All language subtitles for Vampirina s01e23e24 Critters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,583 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,667 --> 00:00:06,625 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,709 --> 00:00:09,834 ♪ Like the other monsters on every block ♪ 4 00:00:09,917 --> 00:00:12,875 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:12,959 --> 00:00:16,375 ♪ And we got a case Of human-race culture shock ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,625 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,709 --> 00:00:22,667 ♪ I may be blue with pointy teeth ♪ 8 00:00:22,750 --> 00:00:26,083 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,166 --> 00:00:29,250 ♪ But I'm not so different underneath ♪ 10 00:00:29,333 --> 00:00:32,208 ♪ It's true that our taste May be a little off-beat ♪ 11 00:00:32,291 --> 00:00:35,750 ♪ But we're the battiest monsters You'll ever meet ♪ 12 00:00:35,834 --> 00:00:39,083 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,166 --> 00:00:42,333 ♪ A ghoulish girl in a human world ♪ 14 00:00:42,458 --> 00:00:45,625 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,709 --> 00:00:47,709 ♪ It may seem strange but it's true ♪ 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,291 -♪ I'm just like you ♪ -♪ Whoa ♪ 17 00:00:50,417 --> 00:00:52,500 ♪ Vampirina ♪ 18 00:00:56,375 --> 00:00:57,792 [Vampirina] "Critters!" 19 00:00:57,875 --> 00:00:59,625 How are we going to go to the concert 20 00:00:59,709 --> 00:01:02,000 with a giant werewolf on the loose? 21 00:01:02,083 --> 00:01:05,333 -[panting] -[Vampirina] Whoa! Werewolf slobber! 22 00:01:05,417 --> 00:01:07,542 -[barking] -[laughing] Wolfy! 23 00:01:07,625 --> 00:01:09,625 You're supposed to be scary! 24 00:01:10,709 --> 00:01:12,417 You know what Gregoria says- 25 00:01:12,500 --> 00:01:14,166 No werewolf fetch in the house! 26 00:01:14,250 --> 00:01:16,542 Ooh! Did someone say werewolf fetch? 27 00:01:16,625 --> 00:01:18,250 Here, Wolfy! Come on, Wolfy! 28 00:01:19,291 --> 00:01:20,417 [barking] 29 00:01:20,500 --> 00:01:21,667 -Oh, no! -Watch out! 30 00:01:25,583 --> 00:01:28,041 -Wolfy! -Whoa, pretty sparkles! 31 00:01:29,166 --> 00:01:30,216 [barks] 32 00:01:31,542 --> 00:01:33,792 -Aww! -Aw, he's so tiny! 33 00:01:33,793 --> 00:01:35,874 Looks like your parents will be home late tonight, 34 00:01:35,875 --> 00:01:37,959 so- what in Dracula's name! 35 00:01:38,041 --> 00:01:39,542 Isn't he the cutest? 36 00:01:39,625 --> 00:01:42,291 Wolfy accidentally knocked into the cabinet, 37 00:01:42,375 --> 00:01:43,750 and now he's pixie-sized. 38 00:01:43,751 --> 00:01:45,791 [Demi] Oh, let's keep him like this, please! 39 00:01:45,792 --> 00:01:47,000 Not on my watch! 40 00:01:47,083 --> 00:01:49,625 He could get lost or hurt if he stays this small. 41 00:01:49,709 --> 00:01:52,500 Even the cobweb ball could roll right over him. 42 00:01:52,583 --> 00:01:55,667 Well, how do we change him back to Wolfy size? 43 00:01:55,750 --> 00:01:57,625 This is a job for the critternarian. 44 00:01:57,709 --> 00:01:59,333 Oh! A critter-what-now? 45 00:01:59,417 --> 00:02:02,583 A critternarian, a doctor who helps magical pets, 46 00:02:02,667 --> 00:02:04,375 and I know just the one to call. 47 00:02:06,083 --> 00:02:08,542 [trilling] Greetings, all! 48 00:02:08,625 --> 00:02:11,125 Got my paws here as fast as I could. 49 00:02:11,126 --> 00:02:13,708 Thanks for coming on such short notice, Dr. Paquette. 50 00:02:13,709 --> 00:02:16,542 Critternarians are always happy to help 51 00:02:16,625 --> 00:02:18,750 any magical creature we can! 52 00:02:18,834 --> 00:02:22,250 Hope you don't mind, my newest patient can't be left alone. 53 00:02:22,291 --> 00:02:26,000 This egg needs to be kept warm and rotated every few minutes. 54 00:02:26,083 --> 00:02:27,959 Looks like a quiet critter to me. 55 00:02:28,041 --> 00:02:30,166 Hi, Dr. Paquette. I'm Vampirina. 56 00:02:30,250 --> 00:02:34,333 And this is Wolfy, my, uh, were-pixie? 57 00:02:34,417 --> 00:02:35,667 [barks] 58 00:02:35,750 --> 00:02:40,375 Ho-ho! Someone must've used a monster load of pixie dust. 59 00:02:40,458 --> 00:02:41,750 Don't worry. 60 00:02:41,834 --> 00:02:45,291 All Wolfy needs is a dose of reversing pixie potion. 61 00:02:45,375 --> 00:02:48,125 We'll do a checkup so we know how much to give him. 62 00:02:49,000 --> 00:02:51,875 Would you like to help me with Wolfy's checkup? 