Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:04,000
♪ Vampirina ♪
2
00:00:04,083 --> 00:00:06,959
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,750
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:09,834 --> 00:00:12,917
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,625
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,667
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
7
00:00:19,750 --> 00:00:23,000
♪ I may be blue with pointy teeth ♪
8
00:00:23,083 --> 00:00:26,458
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,542 --> 00:00:29,542
♪ But I'm not so different underneath ♪
10
00:00:29,543 --> 00:00:32,374
♪ It's true that our tastes
May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,375 --> 00:00:35,667
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,750 --> 00:00:39,291
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,375 --> 00:00:42,667
♪ A ghoulish girl in a human world ♪
14
00:00:42,750 --> 00:00:45,792
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,875 --> 00:00:47,917
♪ It may seem strange, but it's true ♪
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:49,583 --> 00:00:52,625
♪ Whoa-oh, Vampirina ♪
18
00:00:54,270 --> 00:00:56,874
(Vampirina) "Beach Night!"
19
00:00:56,875 --> 00:00:57,916
(happy bark)
20
00:00:57,917 --> 00:01:00,458
(laughs) Morning, Wolfie.
21
00:01:00,542 --> 00:01:02,542
-(barks)
-(gasps) I almost forgot!
22
00:01:02,543 --> 00:01:04,416
It's beach day with the Peeplesons!
23
00:01:04,417 --> 00:01:06,166
(barking)
24
00:01:06,250 --> 00:01:09,083
Aw, shrieks!
This is terrible beach weather.
25
00:01:09,166 --> 00:01:12,417
75 degrees and
not a cloud in the sky?
26
00:01:12,500 --> 00:01:14,542
Sunny days are perfect for the beach!
27
00:01:14,625 --> 00:01:15,709
Hey, Poppy.
28
00:01:15,792 --> 00:01:20,625
It's just vampires and bright sun
aren't exactly a great combination.
29
00:01:20,709 --> 00:01:24,834
But I'm thinking we'll still have
the best beach day ever.
30
00:01:24,917 --> 00:01:26,083
Hmm.
31
00:01:28,208 --> 00:01:30,959
That's all we need for a day
at the beach, right?
32
00:01:31,041 --> 00:01:33,917
That's all we need
for an entire week at the beach.
33
00:01:34,000 --> 00:01:36,834
Better to be over-prepared
than underprepared.
34
00:01:36,917 --> 00:01:38,917
-Mwah!
-That's what I always say.
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,917
When you're a gargoyle at the beach,
36
00:01:41,000 --> 00:01:44,083
you gotta be prepared
for all those seagulls.
37
00:01:44,166 --> 00:01:47,125
(Poppy) So if you're in the sun too long,
what happens?
38
00:01:47,208 --> 00:01:48,959
Worst case?
39
00:01:49,041 --> 00:01:51,417
We get the batties. Bad.
40
00:01:51,418 --> 00:01:54,582
Which would not be a good thing
in front of your mom and brother.
41
00:01:54,583 --> 00:01:55,917
Not good at all!
42
00:01:55,918 --> 00:01:56,999
(Vampirina) But we'll be okay
43
00:01:57,000 --> 00:02:00,166
with our extra super strength
vampire sunblock.
44
00:02:00,250 --> 00:02:02,083
I knew I was forgetting something.
45
00:02:02,166 --> 00:02:04,291
There we go.
46
00:02:04,292 --> 00:02:06,791
I don't really have enough space for it
in this bag.
47
00:02:06,792 --> 00:02:08,000
I got you covered.
48
00:02:08,001 --> 00:02:10,624
Turns out ghost swim trunks
don't take up that much room.
49
00:02:10,625 --> 00:02:12,375
-Ahh!
-Heh!
50
00:02:12,376 --> 00:02:14,082
-(doorbell rings)
-(Edna) Yoo-hoo! It's us!
51
00:02:14,083 --> 00:02:17,166
-Aah!
-Quick! Demi, Gregoria, in here!
52
00:02:17,250 --> 00:02:18,917
Well, hello there, Hauntleys!
53
00:02:19,000 --> 00:02:22,709
Thank you for inviting us along
for a day of fun in the sun!
54
00:02:22,792 --> 00:02:24,834
Of course! Is everyone ready?
55
00:02:24,835 --> 00:02:26,124
-(Vampirina) Yup!
-(Poppy) Yeah!
56
00:02:26,125 --> 00:02:27,040
Fully charged!
57
00:02:27,041 --> 00:02:30,291
Then the First Annual Hauntley
and Peepleson Beach Day,
58
00:02:30,417 --> 00:02:32,125
here we come!
59
00:02:32,208 --> 00:02:33,500
Oh! Unh!
60
00:02:33,583 --> 00:02:35,625
What's in here, a pile of rocks?
61
00:02:35,709 --> 00:02:37,389
Who's she calling a pile of rocks?
62
00:02:37,417 --> 00:02:39,333
Unh! Ooh!
63
00:02:43,417 --> 00:02:45,625
(Edna) I simply adore a beach day.
64
00:02:45,709 --> 00:02:48,542
I just love curling up under the sun
with a good book.
65
00:02:48,625 --> 00:02:50,667
What is everyone else excited for?
66
00:02:50,750 --> 00:02:54,417
Poppy and I are going to build
a haunted sandcastle.
67
00:02:54,500 --> 00:02:55,625
With a real moat.
68
00:02:55,709 --> 00:02:57,625
I can't wait to stretch my legs.
69
00:02:57,709 --> 00:02:59,000
Oh, me too.
70
00:02:59,083 --> 00:03:00,458
(grunting)
71
00:03:00,542 --> 00:03:03,583
(chuckles) Well, what do you know?
Perks of being a ghost.
72
00:03:03,667 --> 00:03:05,750
-(phone beeping)
-Are we there yet?
73
00:03:05,834 --> 00:03:08,417
No. It's not too far as the bat flies,
74
00:03:08,500 --> 00:03:10,166
but driving, uh...
75
00:03:10,250 --> 00:03:13,500
Well, only a few more hours to go.
76
00:03:13,501 --> 00:03:14,624
(Vampirina) Everyone ready?
77
00:03:14,625 --> 00:03:16,458
(Edgar) Gas? Check.
78
00:03:16,542 --> 00:03:18,792
Snacks? Check. All ready.
79
00:03:18,793 --> 00:03:21,165
But how long till we stop
for a bathroom break?
80
00:03:21,166 --> 00:03:23,583
This is the bathroom break.
