All language subtitles for Vampirina s01e29e30 Vee Is for Valentine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,709 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,792 --> 00:00:06,750 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,917 ♪ Like the other monsters on every block ♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,890 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:12,959 --> 00:00:16,375 ♪ And we got a case Of human-race culture shock ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,667 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,750 --> 00:00:22,875 ♪ I may be blue with pointy teeth ♪ 8 00:00:22,959 --> 00:00:26,208 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,291 --> 00:00:29,333 ♪ But I'm not so different underneath ♪ 10 00:00:29,417 --> 00:00:32,247 ♪ It's true that our taste May be a little off-beat ♪ 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,625 ♪ But we're the battiest monsters You'll ever meet ♪ 12 00:00:36,041 --> 00:00:39,125 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,208 --> 00:00:42,500 ♪ A ghoulish girl in a human world ♪ 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,583 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,667 --> 00:00:47,709 ♪ It may seem strange but it's true ♪ 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,417 -♪ I'm just like you ♪ -♪ Whoa ♪ 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,417 ♪ Vampirina ♪ 18 00:00:56,458 --> 00:00:58,318 [Vampirina] "Vee Is For Valentines." 19 00:00:58,750 --> 00:01:02,709 Heh heh! A flippity flip here, a whippity whip there! 20 00:01:03,375 --> 00:01:05,458 Ghoul morning, Chef Remy! 21 00:01:05,459 --> 00:01:06,499 How's breakfast coming? 22 00:01:06,500 --> 00:01:10,583 Oh, spooktacularly delicious, as always. 23 00:01:10,667 --> 00:01:15,625 Excellent! It's Vee's first Ghoulentine's Day at our new house, 24 00:01:15,709 --> 00:01:18,041 so I want everything to be perfect. 25 00:01:18,125 --> 00:01:20,208 Well, of course it will be perfect! 26 00:01:20,291 --> 00:01:23,208 I have made everything with la amour. 27 00:01:23,291 --> 00:01:24,750 That means love. 28 00:01:24,834 --> 00:01:28,083 Uh, did someone say love? [giggles] 29 00:01:28,208 --> 00:01:30,667 Because I've got ghost kisses for everyone! 30 00:01:30,750 --> 00:01:32,041 One for you... 31 00:01:32,125 --> 00:01:33,709 and one for the chef. 32 00:01:33,792 --> 00:01:35,917 -Why, thank you! - Alors! 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,875 And one big Ghoulentine's Day ghost kissy 34 00:01:38,959 --> 00:01:40,750 for my favorite gargoy- 35 00:01:40,834 --> 00:01:43,250 [coughing] Ooh! Dusty! 36 00:01:43,291 --> 00:01:47,709 Are you sure you don't want to get into the Ghoulentine's Day spirit this year? 37 00:01:47,792 --> 00:01:50,667 -I'm sure. -Not even a big, ghosty hug? 38 00:01:50,750 --> 00:01:53,709 -Nope. -How 'bout a friendly pat on the back? 39 00:01:53,792 --> 00:01:57,250 Forget it! I'm not a Ghoulentine's Day kind of gargoyle. 40 00:01:57,333 --> 00:01:59,375 [Boris] Where's my little lovebug? 41 00:01:59,750 --> 00:02:01,417 Vee should be down any minute. 42 00:02:01,500 --> 00:02:03,792 Well, I have two lovebugs, after all. 43 00:02:03,875 --> 00:02:05,750 Happy Ghoulentine's Day! 44 00:02:05,834 --> 00:02:08,500 Oh, Boris, you shouldn't have! 45 00:02:08,583 --> 00:02:11,291 I'm just batty about you, darling. 46 00:02:11,375 --> 00:02:12,709 Oh! Mwah! 47 00:02:12,792 --> 00:02:15,041 Oh! Just look at them! 48 00:02:15,125 --> 00:02:16,250 Couple of love-bats! 49 00:02:16,291 --> 00:02:19,291 Agh! Too much lovey-dovey stuff. 50 00:02:19,375 --> 00:02:21,959 This is why I don't like Ghoulentine's Day! 51 00:02:22,041 --> 00:02:24,458 Why'd I even get off my perch this morning? 52 00:02:24,542 --> 00:02:27,709 So you can open all of your Ghoulentine cards? 53 00:02:27,792 --> 00:02:29,208 Maybe next century. 54 00:02:29,291 --> 00:02:32,500 I'd like spooky-shrieky, not mushy-gushy. 55 00:02:32,583 --> 00:02:34,625 -[door opens] -Ooh, Vee's coming! 56 00:02:34,709 --> 00:02:36,208 Places, everyone! 57 00:02:37,709 --> 00:02:39,333 Happy Valentine's Day! 58 00:02:39,417 --> 00:02:41,709 -[all] Huh? -Valentine's Day? 59 00:02:41,792 --> 00:02:44,709 Don't you mean happy Ghoulentine's Day, Vee? 60 00:02:44,792 --> 00:02:47,792 Today's Valentine's Day in Pennsylvania, 61 00:02:47,875 --> 00:02:50,208 and we're exchanging valentines at school! 