The Big Bite". 19 00:00:57,709 --> 00:01:00,125 Hurry, the show is about to start. 20 00:01:00,208 --> 00:01:02,333 (all) I call the best spot on the couch. 21 00:01:02,417 --> 00:01:04,542 Good thing there's room for both of us. 22 00:01:04,625 --> 00:01:05,875 Whoopsies. 23 00:01:05,959 --> 00:01:08,667 P-P-Please turn on the show. 24 00:01:09,875 --> 00:01:13,458 Welcome, everyone, to Pennsylvania's most popular cooking show. 25 00:01:13,542 --> 00:01:15,834 (all) The Big Bite. 26 00:01:15,917 --> 00:01:17,709 I'm your host, Trevor Porkpie. 27 00:01:17,792 --> 00:01:20,792 And today, we'll be watching two of Pennsylvania's 28 00:01:20,875 --> 00:01:23,375 finest compete for the Best Chef award. 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,667 Can't wait. 30 00:01:24,750 --> 00:01:27,333 I'm on the edge of my seat. Literally. 31 00:01:27,334 --> 00:01:29,249 (Trevor) And that's all for this time, on... 32 00:01:29,250 --> 00:01:31,208 (all) The Big Bite. 33 00:01:31,291 --> 00:01:34,125 To all you chefs out there who want to be on the show, 34 00:01:34,208 --> 00:01:36,458 sent us a letter that tells us a bit about you 35 00:01:36,542 --> 00:01:37,592 and your cooking. 36 00:01:37,667 --> 00:01:41,166 If you've got the chops, we'll bring you on as a competitor. 37 00:01:41,250 --> 00:01:44,333 Chef Remy, are you thinking what I'm thinking? 38 00:01:44,334 --> 00:01:46,791 Are you thinking that some of my cobweb caramel 39 00:01:46,792 --> 00:01:49,375 would go perfectly with this human popcorn? 40 00:01:49,458 --> 00:01:52,917 No. But that sounds amazing. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,458 Which is why you should go on The Big Bite. 42 00:01:55,542 --> 00:01:58,667 Oh, it would be a scream come true. 43 00:01:58,750 --> 00:02:00,792 I love The Big Bite. 44 00:02:00,875 --> 00:02:05,291 It inspires me to be a better chef for monsters and the humans. 45 00:02:05,375 --> 00:02:09,458 But Chef Remy Bones on television? No. 46 00:02:09,542 --> 00:02:11,917 I do not think this is possible. 47 00:02:13,542 --> 00:02:15,000 Hmm. 48 00:02:15,333 --> 00:02:17,291 Chef Remy, you did it. 49 00:02:17,292 --> 00:02:18,999 You're a competitor on The Big Bite. 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,291 I sent in a letter for you, 51 00:02:20,375 --> 00:02:22,417 and they want you on the show tomorrow. 52 00:02:22,500 --> 00:02:27,542 Me? On The Big Bite? Oh, that is so sweet of you. 53 00:02:27,625 --> 00:02:29,709 But also so crazy. 54 00:02:29,792 --> 00:02:32,000 Yeah, won't people get a bit screamy 55 00:02:32,083 --> 00:02:35,625 if they see, you know, a skeleton on TV? 56 00:02:35,709 --> 00:02:37,329 Screamy isn't even the half of it. 57 00:02:37,375 --> 00:02:39,333 Shrieky, screechy, squealy. 58 00:02:39,334 --> 00:02:42,165 One look at those beautiful bones of yours, and it's all over. 59 00:02:42,166 --> 00:02:44,208 Oh, the ghost is correct. 60 00:02:44,291 --> 00:02:46,625 My bones would scare everyone. 61 00:02:46,709 --> 00:02:49,333 Then how about we dress you up? 62 00:02:53,667 --> 00:02:57,125 I haven't had hair since the French Revolution. 63 00:02:57,208 --> 00:03:01,542 Now that is chef chic. You should totally go on the show. 64 00:03:01,625 --> 00:03:04,667 But I would have to cook human food, no? 65 00:03:04,750 --> 00:03:09,083 Yeah, but you've been cooking for my human friends for over a year. 66 00:03:09,166 --> 00:03:10,291 That is true. 67 00:03:10,375 --> 00:03:14,166 Poppy and Bridget really enjoy my Chef Remy Bones creations. 68 00:03:14,250 --> 00:03:16,917 As long as I leave out the eyeballs. 69 00:03:19,875 --> 00:03:23,667 ♪ Back when I was a boy I had only one dream ♪ 70 00:03:23,750 --> 00:03:26,291 ♪ From that hollow black void In my ribs ♪ 71 00:03:26,375 --> 00:03:28,542 ♪ All the monsters And humans ♪ 72 00:03:28,543 --> 00:03:30,541 ♪ They'd shriek And they'd scream ♪ 73 00:03:30,542 --> 00:03:33,083 ♪ While they tuck in Their napkins like bibs ♪ 74 00:03:33,166 --> 00:03:37,166 ♪ As a fang-tastic cook I would reach the whole world ♪ 75 00:03:37,250 --> 00:03:40,792 ♪ All my recipes Rate off the charts ♪ 76 00:03:40,793 --> 00:03:42,124 ♪ With my spooky cookbook ♪ 77 00:03:42,125 --> 00:03:44,083 ♪ And my apron unfurled ♪ 78 00:03:44,166 --> 00:03:47,417 ♪ I would cook