81
00:03:23,667 --> 00:03:25,709
Oh, yeah!
82
00:03:25,792 --> 00:03:29,458
Well, in that case,
I'm not ready quite yet.
83
00:03:30,250 --> 00:03:31,875
I thought they'd never leave.
84
00:03:31,959 --> 00:03:34,500
Gargoyles need
pit stops too, you know?
85
00:03:34,583 --> 00:03:37,500
That basket's barely double the size
of an airplane seat.
86
00:03:37,501 --> 00:03:39,040
-(Demi inhaling to inflate himself)
-Don't worry.
87
00:03:39,041 --> 00:03:40,374
We'll be there before you know it.
88
00:03:40,375 --> 00:03:43,332
And I'm stocked with plenty of road trip
spookies and snacks.
89
00:03:43,333 --> 00:03:46,667
(laughs) Gregoria,
toss me a box a Eerie-Ade, will you?
90
00:03:46,750 --> 00:03:49,250
(humming)
91
00:03:49,333 --> 00:03:50,583
Where's your bag?
92
00:03:50,584 --> 00:03:52,374
Oh, with all the other bags, I assume.
93
00:03:52,375 --> 00:03:53,875
(gasps) Hmm!
94
00:03:53,959 --> 00:03:56,792
-No! No, no, no, no!
-What?
95
00:03:56,875 --> 00:03:59,583
Good news is that I know
exactly where my bag is.
96
00:03:59,667 --> 00:04:01,125
And the bad news?
97
00:04:01,208 --> 00:04:03,333
(Demi) It's on the kitchen table!
98
00:04:03,417 --> 00:04:07,166
At home? But our extra
super strength sunscreen is in there!
99
00:04:07,250 --> 00:04:09,417
Well, at least I remembered to pack it.
100
00:04:09,500 --> 00:04:12,917
Don't worry. You can borrow
as much of my sunscreen as you need.
101
00:04:12,918 --> 00:04:15,708
Thanks, darling,
but all the human sunscreen in the world
102
00:04:15,709 --> 00:04:17,291
wouldn't protect us.
103
00:04:17,375 --> 00:04:21,083
This is why we vampires prefer
a cloudy day at the beach.
104
00:04:21,166 --> 00:04:24,917
A few minutes in the sun,
and... we're bats!
105
00:04:25,000 --> 00:04:26,834
Guess we're heading back home.
106
00:04:26,835 --> 00:04:29,416
But what are we gonna tell
Edgar and Ms. Peepleson?
107
00:04:29,417 --> 00:04:31,625
They're so excited for beach day.
108
00:04:31,709 --> 00:04:34,375
(sighs) It's too bad
we can't have a beach night
109
00:04:34,458 --> 00:04:36,625
like we did back in Transylvania.
110
00:04:36,709 --> 00:04:39,208
That's it! We don't
have to cancel the trip!
111
00:04:39,291 --> 00:04:42,000
We just can't get there
until the sun goes down.
112
00:04:42,083 --> 00:04:46,291
But that means we'll have to take
a reaaally long time getting to the beach.
113
00:04:46,375 --> 00:04:48,959
And it means more time in the car
with this ghoul.
114
00:04:49,041 --> 00:04:50,917
Well, maybe a road trip
could be fun,
115
00:04:51,000 --> 00:04:53,350
and once the sun is down,
we can get to the beach
116
00:04:53,375 --> 00:04:55,083
and have a spooktacular time.
117
00:04:55,166 --> 00:04:56,709
That's a great idea, Vee.
118
00:04:56,792 --> 00:04:59,041
But will Edna notice
if we take too long?
119
00:04:59,125 --> 00:05:02,959
Peepleson family road trips
always take longer than expected.
120
00:05:03,041 --> 00:05:05,583
-We're used to it.
-This could really work!
121
00:05:05,667 --> 00:05:07,083
What should we do first?
122
00:05:07,166 --> 00:05:08,458
(Edna chuckling)
123
00:05:08,542 --> 00:05:09,792
Oh, Edgar!
124
00:05:09,793 --> 00:05:10,916
I have an idea.
125
00:05:10,917 --> 00:05:12,333
(air hissing)
126
00:05:12,417 --> 00:05:14,542
There! Now we're not going anywhere.
127
00:05:14,625 --> 00:05:16,959
Whoa! Except for me!
128
00:05:17,041 --> 00:05:20,458
Oh, my! Looks like
someone has a flat tire!
129
00:05:20,542 --> 00:05:21,875
What? No!
130
00:05:21,959 --> 00:05:24,959
That can't possibly be! (gasps)
131
00:05:25,041 --> 00:05:26,250
You're right!
132
00:05:26,333 --> 00:05:29,834
We'll need to fix this
before we can get back on the road.
133
00:05:29,917 --> 00:05:32,750
I think I have a spare tire
in here somewhere.
134
00:05:32,834 --> 00:05:34,458
Uh, Poppy, Vee!
135
00:05:34,542 --> 00:05:36,583
Help me document this
for my web show.
136
00:05:36,667 --> 00:05:37,792
Hello, fans.
137
00:05:37,875 --> 00:05:40,750
We're on the road
with "Weekly Weirdness,"
138
00:05:40,834 --> 00:05:43,667
and we've got the dreaded flat tire!
139
00:05:43,750 --> 00:05:45,166
How did it happen?
140
00:05:45,167 --> 00:05:46,916
-We may never know.
-(bumps head) Oh!
141
00:05:46,917 --> 00:05:49,207
(Edgar) Could it have been
a sharp rock? A nail?
142
00:05:49,208 --> 00:05:52,458
Or maybe a monster claw!
143
00:05:52,542 --> 00:05:54,166
Ah, here we go!
144
00:05:54,250 --> 00:05:56,500
But this might take awhile.
145
00:05:56,583 --> 00:05:57,667
Move aside!
146
00:05:57,750 --> 00:06:00,500
Let Edna Peepleson
get her hands dirty!
147
00:06:03,344 --> 00:06:07,124
-(Oxana) Wow!
-(Edgar) Way to go, Mom!
148
00:06:07,125 --> 00:06:08,917
That was... fast.
149
00:06:09,000 --> 00:06:10,375
A little too fast.
150
00:06:10,458 --> 00:06:13,000
Well, what are we waiting for?
151
00:06:13,083 --> 00:06:15,553
-Back on the road to the beach!
-(car door slams)
152
00:06:16,583 --> 00:06:18,834
We're really making
great time, aren't we?