63 00:02:51,959 --> 00:02:53,792 Me? Are you sure? 64 00:02:53,875 --> 00:02:58,458 Yep. I've got a fuzzy feeling you're great with critters! 65 00:02:58,542 --> 00:03:00,166 I walk Wolfy with my parents, 66 00:03:00,250 --> 00:03:02,375 and sometimes I help feed Penelope. 67 00:03:02,458 --> 00:03:06,583 Then you'll be a howling good critternarian, 68 00:03:06,667 --> 00:03:09,625 or should I say, junior critternarian? 69 00:03:09,709 --> 00:03:10,834 [giggles] 70 00:03:11,583 --> 00:03:14,125 Let's hear a howl, Wolfy! 71 00:03:14,208 --> 00:03:16,000 [whines, pants] 72 00:03:18,291 --> 00:03:20,834 Come on, boy, howl like it's a full moon! 73 00:03:20,917 --> 00:03:22,875 Aw-hoo! 74 00:03:22,959 --> 00:03:24,709 [howls] 75 00:03:24,792 --> 00:03:26,417 Two fangs up, team! 76 00:03:26,500 --> 00:03:30,166 Vee, would you mind passing me the monster-o-scope? 77 00:03:30,250 --> 00:03:32,375 -Monsterscope! -That's the one. 78 00:03:32,500 --> 00:03:35,417 You're top notch as a junior critternarian. 79 00:03:35,500 --> 00:03:40,125 You've kept Wolfy calm and already know my critternarian tools! 80 00:03:40,250 --> 00:03:41,750 Thanks, Dr. P. 81 00:03:41,834 --> 00:03:43,709 And what about Dr. Demi? 82 00:03:43,792 --> 00:03:47,291 We wouldn't be in this mess if it wasn't for Dr. Demi. 83 00:03:47,417 --> 00:03:51,208 True, but I really do look hauntingly radiant in white. 84 00:03:51,291 --> 00:03:54,000 Spooktacular checkup, Wolfy! 85 00:03:54,083 --> 00:03:57,917 Fit as a fine fiddle, for being pixie-sized. 86 00:03:58,000 --> 00:03:59,166 [barks] 87 00:03:59,250 --> 00:04:02,166 [gasps] And how is my egg doing? 88 00:04:02,250 --> 00:04:04,125 Over easy, hasn't budged. 89 00:04:04,250 --> 00:04:06,083 A perfect critter, if you ask me. 90 00:04:06,166 --> 00:04:08,291 Now all we need is that potion, 91 00:04:08,375 --> 00:04:10,458 and Wolfy will be good as new. 92 00:04:11,000 --> 00:04:12,834 Great goblins! 93 00:04:12,917 --> 00:04:15,250 -[growls] -What is it? 94 00:04:15,375 --> 00:04:19,000 Looks like I'm all out of reversing pixie potion. 95 00:04:19,001 --> 00:04:20,374 Well, maybe we have some in here. 96 00:04:20,375 --> 00:04:22,959 Let's see, reverse pumpkin potion, no. 97 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Reverse sluggy slime? 98 00:04:24,291 --> 00:04:26,834 Oh, hey! Reverse grumpy gum serum! 99 00:04:26,917 --> 00:04:28,834 Maybe we can use this on Gregoria- 100 00:04:29,917 --> 00:04:33,000 [giggles] You know, there's probably not enough in here. 101 00:04:33,001 --> 00:04:35,541 [Dr. P.] Looks like I'll have to go back to Transylvania. 102 00:04:35,542 --> 00:04:37,750 It's the only place you can get it. 103 00:04:37,834 --> 00:04:38,917 [barks] 104 00:04:39,000 --> 00:04:40,667 Oh, I'll be back in a- 105 00:04:40,750 --> 00:04:43,208 Sweet griffins! The egg! 106 00:04:43,291 --> 00:04:45,583 It needs to be rotated and wrapped! 107 00:04:45,667 --> 00:04:48,834 This is a lot of traveling for a little guy like that. 108 00:04:48,917 --> 00:04:51,750 I have a pretty fantastic idea. 109 00:04:51,834 --> 00:04:53,959 We keep Wolfy tiny forever? 110 00:04:54,041 --> 00:04:58,041 Uh, no. Why don't we watch the egg for Dr. Paquette 111 00:04:58,125 --> 00:04:59,959 while he goes back to Transylvania? 112 00:05:00,041 --> 00:05:02,917 I can keep practicing my new critternarian skills. 113 00:05:03,000 --> 00:05:05,291 Are you sure you can handle it? 114 00:05:05,375 --> 00:05:07,166 You bet your bat tails! 115 00:05:07,250 --> 00:05:09,041 I promise I'll do a good job. 116 00:05:09,125 --> 00:05:11,041 Please, Dr. P.? 117 00:05:11,125 --> 00:05:15,083 Well, you have been a star critternarian so far. 118 00:05:15,166 --> 00:05:17,750 Remember, the egg needs to be rotated 119 00:05:17,834 --> 00:05:20,291 and then wrapped in a blanket to keep warm. 120 00:05:20,375 --> 00:05:22,208 Rotate and wrap. Got it! 121 00:05:22,291 --> 00:05:25,375 If you need anything at all, I'm only a howl away. 122 00:05:25,458 --> 00:05:27,500 I'll be right back with the potion. 123 00:05:28,458 --> 00:05:31,834 I just know I'm gonna be a great critternarian. 