my way Into their hearts ♪ 79 00:03:49,000 --> 00:03:52,500 ♪ And now this is my chance Oh, I know I'll do well ♪ 80 00:03:52,583 --> 00:03:55,750 ♪ It's the big break Chef Remy deserves ♪ 81 00:03:55,834 --> 00:03:59,458 ♪ Yes, the heart I don't have I can still feel it swell ♪ 82 00:03:59,542 --> 00:04:02,875 ♪ I'd be nervous Except I lack nerves ♪ 83 00:04:02,959 --> 00:04:06,291 ♪ With my ghoulish soufflé And my creepy croissant ♪ 84 00:04:06,375 --> 00:04:09,583 ♪ I'm a master Of boo-linary arts ♪ 85 00:04:09,667 --> 00:04:13,250 ♪ All their eyeballs on me They're on slime-time TV ♪ 86 00:04:13,333 --> 00:04:14,903 ♪ Will I win? Oh, mais oui ♪ 87 00:04:14,917 --> 00:04:16,583 ♪ I'm a skull-lebrity ♪ 88 00:04:16,667 --> 00:04:19,667 ♪ As I cook my way ♪ 89 00:04:19,750 --> 00:04:23,208 ♪ Into their hearts ♪ 90 00:04:24,625 --> 00:04:27,375 Now, for the show, I need a sous chef. 91 00:04:27,458 --> 00:04:30,625 Someone who can assist me in the kitchen, 92 00:04:30,709 --> 00:04:34,667 and help me chop, fry and boil my way to success. 93 00:04:34,750 --> 00:04:37,500 Vee, will you do this for me? 94 00:04:37,583 --> 00:04:39,625 Absolutely. 95 00:04:39,709 --> 00:04:42,417 Hi, everyone, I'm Trevor Pork Pie. 96 00:04:42,500 --> 00:04:43,709 Welcome to The Big Bite. 97 00:04:43,792 --> 00:04:45,542 (audience) The Big Bite. 98 00:04:45,625 --> 00:04:48,291 All the way from the catacombs of Paris, 99 00:04:48,375 --> 00:04:50,875 he's wowed Dracula with his yeti spaghetti, 100 00:04:50,959 --> 00:04:53,667 and pleased King Tut with his cobweb casserole. 101 00:04:53,750 --> 00:04:56,041 It's Chef Remy Bones. 102 00:04:56,125 --> 00:04:57,500 (audience cheers) 103 00:04:57,583 --> 00:05:00,417 We also have famous foodie, Mr. Froufington. 104 00:05:00,500 --> 00:05:02,375 (Chef Remy) Froufington? 105 00:05:02,458 --> 00:05:04,583 He really knows his stuff. 106 00:05:04,667 --> 00:05:06,709 And today's guest judge is Mr. Gore. 107 00:05:06,792 --> 00:05:09,583 Always curious how cooking works, 108 00:05:09,667 --> 00:05:12,542 Mr. Gore likes to combine science and food 109 00:05:12,625 --> 00:05:14,125 and create delicious meals. 110 00:05:14,208 --> 00:05:16,875 -Oh. Hello, Vee. -Hi, Mr. Gore. 111 00:05:16,876 --> 00:05:18,457 There are three rounds of cooking. 112 00:05:18,458 --> 00:05:21,667 After they're all completed, Mr. Gore will name the best chef. 113 00:05:21,750 --> 00:05:24,375 You look familiar. Do I know you? 114 00:05:24,458 --> 00:05:27,458 N-N-No, I don't think so. 115 00:05:27,542 --> 00:05:30,291 You must be thinking of me. I'm Vampirina. 116 00:05:30,375 --> 00:05:32,959 we met when you stayed at my parents' scare B&B. 117 00:05:33,041 --> 00:05:34,917 Ah, of course. 118 00:05:35,000 --> 00:05:36,458 Lovely to see you. 119 00:05:36,542 --> 00:05:38,917 -Well, good luck to you both. -You too. 120 00:05:39,709 --> 00:05:41,250 Oh! Thank you, Vee. 121 00:05:41,333 --> 00:05:43,792 You really saved my spine out there. 122 00:05:43,875 --> 00:05:47,250 Contestants, the first round is... soup! 123 00:05:47,333 --> 00:05:49,834 Ready, set, cook. 124 00:05:49,917 --> 00:05:51,875 So, what are we going to make? 125 00:05:51,959 --> 00:05:56,709 Hmm, I could definitely make my scream of spook-chini soup. 126 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 Poppy and Bridget love that one. 127 00:06:00,125 --> 00:06:04,000 No, I will think of what Mr. Gore would like. 128 00:06:04,083 --> 00:06:05,250 Hmm. 129 00:06:05,333 --> 00:06:07,917 Mr. Gore is human, 130 00:06:08,000 --> 00:06:11,083 quite boring, and look at that sweater. 131 00:06:11,166 --> 00:06:13,083 No pizzazz. 132 00:06:13,166 --> 00:06:14,583 I've got it. 133 00:06:14,667 --> 00:06:17,500 I need a pot of water and the vegetables. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,834 -Tout suite. -Coming right up. 135 00:06:19,917 --> 00:06:23,750 This is something Mr. Gore will love. 136 00:06:23,834 --> 00:06:26,000 I can feel it in my bones. 137 00:06:26,083 --> 00:06:28,083 Here, stir this pot. 138 00:06:28,166 --> 00:06:29,417 On it. 139 00:06:30,542 --> 00:06:33,291 Okay, stand back. There it is. 140 00:06:33,375 --> 00:06:35,500 I call it the soup du bore. 141 00:06:35,501 --> 00:06:37,416 Is that it? 142 00:06:37,417 --> 00:06:40,542 (laughs) I almost forgot the final touch. 