153
00:06:18,917 --> 00:06:20,208
Uh, we'll be batty-
154
00:06:20,291 --> 00:06:23,375
I mean, uh, beachy before we know it.
155
00:06:23,458 --> 00:06:24,542
Papa! Look!
156
00:06:24,625 --> 00:06:26,083
The park!
157
00:06:26,166 --> 00:06:28,875
We always drive by
on the way to the beach!
158
00:06:28,876 --> 00:06:31,332
-(Boris) Ah, yes, little Vee.
-(brakes screech)
159
00:06:31,333 --> 00:06:33,875
We definitely have time to take a detour.
160
00:06:35,291 --> 00:06:38,250
Uh, are you sure this is on the way?
161
00:06:38,333 --> 00:06:40,250
This is the scenic route.
162
00:06:40,333 --> 00:06:43,750
Shouldn't the beach be down?
You know, towards the sea?
163
00:06:43,834 --> 00:06:47,166
Oh, this is still definitely
in the right direction.
164
00:06:47,250 --> 00:06:50,792
It just, uh, gives us a chance
to so some sightseeing.
165
00:06:50,875 --> 00:06:53,875
Ahh! I can almost smell the ocean air!
166
00:06:53,959 --> 00:06:56,417
Whoa! Look at that huge bird!
167
00:06:56,418 --> 00:06:57,916
(Vampirina) I think it's an eagle!
168
00:06:57,917 --> 00:06:58,967
(Edgar) Awesome!
169
00:06:59,000 --> 00:07:00,875
That's wonderful, hon,
170
00:07:00,959 --> 00:07:03,542
but could you do me a favor
and check the GPS?
171
00:07:03,625 --> 00:07:06,500
This just doesn't seem right.
172
00:07:06,583 --> 00:07:10,083
(female GPS voice) Now starting directions
to the beach.
173
00:07:10,166 --> 00:07:12,417
Step one, turn around.
174
00:07:12,500 --> 00:07:14,625
You are going the wrong direction.
175
00:07:14,709 --> 00:07:16,083
(chuckles)
176
00:07:16,166 --> 00:07:17,291
(nervous laugh)
177
00:07:17,375 --> 00:07:21,625
I must have gotten, uh, this confused
with the other scenic road.
178
00:07:21,709 --> 00:07:24,458
-(Edna) Huh.
-(Boris laughs nervously)
179
00:07:24,459 --> 00:07:27,541
I have a feeling we're gonna get
to the beach while it's still sunny.
180
00:07:27,542 --> 00:07:28,917
What do we do?
181
00:07:29,000 --> 00:07:30,917
I've got one more trick up my sleeve.
182
00:07:31,000 --> 00:07:32,500
(whispering) Follow my lead!
183
00:07:34,125 --> 00:07:35,500
Uh, how about some tunes?
184
00:07:35,501 --> 00:07:37,416
(Demi inside dashboard)
And for anyone listening,
185
00:07:37,417 --> 00:07:41,333
who is on the way to the beach,
you should turn around right now!
186
00:07:41,417 --> 00:07:43,542
The weather out here is dreadful,
187
00:07:43,625 --> 00:07:46,500
not to mention the swarm of scare-fish!
188
00:07:46,583 --> 00:07:49,792
They may even close the beach
for the rest of the day!
189
00:07:49,875 --> 00:07:51,917
Well, that doesn't seem right.
190
00:07:52,000 --> 00:07:54,083
It looks perfect out there!
191
00:07:54,166 --> 00:07:55,667
Maybe try a different station.
192
00:07:55,750 --> 00:07:57,667
-(click)
-(DJ) This next song
193
00:07:57,750 --> 00:08:00,291
goes out to all
those beach-goers out there.
194
00:08:00,375 --> 00:08:02,917
What a beautiful day for the beach!
195
00:08:02,918 --> 00:08:05,541
I guess the other station
was talking about a different beach?
196
00:08:05,542 --> 00:08:07,125
(DJ) Here are the AquaSox!
197
00:08:07,208 --> 00:08:10,500
♪ Hit the beach for a bash
In the summer sun ♪
198
00:08:10,501 --> 00:08:11,708
(Poppy and Vampirina)
Our favorite song!
199
00:08:11,709 --> 00:08:13,583
♪ Splash in the summer sun ♪
200
00:08:13,584 --> 00:08:15,791
(singing) ♪ Well, the days
Are getting hotter ♪
201
00:08:15,792 --> 00:08:17,249
♪ So we'll party in the water ♪
202
00:08:17,250 --> 00:08:20,250
♪ 'Cause the beach
Is truly second to none ♪
203
00:08:20,333 --> 00:08:23,500
♪ We're splashing
In the summer sun ♪
204
00:08:23,583 --> 00:08:25,125
♪ In the summer sun ♪
205
00:08:25,208 --> 00:08:27,375
♪ In the summer sun ♪
206
00:08:27,458 --> 00:08:29,625
♪ Oh, yeah, the summer sun ♪
207
00:08:31,458 --> 00:08:34,709
(snoring)
208
00:08:34,792 --> 00:08:37,583
At this rate, it's gonna take all day
to get to the beach.
209
00:08:37,667 --> 00:08:40,333
Although every time I try
to take a sip of Eerie-Ade,
210
00:08:40,417 --> 00:08:43,125
your dad takes a sharp turn
and I spill all over!
211
00:08:43,208 --> 00:08:44,375
Sorry, Demi.
212
00:08:44,376 --> 00:08:46,457
We're getting way
too close to the beach,
213
00:08:46,458 --> 00:08:47,959
so Papa's driving in circles.
214
00:08:48,041 --> 00:08:49,333
-(bump)
-(all) Whoa!
215
00:08:49,417 --> 00:08:51,083
Aah! Oh!
216
00:08:51,166 --> 00:08:54,458
-Are we driving in circles?
-What? No.
217
00:08:54,542 --> 00:08:58,041
Well, Mr. Hauntley has made, like,
12 left turns in a row.
218
00:08:58,125 --> 00:08:59,208
(nervous chuckle)
219
00:08:59,291 --> 00:09:02,709
How... very... observant of you.
220
00:09:02,792 --> 00:09:06,208
Here. You can use my phone's GPS
for the rest of the way.
221
00:09:06,291 --> 00:09:10,166
(snort) With that help,
we should be at the beach in no time!
222
00:09:10,250 --> 00:09:11,375
Why, yes!