124 00:05:34,166 --> 00:05:35,959 ♪ Growing up in Transylvania ♪ 125 00:05:36,041 --> 00:05:37,667 ♪ We all had critter mania ♪ 126 00:05:37,750 --> 00:05:40,220 ♪ For spiders, birds And lizards, and fish ♪ 127 00:05:40,221 --> 00:05:42,666 ♪ We had hounds that are quite loyal ♪ 128 00:05:42,667 --> 00:05:44,416 ♪ And toads that turn out royal ♪ 129 00:05:44,417 --> 00:05:46,834 ♪ And cat who grant your wildest wish ♪ 130 00:05:47,250 --> 00:05:50,709 ♪ I've seen mutant Tap-dancing chimpanzees ♪ 131 00:05:50,792 --> 00:05:53,750 ♪ And a kraken singing a song ♪ 132 00:05:53,959 --> 00:05:56,542 ♪ One little egg I'll handle with ease ♪ 133 00:05:56,625 --> 00:05:59,792 ♪ What could go wrong? ♪ 134 00:05:59,793 --> 00:06:02,666 ♪ I have cared for lots of creatures ♪ 135 00:06:02,667 --> 00:06:04,290 ♪ For shriekers and for squeakers ♪ 136 00:06:04,291 --> 00:06:05,290 ♪ For beasts so big ♪ 137 00:06:05,291 --> 00:06:06,971 ♪ They make the ground shake ♪ 138 00:06:07,458 --> 00:06:09,258 ♪ And so I don't mind admitting ♪ 139 00:06:09,259 --> 00:06:10,874 ♪ I'm pretty sure egg-sitting ♪ 140 00:06:10,875 --> 00:06:13,917 ♪ Will be a piece of scareberry cake ♪ 141 00:06:14,000 --> 00:06:17,458 ♪ With a hungry plant As my household pet ♪ 142 00:06:17,542 --> 00:06:20,583 ♪ And a werewolf tagging along ♪ 143 00:06:20,667 --> 00:06:23,375 ♪ One little egg, I've got it, no sweat ♪ 144 00:06:23,458 --> 00:06:26,417 ♪ What could go wrong? ♪ 145 00:06:26,500 --> 00:06:29,583 ♪ What could go wrong? ♪ 146 00:06:29,667 --> 00:06:31,291 ♪ What could go wrong? ♪ 147 00:06:32,500 --> 00:06:33,792 Okay, first step. 148 00:06:33,875 --> 00:06:34,925 Rotate. 149 00:06:35,166 --> 00:06:36,875 I like this little critter. 150 00:06:36,959 --> 00:06:38,458 No fuss, no yipping, 151 00:06:38,542 --> 00:06:41,000 no slobber on my 16th-century stone. 152 00:06:41,001 --> 00:06:42,582 [barks] 153 00:06:42,583 --> 00:06:43,959 What's next, Dr. Vee? 154 00:06:44,041 --> 00:06:45,917 Step two, keep warm and cozy. 155 00:06:46,000 --> 00:06:47,440 I'll grab some more blankets. 156 00:06:47,500 --> 00:06:50,083 -[crackle] -Um, what was that? 157 00:06:50,084 --> 00:06:52,708 Please tell me that was just Gregoria's back again. 158 00:06:52,709 --> 00:06:54,458 I wish. That was the egg. 159 00:06:54,542 --> 00:06:56,208 Maybe we should call Dr. Paquette. 160 00:06:56,291 --> 00:06:59,583 Wait! I promised Dr. P. I could take care of the egg. 161 00:06:59,667 --> 00:07:01,667 We can handle this. I know it. 162 00:07:02,458 --> 00:07:03,959 All we need is... 163 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 a bandage! 164 00:07:06,917 --> 00:07:08,542 See? Good as new. 165 00:07:08,625 --> 00:07:10,041 Now, time for the blanket. 166 00:07:10,125 --> 00:07:11,375 [crackling] 167 00:07:11,458 --> 00:07:12,625 [pops] 168 00:07:12,709 --> 00:07:15,000 Um, Dr. Vee, the bandage fell off. 169 00:07:15,083 --> 00:07:17,583 And the critter sprouted two lizardy legs! 170 00:07:17,667 --> 00:07:19,750 Can we call Dr. Paquette now? 171 00:07:19,834 --> 00:07:22,792 We got this. Just- catch that egg! 172 00:07:28,250 --> 00:07:29,375 Ohhh! 173 00:07:30,792 --> 00:07:32,625 That is no ingredient of mine! 174 00:07:32,709 --> 00:07:34,250 Excuse me! Coming through! 175 00:07:34,333 --> 00:07:36,458 Oh! What is the meaning of this? 176 00:07:36,542 --> 00:07:38,875 Sorry, Chef Remy, runaway egg! 177 00:07:42,875 --> 00:07:44,583 Oops! Sorry. 178 00:07:46,166 --> 00:07:47,875 We've got it now! 179 00:07:48,834 --> 00:07:50,274 [Vampirina] It's hatching! 180 00:07:50,826 --> 00:07:52,874 [squeaks] 181 00:07:52,875 --> 00:07:54,083 -Aww! -Oh, cute! 182 00:07:54,166 --> 00:07:57,834 It's a baby dragon! Aww. 183 00:07:57,917 --> 00:08:00,792 Uh, are you two seeing the same critter I'm seeing? 184 00:08:00,875 --> 00:08:03,083 The cutest, cuddliest critter ever? 185 00:08:03,166 --> 00:08:06,792 No! I'm seeing a real-life dragon that looks like trouble. 186 00:08:07,291 --> 00:08:09,750 Aw, everything is gonna be just fine. 187 00:08:09,751 --> 00:08:12,708 [Vampirina] How much trouble could a little baby dragon be? 188 00:08:12,709 --> 00:08:15,041 -[sneezes] -Oh, you're right, 189 00:08:15,125 --> 00:08:18,166 nothing bad could happen with a baby dragon 190 00:08:18,250 --> 00:08:21,709 who breathes fire. Ah, silly of me to worry! 191 00:08:21,792 --> 00:08:23,917 It's only a little harmless smoke. 