62 00:02:50,291 --> 00:02:54,458 But don't worry, I still made everyone ghoulenstines like I do every year. 63 00:02:54,459 --> 00:02:56,708 I even made some for Poppy and Bridget, too. 64 00:02:56,709 --> 00:02:58,458 That's fangtastic, darling. 65 00:02:58,542 --> 00:03:00,500 Happy Ghoulentine's Day, 66 00:03:00,583 --> 00:03:02,250 and Valentine's Day! 67 00:03:02,291 --> 00:03:03,667 Vampire kisses! 68 00:03:03,750 --> 00:03:05,750 Mwah! Mwah! Mwah! 69 00:03:05,834 --> 00:03:08,875 Cream-filled chocolates for my special spider. 70 00:03:08,959 --> 00:03:10,375 Thanks, Papa! 71 00:03:10,458 --> 00:03:13,458 Presenting for Ghoulentine's Day, 72 00:03:13,542 --> 00:03:17,125 Chef Remy Bones Chef Remy scones! 73 00:03:17,208 --> 00:03:18,709 Mm! 74 00:03:18,792 --> 00:03:20,417 And from your favorite ghost, 75 00:03:20,500 --> 00:03:22,792 a haunted hug and a spooky snug! 76 00:03:22,875 --> 00:03:24,208 [chuckles] Thanks, Demi! 77 00:03:24,291 --> 00:03:27,000 And an extra hug from Gregoria... 78 00:03:27,083 --> 00:03:30,375 because we all know she doesn't like Ghoulentine's Day. 79 00:03:30,458 --> 00:03:33,500 Because gargoyles are supposed to be rock solid, 80 00:03:33,583 --> 00:03:34,959 not marshmallow soft! 81 00:03:35,041 --> 00:03:37,375 Besides, when your arms are made of stone, 82 00:03:37,458 --> 00:03:39,166 this cuddly stuff isn't easy! 83 00:03:39,250 --> 00:03:41,291 Well, it's never too late to learn. 84 00:03:41,375 --> 00:03:42,542 [doorbell screams] 85 00:03:42,625 --> 00:03:44,959 Poppy and Bridget are here! 86 00:03:45,041 --> 00:03:46,667 [both squeal] 87 00:03:46,750 --> 00:03:48,959 Happy Ghoulentine's Day! 88 00:03:49,041 --> 00:03:50,583 Ghoulentine's Day? 89 00:03:50,667 --> 00:03:53,834 Uh-oh. I'm thinking this a Transylvania thing again! 90 00:03:53,917 --> 00:03:56,417 Oh! I hope it's not too scary! 91 00:03:56,500 --> 00:03:59,166 Don't worry. Ghoulentine's Day 92 00:03:59,250 --> 00:04:01,959 is like Valentine's Day, except with monsters. 93 00:04:02,041 --> 00:04:03,721 Ooh, and monsters are pretty good 94 00:04:03,722 --> 00:04:06,165 at showing their friends how much they love them, 95 00:04:06,166 --> 00:04:08,208 if I do say so myself. 96 00:04:08,209 --> 00:04:09,958 The best part about Ghoulentine's Day 97 00:04:09,959 --> 00:04:12,291 is everyone gets a Ghoulentine! 98 00:04:12,375 --> 00:04:14,500 [light music] 99 00:04:14,583 --> 00:04:17,500 ♪ On a certain day in February ♪ 100 00:04:17,583 --> 00:04:19,709 ♪ Transylvanians all convey ♪ 101 00:04:19,792 --> 00:04:22,709 ♪ Wishes for a day That's sweet and scary ♪ 102 00:04:22,792 --> 00:04:25,208 ♪ Called Ghoulentine's Day ♪ 103 00:04:25,291 --> 00:04:27,941 ♪ Goblins giving sweets To ghosts and mummies ♪ 104 00:04:28,000 --> 00:04:30,500 ♪ Chocolate screams and shriek sorbet ♪ 105 00:04:30,583 --> 00:04:33,458 ♪ Ooey gooey treats and ghastly gummies ♪ 106 00:04:33,542 --> 00:04:36,500 ♪ On Ghoulentine's Day ♪ 107 00:04:36,583 --> 00:04:41,667 ♪ It's a day to show your friends you're always thinking of them ♪ 108 00:04:41,750 --> 00:04:47,208 ♪ A ghoulentine is just the perfect way to say you love them ♪ 109 00:04:47,291 --> 00:04:49,458 ♪ Spooky hearts, decaying flowers ♪ 110 00:04:49,542 --> 00:04:52,458 ♪ In a lovely black bouquet ♪ 111 00:04:52,542 --> 00:04:54,834 ♪ Monster-grams with magic powers ♪ 112 00:04:54,917 --> 00:04:56,417 ♪ On Ghoulentine's ♪ 113 00:04:56,500 --> 00:04:58,500 ♪ On Ghoulentine's Day ♪ 114 00:05:00,291 --> 00:05:01,583 Oh, wow! 115 00:05:01,667 --> 00:05:03,959 [laughing] 116 00:05:04,041 --> 00:05:06,208 That was the coolest valentine! 117 00:05:06,291 --> 00:05:08,959 I mean, Ghoulentine ever! 118 00:05:09,041 --> 00:05:10,208 So amazing! 119 00:05:10,291 --> 00:05:11,750 And kinda scary. 120 00:05:11,834 --> 00:05:13,792 But mostly amazing. 121 00:05:13,875 --> 00:05:16,291 Vee makes the best ghoulentines! 122 00:05:16,375 --> 00:05:19,500 Um, Vee, you can't hand these out at school. 123 00:05:19,583 --> 00:05:21,959 The magic inside might scare everybody, 124 00:05:22,041 --> 00:05:24,875 including me again! 125 00:05:24,959 --> 00:05:27,369 [chuckles] Don't worry, those are just for you. 126 00:05:27,375 --> 00:05:29,375 I made regular valentines, too. 127 00:05:29,458 --> 00:05:31,625 I hope the kids at school like them 128 00:05:31,626 --> 00:05:34,374 as much as everyone liked my ghoulenstines back in Transylvania. 