223
00:09:11,458 --> 00:09:15,083
I can't think of anything else
that could possibly delay us.
224
00:09:15,166 --> 00:09:18,583
Can anyone else think of anything?
225
00:09:19,917 --> 00:09:23,291
Well, then, I guess we're headed
straight to the beach.
226
00:09:23,375 --> 00:09:26,417
I think this just went from bad to batty!
227
00:09:29,542 --> 00:09:31,500
Come on, Mom!
228
00:09:31,583 --> 00:09:33,375
(Poppy) What are you gonna do?
229
00:09:33,376 --> 00:09:36,124
You can't go out there
without your vampire sunscreen!
230
00:09:36,125 --> 00:09:39,291
We'll just have to wing it
and hope we don't sprout wings.
231
00:09:39,375 --> 00:09:41,166
Maybe we won't have to worry.
232
00:09:41,250 --> 00:09:44,208
Look! Our super long
road trip worked!
233
00:09:44,209 --> 00:09:45,582
-(Oxana) Ohh!
-(Boris) Wonderful!
234
00:09:45,583 --> 00:09:47,333
Oh, for cry eye!
235
00:09:47,417 --> 00:09:50,208
We came all this way,
and we can't even enjoy the sun!
236
00:09:50,291 --> 00:09:53,000
This is actually
our favorite time at the beach.
237
00:09:53,001 --> 00:09:53,999
-Really?
-Really?
238
00:09:54,000 --> 00:09:56,750
Sure! A night time beach party?
239
00:09:56,834 --> 00:09:59,917
It's bat-tastic... without the bats.
240
00:10:00,000 --> 00:10:02,500
I mean, you know, it's beach-tastic.
241
00:10:02,501 --> 00:10:04,374
(Vampirina) There's
so much spooktacular stuff
242
00:10:04,375 --> 00:10:06,041
you can't do during the day, too.
243
00:10:06,125 --> 00:10:07,458
Like what?
244
00:10:07,542 --> 00:10:09,834
Stargazing, flashlight tag.
245
00:10:09,917 --> 00:10:11,041
And bonfires!
246
00:10:11,125 --> 00:10:12,250
Cool!
247
00:10:12,333 --> 00:10:15,083
You sure can see a lot of stars!
248
00:10:15,166 --> 00:10:18,834
And it is a little spooky out here.
249
00:10:18,835 --> 00:10:19,916
I like it!
250
00:10:19,917 --> 00:10:22,834
(surf music playing)
251
00:10:25,667 --> 00:10:28,500
♪ Come on, everybody
Give a shrieky good screech ♪
252
00:10:28,501 --> 00:10:30,082
♪ And grab your boogie board ♪
253
00:10:30,083 --> 00:10:31,625
♪ For a night at the beach ♪
254
00:10:31,709 --> 00:10:34,839
♪ Building haunted castles
There on that dreadful dune ♪
255
00:10:34,840 --> 00:10:36,833
♪ Splashing in the light of the moon ♪
256
00:10:36,834 --> 00:10:38,582
♪ We'll have a beach night party ♪
257
00:10:38,583 --> 00:10:40,082
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
258
00:10:40,083 --> 00:10:41,749
♪ We'll have a beach night party ♪
259
00:10:41,750 --> 00:10:43,834
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
260
00:10:43,835 --> 00:10:45,249
♪ Play your spookylele ♪
261
00:10:45,250 --> 00:10:47,000
♪ Or just go catch a wave ♪
262
00:10:47,083 --> 00:10:48,834
♪ Bury Dad in sand ♪
263
00:10:48,835 --> 00:10:50,082
♪ Oh, it's as snug as a grave ♪
264
00:10:50,083 --> 00:10:51,625
♪ Chase the ghost crabs ♪
265
00:10:51,709 --> 00:10:53,291
♪ Fly your skeleton kite ♪
266
00:10:53,292 --> 00:10:55,124
♪ Floating lanterns light up the night ♪
267
00:10:55,125 --> 00:10:57,083
♪ We'll have a beach night party ♪
268
00:10:57,084 --> 00:10:58,624
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
269
00:10:58,625 --> 00:11:00,290
♪ We'll have a beach night party ♪
270
00:11:00,291 --> 00:11:02,959
♪ Whoa-oh, beach night party, whoa-oh ♪
271
00:11:02,960 --> 00:11:05,207
♪ Whoa-oh, grab
Your bucket and towel ♪
272
00:11:05,208 --> 00:11:06,207
♪ Bucket and towel ♪
273
00:11:06,208 --> 00:11:08,318
♪ Whoa-oh, give the moon
A good howl ♪
274
00:11:08,375 --> 00:11:09,667
♪ Moon a good howl ♪
275
00:11:09,668 --> 00:11:11,624
♪ Whoa-oh, there is no substitute ♪
276
00:11:11,625 --> 00:11:13,605
♪ I've got a pound of sand in my suit ♪
277
00:11:13,667 --> 00:11:15,527
♪ We'll have a beach night party ♪
278
00:11:15,528 --> 00:11:16,916
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
279
00:11:16,917 --> 00:11:18,624
♪ We'll have a beach night party ♪
280
00:11:18,625 --> 00:11:20,290
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
281
00:11:20,291 --> 00:11:21,624
♪ We'll have a beach night party ♪
282
00:11:21,625 --> 00:11:24,291
♪ Whoa-oh, beach night party ♪
283
00:11:24,875 --> 00:11:28,875
You know, this may not have been
the beach day I was expecting,
284
00:11:28,959 --> 00:11:31,667
but I sure did have oodles of fun.
285
00:11:31,750 --> 00:11:33,208
Mm-hmm.
286
00:11:33,209 --> 00:11:34,916
And these s'mores are delicious!
287
00:11:34,917 --> 00:11:38,208
If we got here earlier,
we might have left before the sunset.
288
00:11:38,291 --> 00:11:41,750
Yeah! And let's not forget
how much fun the car ride was, too!
289
00:11:41,834 --> 00:11:44,083
Who knew Mom was such a car expert?
290
00:11:44,166 --> 00:11:45,834
This was a great day!
291
00:11:45,917 --> 00:11:48,083
So is everyone ready to head home?
292
00:11:48,166 --> 00:11:51,959
I wouldn't mind making my way
towards shut-eye.
293
00:11:52,041 --> 00:11:53,542
(Edna humming)
294
00:11:53,625 --> 00:11:56,000
You sure do take that garden gnome
everywhere.