143 00:06:40,625 --> 00:06:42,875 All right, time's up. 144 00:06:45,917 --> 00:06:48,500 It is a bowl of very plain broth. 145 00:06:48,583 --> 00:06:52,083 Oh, and a slice of white bread. 146 00:06:55,375 --> 00:06:58,959 It's... well, it's simple. 147 00:07:02,917 --> 00:07:05,792 All right, Mr. Froufington, your turn. 148 00:07:07,041 --> 00:07:09,291 Froufington's French onion soup. 149 00:07:09,375 --> 00:07:10,917 Hmm. 150 00:07:11,291 --> 00:07:13,417 Oh, oh, oh, oh, my goodness. 151 00:07:13,500 --> 00:07:17,542 The fusion of cheese and onions is... it is just exquisite. 152 00:07:17,625 --> 00:07:21,625 Now that is what I call turning a solid into a liquid. 153 00:07:21,709 --> 00:07:23,375 All right, everyone. 154 00:07:23,376 --> 00:07:25,916 It's off to round two, where the chefs will compete 155 00:07:25,917 --> 00:07:28,750 to see who can make the better pizza. 156 00:07:28,834 --> 00:07:32,000 Oh, I thought for sure the boring soup 157 00:07:32,083 --> 00:07:34,667 would be a hit with the boring Mr. Gore. 158 00:07:34,750 --> 00:07:38,125 I bet old Froufy knows just what to make for him. 159 00:07:41,250 --> 00:07:43,250 (humming) 160 00:07:45,917 --> 00:07:47,000 Hmm. 161 00:07:51,125 --> 00:07:52,500 Oh, I've got it. 162 00:07:52,583 --> 00:07:54,917 Since Froufy knows what he's doing, 163 00:07:55,000 --> 00:07:57,792 I'll make the same pizza as him. 164 00:07:57,793 --> 00:07:59,416 You're just going to copy Froufy? 165 00:07:59,417 --> 00:08:00,467 Oui. 166 00:08:00,500 --> 00:08:03,375 I don't know if that's a great idea. 167 00:08:03,458 --> 00:08:05,709 It will be magnifique. 168 00:08:05,792 --> 00:08:09,792 But we can't serve the exact same pizza as Froufington. 169 00:08:09,875 --> 00:08:13,291 And this dish doesn't have that Chef Remy Bones flair. 170 00:08:13,375 --> 00:08:16,208 Maybe you should put your own spin on it. 171 00:08:16,291 --> 00:08:21,083 Perhaps a little Chef Remy spin on this wouldn't hurt. 172 00:08:22,125 --> 00:08:23,333 There we go. 173 00:08:23,417 --> 00:08:26,917 Chefs, please present your dishes to the judge. 174 00:08:27,000 --> 00:08:31,041 Five-cheese pizza with homemade pomodoro sauce. 175 00:08:32,667 --> 00:08:35,875 Oh, very advanced flavor compounds. 176 00:08:35,959 --> 00:08:39,125 That might be the best pizza that I have ever had. 177 00:08:39,208 --> 00:08:44,000 Voilà. It is the similar pizza, but with one cheese. 178 00:08:44,083 --> 00:08:47,625 Huh. Well, I really like the design. 179 00:08:47,709 --> 00:08:50,667 Mm. It's very... creative. 180 00:08:52,792 --> 00:08:54,583 Now time for the final round, 181 00:08:54,667 --> 00:08:57,834 where each chef can make their own favorite dish. 182 00:08:57,917 --> 00:09:00,583 Oh, sacrebleu! This is nonsense. 183 00:09:00,667 --> 00:09:02,000 Chef Remy. 184 00:09:02,083 --> 00:09:06,291 Oh, this is not how I dreamed being on a cooking show would be. 185 00:09:06,375 --> 00:09:08,709 I was sure I would get the love. 186 00:09:08,792 --> 00:09:11,959 There's one more round. You still have a chance to win. 187 00:09:12,041 --> 00:09:15,875 But Mr. Gore clearly likes Froufy's food better. 188 00:09:15,959 --> 00:09:18,000 You know what Mr. Gore did like? 189 00:09:18,083 --> 00:09:22,375 The design, because that was totally original, and totally you. 190 00:09:22,458 --> 00:09:23,542 Oui. It was. 191 00:09:23,625 --> 00:09:26,333 So this time, why don't you just go for it 192 00:09:26,417 --> 00:09:29,458 and make a one-of-a-kind Chef Remy creation? 193 00:09:29,542 --> 00:09:31,083 What if they don't like it 194 00:09:31,084 --> 00:09:33,416 and I am embarrassed on all of the television? 195 00:09:33,417 --> 00:09:36,709 I know it's scary, but you just have to be yourself. 196 00:09:36,710 --> 00:09:39,582 Even if you don't win, at least you cooked from your heart. 197 00:09:39,583 --> 00:09:44,291 I may be a skeleton, but I do have a big heart. 198 00:09:44,375 --> 00:09:48,041 Vee, you are an excellent sous chef. 199 00:09:48,125 --> 00:09:50,583 And an even better friend. 200 00:09:50,667 --> 00:09:53,750 All right, time to peel these oranges. 201 00:09:56,583 --> 00:10:00,250 Butter, please. Transylvanian tomato. 202 00:10:00,333 --> 00:10:03,875 Spellery. Voilà. 