192 00:08:24,000 --> 00:08:26,166 -I'm sure it's nothing. -[sneezes] 193 00:08:26,250 --> 00:08:27,375 Or not. 194 00:08:27,458 --> 00:08:28,917 I hate to say I told you so, 195 00:08:29,000 --> 00:08:31,291 but, hello, I told you! 196 00:08:31,375 --> 00:08:33,175 Where there's smoke, there's fire! 197 00:08:33,250 --> 00:08:36,917 Oh, no. Here, baby dragon! Come down! 198 00:08:40,417 --> 00:08:41,792 [squawks, sneeze] 199 00:08:41,875 --> 00:08:43,834 Can we call Dr. Paquette now? 200 00:08:43,917 --> 00:08:47,000 Please, call Dr. P.! We need help! 201 00:08:47,083 --> 00:08:49,458 [dragon squawking] 202 00:08:49,583 --> 00:08:51,750 He couldn't have flown too far. 203 00:08:52,917 --> 00:08:55,542 [rustling] 204 00:08:55,625 --> 00:08:58,500 -No, baby dragon! -It's not dinnertime! 205 00:08:58,583 --> 00:09:01,458 -[caws] -Okay, maybe it is. 206 00:09:05,083 --> 00:09:06,291 [squeaks] 207 00:09:09,291 --> 00:09:10,458 [squawks] 208 00:09:10,542 --> 00:09:11,959 [organ plays] 209 00:09:12,041 --> 00:09:14,875 [Vampirina] Look, Demi, I think she's hungry. 210 00:09:14,959 --> 00:09:16,625 That's how we can catch her! 211 00:09:16,626 --> 00:09:18,249 But we don't have any dragon food, 212 00:09:18,250 --> 00:09:21,208 unless Chef Remy also cooks dishes for dragons. 213 00:09:24,667 --> 00:09:26,709 [barking] 214 00:09:26,792 --> 00:09:28,125 [squawks] 215 00:09:28,208 --> 00:09:29,750 Oh, no! Wolfy! 216 00:09:29,834 --> 00:09:31,208 [Wolfy barking] 217 00:09:31,291 --> 00:09:33,750 Oh, I wish Dr. Paquette were here. 218 00:09:33,834 --> 00:09:36,125 Maybe I should've called him sooner. 219 00:09:42,041 --> 00:09:44,083 Wolfy! Come here, boy! 220 00:09:44,084 --> 00:09:46,082 [Demi] Here, baby dragon! Here, girl! 221 00:09:46,083 --> 00:09:48,417 -[snorts] -[squawks] 222 00:09:53,208 --> 00:09:54,834 [Wolfy whimpering] 223 00:09:56,000 --> 00:09:57,291 There you are, Wolfy! 224 00:09:57,375 --> 00:10:00,166 You have to be careful because you're so small. 225 00:10:00,250 --> 00:10:04,208 Wait, is this- [gasps] Dr. Paquette's bag! 226 00:10:04,291 --> 00:10:06,041 He must've left it behind. 227 00:10:06,125 --> 00:10:07,417 Dragon food! 228 00:10:07,500 --> 00:10:09,000 I know what to do! 229 00:10:09,417 --> 00:10:12,166 No! Hot! Hot! Hot! 230 00:10:12,250 --> 00:10:13,750 Ooh, I'm gonna be ghost toast! 231 00:10:13,834 --> 00:10:16,166 Oh! Aah! 232 00:10:16,250 --> 00:10:19,083 Oh, Dr. P.'s on the way! 233 00:10:19,166 --> 00:10:21,250 [squealing] 234 00:10:22,417 --> 00:10:23,834 [chortles] 235 00:10:30,542 --> 00:10:33,208 Good baby dragon. Good. 236 00:10:33,291 --> 00:10:35,125 [coos] 237 00:10:35,208 --> 00:10:36,291 Aw! 238 00:10:38,083 --> 00:10:39,792 [doorbell screams] 239 00:10:39,875 --> 00:10:41,959 -We did it! -[coos] 240 00:10:42,041 --> 00:10:44,709 [panting] I'm here! I'm here! 241 00:10:44,792 --> 00:10:47,083 Oh, I knew this was a bad idea. 242 00:10:47,166 --> 00:10:48,875 Is there smoke, flames? 243 00:10:49,375 --> 00:10:52,291 -[dragon coos] -Well, would you look at that! 244 00:10:52,875 --> 00:10:55,166 Dr. P., I'm so glad you're here. 245 00:10:55,250 --> 00:10:57,000 The egg, she hatched. 246 00:10:57,083 --> 00:10:59,709 And then she started flying and was really hungry. 247 00:10:59,792 --> 00:11:01,333 I wasn't sure what to do. 248 00:11:01,417 --> 00:11:03,417 I'm sorry I didn't call sooner, 249 00:11:03,500 --> 00:11:05,240 but I promised you I could handle it. 250 00:11:05,750 --> 00:11:09,083 I wanted to prove that I could be a great critternarian like you. 251 00:11:09,166 --> 00:11:11,792 Let's see. [clears throat] She looks healthy, 252 00:11:11,875 --> 00:11:14,750 well-fed, and perfectly cozy. 253 00:11:14,834 --> 00:11:18,000 I'd say you're a natural critternarian! 254 00:11:18,001 --> 00:11:19,124 I am? 255 00:11:19,125 --> 00:11:21,583 Of course! Oh, just remember, 256 00:11:21,667 --> 00:11:24,959 it's always okay to ask for help when you need it. 257 00:11:25,041 --> 00:11:28,625 Critternarians help all magical creatures in need, 258 00:11:28,709 --> 00:11:30,417 including each other. 259 00:11:30,500 --> 00:11:33,291 Okay, I will. Thanks, Dr. Paquette. 260 00:11:33,375 --> 00:11:36,875 Hoo-hoo-hoo! Now I'm the one who needs some help 261 00:11:36,959 --> 00:11:40,500 giving Wolfy his potion so he isn't pixie-sized anymore! 262 00:11:40,583 --> 00:11:41,633 [squeaks] 263 00:11:42,291 --> 00:11:44,417 I guess he is pretty cute. 264 00:11:45,083 --> 00:11:49,583 Are we 150% sure we can't keep him like this? 265 00:11:49,667 --> 00:11:53,625 Ho-ho-ho! I think it's best we change him back. 266 00:11:53,709 --> 00:11:55,625 Ready, Vee? 267 00:11:56,826 --> 00:11:58,791 [barking] 268 00:11:58,792 --> 00:12:01,458 Stay, Wolfy. Good boy. 269 00:12:01,542 --> 00:12:03,750 [whirring, chimes] 270 00:12:04,625 --> 00:12:06,125 -[barking] -[laughing] 271 00:12:06,208 --> 00:12:07,875 Good boy, Wolfy. 