129 00:05:34,375 --> 00:05:36,542 Oh, they will, I know it! 130 00:05:36,625 --> 00:05:39,917 So, are you ready for your first Valentine's Day, Vee? 131 00:05:40,000 --> 00:05:42,041 So ready! Let's go! 132 00:05:44,159 --> 00:05:46,207 Aah! 133 00:05:46,208 --> 00:05:47,583 What is it, Vee? 134 00:05:47,667 --> 00:05:51,542 Sorry. Vampires aren't used to this much pink. 135 00:05:51,625 --> 00:05:54,208 In Transylvania, we decorate with raven black, 136 00:05:54,291 --> 00:05:56,291 creepy purple, and eerie blue. 137 00:05:56,375 --> 00:05:58,625 Pink, not so much. 138 00:05:58,709 --> 00:06:01,625 Valentine's Day is pretty mushy if you ask me. 139 00:06:01,709 --> 00:06:04,417 [Edgar] Everywhere you look, hearts, flowers, 140 00:06:04,500 --> 00:06:05,667 more hearts! 141 00:06:05,750 --> 00:06:07,000 And it's all pink! 142 00:06:07,083 --> 00:06:11,667 My eyes can't take it! Argh! 143 00:06:11,917 --> 00:06:15,125 [laughs] I guess that's how they do it in Pennsylvania. 144 00:06:15,208 --> 00:06:17,375 Happy Valentine's Day, class! 145 00:06:17,458 --> 00:06:19,542 Love is in the air! 146 00:06:19,625 --> 00:06:22,291 -[cheering] -Aw, man! 147 00:06:22,417 --> 00:06:25,959 All right, everyone has a valentine basket on their desk. 148 00:06:26,041 --> 00:06:29,291 Make sure you deliver a valentine to everyone's basket. 149 00:06:29,375 --> 00:06:33,000 Now, ready, set, valentine! 150 00:06:33,083 --> 00:06:37,000 Eee! I can't wait! My first valentine delivery! 151 00:06:37,083 --> 00:06:39,750 I'll start with my two best friends. 152 00:06:39,834 --> 00:06:42,250 One for you, and you. 153 00:06:42,333 --> 00:06:44,083 Ooh! This is fun! 154 00:06:46,250 --> 00:06:48,458 Happy Valentine's Day, Mr. Gore! 155 00:06:48,542 --> 00:06:50,959 Whoa! Talk about speedy delivery! 156 00:06:51,041 --> 00:06:52,792 One for you! Can't forget you! 157 00:06:52,875 --> 00:06:54,875 Here you go! For you! And you! 158 00:06:54,959 --> 00:06:59,291 And I have one more valentine, and it's for you, Edgar! 159 00:06:59,375 --> 00:07:02,375 Really? I mean, ew! Blah! 160 00:07:02,458 --> 00:07:04,291 [laughs] Here you go. 161 00:07:06,667 --> 00:07:07,875 I'm all done! 162 00:07:07,959 --> 00:07:10,208 Wow. You are fast. 163 00:07:10,291 --> 00:07:11,917 Maybe you can help us? 164 00:07:12,000 --> 00:07:13,250 Sure! 165 00:07:16,166 --> 00:07:17,291 [growling] 166 00:07:17,417 --> 00:07:18,583 Lookin' good! 167 00:07:18,667 --> 00:07:20,083 Gettin' my spook on! 168 00:07:20,166 --> 00:07:22,417 Oh, yeah! Tough stuff. 169 00:07:22,500 --> 00:07:23,667 Whoa! Hey, now. 170 00:07:23,750 --> 00:07:25,208 That was a good scare, 171 00:07:25,291 --> 00:07:28,166 but can't you see a gargoyle trying to work here? 172 00:07:28,250 --> 00:07:30,250 They say love is in the scare, 173 00:07:30,333 --> 00:07:32,667 and I am just spreading the love. 174 00:07:32,750 --> 00:07:36,500 I told you, I'm not a Ghoulentine's Day kind of gargoyle! 175 00:07:36,583 --> 00:07:39,458 Maybe if you'd open your ghoulentines you would be. 176 00:07:39,542 --> 00:07:41,125 Come on, I'm gonna open mine! 177 00:07:41,208 --> 00:07:43,166 Oh! This one's from King Pepe! 178 00:07:43,250 --> 00:07:45,792 He sends his royal love from Egypt. 179 00:07:45,875 --> 00:07:48,583 [gasps] A ghoulentine from Blobby! 180 00:07:48,667 --> 00:07:51,959 Oh, and he even sent me some goo, how sweet! 181 00:07:52,041 --> 00:07:54,375 I've never sent anyone a ghoulentine. 182 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 Who'd send me one? 183 00:07:56,125 --> 00:07:58,458 Well, for starters, you have one from V. 184 00:07:58,542 --> 00:07:59,750 Look, here's mine! 185 00:07:59,834 --> 00:08:02,458 Vee's ghoulentines are always the best! 186 00:08:02,542 --> 00:08:05,667 I- eh? This- this isn't a ghoulentine! 187 00:08:05,750 --> 00:08:07,709 Where's the magic and the bats 188 00:08:07,792 --> 00:08:10,667 and the general spooky fuzzy feeling I get? 189 00:08:10,750 --> 00:08:12,208 "Happy Valentine's Day?" 190 00:08:12,291 --> 00:08:14,709 Looks like this is meant for a human kid. 191 00:08:14,792 --> 00:08:17,875 V must've put a valentine in your envelope by mistake. 192 00:08:17,959 --> 00:08:19,917 [gasps] But if I got a valentine, 193 00:08:20,000 --> 00:08:22,875 what if there's a ghoulentine at school? 194 00:08:22,959 --> 00:08:25,458 I gotta warn V! 195 00:08:25,542 --> 00:08:28,959 All right, kids, it's the moment we've all been waiting for. 196 00:08:29,041 --> 00:08:30,834 Time to open valentines! 197 00:08:30,917 --> 00:08:32,834 [all exclaiming] 198 00:08:32,917 --> 00:08:34,417 [gasps] 199 00:08:35,583 --> 00:08:36,750 Demi! 200 00:08:36,834 --> 00:08:38,500 What are you doing here? 201 00:08:38,583 --> 00:08:42,125 We have a teeny tiny Ghoulentine's Day dilemma. 