203 00:10:03,959 --> 00:10:05,125 (timer dings) 204 00:10:05,208 --> 00:10:06,375 Mm. 205 00:10:06,458 --> 00:10:08,333 Smells spook-tacular, Chef Remy. 206 00:10:08,417 --> 00:10:10,542 I think this is really you. 207 00:10:10,625 --> 00:10:13,625 Not without the secret ingredient. 208 00:10:13,709 --> 00:10:16,709 Okay, chefs, please present your dishes. 209 00:10:16,792 --> 00:10:20,166 In three, two, one... 210 00:10:20,250 --> 00:10:23,333 It's my special salmon mousse. 211 00:10:24,375 --> 00:10:27,625 Mm. Wow, that is really neat. 212 00:10:28,500 --> 00:10:31,792 Presenting a Chef Remy Bones original. 213 00:10:31,875 --> 00:10:35,041 Detonating duck l'orange. 214 00:10:35,125 --> 00:10:39,250 It is sure to be an explosion of flavor. 215 00:10:39,333 --> 00:10:42,375 Uh-oh. Maybe this dish is too Chef Remy. 216 00:10:42,458 --> 00:10:44,250 Mm, mm... 217 00:10:44,959 --> 00:10:48,083 My goodness. We've never seen that before. 218 00:10:48,166 --> 00:10:51,417 When you said it would be an explosion of flavor, 219 00:10:51,500 --> 00:10:52,709 you really meant it. 220 00:10:52,792 --> 00:10:54,041 Wow. 221 00:10:54,125 --> 00:10:57,625 That was absolutely wonderful. 222 00:10:57,709 --> 00:11:01,333 I've never had such a tasty and unusual dish. 223 00:11:01,334 --> 00:11:03,874 You must have an impressive knowledge of chemistry. 224 00:11:03,875 --> 00:11:05,250 -(applause) -Whoo! 225 00:11:05,333 --> 00:11:07,375 Chef Remy, you did it. 226 00:11:08,458 --> 00:11:12,250 Mr. Gore, who is the best chef? 227 00:11:12,333 --> 00:11:15,250 Mr. Froufington's dishes were impressive, 228 00:11:15,333 --> 00:11:19,041 but Chef Remy Bones' detonating duck l'orange 229 00:11:19,125 --> 00:11:22,792 was the best thing that I have ever tasted. 230 00:11:22,875 --> 00:11:25,500 And the biggest surprise of the night. 231 00:11:25,583 --> 00:11:29,333 For his inventiveness and creativity, 232 00:11:29,417 --> 00:11:33,041 the winner is... Chef Remy Bones! 233 00:11:33,125 --> 00:11:35,125 My pièce de résistance. 234 00:11:35,208 --> 00:11:36,375 Mwah! 235 00:11:36,458 --> 00:11:38,583 What a truly fantastic performance. 236 00:11:38,667 --> 00:11:44,208 It's a truly fantastic performance that we've seen 40 times. 237 00:11:44,291 --> 00:11:46,417 -(laughs) -And I never could have done it 238 00:11:46,500 --> 00:11:49,250 without my most inspiring sous chef. 239 00:11:49,333 --> 00:11:54,500 So, I got you something as a little thank-you present. 240 00:11:54,583 --> 00:11:56,333 My very own chef hat? 241 00:11:56,417 --> 00:11:57,467 I love it. 242 00:11:57,542 --> 00:12:00,625 Now, how about we get that detonating duck l'orange 243 00:12:00,709 --> 00:12:02,279 -from the oven? -(explosion) 244 00:12:03,083 --> 00:12:04,667 I think it's done. 245 00:12:04,750 --> 00:12:06,083 (laughs) Yup. 246 00:12:06,166 --> 00:12:09,291 It really is a Chef Remy Bones original. 247 00:12:09,375 --> 00:12:11,417 (all chattering) 248 00:12:14,458 --> 00:12:15,778 (Vampirina) "Ghost Host". 249 00:12:15,834 --> 00:12:17,959 (Edgar) A sign from a real-life werewolf? 250 00:12:17,960 --> 00:12:19,874 Or just a paint scratch from a clumsy human? 251 00:12:19,875 --> 00:12:22,625 Find out next time, on Weekly Weirdness: 252 00:12:22,709 --> 00:12:25,667 the Tale of the Werewolf, Part 57. 253 00:12:25,750 --> 00:12:27,834 (cackles) 254 00:12:27,917 --> 00:12:30,125 One more follower. 255 00:12:30,208 --> 00:12:31,792 (sneezes) 256 00:12:31,793 --> 00:12:32,791 (sniffles) 257 00:12:32,792 --> 00:12:35,375 ♪ We know your spooky game Is strong ♪ 258 00:12:35,458 --> 00:12:38,834 ♪ And you belong ♪ 259 00:12:38,917 --> 00:12:41,750 ♪ With Transylvania girls ♪ 260 00:12:41,834 --> 00:12:43,291 (all laugh) 261 00:12:43,375 --> 00:12:44,625 We sound pretty rocking. 262 00:12:44,709 --> 00:12:47,208 Yeah. Nice spooky-lele riff, Vee. 263 00:12:47,291 --> 00:12:49,250 Thanks, I've been working on it. 264 00:12:49,333 --> 00:12:51,709 You guys, I officially have nine followers. 265 00:12:51,792 --> 00:12:54,208 Not seven, not eight, but nine. 266 00:12:54,291 --> 00:12:56,041 That's awesome, Edgar. 267 00:12:56,125 --> 00:12:58,458 It's more than awesome. It's... ah... 268 00:12:58,542 --> 00:12:59,592 Ahh-mazing? 269 00:12:59,667 --> 00:13:01,667 -Ah... -Out of this world? 