272 00:12:07,959 --> 00:12:09,083 I like you this size! 273 00:12:09,166 --> 00:12:11,542 -Oh! -Great job, Vee! 274 00:12:14,667 --> 00:12:16,417 [Vampirina] "Cuddle Monster." 275 00:12:17,667 --> 00:12:19,000 [laughing] 276 00:12:19,083 --> 00:12:20,133 I think we lost her. 277 00:12:21,208 --> 00:12:22,834 Thank who-mess. 278 00:12:22,917 --> 00:12:25,250 Roar! Gotcha. 279 00:12:25,333 --> 00:12:26,917 [Demi] Oh-ho-ho! Nice move. 280 00:12:27,000 --> 00:12:28,959 Yeah, I didn't even feel you there! 281 00:12:29,041 --> 00:12:32,208 You're it, Demi! I love scare tag. 282 00:12:32,209 --> 00:12:34,582 [Demi] Get ready for a spook-a-licious scare, 283 00:12:34,583 --> 00:12:35,582 'cause here I come! 284 00:12:35,583 --> 00:12:37,792 Hello! Can I play? 285 00:12:37,875 --> 00:12:42,000 [gasps] What in the name of cuteness are you! 286 00:12:42,083 --> 00:12:43,583 My name's Buttons, 287 00:12:43,667 --> 00:12:46,625 and I just booked a room here at your Scare B'n'B. 288 00:12:46,709 --> 00:12:48,166 I'm a cuddle monster. 289 00:12:48,167 --> 00:12:50,916 Well, that explains why I can't resist cuddling you! 290 00:12:50,917 --> 00:12:52,458 It's nice to meet you, Buttons. 291 00:12:52,542 --> 00:12:54,792 I'm Vampirina, and this is Gregoria. 292 00:12:54,875 --> 00:12:58,208 Ooh! And I'm Demi! Ooh, come here! 293 00:12:58,291 --> 00:13:00,000 [grunting] 294 00:13:00,001 --> 00:13:01,124 [crashes] 295 00:13:01,125 --> 00:13:02,834 You can absolutely play with us. 296 00:13:02,917 --> 00:13:05,291 It's called scare tag. 297 00:13:05,375 --> 00:13:07,625 If you're it, you have to catch the others 298 00:13:07,709 --> 00:13:10,834 and give them a big, silly scare! 299 00:13:10,917 --> 00:13:13,166 How will I know when I'm it? 300 00:13:13,250 --> 00:13:15,208 [growls] You're it! 301 00:13:15,291 --> 00:13:17,542 -[all laughing] -Here I come! 302 00:13:23,542 --> 00:13:24,917 [squeaks] 303 00:13:25,000 --> 00:13:26,542 [all] Aww! 304 00:13:26,625 --> 00:13:28,625 You're not supposed to say "Aw." 305 00:13:28,709 --> 00:13:31,166 You're supposed to say "Aah!" 306 00:13:31,250 --> 00:13:34,667 But that was the cutest roar ever! 307 00:13:34,750 --> 00:13:38,166 I shouldn't have a cute roar. I'm a monster! 308 00:13:38,250 --> 00:13:41,250 Well, it was monstrously cute, if that helps! 309 00:13:41,333 --> 00:13:44,166 So I didn't scare any of you? 310 00:13:44,250 --> 00:13:45,300 [all] Uh-uh. 311 00:13:45,333 --> 00:13:46,834 But that's okay. 312 00:13:46,835 --> 00:13:48,290 Just because you're a monster 313 00:13:48,291 --> 00:13:50,291 doesn't mean you have to be scary. 314 00:13:50,375 --> 00:13:52,208 But I want to be! 315 00:13:52,291 --> 00:13:55,375 I know I'm small, fluffy, and cute as a button, 316 00:13:55,458 --> 00:13:58,375 but I've always dreamed of being big and scary, 317 00:13:58,417 --> 00:14:00,083 like a real monster! 318 00:14:00,625 --> 00:14:03,583 You know, I wasn't always good at scaring. 319 00:14:03,667 --> 00:14:05,417 When I was just a baby vampire, 320 00:14:05,500 --> 00:14:07,291 my roar was awful! 321 00:14:07,375 --> 00:14:10,792 Sounded like a frog croaking inside a rusty tin can. 322 00:14:10,875 --> 00:14:15,208 But luckily I had two of the best scare teachers around, 323 00:14:15,291 --> 00:14:16,709 Demi and Gregoria. 324 00:14:16,792 --> 00:14:18,750 They taught me everything I know. 325 00:14:18,834 --> 00:14:20,750 Maybe they could help you, too. 326 00:14:20,834 --> 00:14:23,291 Is that true, Mr. Demi and Ms. Gregoria? 327 00:14:24,166 --> 00:14:26,542 Can you help me be scary? 328 00:14:28,333 --> 00:14:29,963 -You betcha! -Most certainly! 329 00:14:30,000 --> 00:14:33,625 Kid, there isn't a monster, spirit, magical animal, 330 00:14:33,709 --> 00:14:35,750 or enchanted insect we haven't been able 331 00:14:35,834 --> 00:14:37,792 to turn into a top-notch scarer. 332 00:14:37,875 --> 00:14:40,125 We taught Penelope her best spooky face... 333 00:14:40,208 --> 00:14:41,291 [blabbers] 334 00:14:41,417 --> 00:14:43,417 ...Remy Bones how to make googly eyes... 335 00:14:43,500 --> 00:14:45,625 -Aah! -They're fake, but effective. 