202 00:08:42,208 --> 00:08:45,000 It appears you gave me a valentine, 203 00:08:45,083 --> 00:08:48,375 which means some kid around here is getting a ghoulentine! 204 00:08:48,458 --> 00:08:49,792 What? Oh, no! 205 00:08:49,793 --> 00:08:51,791 I must've put yours in the wrong envelope! 206 00:08:51,792 --> 00:08:54,542 You can't let anyone in here open one of those. 207 00:08:54,625 --> 00:08:57,875 The magic inside was pretty surprising. 208 00:08:57,959 --> 00:09:01,500 You mean scary. Really cool, but scary. 209 00:09:01,583 --> 00:09:04,458 Oh! Last thing I want to do is scare anybody. 210 00:09:04,542 --> 00:09:07,583 We gotta find it, but who has it? 211 00:09:12,250 --> 00:09:14,000 Hey! [laughs] 212 00:09:14,083 --> 00:09:17,083 Are you sure you want to open that? 213 00:09:17,750 --> 00:09:19,709 Nice! Thanks, Vampirina. 214 00:09:21,625 --> 00:09:22,917 [girl screaming] 215 00:09:23,000 --> 00:09:24,875 Oh, yeah, that doesn't sound good. 216 00:09:24,959 --> 00:09:29,333 It's so cute! I love it, Vampirina. 217 00:09:29,417 --> 00:09:31,500 You're welcome! Glad you like it, 218 00:09:31,583 --> 00:09:34,166 'cause it's just a regular valentine. 219 00:09:34,250 --> 00:09:36,208 What else would it be? 220 00:09:36,291 --> 00:09:38,041 [Poppy] That was a close one. 221 00:09:38,125 --> 00:09:41,542 I know, but the ghoulentine is still around here somewhere. 222 00:09:41,625 --> 00:09:44,000 [gasps] This can't be for me! 223 00:09:44,041 --> 00:09:46,583 Look, a card from Miss Gaw! 224 00:09:46,667 --> 00:09:48,083 Oh, she shouldn't have! 225 00:09:48,166 --> 00:09:50,456 Well, do you think I should send her flowers? 226 00:09:50,458 --> 00:09:52,208 Uh, definitely! 227 00:09:52,291 --> 00:09:56,166 You can never go wrong with black stems or haunted tulips. 228 00:09:59,166 --> 00:10:00,834 Does anybody see it? 229 00:10:00,917 --> 00:10:02,917 [screams] 230 00:10:02,918 --> 00:10:05,666 No, no, no, just me, your typical ghoul about school! 231 00:10:05,667 --> 00:10:08,125 Anyhoo, I counted your valentines, Vee. 232 00:10:08,208 --> 00:10:10,834 All of them have been opened except for one. 233 00:10:10,917 --> 00:10:12,542 Then who has it? 234 00:10:14,625 --> 00:10:15,709 Edgar! 235 00:10:15,792 --> 00:10:16,875 Edgar, wait! 236 00:10:16,959 --> 00:10:18,041 Huh? 237 00:10:18,125 --> 00:10:20,667 -Hey, V. -[both gasp] 238 00:10:20,750 --> 00:10:23,125 I'm knee-deep in all this lovey-dovey stuff. 239 00:10:23,208 --> 00:10:25,250 Roses are red, violets are blue? 240 00:10:25,333 --> 00:10:27,709 Nothing original! 241 00:10:27,792 --> 00:10:30,000 Wait! You know what's original? 242 00:10:30,083 --> 00:10:34,083 Our valentine, uh, dance! Dance! 243 00:10:34,166 --> 00:10:35,216 Yeah! 244 00:10:36,875 --> 00:10:39,291 Uh, valen-time to boogie! 245 00:10:39,375 --> 00:10:41,355 Here, little bats! This way, batikins! 246 00:10:41,375 --> 00:10:43,125 Come to Demi! Whoa! 247 00:10:43,208 --> 00:10:46,083 Oh, yeah! Like this! 248 00:10:46,166 --> 00:10:47,834 Valentine dances? 249 00:10:49,083 --> 00:10:51,166 What will they think of next? 250 00:10:52,166 --> 00:10:54,875 Whew! That one's from me. 251 00:10:54,959 --> 00:10:57,750 "Goblins are green, vampires are blue, 252 00:10:57,834 --> 00:11:01,709 your spooktacular friend, happy Valentine's Day to you." 253 00:11:01,792 --> 00:11:03,834 Hmm, it's a big heart, 254 00:11:03,917 --> 00:11:06,834 but it's spooky and awesome, too. 255 00:11:06,917 --> 00:11:08,750 If more valentines were like this, 256 00:11:08,834 --> 00:11:11,709 I really wouldn't mind Valentine's Day. Thanks, Vee. 257 00:11:11,792 --> 00:11:15,000 I guess this is a pretty good Valentine's Day after all. 258 00:11:15,083 --> 00:11:17,959 Yeah, if my brother likes a valentine, 259 00:11:18,041 --> 00:11:20,458 then that's something to be proud of. 260 00:11:20,542 --> 00:11:24,083 Huh, if only we could get another certain someone 261 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 to love Ghoulentine's Day as much as we do. 262 00:11:29,625 --> 00:11:32,375 Well, I'll be a ghoulentine ghost! 263 00:11:32,458 --> 00:11:34,375 [sniffling] This ghoulentine stuff 264 00:11:34,458 --> 00:11:36,291 really hits you right in the heart, 265 00:11:36,375 --> 00:11:38,417 even if it is made of stone. 