295
00:11:56,083 --> 00:11:59,208
Nothing makes a beach feel like home
quite like a gnome.
296
00:11:59,291 --> 00:12:00,792
(Oxana and Edna chuckle)
297
00:12:00,875 --> 00:12:03,500
(GPS voice) Starting route
towards home.
298
00:12:03,583 --> 00:12:05,375
Turn around.
299
00:12:05,458 --> 00:12:07,291
You are going the wrong direction.
300
00:12:07,375 --> 00:12:09,785
-(Boris laughs nervously)
-(GPS voice) Again.
301
00:12:14,667 --> 00:12:16,959
(Vampirina) "Gregoria Takes Flight!"
302
00:12:17,041 --> 00:12:19,583
Phew! Sure is foggy tonight.
303
00:12:19,667 --> 00:12:21,792
I can't see a single thing.
304
00:12:23,625 --> 00:12:25,291
Wait! Is that the moon?
305
00:12:25,375 --> 00:12:26,959
-(laughs)
-Aah! Demi!
306
00:12:27,041 --> 00:12:28,661
I thought you were the full moon!
307
00:12:28,667 --> 00:12:31,917
Why, thank you.
We do share the same handsome glow.
308
00:12:32,000 --> 00:12:33,166
Mm-hmm.
309
00:12:33,250 --> 00:12:34,630
So how was the night flight?
310
00:12:34,709 --> 00:12:36,291
Oh. My. Ghosts!
311
00:12:36,375 --> 00:12:39,542
We got the most incredible
view of the stars ever!
312
00:12:39,625 --> 00:12:41,583
(Vampirina) That was amazing!
313
00:12:41,667 --> 00:12:43,917
-Wonderful!
-Ooh, spooktastic.
314
00:12:44,000 --> 00:12:45,875
We saw so many stars!
315
00:12:45,959 --> 00:12:47,917
Way more than you
can see down here!
316
00:12:47,918 --> 00:12:50,249
Oh, I pity anyone who has to stargaze
from a rooftop!
317
00:12:50,250 --> 00:12:51,834
-(chuckles)
-(Vampirina) Um...
318
00:12:51,917 --> 00:12:55,083
were you able to see anything
from down here, Gregoria?
319
00:12:55,166 --> 00:12:56,834
Not through this fog.
320
00:12:56,917 --> 00:12:58,917
It's thicker than poltergeist pea soup.
321
00:12:59,000 --> 00:13:01,583
But it's okay. Tomorrow is the real show.
322
00:13:01,667 --> 00:13:05,583
That's when the Vampirus constellation
is visible in the sky.
323
00:13:05,667 --> 00:13:08,583
You know, it only appears
once every 500 years.
324
00:13:08,667 --> 00:13:11,709
Wow, you really like stargazing, huh?
325
00:13:11,792 --> 00:13:13,250
All gargoyles do.
326
00:13:13,251 --> 00:13:15,582
Why do you think we're always perched
on rooftops?
327
00:13:15,583 --> 00:13:18,625
We like a front row seat to see the stars.
328
00:13:18,709 --> 00:13:21,750
Mm, I wish you could come with us
on our night flights then.
329
00:13:21,834 --> 00:13:23,291
Eh, it's all right.
330
00:13:23,375 --> 00:13:26,208
Even though I've got little wings,
I'm made of stone,
331
00:13:26,291 --> 00:13:28,417
so I'm used to staying on the ground.
332
00:13:28,418 --> 00:13:31,082
I'll just watch the constellation
from here tomorrow night.
333
00:13:31,083 --> 00:13:34,625
Well, we should check the news
for tomorrow's weather forecast
334
00:13:34,709 --> 00:13:37,875
and make sure we have
safe flying conditions.
335
00:13:37,876 --> 00:13:40,416
(male newscaster) And now
the local weather report
336
00:13:40,417 --> 00:13:42,792
with our award-winning
Chuck Clouderman.
337
00:13:42,875 --> 00:13:44,125
Uh, evening, folks.
338
00:13:44,208 --> 00:13:46,625
Unfortunately, tomorrow Pennsylvania
339
00:13:46,709 --> 00:13:49,709
will be covered with a thick layer
of fog all night,
340
00:13:49,792 --> 00:13:53,208
making it incredibly
difficult to see outside.
341
00:13:53,291 --> 00:13:55,166
Make sure to be careful and-
342
00:13:55,250 --> 00:13:56,300
(TV clicks off)
343
00:13:56,375 --> 00:14:00,000
Guess I won't be able to see
the constellation at all.
344
00:14:00,083 --> 00:14:02,208
Wait! What about riding a broom with us?
345
00:14:02,291 --> 00:14:03,500
You've done that before.
346
00:14:03,583 --> 00:14:04,959
I'm sorry, little Vee.
347
00:14:05,041 --> 00:14:07,625
But brooms are fast
and hard to control,
348
00:14:07,709 --> 00:14:09,333
even when the weather is good.
349
00:14:09,417 --> 00:14:14,041
It would be too dangerous to use one
when it's so foggy out.
350
00:14:14,125 --> 00:14:15,917
Ah, it's okay.
351
00:14:16,000 --> 00:14:18,375
It's not like I have
to wait another 500 years
352
00:14:18,458 --> 00:14:20,834
to see the constellation again.
353
00:14:21,333 --> 00:14:25,083
But she does have to wait
another 500 years to see it again!
354
00:14:25,166 --> 00:14:27,458
I think she knows that.
355
00:14:28,493 --> 00:14:30,582
You know what?
356
00:14:30,583 --> 00:14:33,999
We're gonna find a way for you to see
the constellation tomorrow night!
357
00:14:34,000 --> 00:14:34,999
-Really?
-Yep!
358
00:14:35,000 --> 00:14:36,375
How?
359
00:14:36,458 --> 00:14:37,834
Wait. Yeah, how?
360
00:14:37,917 --> 00:14:40,208
We're gonna figure out
a way to make you fly.
361
00:14:40,209 --> 00:14:44,999
(Demi) Listen up, students!
Flight school is in session!
362
00:14:45,000 --> 00:14:47,583
We're your instructors, Demi and Vee.
363
00:14:47,667 --> 00:14:49,208
I'm regretting this already.
364
00:14:49,291 --> 00:14:51,291
Don't worry. We've got a lot of ideas
365
00:14:51,375 --> 00:14:53,375
to help you figure out how to fly tonight.
366
00:14:53,458 --> 00:14:56,458
Oh, you'll love flying, too.