336 00:14:45,750 --> 00:14:48,375 ...and we even taught Wolfy the element of surprise. 337 00:14:48,458 --> 00:14:50,375 [laughing] 338 00:14:50,458 --> 00:14:54,166 What Gregoria is trying to say is you're in "ghoul" hands. 339 00:14:55,417 --> 00:14:57,500 ♪ You're here in Scare 101 ♪ 340 00:14:57,583 --> 00:14:59,792 ♪ And when your lessons are done ♪ 341 00:14:59,875 --> 00:15:03,041 ♪ You'll be a master Of the hair-raising shriek ♪ 342 00:15:04,125 --> 00:15:06,208 ♪ We're gonna sharpen your skills ♪ 343 00:15:06,291 --> 00:15:08,375 ♪ At giving spine-tingling chills ♪ 344 00:15:08,458 --> 00:15:10,738 ♪ And then we'll tweak your terror-ific ♪ 345 00:15:10,792 --> 00:15:12,667 ♪ Terrorizing technique ♪ 346 00:15:12,750 --> 00:15:14,834 ♪ Yes, if you stick with us ♪ 347 00:15:14,959 --> 00:15:17,417 ♪ You'll be fang-tabulous ♪ 348 00:15:17,500 --> 00:15:20,166 ♪ You're gonna be scary good ♪ 349 00:15:20,167 --> 00:15:23,290 ♪ You'll know the bat-tastic bliss ♪ 350 00:15:23,291 --> 00:15:25,500 ♪ Of making faces like this ♪ 351 00:15:26,083 --> 00:15:29,041 ♪ You'll learn the way To screech, howl, and roar ♪ 352 00:15:29,917 --> 00:15:31,792 ♪ And when you earn your degree ♪ 353 00:15:31,875 --> 00:15:33,959 ♪ In Shock-and-Awe-ology ♪ 354 00:15:34,041 --> 00:15:38,291 ♪ You'll be a terror-ific Scarer like no scarer before ♪ 355 00:15:38,375 --> 00:15:40,750 ♪ And then as quick as lightning ♪ 356 00:15:40,834 --> 00:15:42,875 ♪ You'll be fierce and frightening ♪ 357 00:15:42,959 --> 00:15:45,083 ♪ Learn each spooky theory ♪ 358 00:15:45,166 --> 00:15:47,250 ♪ And an "A" in eerie! ♪ 359 00:15:47,333 --> 00:15:49,417 ♪ So much more than scary ♪ 360 00:15:49,500 --> 00:15:51,583 ♪ You'll be legendary ♪ 361 00:15:51,667 --> 00:15:54,625 ♪ You're gonna be scary good ♪ 362 00:15:55,208 --> 00:15:57,417 - ♪ Boo! ♪ -[laughing] 363 00:15:57,500 --> 00:16:00,125 I'm gonna be the best scarer ever, 364 00:16:00,208 --> 00:16:02,291 just like a real monster! 365 00:16:02,292 --> 00:16:03,999 Could I join in on the training, too? 366 00:16:04,000 --> 00:16:06,709 My scare could use a little refresher. 367 00:16:06,792 --> 00:16:10,542 I wasn't gonna say anything, but since you did, 368 00:16:10,625 --> 00:16:12,500 yes, Vee, you can. 369 00:16:12,583 --> 00:16:13,834 Yay! 370 00:16:14,208 --> 00:16:15,959 Welcome to Scare School. 371 00:16:16,041 --> 00:16:17,875 If you want to scare like the best, 372 00:16:17,959 --> 00:16:20,000 you need to know about the best, 373 00:16:20,083 --> 00:16:23,458 the great scarers of history! 374 00:16:24,250 --> 00:16:25,375 That was your cue. 375 00:16:26,041 --> 00:16:27,417 Oops. Sorry. 376 00:16:28,834 --> 00:16:31,917 The greatest scarers use what is special about them 377 00:16:32,041 --> 00:16:33,375 to get the best scares, 378 00:16:33,458 --> 00:16:36,125 -like peculiar skin pigment... -[Vampirina] Whoa! 379 00:16:36,959 --> 00:16:39,069 -...giant, hideous feet... -[Vampirina] Wow! 380 00:16:39,166 --> 00:16:40,750 ...a hook for a neck... 381 00:16:42,000 --> 00:16:43,050 Huh? 382 00:16:43,083 --> 00:16:44,542 ...and invisibility. 383 00:16:44,543 --> 00:16:46,416 Find your special talent, 384 00:16:46,417 --> 00:16:49,625 and you'll take your scare to monstrous heights! 385 00:16:51,458 --> 00:16:53,417 I don't know how these got on there. Oh! 386 00:16:53,959 --> 00:16:56,375 [laughing] 387 00:16:57,542 --> 00:16:59,375 The key to being a good scarer 388 00:16:59,458 --> 00:17:01,375 is having an awesome spooky face. 389 00:17:01,458 --> 00:17:03,375 Here's one of my favorites. [gibbers] 390 00:17:03,376 --> 00:17:05,541 Your turn! Grab a prop from the chest of scares, 391 00:17:05,542 --> 00:17:07,417 and let's see those spooky faces! 392 00:17:10,458 --> 00:17:13,000 Good, good. Wider. More teeth. 393 00:17:13,083 --> 00:17:15,208 That's it! Even more teeth! 394 00:17:15,209 --> 00:17:17,165 [Demi] Don't forget the tongue. More tongue. 395 00:17:17,166 --> 00:17:20,250 You can't possibly show too many teeth, okay? 396 00:17:20,333 --> 00:17:23,917 If you have any hope of succeeding as a great scarer, 397 00:17:24,000 --> 00:17:27,417 you have to master... [roaring] ...the roar. 398 00:17:27,500 --> 00:17:30,667 -Hit it, Demi. -Tickled ivories coming right up. 399 00:17:30,750 --> 00:17:34,542 [roars, shrieks] 400 00:17:35,667 --> 00:17:38,166 Clapping for Demi won't get you higher grades. 