266 00:11:38,500 --> 00:11:42,375 I got one from Zombie-onca and Igor. 267 00:11:42,458 --> 00:11:44,667 Even my buddy Wolfgang sent one. 268 00:11:44,750 --> 00:11:47,166 I guess what they say is true. 269 00:11:47,250 --> 00:11:51,041 love is love is love is love. 270 00:11:51,125 --> 00:11:52,875 [screams] 271 00:11:54,083 --> 00:11:55,883 Here's some more valentines to open 272 00:11:55,959 --> 00:11:57,208 from me and Bridget. 273 00:11:57,291 --> 00:11:58,583 You too? 274 00:11:58,667 --> 00:12:01,375 Come on, gargoyle hug. 275 00:12:01,458 --> 00:12:04,208 I'm really feeling the love now. 276 00:12:04,291 --> 00:12:07,291 Loving our friends is what monsters do best, 277 00:12:07,417 --> 00:12:10,000 and what Valentine's Day is all about. 278 00:12:14,500 --> 00:12:16,709 [Vampirina] "Scarestitute Teacher." 279 00:12:17,041 --> 00:12:18,875 Okay, kids, a reminder, 280 00:12:18,959 --> 00:12:21,750 my all-teacher band, the Math Men, 281 00:12:21,834 --> 00:12:23,583 has a concert out of town, 282 00:12:23,667 --> 00:12:26,750 so I won't be here for a couple of days. 283 00:12:26,834 --> 00:12:29,375 The school's going to find a substitute teacher 284 00:12:29,458 --> 00:12:32,125 -to take my place while I'm gone. -[bell rings] 285 00:12:32,208 --> 00:12:34,959 Alrighty then, be good! 286 00:12:35,041 --> 00:12:37,750 I have a bat-tastic idea! 287 00:12:37,834 --> 00:12:40,542 My mom could be our substitute teacher! 288 00:12:40,625 --> 00:12:41,775 -Wow! Cool! -Really? 289 00:12:41,834 --> 00:12:44,375 Yeah! Mama was the best scarestitute teacher 290 00:12:44,458 --> 00:12:46,083 back in Transylvania. 291 00:12:46,084 --> 00:12:48,457 She'd cover for Mr. Mummino if he started to unravel, 292 00:12:48,458 --> 00:12:50,958 or Miss Frankensen if she couldn't find her head in the morning. 293 00:12:50,959 --> 00:12:53,833 Those are really weird reasons for a teacher to be absent. 294 00:12:53,834 --> 00:12:55,208 [laughs] 295 00:12:55,291 --> 00:12:59,500 You want me to be a substitute for your class? 296 00:12:59,583 --> 00:13:02,473 Yeah! You were the best scarestitute teacher back home! 297 00:13:02,542 --> 00:13:03,792 Will you do it, Mama? 298 00:13:03,875 --> 00:13:05,125 I don't know. 299 00:13:05,208 --> 00:13:08,250 Oh, it's been a while since I've done any teaching. 300 00:13:08,333 --> 00:13:09,917 But you're scary good at it! 301 00:13:10,000 --> 00:13:11,750 -So scary good! -The scariest! 302 00:13:11,834 --> 00:13:13,792 You know, you're right. 303 00:13:13,875 --> 00:13:15,709 I can do this! 304 00:13:15,792 --> 00:13:18,125 I'm going to call the school right away! 305 00:13:18,126 --> 00:13:19,290 -Really? -Woo-hoo! 306 00:13:19,291 --> 00:13:21,583 And tell your friends to get ready 307 00:13:21,667 --> 00:13:24,208 for some spooky good teaching! 308 00:13:24,291 --> 00:13:27,792 Wait, spooky good teaching? Here? 309 00:13:27,875 --> 00:13:29,625 You don't think Mama's gonna bring 310 00:13:29,709 --> 00:13:32,959 too much Transylvania to school, do you? 311 00:13:33,041 --> 00:13:34,500 -[thunder crashes] -Uh-oh. 312 00:13:34,583 --> 00:13:37,041 Ghouly good morning, girls! 313 00:13:37,125 --> 00:13:38,792 -Morning, Mrs. Hauntley. -Hi! 314 00:13:38,875 --> 00:13:42,250 Wow, it looks totally haunt-mazing in here! 315 00:13:42,333 --> 00:13:47,125 Thank you! I wanted to give you kids the complete scarestitute experience! 316 00:13:47,208 --> 00:13:51,500 Um, Mama, are you sure this isn't too... 317 00:13:51,583 --> 00:13:53,959 Too what? Perfect? Scaretastic? 318 00:13:54,000 --> 00:13:56,041 Too ghoul for school? 319 00:13:56,125 --> 00:13:58,125 [chattering] 320 00:13:58,493 --> 00:14:00,582 Never mind. 321 00:14:00,583 --> 00:14:02,458 You're gonna be great! 322 00:14:02,542 --> 00:14:03,592 Hi, everyone! 323 00:14:03,667 --> 00:14:05,458 My name is Mrs. Hauntley, 324 00:14:05,542 --> 00:14:08,083 and as you might've guessed, I'm Vee's mom. 325 00:14:08,166 --> 00:14:10,417 -Hi, Vee. -[chuckles] 326 00:14:10,500 --> 00:14:13,667 And I'll be your scarestitute, I mean, substitute 327 00:14:13,750 --> 00:14:16,375 while Mr. Gore is away. 328 00:14:16,458 --> 00:14:18,166 The first lesson is music, 329 00:14:18,250 --> 00:14:22,083 so I thought it would be fun to study the sound of screams. 330 00:14:22,166 --> 00:14:23,856 -[thunder crashes] -[screams] 331 00:14:23,875 --> 00:14:25,195 That scream sounds great, 332 00:14:25,250 --> 00:14:27,375 but there's always room for improvement. 333 00:14:27,458 --> 00:14:29,166 There's your basic eek, 334 00:14:29,250 --> 00:14:31,667 but what really makes it spine-tingling 335 00:14:31,750 --> 00:14:33,709 is using your diaphragm. 