It's the best!
367
00:14:56,542 --> 00:14:58,250
(music playing)
368
00:14:58,333 --> 00:15:00,417
♪ Well, you'll zoom up and up ♪
369
00:15:00,500 --> 00:15:02,500
♪ As you streak 'cross the sky ♪
370
00:15:02,583 --> 00:15:04,542
♪ You're the world's only stone ♪
371
00:15:04,625 --> 00:15:06,834
♪ To go soaring so high ♪
372
00:15:06,917 --> 00:15:08,709
♪ With the moon and the stars ♪
373
00:15:08,792 --> 00:15:10,792
♪ And the clouds all around ♪
374
00:15:10,875 --> 00:15:14,083
♪ There's a reason that rocks
Stick to the ground ♪
375
00:15:15,041 --> 00:15:19,166
♪ Oh, there's nothing
That's so satisfying ♪
376
00:15:19,250 --> 00:15:23,083
♪ As the fangtastic feeling of flying ♪
377
00:15:23,166 --> 00:15:25,125
♪ You'll be looping the loop ♪
378
00:15:25,208 --> 00:15:27,375
♪ Where the air is so clear ♪
379
00:15:27,458 --> 00:15:29,333
♪ Like a great granite bird ♪
380
00:15:29,417 --> 00:15:31,500
♪ In the big batosphere ♪
381
00:15:31,583 --> 00:15:33,333
♪ But my mom always said ♪
382
00:15:33,417 --> 00:15:35,500
♪ As I fondly recall ♪
383
00:15:35,583 --> 00:15:39,583
♪ The harder they are
The harder they fall ♪
384
00:15:39,667 --> 00:15:43,792
♪ More than thrilling
I'd say terrifying ♪
385
00:15:43,875 --> 00:15:48,041
♪ Oh, the fangtastic feeling of flying ♪
386
00:15:48,125 --> 00:15:52,125
♪ You'll shriek as the wind
Rushes at you ♪
387
00:15:52,208 --> 00:15:55,458
♪ The flight of the first flying statue ♪
388
00:15:55,542 --> 00:15:57,625
It does have a certain appeal!
389
00:15:57,709 --> 00:16:02,417
(Vampirina/Demi) ♪ Even for you
There is just no denying ♪
390
00:16:02,500 --> 00:16:06,709
♪ The fangtastic feeling of flying ♪
391
00:16:09,625 --> 00:16:11,667
-Okay, I'll give it a shot.
-Great!
392
00:16:11,750 --> 00:16:14,458
Now, you do have wings,
so we'll have you soaring
393
00:16:14,542 --> 00:16:16,041
through this class in no time.
394
00:16:16,125 --> 00:16:17,175
Ha! Get it?
395
00:16:17,208 --> 00:16:19,875
"Soaring" 'cause it's,
you know, flight school?
396
00:16:19,876 --> 00:16:20,958
(disappointed sigh)
397
00:16:20,959 --> 00:16:22,208
I think she gets it.
398
00:16:22,291 --> 00:16:24,375
Now, when I was first learning to fly,
399
00:16:24,458 --> 00:16:27,041
it was sort of a bumpy experience.
400
00:16:27,125 --> 00:16:28,792
So we'll do this.
401
00:16:28,875 --> 00:16:30,041
Huh?
402
00:16:30,042 --> 00:16:31,541
To make sure you don't get hurt.
403
00:16:31,542 --> 00:16:33,708
Plus, you're made of stone
which is extra protection.
404
00:16:33,709 --> 00:16:34,792
Wait- Wait a minute!
405
00:16:34,875 --> 00:16:36,075
No, no. No need to thank us.
406
00:16:36,076 --> 00:16:37,708
All part of the flight school experience.
407
00:16:37,709 --> 00:16:39,083
(chuckles) Ready, Vee?
408
00:16:39,166 --> 00:16:43,166
Ready! Let's start trying out some ways
to get you up in that air!
409
00:16:44,750 --> 00:16:45,834
All done!
410
00:16:45,917 --> 00:16:48,417
(gasps) It's a bird! It's a plane! It's...
411
00:16:48,500 --> 00:16:50,417
A ridiculous-looking costume!
412
00:16:50,500 --> 00:16:51,834
I look like a goose.
413
00:16:51,917 --> 00:16:54,917
-Don't knock it till you try it.
-Yeah, give them a flap.
414
00:16:55,000 --> 00:16:56,542
Okay.
415
00:17:00,166 --> 00:17:01,333
It's working!
416
00:17:04,458 --> 00:17:05,792
-Aah!
-(thud)
417
00:17:05,875 --> 00:17:07,834
Whew, that was way too much work.
418
00:17:07,917 --> 00:17:12,208
Yeah. And papier-mâché wings
aren't very strong, are they?
419
00:17:12,291 --> 00:17:14,208
Hey, Rome wasn't built in a day.
420
00:17:14,291 --> 00:17:16,917
And I should know.
I was there when they finished.
421
00:17:17,000 --> 00:17:19,041
(sighs) On to the next idea!
422
00:17:19,125 --> 00:17:21,041
Whoaaa!
423
00:17:21,125 --> 00:17:22,625
-Whoaaa!
-Hmm.
424
00:17:22,626 --> 00:17:23,708
Whoa!
425
00:17:23,709 --> 00:17:25,374
-(Demi) It's a no.
-(Gregoria) Whoa!
426
00:17:25,375 --> 00:17:26,583
I dunno...
427
00:17:26,667 --> 00:17:30,834
I don't think... this is working!
428
00:17:30,917 --> 00:17:34,250
Nope, but it sure is fun
watching a rock try to bounce!
429
00:17:34,333 --> 00:17:35,458
(giggles)
430
00:17:35,542 --> 00:17:37,291
Next idea!
431
00:17:37,375 --> 00:17:41,041
All right, Vee and I are going to be
your training wings.
432
00:17:41,042 --> 00:17:42,082
Ready?
433
00:17:42,083 --> 00:17:43,133
-Yep!
-No!
434
00:17:43,166 --> 00:17:45,125
Then let's goooo!
435
00:17:45,126 --> 00:17:46,124
Aah!
436
00:17:46,125 --> 00:17:48,715
-(grunting)
-(Vampirina) Flap, Gregoria, flap!
437
00:17:48,750 --> 00:17:49,875
Oh, flap!
438
00:17:49,959 --> 00:17:51,959
Flap like your life depends on it!