401 00:17:38,250 --> 00:17:39,300 Your turn! 402 00:17:40,208 --> 00:17:43,166 -[roars, shrieks] -Keep going. Keep going. 403 00:17:43,250 --> 00:17:45,375 [Gregoria] Keep going! 404 00:17:45,458 --> 00:17:46,542 [sighs] 405 00:17:46,625 --> 00:17:49,000 Good. Could be better. Again! 406 00:17:49,667 --> 00:17:53,667 This is the most important exercise in all of Scare School. 407 00:17:53,750 --> 00:17:55,000 And the most fun! 408 00:17:55,250 --> 00:17:57,917 Here's where you'll find your special talent, 409 00:17:58,000 --> 00:18:00,500 that one thing that only you can do. 410 00:18:00,583 --> 00:18:02,709 That's what makes it spookiest of all! 411 00:18:02,792 --> 00:18:06,625 To find it, you need to take a close look at yourself in the mirror. 412 00:18:06,709 --> 00:18:08,667 Literally. [whistles] 413 00:18:08,750 --> 00:18:11,000 -Whoa! -[Buttons] Cool! 414 00:18:11,083 --> 00:18:15,250 Look for that scariest scare that lives deep inside of you. 415 00:18:15,291 --> 00:18:18,041 Ooh! I think I found it. 416 00:18:18,417 --> 00:18:19,875 I see mine, too! 417 00:18:19,959 --> 00:18:23,917 And I see a seriously handsome ghost. Hello, there! 418 00:18:23,918 --> 00:18:25,374 -[doorbell screams] -Uh-oh. 419 00:18:25,375 --> 00:18:28,166 I forgot I invited Poppy and Bridget over to play. 420 00:18:28,250 --> 00:18:29,542 -Hey, there! -Hi, Vee. 421 00:18:29,625 --> 00:18:32,166 Hi, guys. We're actually- 422 00:18:32,250 --> 00:18:34,660 In the middle of an extremely important lesson 423 00:18:34,709 --> 00:18:36,458 that cannot be interrupted! 424 00:18:36,542 --> 00:18:39,458 [gasps] You are without a doubt the cutest- 425 00:18:39,542 --> 00:18:40,959 whatever it is that you are- 426 00:18:41,041 --> 00:18:42,959 that I've ever seen! 427 00:18:43,208 --> 00:18:44,959 My name's Buttons. 428 00:18:45,041 --> 00:18:48,500 [squeals] It has an even cuter voice! 429 00:18:49,125 --> 00:18:51,875 Okay, Bridget, let's let them finish. 430 00:18:51,959 --> 00:18:53,083 Now, where were we? 431 00:18:53,166 --> 00:18:56,417 Ah, yes, the final portion of Scare School. 432 00:18:56,500 --> 00:18:58,834 Time to put your new skills to the test! 433 00:19:00,083 --> 00:19:02,291 Thank you to our three scare experts 434 00:19:02,417 --> 00:19:04,375 for agreeing to be judges today. 435 00:19:04,458 --> 00:19:05,583 Ooh, I can't wait. 436 00:19:05,709 --> 00:19:07,792 I love a good scare! 437 00:19:07,875 --> 00:19:09,166 [barking] 438 00:19:09,250 --> 00:19:10,709 Then, without further ado, 439 00:19:10,792 --> 00:19:15,166 please welcome all the way from her bedroom upstairs, Vee! 440 00:19:16,417 --> 00:19:18,625 -Roar! -Ooh! 441 00:19:18,709 --> 00:19:21,583 -Roar! -Aah! [laughs] 442 00:19:21,667 --> 00:19:25,083 -Roar! -[barking] 443 00:19:25,166 --> 00:19:27,625 Whoa, that was truly spooktacular! 444 00:19:27,750 --> 00:19:30,333 I always look for areas to improve, 445 00:19:30,375 --> 00:19:31,542 but you rocked it. 446 00:19:31,625 --> 00:19:33,500 Thanks, guys. I couldn't have done it 447 00:19:33,583 --> 00:19:35,417 without the best teachers around. 448 00:19:35,959 --> 00:19:38,083 Next up, we have the cute, 449 00:19:38,208 --> 00:19:42,291 the adorable, the scary... Buttons! 450 00:19:43,576 --> 00:19:45,666 [squeaks] 451 00:19:45,667 --> 00:19:46,834 Aaw! 452 00:19:48,333 --> 00:19:49,792 [softly] Roar! 453 00:19:49,875 --> 00:19:52,417 Oh, cute! 454 00:19:55,208 --> 00:19:56,291 Now, don't worry. 455 00:19:56,292 --> 00:19:57,791 Wolfy is scared of everything. 456 00:19:57,792 --> 00:19:59,208 Use your special talent. 457 00:20:01,542 --> 00:20:02,917 [Oxana and Boris] Aww! 458 00:20:03,000 --> 00:20:04,050 [whimpers] 459 00:20:04,125 --> 00:20:05,375 Oh, no! 460 00:20:05,458 --> 00:20:07,291 I thought I'd use my softness 461 00:20:07,375 --> 00:20:09,500 to make me pokey and spooky, 462 00:20:09,583 --> 00:20:12,750 but it just made me even cuter! 463 00:20:12,834 --> 00:20:14,542 Thanks for the lessons, 464 00:20:14,625 --> 00:20:16,000 but it's no use. 465 00:20:16,875 --> 00:20:19,500 I'm never gonna be scary. 466 00:20:19,583 --> 00:20:22,041 Oh! She's even cuter when she's sad! 467 00:20:22,125 --> 00:20:23,208 [Bridget screams] 468 00:20:23,209 --> 00:20:25,541 [Demi] Uh-oh, she opened the chest of scares. 469 00:20:25,542 --> 00:20:26,959 It's okay, Bridget. 470 00:20:27,041 --> 00:20:29,291 Yeah, they're just spooky props. 