Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,583
♪ Vampirina ♪
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,625
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:06,709 --> 00:00:09,834
♪ Like the other monsters on every block ♪
4
00:00:09,917 --> 00:00:12,875
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:12,959 --> 00:00:16,375
♪ And we got a case
Of human-race culture shock ♪
6
00:00:16,458 --> 00:00:19,625
♪ Whoa, Vampirina ♪
7
00:00:19,709 --> 00:00:22,667
♪ I may be blue with pointy teeth ♪
8
00:00:22,750 --> 00:00:26,083
♪ Whoa, Vampirina ♪
9
00:00:26,166 --> 00:00:29,250
♪ But I'm not so different underneath ♪
10
00:00:29,333 --> 00:00:32,208
♪ It's true that our taste
May be a little off-beat ♪
11
00:00:32,291 --> 00:00:35,750
♪ But we're the battiest monsters
You'll ever meet ♪
12
00:00:35,834 --> 00:00:39,083
♪ Whoa, Vampirina ♪
13
00:00:39,166 --> 00:00:42,333
♪ A ghoulish girl in a human world ♪
14
00:00:42,458 --> 00:00:45,625
♪ Whoa, Vampirina ♪
15
00:00:45,709 --> 00:00:47,709
♪ It may seem strange but it's true ♪
16
00:00:47,792 --> 00:00:50,291
-♪ I'm just like you ♪
-♪ Whoa ♪
17
00:00:50,417 --> 00:00:52,500
♪ Vampirina ♪
18
00:00:56,375 --> 00:00:57,792
[Vampirina] "Critters!"
19
00:00:57,875 --> 00:00:59,625
How are we going to go to the concert
20
00:00:59,709 --> 00:01:02,000
with a giant werewolf on the loose?
21
00:01:02,083 --> 00:01:05,333
-[panting]
-[Vampirina] Whoa! Werewolf slobber!
22
00:01:05,417 --> 00:01:07,542
-[barking]
-[laughing] Wolfy!
23
00:01:07,625 --> 00:01:09,625
You're supposed to be scary!
24
00:01:10,709 --> 00:01:12,417
You know what Gregoria says-
25
00:01:12,500 --> 00:01:14,166
No werewolf fetch in the house!
26
00:01:14,250 --> 00:01:16,542
Ooh! Did someone say werewolf fetch?
27
00:01:16,625 --> 00:01:18,250
Here, Wolfy! Come on, Wolfy!
28
00:01:19,291 --> 00:01:20,417
[barking]
29
00:01:20,500 --> 00:01:21,667
-Oh, no!
-Watch out!
30
00:01:25,583 --> 00:01:28,041
-Wolfy!
-Whoa, pretty sparkles!
31
00:01:29,166 --> 00:01:30,216
[barks]
32
00:01:31,542 --> 00:01:33,792
-Aww!
-Aw, he's so tiny!
33
00:01:33,793 --> 00:01:35,874
Looks like your parents
will be home late tonight,
34
00:01:35,875 --> 00:01:37,959
so- what in Dracula's name!
35
00:01:38,041 --> 00:01:39,542
Isn't he the cutest?
36
00:01:39,625 --> 00:01:42,291
Wolfy accidentally
knocked into the cabinet,
37
00:01:42,375 --> 00:01:43,750
and now he's pixie-sized.
38
00:01:43,751 --> 00:01:45,791
[Demi]
Oh, let's keep him like this, please!
39
00:01:45,792 --> 00:01:47,000
Not on my watch!
40
00:01:47,083 --> 00:01:49,625
He could get lost or hurt
if he stays this small.
41
00:01:49,709 --> 00:01:52,500
Even the cobweb ball
could roll right over him.
42
00:01:52,583 --> 00:01:55,667
Well, how do we change him back
to Wolfy size?
43
00:01:55,750 --> 00:01:57,625
This is a job for the critternarian.
44
00:01:57,709 --> 00:01:59,333
Oh! A critter-what-now?
45
00:01:59,417 --> 00:02:02,583
A critternarian,
a doctor who helps magical pets,
46
00:02:02,667 --> 00:02:04,375
and I know just the one to call.
47
00:02:06,083 --> 00:02:08,542
[trilling] Greetings, all!
48
00:02:08,625 --> 00:02:11,125
Got my paws here as fast as I could.
49
00:02:11,126 --> 00:02:13,708
Thanks for coming
on such short notice, Dr. Paquette.
50
00:02:13,709 --> 00:02:16,542
Critternarians are always happy to help
51
00:02:16,625 --> 00:02:18,750
any magical creature we can!
52
00:02:18,834 --> 00:02:22,250
Hope you don't mind,
my newest patient can't be left alone.
53
00:02:22,291 --> 00:02:26,000
This egg needs to be kept warm
and rotated every few minutes.
54
00:02:26,083 --> 00:02:27,959
Looks like a quiet critter to me.
55
00:02:28,041 --> 00:02:30,166
Hi, Dr. Paquette. I'm Vampirina.