439
00:17:52,041 --> 00:17:54,917
(grunts) Also because
I'm losing my grip!
440
00:17:55,000 --> 00:17:56,792
I'm flapping! I'm flapping!
441
00:17:56,793 --> 00:17:58,916
-(Demi) Unh! Ooh! Oh!
-(Gregoria) Aaah!
442
00:17:58,917 --> 00:17:59,916
Whoa!
443
00:17:59,917 --> 00:18:02,625
Whoa! Huh?
444
00:18:02,709 --> 00:18:05,166
-It's working!
-The goyle actually did it!
445
00:18:05,250 --> 00:18:07,083
Oh! Go, Gregoria!
446
00:18:07,166 --> 00:18:09,709
Um... a little help here?
447
00:18:09,710 --> 00:18:10,916
-(falling whistle)
-(Demi) Oh, no!
448
00:18:10,917 --> 00:18:12,416
(Vampirina and Gregoria scream)
449
00:18:12,417 --> 00:18:14,208
Aah! Oh!
450
00:18:16,834 --> 00:18:21,709
I think it's safe to say that Demi's
Flight School owes you a refund!
451
00:18:21,792 --> 00:18:23,834
It seems like we tried everything.
452
00:18:23,917 --> 00:18:26,927
Well, it's not like there's
just some magic solution that-
453
00:18:26,959 --> 00:18:28,542
(gasps) That's it!
454
00:18:28,625 --> 00:18:30,125
Magic solution.
455
00:18:30,208 --> 00:18:32,208
I-I-I can use a floating spell on you!
456
00:18:32,291 --> 00:18:34,041
-Now, hold on.
-Here we go.
457
00:18:34,125 --> 00:18:36,291
"Floating spell, floating spell,
458
00:18:36,375 --> 00:18:38,750
where you'll lead us
only time will tell!"
459
00:18:38,834 --> 00:18:41,667
Demi! You know
you shouldn't put a spell
460
00:18:41,750 --> 00:18:43,375
on someone else without asking.
461
00:18:43,458 --> 00:18:44,917
I know. I'm sorry!
462
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
But you know how excited I get
when it comes to magic, and I-
463
00:18:48,001 --> 00:18:49,082
(gasps) Ohh!
464
00:18:49,083 --> 00:18:50,834
It's... working!
465
00:18:50,917 --> 00:18:52,083
Go, Gregoria!
466
00:18:52,084 --> 00:18:53,624
-Mission control, this is Demi.
-(Gregoria laughs)
467
00:18:53,625 --> 00:18:55,457
-We've got a flying gargoyle. Over.
-Whoo!
468
00:18:55,458 --> 00:18:59,083
I gotta say, flying feels pretty great.
469
00:18:59,166 --> 00:19:03,333
This might sound like a dumb question,
but I'm gonna ask it anyway.
470
00:19:03,417 --> 00:19:06,792
I can get down, right? I can't get down!
471
00:19:06,875 --> 00:19:09,250
Oh! Uh-um... yeah.
472
00:19:09,333 --> 00:19:10,417
Demi!
473
00:19:10,500 --> 00:19:14,041
Uh, I'm sorry?
I- I don't remember the counter-spell.
474
00:19:14,125 --> 00:19:15,542
Uh-oh! Watch out!
475
00:19:15,625 --> 00:19:17,875
-Unh!
-(chandelier creaking)
476
00:19:17,959 --> 00:19:19,709
Oh! Whoaaa!
477
00:19:19,792 --> 00:19:21,917
-Aah!
-Open window! Wolfie!
478
00:19:22,000 --> 00:19:23,625
Help out your old gargoyle pal!
479
00:19:23,709 --> 00:19:24,875
(whimper, slurp)
480
00:19:24,959 --> 00:19:27,792
Aah! Vee, help!
481
00:19:27,875 --> 00:19:30,750
-I'm coming!
-Whoa, whoa! Aah! Aah!
482
00:19:30,834 --> 00:19:32,375
-(thud)
-(relieved sigh)
483
00:19:32,458 --> 00:19:33,959
That was a close one!
484
00:19:34,041 --> 00:19:36,083
Sorry, sorry! Th-th-that's my bad!
485
00:19:36,166 --> 00:19:38,000
"Floating spell, floating spell,
486
00:19:38,083 --> 00:19:42,375
the sky is great,
but I'd prefer it if I fell."
487
00:19:42,458 --> 00:19:43,625
-Ohh!
-(crash)
488
00:19:44,625 --> 00:19:47,709
Ohh! Another spookily terrible idea.
489
00:19:47,792 --> 00:19:49,291
Don't give up. Gregoria.
490
00:19:49,375 --> 00:19:52,565
We still have plenty of time
before the constellation appears.
491
00:19:52,625 --> 00:19:55,208
No way! This gargoyle's
staying on the ground
492
00:19:55,291 --> 00:19:56,625
where she belongs!
493
00:19:56,709 --> 00:19:58,583
I think it's time to face the facts.
494
00:19:58,667 --> 00:20:01,917
I guess I just wasn't meant to see
that constellation.
495
00:20:03,667 --> 00:20:06,458
All right, is everyone ready?
496
00:20:06,459 --> 00:20:08,082
We should really get our wings in gear
497
00:20:08,083 --> 00:20:10,207
if we're going to make it
above all that fog
498
00:20:10,208 --> 00:20:12,083
in time to see the constellation.
499
00:20:12,166 --> 00:20:15,000
Let's see. Roof runway is clear? Check!
500
00:20:15,083 --> 00:20:16,667
Hauntleys? Check!
501
00:20:16,750 --> 00:20:18,834
Good-looking ghost? (chuckles) Check!
502
00:20:18,917 --> 00:20:21,208
Sad face from Vee... Huh?
503
00:20:21,209 --> 00:20:22,457
(Boris) What's wrong, little Vee?
504
00:20:22,458 --> 00:20:25,709
(sighs) I just wish
Gregoria could go with us.
505
00:20:25,710 --> 00:20:28,124
It's not fair that she gets
left out of something
506
00:20:28,125 --> 00:20:31,041
she's been waiting to see for 500 years.
507
00:20:31,125 --> 00:20:35,083
It was so sweet of you two
to try and help her fly.
508
00:20:35,166 --> 00:20:37,667
If it weren't for all
the pesky fog up there-
509
00:20:37,750 --> 00:20:39,125
Wait! That's it!