270 00:13:01,750 --> 00:13:04,250 (sneezes) Oh, man! 271 00:13:04,333 --> 00:13:07,291 Edgar Allan Peepleson, what are you doing over here? 272 00:13:07,375 --> 00:13:10,166 You are sickity sick and need to be in bed resting. 273 00:13:10,250 --> 00:13:13,250 But, Mom, I haven't even made tomorrow's episode 274 00:13:13,333 --> 00:13:14,500 of Weekly Weirdness. 275 00:13:14,583 --> 00:13:16,792 I'm about to have 10 followers. 276 00:13:16,875 --> 00:13:18,291 Double digits. 277 00:13:18,375 --> 00:13:20,000 (sneezes) 278 00:13:20,001 --> 00:13:21,833 And I'm about to take you to the doctor. 279 00:13:21,834 --> 00:13:23,542 You need to come home and go to bed 280 00:13:23,625 --> 00:13:26,125 before those sneezy sniffles get the best of you. 281 00:13:26,208 --> 00:13:29,834 But how am I going to put out a new video if I'm in bed? 282 00:13:29,917 --> 00:13:31,208 Maybe we can help? 283 00:13:31,291 --> 00:13:33,375 Yeah, we can make a video for you. 284 00:13:33,458 --> 00:13:35,250 -Really? -(Vampirina) Sure. 285 00:13:35,251 --> 00:13:37,082 We were just rehearsing our new song. 286 00:13:37,083 --> 00:13:38,666 We could record it for tomorrow's show. 287 00:13:38,667 --> 00:13:41,041 Hmm, I don't know. 288 00:13:41,125 --> 00:13:42,542 A rock band video? 289 00:13:42,625 --> 00:13:45,500 My fan base is more into monstery-ish things. 290 00:13:45,583 --> 00:13:47,625 Some would even call them a tough crowd. 291 00:13:47,709 --> 00:13:49,583 Plus, I was planning to release 292 00:13:49,667 --> 00:13:53,792 Tale of the Werewolf, Part... Fifty... 293 00:13:53,793 --> 00:13:54,833 (sneezes) 294 00:13:54,834 --> 00:13:57,375 Sounds like you're getting sicker by the second. 295 00:13:57,376 --> 00:13:59,749 We may have to just go with our Ghoul Girls song. 296 00:13:59,750 --> 00:14:01,792 We promise it'll be rocking. 297 00:14:01,875 --> 00:14:04,542 Okay. I guess it can't hurt. 298 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 And I don't want to let my fans down. 299 00:14:06,709 --> 00:14:09,750 I'm out... Out... (sneezes) 300 00:14:11,667 --> 00:14:13,375 ♪ We can all be ♪ 301 00:14:13,458 --> 00:14:15,166 ♪ Transylvania girls ♪ 302 00:14:15,250 --> 00:14:16,690 ♪ And ghosts and ghouls ♪ 303 00:14:16,709 --> 00:14:17,917 ♪ Are the coolest ♪ 304 00:14:18,000 --> 00:14:20,250 ♪ We know your spooky game Is strong ♪ 305 00:14:20,333 --> 00:14:22,208 (Demi) Perfect. Loving this close-up. 306 00:14:22,291 --> 00:14:24,583 Oh, yes, I like this wide shot very much. 307 00:14:24,667 --> 00:14:29,083 Okay, wider. Wider still! Aah! Okay, too wide. 308 00:14:29,166 --> 00:14:31,208 ♪ Transylvania girls ♪ 309 00:14:31,291 --> 00:14:33,542 One more click and Edgar's newest episode 310 00:14:33,625 --> 00:14:36,333 of Weekly Weirdness is online. 311 00:14:36,417 --> 00:14:39,834 I can't wait to see you gals spook out on the small screen. 312 00:14:41,709 --> 00:14:43,375 I hope everybody likes it. 313 00:14:43,376 --> 00:14:45,749 Maybe we can even get Edgar some more followers. 314 00:14:45,750 --> 00:14:47,457 That's sure to make him feel better. 315 00:14:47,458 --> 00:14:50,040 Yeah, more people watching would make him feel great. 316 00:14:50,041 --> 00:14:51,667 Well, we'll see in the morning. 317 00:14:51,750 --> 00:14:53,166 Fingers crossed. 318 00:14:55,959 --> 00:14:57,250 (owl hooting) 319 00:14:57,333 --> 00:14:58,792 (birds tweeting) 320 00:15:00,333 --> 00:15:01,417 -Huh? -(gasps) 321 00:15:01,500 --> 00:15:03,959 One hundred and ninety-nine followers? 322 00:15:04,041 --> 00:15:07,083 Our video got 199 followers? 323 00:15:07,166 --> 00:15:10,000 All thanks to my amazing filmmaking skills. 324 00:15:10,001 --> 00:15:12,749 Oh, and you and the Ghoul Girls rocking out, of course. 325 00:15:12,750 --> 00:15:13,666 (laughs) 326 00:15:13,667 --> 00:15:14,917 I can't believe it. 327 00:15:15,000 --> 00:15:16,208 We can't either. 328 00:15:16,291 --> 00:15:18,750 One hundred and ninety-nine fans. 329 00:15:18,834 --> 00:15:21,458 Edgar's going to flip once he feels better. 330 00:15:21,542 --> 00:15:22,917 He's still sick? 331 00:15:23,000 --> 00:15:25,917 Hmm. Then we have to make more videos. 332 00:15:26,000 --> 00:15:29,917 As they say in Transylvania, the monster show must go on. 333 00:15:30,000 --> 00:15:34,709 I don't know, Edgar is pretty picky about what goes on in his show. 334 00:15:34,792 --> 00:15:39,208 But if we don't do any videos, he won't really have a show. 335 00:15:39,291 --> 00:15:42,500 Yeah, we'd be doing him a favor, and just until he's better. 