336 00:14:33,792 --> 00:14:35,125 Observe. 337 00:14:35,208 --> 00:14:38,250 Oh, aah! 338 00:14:38,251 --> 00:14:39,332 See? 339 00:14:39,333 --> 00:14:41,500 Now, let's take it from the top. 340 00:14:41,583 --> 00:14:44,125 Scream Symphony No. 13. 341 00:14:44,208 --> 00:14:45,458 Aah! 342 00:14:45,542 --> 00:14:46,592 Aah! 343 00:14:46,625 --> 00:14:48,458 [all scream] 344 00:14:48,542 --> 00:14:50,291 Music to my ears! 345 00:14:50,375 --> 00:14:52,709 Those are some beautiful screams. 346 00:14:52,792 --> 00:14:54,875 Beautiful is not what I'd call it. 347 00:14:54,959 --> 00:14:57,875 Do you think Mama's being a little too, um... 348 00:14:57,959 --> 00:14:59,583 Transylvanian right now? 349 00:14:59,667 --> 00:15:02,291 She's doing fine! Don't worry about it. 350 00:15:02,375 --> 00:15:04,375 Okay... I guess. 351 00:15:04,458 --> 00:15:07,834 ♪ Eek, eek, eek, eek ♪ 352 00:15:09,333 --> 00:15:11,333 Ah, next up on the lesson plan, history! 353 00:15:11,417 --> 00:15:12,750 I'll be teaching you 354 00:15:12,834 --> 00:15:15,184 all about the Transylvanian kings and queens. 355 00:15:15,208 --> 00:15:18,125 This is just like the ceremonial cape 356 00:15:18,208 --> 00:15:21,166 that belonged to King Constantine the Kooky. 357 00:15:21,250 --> 00:15:23,583 He was followed by Stanislav the Stinky, 358 00:15:23,667 --> 00:15:25,542 who was not a popular king. 359 00:15:25,625 --> 00:15:27,750 Then there was Queen Magda the Mummy, 360 00:15:27,834 --> 00:15:30,417 who led the Spooky Revolution. 361 00:15:30,418 --> 00:15:32,290 I don't know what she's talking about. 362 00:15:32,291 --> 00:15:35,166 Uh, Mama? Mrs. Hauntley? 363 00:15:35,250 --> 00:15:38,709 That's not the history we were studying. 364 00:15:38,792 --> 00:15:41,583 Oh, no. Of course not. 365 00:15:41,667 --> 00:15:43,291 Thank you, Vampirina. 366 00:15:43,417 --> 00:15:45,709 So, why don't we move on 367 00:15:45,792 --> 00:15:48,750 to our last lesson of the day, science. 368 00:15:48,834 --> 00:15:52,625 I know you're all very excited about the volcano diorama, 369 00:15:52,709 --> 00:15:57,083 so put on your goggles, and this is a model 370 00:15:57,166 --> 00:15:59,458 of Mount Transylvania. 371 00:15:59,542 --> 00:16:04,166 Huh? Mount Transylvania? Never heard of it. 372 00:16:04,250 --> 00:16:07,250 Well, you are about to hear it loud and clear! 373 00:16:07,291 --> 00:16:10,250 Oh, no, that's frog's breath and lizardwort! 374 00:16:10,291 --> 00:16:12,417 When they're mixed together, they- 375 00:16:12,500 --> 00:16:14,875 -[all scream] -What's going on? 376 00:16:14,959 --> 00:16:17,709 Oh, I got slime all over me. 377 00:16:17,792 --> 00:16:20,375 My camera's covered in goo! 378 00:16:20,458 --> 00:16:21,917 That's science for you! 379 00:16:22,000 --> 00:16:24,834 If you're not slimed up, you're not learning! 380 00:16:24,917 --> 00:16:26,583 [chuckles] Right? 381 00:16:26,667 --> 00:16:28,125 [session bell rings] 382 00:16:28,208 --> 00:16:30,417 Ooh! It looks like time flies faster 383 00:16:30,500 --> 00:16:32,792 than a vampire bat when you're having fun! 384 00:16:32,875 --> 00:16:34,083 Class dismissed! 385 00:16:34,166 --> 00:16:36,083 I'll see you all tomorrow. 386 00:16:36,084 --> 00:16:37,624 -[all exclaiming] -Goo! Ugh! 387 00:16:37,625 --> 00:16:40,083 So, how'd it go? 388 00:16:40,166 --> 00:16:42,500 Some of the kids looked a little lost 389 00:16:42,583 --> 00:16:45,374 during the music part, but screams can be tough. 390 00:16:45,375 --> 00:16:46,959 Um, well... 391 00:16:47,041 --> 00:16:48,792 Oh, you know what, it's fine. 392 00:16:48,875 --> 00:16:51,834 I'll just revise the scream lesson for tomorrow. 393 00:16:51,917 --> 00:16:53,583 Oh, yeah! 394 00:16:57,083 --> 00:16:58,667 Hey! You're home! 395 00:16:58,750 --> 00:17:00,291 So, how was your mom? 396 00:17:00,417 --> 00:17:02,834 Screamerific? No, no, goop-tastic! 397 00:17:02,917 --> 00:17:04,847 -Spook-mazing? -What's the matter? 398 00:17:04,917 --> 00:17:06,041 Bat got your tongue? 399 00:17:06,125 --> 00:17:07,458 Well... 400 00:17:07,542 --> 00:17:10,000 Mama's teaching was screamerific 401 00:17:10,083 --> 00:17:13,959 and goop-tastic, but that's the problem. 402 00:17:14,041 --> 00:17:15,709 Why? What happened? 403 00:17:15,792 --> 00:17:18,082 She taught us everything on the lesson plan, 404 00:17:18,125 --> 00:17:20,834 but it was all Transylvania stuff. 405 00:17:20,917 --> 00:17:23,375 I could tell the other kids were weirded out, 406 00:17:23,500 --> 00:17:26,917 and they definitely didn't like getting covered in slime. 