56
00:02:30,250 --> 00:02:34,333
And this is Wolfy, my, uh, were-pixie?
57
00:02:34,417 --> 00:02:35,667
[barks]
58
00:02:35,750 --> 00:02:40,375
Ho-ho! Someone must've used
a monster load of pixie dust.
59
00:02:40,458 --> 00:02:41,750
Don't worry.
60
00:02:41,834 --> 00:02:45,291
All Wolfy needs
is a dose of reversing pixie potion.
61
00:02:45,375 --> 00:02:48,125
We'll do a checkup
so we know how much to give him.
62
00:02:49,000 --> 00:02:51,875
Would you like to help me
with Wolfy's checkup?
63
00:02:51,959 --> 00:02:53,792
Me? Are you sure?
64
00:02:53,875 --> 00:02:58,458
Yep. I've got a fuzzy feeling
you're great with critters!
65
00:02:58,542 --> 00:03:00,166
I walk Wolfy with my parents,
66
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
and sometimes I help feed Penelope.
67
00:03:02,458 --> 00:03:06,583
Then you'll be a
howling good critternarian,
68
00:03:06,667 --> 00:03:09,625
or should I say, junior critternarian?
69
00:03:09,709 --> 00:03:10,834
[giggles]
70
00:03:11,583 --> 00:03:14,125
Let's hear a howl, Wolfy!
71
00:03:14,208 --> 00:03:16,000
[whines, pants]
72
00:03:18,291 --> 00:03:20,834
Come on, boy, howl like it's a full moon!
73
00:03:20,917 --> 00:03:22,875
Aw-hoo!
74
00:03:22,959 --> 00:03:24,709
[howls]
75
00:03:24,792 --> 00:03:26,417
Two fangs up, team!
76
00:03:26,500 --> 00:03:30,166
Vee, would you mind passing me
the monster-o-scope?
77
00:03:30,250 --> 00:03:32,375
-Monsterscope!
-That's the one.
78
00:03:32,500 --> 00:03:35,417
You're top notch
as a junior critternarian.
79
00:03:35,500 --> 00:03:40,125
You've kept Wolfy calm
and already know my critternarian tools!
80
00:03:40,250 --> 00:03:41,750
Thanks, Dr. P.
81
00:03:41,834 --> 00:03:43,709
And what about Dr. Demi?
82
00:03:43,792 --> 00:03:47,291
We wouldn't be in this mess
if it wasn't for Dr. Demi.
83
00:03:47,417 --> 00:03:51,208
True, but I really do look
hauntingly radiant in white.
84
00:03:51,291 --> 00:03:54,000
Spooktacular checkup, Wolfy!
85
00:03:54,083 --> 00:03:57,917
Fit as a fine fiddle,
for being pixie-sized.
86
00:03:58,000 --> 00:03:59,166
[barks]
87
00:03:59,250 --> 00:04:02,166
[gasps] And how is my egg doing?
88
00:04:02,250 --> 00:04:04,125
Over easy, hasn't budged.
89
00:04:04,250 --> 00:04:06,083
A perfect critter, if you ask me.
90
00:04:06,166 --> 00:04:08,291
Now all we need is that potion,
91
00:04:08,375 --> 00:04:10,458
and Wolfy will be good as new.
92
00:04:11,000 --> 00:04:12,834
Great goblins!
93
00:04:12,917 --> 00:04:15,250
-[growls]
-What is it?
94
00:04:15,375 --> 00:04:19,000
Looks like I'm all out
of reversing pixie potion.
95
00:04:19,001 --> 00:04:20,374
Well, maybe we have some in here.
96
00:04:20,375 --> 00:04:22,959
Let's see, reverse pumpkin potion, no.
97
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Reverse sluggy slime?
98
00:04:24,291 --> 00:04:26,834
Oh, hey! Reverse grumpy gum serum!
99
00:04:26,917 --> 00:04:28,834
Maybe we can use this on Gregoria-
100
00:04:29,917 --> 00:04:33,000
[giggles] You know, there's
probably not enough in here.
101
00:04:33,001 --> 00:04:35,541
[Dr. P.] Looks like I'll have to go
back to Transylvania.
102
00:04:35,542 --> 00:04:37,750
It's the only place you can get it.
103
00:04:37,834 --> 00:04:38,917
[barks]
104
00:04:39,000 --> 00:04:40,667
Oh, I'll be back in a-
105
00:04:40,750 --> 00:04:43,208
Sweet griffins! The egg!
106
00:04:43,291 --> 00:04:45,583
It needs to be rotated and wrapped!
107
00:04:45,667 --> 00:04:48,834
This is a lot of traveling
for a little guy like that.
108
00:04:48,917 --> 00:04:51,750
I have a pretty fantastic idea.
109
00:04:51,834 --> 00:04:53,959
We keep Wolfy tiny forever?
110
00:04:54,041 --> 00:04:58,041
Uh, no. Why don't we watch
the egg for Dr. Paquette
111
00:04:58,125 --> 00:04:59,959
while he goes back to Transylvania?