336 00:15:42,583 --> 00:15:45,041 And maybe even get him some more followers. 337 00:15:45,125 --> 00:15:47,041 That's true. 338 00:15:47,125 --> 00:15:48,250 Okay, I'm in. 339 00:15:48,333 --> 00:15:50,041 -Me too. -Me three! 340 00:15:50,125 --> 00:15:53,015 I really have the face to be a star, if you haven't noticed. 341 00:15:53,041 --> 00:15:55,542 Oh, oh, oh, this is my good side. 342 00:15:55,625 --> 00:15:59,250 No? Oh, okay. Maybe someday. 343 00:15:59,333 --> 00:16:03,709 Hmm. So how do we get more people to watch our videos? 344 00:16:03,792 --> 00:16:05,000 They have to go viral. 345 00:16:05,083 --> 00:16:07,375 You know, a video that everyone will see. 346 00:16:07,458 --> 00:16:11,667 Everyone? Whoa, let's think. What do you guys like to watch? 347 00:16:11,750 --> 00:16:14,166 People opening presents, funny dances... 348 00:16:14,250 --> 00:16:15,500 Flash mobs, surprises. 349 00:16:15,583 --> 00:16:19,125 As a ghoul who knows a thing or two about the World Wide Cobweb, 350 00:16:19,208 --> 00:16:21,083 zombie cat videos, hands down. 351 00:16:21,166 --> 00:16:23,636 Back in Transylvania, that video of a zombie cat 352 00:16:23,637 --> 00:16:26,708 snuggling into Frankenstein's snow boots went totally viral. 353 00:16:26,709 --> 00:16:28,207 I mean, everybody saw that one. 354 00:16:28,208 --> 00:16:31,583 Well, our videos are for humans, so they can't have a zombie cat. 355 00:16:31,584 --> 00:16:34,249 But it sounds like we have some other bat-tastic ideas 356 00:16:34,250 --> 00:16:35,416 that everyone will like. 357 00:16:35,417 --> 00:16:38,208 Let's see how many followers we can get. 358 00:16:39,208 --> 00:16:40,709 You know, for Edgar. 359 00:16:40,792 --> 00:16:42,500 (giggling) Right. 360 00:16:42,583 --> 00:16:44,417 Let's make some videos. 361 00:16:44,500 --> 00:16:46,458 People are going to love this one. 362 00:16:46,542 --> 00:16:49,792 When I call "action", open the present and see what's inside. 363 00:16:49,875 --> 00:16:53,583 Okay. I've never starred in my own video before. 364 00:16:53,667 --> 00:16:55,542 I'm nervous. 365 00:16:55,625 --> 00:16:56,834 Stay in the moment. 366 00:16:56,917 --> 00:17:00,291 That's what I did when I starred in the film, Knock, Knock, Boo. 367 00:17:00,375 --> 00:17:01,625 Huge hit. 368 00:17:01,709 --> 00:17:04,000 -Presents, take one. -Action. 369 00:17:04,083 --> 00:17:06,125 What could it be? 370 00:17:07,041 --> 00:17:08,542 (all scream) 371 00:17:08,625 --> 00:17:11,291 -Cut. Print. Perfect. -Huh? 372 00:17:11,375 --> 00:17:13,834 Oh, I thought you'd never open me. 373 00:17:13,835 --> 00:17:15,290 I've got a soufflé in the oven. 374 00:17:15,291 --> 00:17:16,341 (all laugh) 375 00:17:16,375 --> 00:17:18,709 That was a good one. 376 00:17:18,792 --> 00:17:22,291 I assure you, my soufflé is no laughing matter. 377 00:17:22,375 --> 00:17:23,583 (all laugh) 378 00:17:23,667 --> 00:17:26,792 Oh, you can't write this stuff. This is going to be such a hit. 379 00:17:26,875 --> 00:17:28,792 I know. I can feel it. 380 00:17:28,875 --> 00:17:31,285 Maybe with the next video, we can go even bigger. 381 00:17:31,333 --> 00:17:33,750 Bolder. Battier. 382 00:17:33,834 --> 00:17:36,542 We owe it to Edgar and his fans. 383 00:17:44,542 --> 00:17:46,583 (mewling) 384 00:17:46,667 --> 00:17:48,875 (all laughing) 385 00:17:48,959 --> 00:17:50,375 If we zoom in like this, 386 00:17:50,458 --> 00:17:53,166 we'll get the most dramatic effect possible. 387 00:17:53,250 --> 00:17:54,959 Bum-bum-bum! 388 00:17:55,041 --> 00:17:58,417 Uh, Vee? Are you sure Edgar will like all this 389 00:17:58,500 --> 00:18:00,208 fancy camera stuff on his show? 390 00:18:00,291 --> 00:18:03,166 Totally. It'll make the videos so fun to watch, 391 00:18:03,250 --> 00:18:05,458 which means it'll get him more fans. 392 00:18:05,459 --> 00:18:06,833 -He'll love it. -Hey, guys. 393 00:18:06,834 --> 00:18:08,834 I'm feeling way better. 394 00:18:08,917 --> 00:18:10,417 Edgar, you're back. 395 00:18:10,500 --> 00:18:14,250 Yeah, and I'm so ready to get back to my monster-hunting magic. 