407 00:17:27,000 --> 00:17:29,959 What? Getting slimed is hilarious! 408 00:17:30,041 --> 00:17:33,291 Of course it is, but we're monsters. 409 00:17:33,375 --> 00:17:35,208 We like that kind of stuff. 410 00:17:35,291 --> 00:17:37,375 I don't think humans do. 411 00:17:37,458 --> 00:17:40,709 Mama was just so... monstery. 412 00:17:40,792 --> 00:17:44,166 The kids in class definitely noticed how different she was, 413 00:17:44,250 --> 00:17:48,208 and I'm not so sure they liked it. 414 00:17:52,709 --> 00:17:54,750 Ready to go, Mama? 415 00:17:55,667 --> 00:17:57,834 Why aren't you ready for school? 416 00:17:57,917 --> 00:18:00,917 I called and told them that another substitute 417 00:18:01,000 --> 00:18:03,750 would probably be a better fit than me. 418 00:18:03,834 --> 00:18:05,792 Huh? How come? 419 00:18:05,875 --> 00:18:07,333 I just don't think I'm right 420 00:18:07,375 --> 00:18:09,709 for the Pennsylvanian way of teaching. 421 00:18:09,792 --> 00:18:13,875 Your classmates will be happier with a human teacher, anyway. 422 00:18:13,959 --> 00:18:15,250 Okay, Mama. 423 00:18:15,291 --> 00:18:16,667 Now, hurry up. 424 00:18:16,750 --> 00:18:18,542 You don't want to be late. 425 00:18:18,625 --> 00:18:20,750 Super speed out of here. 426 00:18:20,834 --> 00:18:22,250 [door opens, closes] 427 00:18:22,291 --> 00:18:24,834 [bell rings] 428 00:18:24,917 --> 00:18:26,667 Vee, where's your mom? 429 00:18:26,750 --> 00:18:28,500 She called the school and told them 430 00:18:28,583 --> 00:18:30,875 to bring in a different substitute instead. 431 00:18:30,959 --> 00:18:33,125 It's probably for the best. 432 00:18:33,208 --> 00:18:35,333 You know, for the human kids. 433 00:18:35,417 --> 00:18:36,709 Hello, students. 434 00:18:36,792 --> 00:18:40,041 I'm your new substitute teacher, Ms. Fincher. 435 00:18:40,125 --> 00:18:42,655 I see in your lesson plan that you've been working 436 00:18:42,709 --> 00:18:44,875 on volcano dioramas? 437 00:18:44,959 --> 00:18:48,875 Yeah. Things got a little messy yesterday. 438 00:18:48,959 --> 00:18:50,374 I can see why! 439 00:18:50,375 --> 00:18:53,417 Dioramas are too exciting and dangerous for school, 440 00:18:53,500 --> 00:18:56,750 with the sharp corners and all the paste you have to use. 441 00:18:56,834 --> 00:18:59,375 It's just- oh!- so sticky, you know? 442 00:18:59,458 --> 00:19:04,291 Instead, I'll be reading you facts about volcanos from this book, 443 00:19:04,375 --> 00:19:07,959 though maybe we should still put on your safety goggles. 444 00:19:08,041 --> 00:19:09,667 These pages are pretty old, 445 00:19:09,750 --> 00:19:12,667 and I wouldn't want us to get dust in our eyes! 446 00:19:12,750 --> 00:19:14,709 But, but, the diorama! 447 00:19:14,792 --> 00:19:17,166 I've been looking forward to it all week! 448 00:19:17,250 --> 00:19:19,208 No squawking while I'm reading! 449 00:19:19,291 --> 00:19:21,083 Now... [clears throat] 450 00:19:21,166 --> 00:19:23,709 "A volcano is a rupture in the crust 451 00:19:23,792 --> 00:19:26,917 of a planetary mass object such as Earth." 452 00:19:27,000 --> 00:19:30,667 Whew, that was the slowest day of school ever! 453 00:19:30,750 --> 00:19:32,417 I almost fell asleep! 454 00:19:32,418 --> 00:19:33,541 Me, too. 455 00:19:33,542 --> 00:19:34,982 I was just a couple of minutes 456 00:19:35,041 --> 00:19:36,458 from a full-on bat nap. 457 00:19:36,459 --> 00:19:38,708 Hey, Vee, why wasn't your mom teaching today? 458 00:19:38,709 --> 00:19:40,500 -Yeah! -Where'd she go? 459 00:19:40,583 --> 00:19:44,667 Oh, um, I don't think she'll be coming in anymore. 460 00:19:44,750 --> 00:19:46,667 Aw, man, that's such a bummer. 461 00:19:46,668 --> 00:19:49,916 Really? It didn't look like you were into what she was teaching. 462 00:19:49,917 --> 00:19:51,583 I guess it was pretty different, 463 00:19:51,667 --> 00:19:53,417 but that's what made it fun! 464 00:19:53,500 --> 00:19:56,542 It didn't make me fall asleep like Ms. Fincher's voice. 465 00:19:56,625 --> 00:19:59,166 Yeah, I even missed all the screaming. 466 00:19:59,250 --> 00:20:02,417 It grows on you. Eek! Bah! Aah! 467 00:20:02,500 --> 00:20:03,750 [laughs] 468 00:20:03,834 --> 00:20:06,792 So you liked her as a teacher? 469 00:20:06,875 --> 00:20:08,834 It wasn't too weird? 470 00:20:08,875 --> 00:20:11,083 She made school different and exciting, 471 00:20:11,166 --> 00:20:13,917 you know, kind of like when we first met you! 472 00:20:14,458 --> 00:20:17,667 Hey, Poppy, we gotta get Mama to come back to school. 