471 00:20:29,375 --> 00:20:32,041 Yes, we're just spooky props! 472 00:20:32,125 --> 00:20:35,041 -[screams] -Bridget! 473 00:20:37,417 --> 00:20:40,834 Oh, no! Now we've got a sad cuddle monster 474 00:20:40,917 --> 00:20:42,417 and a scared friend. 475 00:20:42,618 --> 00:20:44,708 Bridget? 476 00:20:44,709 --> 00:20:46,449 You can come out of the bathroom now. 477 00:20:46,458 --> 00:20:48,333 Mm, no thank you. 478 00:20:48,417 --> 00:20:50,083 But it's safe, darling. 479 00:20:50,166 --> 00:20:53,208 Come on, Bridget. You have to come out sometime. 480 00:20:53,291 --> 00:20:54,625 No, I don't. 481 00:20:54,709 --> 00:20:55,875 What are we gonna do? 482 00:20:55,876 --> 00:20:57,040 We're great at scaring, 483 00:20:57,041 --> 00:20:59,375 but we don't know anything about unscaring. 484 00:20:59,458 --> 00:21:01,291 You're right. We don't. 485 00:21:01,375 --> 00:21:04,125 But I think I know someone who does. 486 00:21:06,208 --> 00:21:09,166 If you're here to cheer me up, thanks, 487 00:21:09,291 --> 00:21:11,750 but I don't think it's gonna work. 488 00:21:11,834 --> 00:21:14,542 We're actually here because we need your help. 489 00:21:14,625 --> 00:21:17,583 My help? What use could I be? 490 00:21:17,667 --> 00:21:20,458 Don't you need the help of a real monster, 491 00:21:20,542 --> 00:21:23,375 someone who's big and scary? 492 00:21:23,458 --> 00:21:25,375 Actually, no. 493 00:21:25,458 --> 00:21:28,166 We have a problem that only you can fix. 494 00:21:30,208 --> 00:21:33,375 Bridget? It's Buttons. 495 00:21:33,500 --> 00:21:34,875 Remember me? 496 00:21:34,959 --> 00:21:36,792 Is it okay if I come in? 497 00:21:36,875 --> 00:21:39,959 Okay, I guess. 498 00:21:40,041 --> 00:21:42,917 But only because you're cute. 499 00:21:44,417 --> 00:21:46,792 I heard you got kinda scared. 500 00:21:46,875 --> 00:21:50,959 Yeah. You're not scary, right? 501 00:21:51,041 --> 00:21:54,000 No, no! I'm just a cuddle monster. 502 00:21:54,083 --> 00:21:56,583 [shrieks] A monster! 503 00:21:56,667 --> 00:22:00,083 I promise, I'm not scary. 504 00:22:00,166 --> 00:22:01,834 I learned that today. 505 00:22:01,917 --> 00:22:03,959 But monsters are scary! 506 00:22:04,041 --> 00:22:07,959 Not me, even when I try. 507 00:22:08,041 --> 00:22:09,291 Thanks for coming, 508 00:22:09,375 --> 00:22:13,333 but I don't think a monster's gonna make me less scared. 509 00:22:14,834 --> 00:22:18,291 Say, Bridget, do you want to see my special talent? 510 00:22:18,375 --> 00:22:21,125 Is it scary? It sounds scary. 511 00:22:21,208 --> 00:22:24,834 I thought it was, but it most definitely isn't. 512 00:22:28,792 --> 00:22:31,625 [shrieks] Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 513 00:22:31,709 --> 00:22:36,083 Look at you! You're the cutest, softest thing ever! 514 00:22:36,166 --> 00:22:37,500 [giggles] Yeah. 515 00:22:37,583 --> 00:22:40,375 Does this mean you're not scared anymore? 516 00:22:40,458 --> 00:22:44,250 How could I be scared when something as soft as you is around? 517 00:22:44,333 --> 00:22:47,125 You did it, Buttons! You un-scared Bridget! 518 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 I just listened to my two great teachers 519 00:22:49,959 --> 00:22:52,542 who told me to use my special talent, 520 00:22:52,625 --> 00:22:54,709 being adorable! 521 00:22:54,792 --> 00:22:56,750 No one does that better than you. 522 00:22:56,834 --> 00:22:58,166 I guess you all were right. 523 00:22:59,083 --> 00:23:00,458 Being a good monster 524 00:23:00,542 --> 00:23:02,458 doesn't mean you have to be scary. 525 00:23:02,542 --> 00:23:04,458 I can't believe I'm saying this, kid, 526 00:23:04,542 --> 00:23:07,125 but cute's just as good as scary. 527 00:23:07,208 --> 00:23:11,125 The most important part is that you're 100% yourself. 528 00:23:11,208 --> 00:23:15,041 You guys sure know how to make a cuddle monster feel loved. 529 00:23:15,125 --> 00:23:16,875 Speaking of feeling loved, 530 00:23:16,959 --> 00:23:19,500 I have a very important question. 531 00:23:19,917 --> 00:23:21,875 Can I get another cuddle, please? 532 00:23:21,876 --> 00:23:23,082 Please, please, please? 533 00:23:23,083 --> 00:23:26,041 [giggles] You bet! 534 00:23:26,125 --> 00:23:27,417 Anyone else? 535 00:23:27,500 --> 00:23:29,583 Yay! 536 00:23:31,333 --> 00:23:34,250 [closing theme music] 537 00:23:34,300 --> 00:23:38,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.