396 00:18:14,333 --> 00:18:16,208 Did my fans miss me? 397 00:18:16,291 --> 00:18:19,542 Oh, yeah, all 399 of them. 398 00:18:19,625 --> 00:18:22,458 What? Oh, no way! 399 00:18:22,542 --> 00:18:24,458 We have so many new followers. 400 00:18:24,459 --> 00:18:26,791 And you're going to love what we've done with the show, 401 00:18:26,792 --> 00:18:28,625 -I just know it. -What you've done? 402 00:18:28,709 --> 00:18:31,667 Yeah, we spooked out with a whole new style. 403 00:18:31,750 --> 00:18:34,667 -It's so much fun. -Okay. 404 00:18:34,750 --> 00:18:37,375 Um, how new is the style? 405 00:18:37,458 --> 00:18:39,834 So glad you asked. I've been dying to show you. 406 00:18:39,835 --> 00:18:40,833 What? 407 00:18:40,834 --> 00:18:43,542 My mom helped us post the videos. Pretty fang-tastic. 408 00:18:43,625 --> 00:18:45,375 -(mewling) -(Vampirina laughs) 409 00:18:45,458 --> 00:18:49,125 Ah, Opera Cat. Big hit. And I mean, monster big. 410 00:18:49,208 --> 00:18:50,500 So many new fans. 411 00:18:50,583 --> 00:18:52,291 People love my cat. 412 00:18:52,375 --> 00:18:55,458 But cats aren't monsters. Cats are boring. 413 00:18:55,542 --> 00:18:56,917 Not really my thing. 414 00:18:57,000 --> 00:18:59,041 What do you mean? It's a hit. 415 00:18:59,125 --> 00:19:03,542 But it is Edgar's show, so maybe that's a wrap for us? 416 00:19:03,625 --> 00:19:04,959 Thanks for helping out. 417 00:19:05,041 --> 00:19:07,667 But now that I'm back, if I stick with videos 418 00:19:07,750 --> 00:19:10,500 about monsters for other kids who like monsters. 419 00:19:10,501 --> 00:19:11,624 I love monsters. 420 00:19:11,625 --> 00:19:14,500 I can help you with anything and everything monsters. 421 00:19:14,583 --> 00:19:16,750 I'm a treasure box of monster information. 422 00:19:16,834 --> 00:19:19,792 We can make the coolest monster video of all time. 423 00:19:19,875 --> 00:19:22,583 Well, I really wanted to get going on Part 57 424 00:19:22,584 --> 00:19:23,874 of The Tale of the Werewolf. 425 00:19:23,875 --> 00:19:25,959 Even better. Werewolves it is. 426 00:19:26,041 --> 00:19:27,875 This is going to be so much fun, Edgar. 427 00:19:28,000 --> 00:19:29,417 I don't know, Vee. 428 00:19:29,500 --> 00:19:31,583 Our video will be a showstopper. 429 00:19:31,667 --> 00:19:33,047 You don't know until you try. 430 00:19:33,083 --> 00:19:36,041 One last show together? For the most fun ever? 431 00:19:36,125 --> 00:19:37,500 Okay. 432 00:19:37,583 --> 00:19:39,583 (Vampirina) You look great. 433 00:19:39,667 --> 00:19:41,375 Like a million monster bucks. 434 00:19:41,458 --> 00:19:44,500 Do you think the glitter is too much, Vee? 435 00:19:44,501 --> 00:19:46,791 I don't know if Edgar's fans will recognize him. 436 00:19:46,792 --> 00:19:49,792 Yeah, it doesn't feel like me. 437 00:19:49,793 --> 00:19:51,708 Let's just shoot it and see how it turns out. 438 00:19:51,709 --> 00:19:52,959 And action! 439 00:19:52,960 --> 00:19:55,708 Now this scratch could be nothing, or could it lead us 440 00:19:55,709 --> 00:19:58,375 to The Tale of the Werewolf, Part 57. 441 00:19:58,458 --> 00:20:00,083 Cue dancing werewolves. 442 00:20:00,166 --> 00:20:01,291 What? 443 00:20:03,250 --> 00:20:05,834 Whoa, whoa, whoa. Stop! Stop! Stop! 444 00:20:05,917 --> 00:20:07,834 Cut! Everything okay? 445 00:20:07,835 --> 00:20:09,541 Should we get you some tap shoes too? 446 00:20:09,542 --> 00:20:11,791 Because I think we have another hit on our paws. 447 00:20:11,792 --> 00:20:13,500 I mean, hands. Werewolf speak. 448 00:20:13,583 --> 00:20:16,834 No, we're good on tap shoes, and what am I saying? 449 00:20:16,917 --> 00:20:21,250 This whole glittery jacket and silly hair stuff just isn't me. 450 00:20:21,333 --> 00:20:24,166 I like dirt, and monsters, and all things spooky. 451 00:20:24,250 --> 00:20:26,625 But this is the type of show that gets viewers. 452 00:20:26,626 --> 00:20:28,624 Everybody loves tap dancing werewolves. 453 00:20:28,625 --> 00:20:32,041 It's not my type of show. This is not what I do. 454 00:20:32,125 --> 00:20:35,125 -What do you mean? -I don't care if tons of people see it. 455 00:20:35,126 --> 00:20:37,666 As long as I get to make the monster videos I love, 456 00:20:37,667 --> 00:20:40,750 I'm happy. And so are my nine followers. 