473 00:20:17,750 --> 00:20:20,750 That's the most exciting thing I've heard all day! 474 00:20:21,291 --> 00:20:24,834 [Vampirina] Mama, you have to come back to school and teach again. 475 00:20:24,917 --> 00:20:27,792 Yeah, all the kids miss you, Mrs. Hauntley. 476 00:20:27,875 --> 00:20:29,375 -They do? -Of course! 477 00:20:29,458 --> 00:20:32,041 -You're the best! -Mm, I don't know. 478 00:20:32,125 --> 00:20:35,041 I overheard what you said yesterday. 479 00:20:35,125 --> 00:20:37,542 [Oxana] I think you were right. 480 00:20:37,625 --> 00:20:39,667 I'm not the best teacher for human kids 481 00:20:39,750 --> 00:20:41,458 and Pennsylvanian classrooms. 482 00:20:41,542 --> 00:20:42,834 But you are! And... 483 00:20:42,917 --> 00:20:45,667 I'm sorry for saying that stuff. 484 00:20:45,750 --> 00:20:48,375 The thing is, Mama, I got a little embarrassed 485 00:20:48,376 --> 00:20:51,165 by all the Transylvanian stuff you brought to class, 486 00:20:51,166 --> 00:20:53,291 but I shouldn't have. 487 00:20:53,375 --> 00:20:55,083 The kids at school reminded me 488 00:20:55,166 --> 00:20:57,250 that they love me because I'm different, 489 00:20:57,291 --> 00:21:00,667 and I love you because you're different, too. 490 00:21:01,667 --> 00:21:04,250 ♪ You've taught the class to shriek ♪ 491 00:21:04,291 --> 00:21:07,667 ♪ To sing like Transylvanians do ♪ 492 00:21:07,750 --> 00:21:09,750 ♪ Your teaching style's unique ♪ 493 00:21:09,834 --> 00:21:14,166 ♪ Like when you drenched us In volcanic goo ♪ 494 00:21:14,250 --> 00:21:19,917 ♪ Your haunterific history lesson wowed ♪ 495 00:21:20,000 --> 00:21:22,458 ♪ Yes, you're the kind of teacher ♪ 496 00:21:22,542 --> 00:21:25,917 ♪ Who makes a monster proud ♪ 497 00:21:26,333 --> 00:21:29,417 ♪ You've taught me how to screech ♪ 498 00:21:29,500 --> 00:21:32,333 ♪ And every potion on the shelf ♪ 499 00:21:32,458 --> 00:21:35,041 ♪ But the best thing you could teach ♪ 500 00:21:35,125 --> 00:21:39,291 ♪ Is that a monster Always needs to be herself ♪ 501 00:21:39,375 --> 00:21:44,291 ♪ So, Mama, I would like to say out loud ♪ 502 00:21:44,375 --> 00:21:47,583 ♪ That you're the kind of teacher ♪ 503 00:21:47,667 --> 00:21:50,458 ♪ Who makes a monster proud ♪ 504 00:21:50,542 --> 00:21:53,250 ♪ Yes, you're the kind of mother ♪ 505 00:21:53,333 --> 00:21:57,083 ♪ Who makes this monster proud ♪ 506 00:22:00,750 --> 00:22:04,083 Oh, that's really sweet, Vee. 507 00:22:04,166 --> 00:22:05,750 Thank you for saying that. 508 00:22:05,834 --> 00:22:07,375 I'm proud of you. 509 00:22:07,458 --> 00:22:10,542 It's true! The vampire way mixed with the human way 510 00:22:10,625 --> 00:22:12,959 is the best combination for school! 511 00:22:13,041 --> 00:22:18,083 Hmm! Best combination, huh? 512 00:22:18,166 --> 00:22:21,125 So, did your mom come back as our substitute today? 513 00:22:21,208 --> 00:22:23,083 [laughs] You'll see. 514 00:22:23,166 --> 00:22:24,959 Ghoulish greetings, class! 515 00:22:25,041 --> 00:22:28,291 [all cheering] 516 00:22:28,417 --> 00:22:31,417 I know the last volcano had a little more purple 517 00:22:31,500 --> 00:22:33,667 and slime than you're used to, 518 00:22:33,750 --> 00:22:35,750 so we'll try it again, 519 00:22:35,834 --> 00:22:37,875 but I'll need a couple helpers. 520 00:22:37,959 --> 00:22:39,417 Bridget, Edgar? 521 00:22:39,500 --> 00:22:41,834 Aah! I mean, sure! 522 00:22:41,917 --> 00:22:42,967 Yes! 523 00:22:45,875 --> 00:22:47,417 Here you go, Edgar. 524 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 Oh, no, frog's breath! 525 00:22:49,166 --> 00:22:51,636 That'll make the slime explode again, won't it? 526 00:22:51,709 --> 00:22:53,208 Just wait. 527 00:22:53,291 --> 00:22:57,041 And a regular old Pennsylvanian ingredient for Bridget. 528 00:22:57,125 --> 00:22:59,458 Go ahead and mix them up! 529 00:23:02,875 --> 00:23:04,208 Whoa! 530 00:23:04,291 --> 00:23:07,250 [students exclaim] 531 00:23:09,959 --> 00:23:11,542 [laughs] 532 00:23:11,625 --> 00:23:13,291 Yes, Bridget? 533 00:23:13,417 --> 00:23:17,667 Um, I was just wondering if we could do the scream lesson again. 534 00:23:17,750 --> 00:23:20,333 Ah! Of course we can. 535 00:23:20,417 --> 00:23:25,000 Okay, class, just like we practiced. [clears throat] 536 00:23:25,083 --> 00:23:27,375 [Oxana] One and a two and a- 537 00:23:27,458 --> 00:23:30,667 [students screaming and laughing] 538 00:23:31,458 --> 00:23:33,458 [closing theme music] 539 00:23:33,508 --> 00:23:38,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.