510
00:20:39,208 --> 00:20:42,125
All this time, we were trying to get
Gregoria to change,
511
00:20:42,126 --> 00:20:45,332
when we really should have been trying
to change the sky instead!
512
00:20:45,333 --> 00:20:46,417
-Huh?
-Huh?
513
00:20:46,500 --> 00:20:48,750
Yeah, I'm a little confused.
514
00:20:48,834 --> 00:20:50,667
Everyone, follow me!
515
00:20:50,750 --> 00:20:52,250
I have an idea!
516
00:20:56,583 --> 00:20:59,000
Ah! Mademoiselle Gregoria!
517
00:20:59,083 --> 00:21:01,583
Ze Hauntleys thought
you would be feeling down,
518
00:21:01,667 --> 00:21:05,875
so Zey asked me to whip up
some of your favorites!
519
00:21:05,959 --> 00:21:08,166
Rock candy, of course! (chuckles)
520
00:21:08,250 --> 00:21:10,083
Followed by some stone soup
521
00:21:10,166 --> 00:21:12,792
and some gooey chocolate mud
for dessert!
522
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
Thanks, Remy.
523
00:21:14,125 --> 00:21:17,583
You sure know how to make
a sad monster feel a little better.
524
00:21:17,667 --> 00:21:19,959
And voila! Bon appetit!
525
00:21:19,960 --> 00:21:21,791
(Chuck, on TV) And like I said yesterday,
526
00:21:21,792 --> 00:21:24,917
the fog in the Pennsylvanian skies
is thicker than ever.
527
00:21:25,000 --> 00:21:27,950
This weatherman might not even be
able to find his way home
528
00:21:27,959 --> 00:21:29,889
and have to sleep
in the studio again!
529
00:21:29,959 --> 00:21:31,667
-(laughing)
-Hmph! Clouds!
530
00:21:31,668 --> 00:21:32,999
Wait a minute. What's that?
531
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Ladies and gentlemen,
I- I'm sorry,
532
00:21:35,001 --> 00:21:37,124
we're getting reports
of a sudden and strange
533
00:21:37,125 --> 00:21:38,916
-weather pattern happening.
-Hmm?
534
00:21:38,917 --> 00:21:40,708
-Strange weather pattern?
-(TV clicks off)
535
00:21:40,709 --> 00:21:42,125
Ohh!
536
00:21:42,208 --> 00:21:44,333
Who is ready for some dessert and-
537
00:21:44,417 --> 00:21:45,467
(gasps) Aah!
538
00:21:45,542 --> 00:21:48,875
True genius is never appreciated!
539
00:21:48,959 --> 00:21:51,709
What could possibly
be going on up there?
540
00:21:51,792 --> 00:21:53,166
Unh!
541
00:21:53,875 --> 00:21:54,925
Unh! Ah!
542
00:21:55,000 --> 00:21:56,417
Huh?
543
00:21:56,500 --> 00:21:59,291
What in the name of Dracula was that?
544
00:21:59,375 --> 00:22:01,750
(gasps) Vee! Everyone!
545
00:22:01,834 --> 00:22:03,792
That was you guys?
546
00:22:03,875 --> 00:22:07,041
Yep! The Hauntleys
used their super speed
547
00:22:07,125 --> 00:22:09,375
to blow that fog away and-
548
00:22:09,458 --> 00:22:12,208
Uh-oh! I don't- I don't feel so good.
549
00:22:12,209 --> 00:22:13,249
Ohh!
550
00:22:13,250 --> 00:22:16,499
Uh, tonight's forecast is now dizzy ghosts
falling from the sky!
551
00:22:16,500 --> 00:22:18,083
I got you, buddy!
552
00:22:18,166 --> 00:22:20,542
Whew! Thanks, Gregoria.
553
00:22:20,625 --> 00:22:24,542
That tornado was a little too much
spinning for me. Hoo!
554
00:22:24,625 --> 00:22:28,125
-You all did that for me?
-(Oxana) Of course.
555
00:22:28,208 --> 00:22:30,333
And it was all Vee's idea.
556
00:22:30,334 --> 00:22:32,749
We realized that we were
spending all this time
557
00:22:32,750 --> 00:22:34,291
trying to get you to change,
558
00:22:34,375 --> 00:22:36,667
when you're already perfect
the way you are.
559
00:22:36,750 --> 00:22:40,250
So we decided to try and change
the fog instead.
560
00:22:40,375 --> 00:22:41,792
Thank you, Vee!
561
00:22:41,875 --> 00:22:44,083
Bring it in! Ghoulish group hug!
562
00:22:44,201 --> 00:22:46,165
Huh?
563
00:22:46,166 --> 00:22:48,375
(Gregoria) There it is! That's it!
564
00:22:48,376 --> 00:22:49,791
-(Oxana) Ooh!
-(Gregoria) Wow!
565
00:22:49,792 --> 00:22:52,500
That really is amazing, Gregoria.
566
00:22:52,583 --> 00:22:56,417
The Vampirus constellation
is so bright and beautiful!
567
00:22:56,500 --> 00:23:00,875
Even better than I remember,
and it's all thanks to you, Vee.
568
00:23:00,959 --> 00:23:02,166
(laughs) Of course!
569
00:23:02,167 --> 00:23:05,833
I wouldn't let flying come between us
sharing something special together.
570
00:23:05,834 --> 00:23:08,667
And we can do this
every night from now on.
571
00:23:08,750 --> 00:23:10,166
What do you mean?
572
00:23:10,167 --> 00:23:11,791
-(Oxana) Ooh!
-(Boris) Ohh!
573
00:23:11,792 --> 00:23:12,749
(Gregoria) Over there! Over there!
574
00:23:12,750 --> 00:23:14,374
-(Demi) Wow!
-(Gregoria) A shooting star!
575
00:23:14,375 --> 00:23:15,875
I can't believe it!
576
00:23:15,959 --> 00:23:18,609
I'm glad we changed
our night flights to a night walk.
577
00:23:18,625 --> 00:23:20,709
Are you having a good time, Gregoria?
578
00:23:20,792 --> 00:23:22,000
Are you kidding?
579
00:23:22,083 --> 00:23:23,750
My feet might be on the ground,
580
00:23:23,834 --> 00:23:27,959
but I'm so happy, my head feels like
it's floating in the clouds!
581
00:23:28,041 --> 00:23:29,458
Thanks, kid!
582
00:23:32,000 --> 00:23:35,792
(theme music playing)
583
00:23:35,842 --> 00:23:40,392
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.