457 00:20:40,834 --> 00:20:43,375 This feels more like your show now. 458 00:20:43,458 --> 00:20:45,041 -Huh? -You can keep it. 459 00:20:45,125 --> 00:20:46,750 I'm out. 460 00:20:47,896 --> 00:20:51,374 (Vampirina) I don't know what happened. 461 00:20:51,375 --> 00:20:53,290 Why doesn't Edgar like how the new show's going? 462 00:20:53,291 --> 00:20:56,000 For the record, I loved it. Huge fan. 463 00:20:56,083 --> 00:20:59,375 Thanks. I thought I was helping him by getting more fans. 464 00:20:59,458 --> 00:21:03,417 That's what he's always wanted. I just wanted to make him happy. 465 00:21:03,500 --> 00:21:05,792 Yeah, but you sort of changed the show. 466 00:21:05,875 --> 00:21:07,834 It became a whole different thing. 467 00:21:07,917 --> 00:21:09,500 Not Weekly Weirdness at all. 468 00:21:09,583 --> 00:21:12,125 It wasn't about what Edgar loves. 469 00:21:12,917 --> 00:21:16,500 ♪ You added kittens and dance To his wacky web show ♪ 470 00:21:16,583 --> 00:21:19,500 ♪ And we made a fang-tastic Fun video ♪ 471 00:21:19,583 --> 00:21:22,917 ♪ But maybe that's not What the show really is ♪ 472 00:21:23,000 --> 00:21:28,917 ♪ We made it ours Instead of his ♪ 473 00:21:29,000 --> 00:21:32,750 ♪ You got to let your friends Do their own thing ♪ 474 00:21:32,834 --> 00:21:35,834 ♪ Help them find the song That they want to sing ♪ 475 00:21:35,917 --> 00:21:39,166 ♪ Let's put the show back To the way that it was ♪ 476 00:21:39,250 --> 00:21:41,875 ♪ That's what A true friend does ♪ 477 00:21:41,959 --> 00:21:45,291 ♪ I've always known that Edgar's Different from me ♪ 478 00:21:45,375 --> 00:21:48,500 ♪ But that's the thing That makes him awesome, I see ♪ 479 00:21:48,583 --> 00:21:51,413 ♪ Yes, whether humans, witches Vampires or elves ♪ 480 00:21:51,458 --> 00:21:54,792 ♪ We all got to be ourselves ♪ 481 00:21:54,875 --> 00:21:58,792 ♪ You've got to let your friends Be who they are ♪ 482 00:21:58,875 --> 00:22:01,917 ♪ Help them be themselves And they will go far ♪ 483 00:22:02,000 --> 00:22:03,417 ♪ Let Edgar be Edgar ♪ 484 00:22:03,500 --> 00:22:05,125 ♪ We'll help him because ♪ 485 00:22:05,208 --> 00:22:08,250 ♪ That what A true friend does ♪ 486 00:22:09,834 --> 00:22:13,750 You're right. I was trying to change Edgar and his show. 487 00:22:15,667 --> 00:22:18,959 Edgar, I really think you should come back to Weekly Weirdness. 488 00:22:19,041 --> 00:22:21,333 I don't know. It's not the same anymore. 489 00:22:21,417 --> 00:22:23,458 Yeah, that was my fault. 490 00:22:23,459 --> 00:22:25,708 I'm really sorry about changing the show, 491 00:22:25,709 --> 00:22:27,291 and trying to change you. 492 00:22:27,375 --> 00:22:29,375 I'd never want someone to do that to me. 493 00:22:29,458 --> 00:22:32,959 And those dancing werewolves, that was a big mistake. 494 00:22:33,041 --> 00:22:36,500 How they tap-danced in all that fur, I'll never know. 495 00:22:36,583 --> 00:22:37,959 Impressive skills. 496 00:22:38,041 --> 00:22:39,125 (both laugh) 497 00:22:39,208 --> 00:22:41,375 I should have just let you be you. 498 00:22:41,376 --> 00:22:43,624 You're pretty cool the way you already are. 499 00:22:43,625 --> 00:22:45,625 Thanks. You're pretty cool yourself. 500 00:22:45,709 --> 00:22:47,667 And there is still time to film 501 00:22:47,750 --> 00:22:51,458 The Tale of the Werewolf, Part 57. 502 00:22:51,542 --> 00:22:53,917 So far, Part 46 has been my favorite. 503 00:22:54,000 --> 00:22:56,792 -You watch all my episodes? -Of course. 504 00:22:56,875 --> 00:22:58,834 Who do you think fan number four is? 505 00:22:58,835 --> 00:22:59,916 And you know what? 506 00:22:59,917 --> 00:23:03,458 I think I saw some paw prints right over... 507 00:23:03,542 --> 00:23:06,417 here that we need to check out. 508 00:23:06,418 --> 00:23:08,833 (Edgar) Thanks for tuning in to the... 509 00:23:08,834 --> 00:23:12,166 (all) Tale of the Werewolf, Part 57. 510 00:23:12,250 --> 00:23:15,875 Aw. Werewolves. So cute. 511 00:23:15,876 --> 00:23:17,708 (Edgar) What? 512 00:23:17,709 --> 00:23:20,583 Ten followers. Double digits. Yes! 513 00:23:20,667 --> 00:23:22,458 -That's so awesome. -Way to go. 514 00:23:22,542 --> 00:23:23,750 (laughs) 515 00:23:23,834 --> 00:23:26,542 My true fan base is back. We did it. 516 00:23:26,625 --> 00:23:30,083 You did it, with a true Edgar original. 517 00:23:30,133 --> 00:23:34,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.