112
00:05:00,041 --> 00:05:02,917
I can keep practicing
my new critternarian skills.
113
00:05:03,000 --> 00:05:05,291
Are you sure you can handle it?
114
00:05:05,375 --> 00:05:07,166
You bet your bat tails!
115
00:05:07,250 --> 00:05:09,041
I promise I'll do a good job.
116
00:05:09,125 --> 00:05:11,041
Please, Dr. P.?
117
00:05:11,125 --> 00:05:15,083
Well, you have been
a star critternarian so far.
118
00:05:15,166 --> 00:05:17,750
Remember, the egg needs to be rotated
119
00:05:17,834 --> 00:05:20,291
and then wrapped
in a blanket to keep warm.
120
00:05:20,375 --> 00:05:22,208
Rotate and wrap. Got it!
121
00:05:22,291 --> 00:05:25,375
If you need anything at all,
I'm only a howl away.
122
00:05:25,458 --> 00:05:27,500
I'll be right back with the potion.
123
00:05:28,458 --> 00:05:31,834
I just know I'm gonna be
a great critternarian.
124
00:05:34,166 --> 00:05:35,959
♪ Growing up in Transylvania ♪
125
00:05:36,041 --> 00:05:37,667
♪ We all had critter mania ♪
126
00:05:37,750 --> 00:05:40,220
♪ For spiders, birds
And lizards, and fish ♪
127
00:05:40,221 --> 00:05:42,666
♪ We had hounds that are quite loyal ♪
128
00:05:42,667 --> 00:05:44,416
♪ And toads that turn out royal ♪
129
00:05:44,417 --> 00:05:46,834
♪ And cat who grant your wildest wish ♪
130
00:05:47,250 --> 00:05:50,709
♪ I've seen mutant
Tap-dancing chimpanzees ♪
131
00:05:50,792 --> 00:05:53,750
♪ And a kraken singing a song ♪
132
00:05:53,959 --> 00:05:56,542
♪ One little egg I'll handle with ease ♪
133
00:05:56,625 --> 00:05:59,792
♪ What could go wrong? ♪
134
00:05:59,793 --> 00:06:02,666
♪ I have cared for lots of creatures ♪
135
00:06:02,667 --> 00:06:04,290
♪ For shriekers and for squeakers ♪
136
00:06:04,291 --> 00:06:05,290
♪ For beasts so big ♪
137
00:06:05,291 --> 00:06:06,971
♪ They make the ground shake ♪
138
00:06:07,458 --> 00:06:09,258
♪ And so I don't mind admitting ♪
139
00:06:09,259 --> 00:06:10,874
♪ I'm pretty sure egg-sitting ♪
140
00:06:10,875 --> 00:06:13,917
♪ Will be a piece of scareberry cake ♪
141
00:06:14,000 --> 00:06:17,458
♪ With a hungry plant
As my household pet ♪
142
00:06:17,542 --> 00:06:20,583
♪ And a werewolf tagging along ♪
143
00:06:20,667 --> 00:06:23,375
♪ One little egg, I've got it, no sweat ♪
144
00:06:23,458 --> 00:06:26,417
♪ What could go wrong? ♪
145
00:06:26,500 --> 00:06:29,583
♪ What could go wrong? ♪
146
00:06:29,667 --> 00:06:31,291
♪ What could go wrong? ♪
147
00:06:32,500 --> 00:06:33,792
Okay, first step.
148
00:06:33,875 --> 00:06:34,925
Rotate.
149
00:06:35,166 --> 00:06:36,875
I like this little critter.
150
00:06:36,959 --> 00:06:38,458
No fuss, no yipping,
151
00:06:38,542 --> 00:06:41,000
no slobber on my 16th-century stone.
152
00:06:41,001 --> 00:06:42,582
[barks]
153
00:06:42,583 --> 00:06:43,959
What's next, Dr. Vee?
154
00:06:44,041 --> 00:06:45,917
Step two, keep warm and cozy.
155
00:06:46,000 --> 00:06:47,440
I'll grab some more blankets.
156
00:06:47,500 --> 00:06:50,083
-[crackle]
-Um, what was that?
157
00:06:50,084 --> 00:06:52,708
Please tell me that was
just Gregoria's back again.
158
00:06:52,709 --> 00:06:54,458
I wish. That was the egg.
159
00:06:54,542 --> 00:06:56,208
Maybe we should call Dr. Paquette.
160
00:06:56,291 --> 00:06:59,583
Wait! I promised Dr. P.
I could take care of the egg.
161
00:06:59,667 --> 00:07:01,667
We can handle this. I know it.
162
00:07:02,458 --> 00:07:03,959
All we need is...
163
00:07:04,875 --> 00:07:06,125
a bandage!
164
00:07:06,917 --> 00:07:08,542
See? Good as new.
165
00:07:08,625 --> 00:07:10,041
Now, time for the blanket.
166
00:07:10,125 --> 00:07:11,375
[crackling]
167
00:07:11,458 --> 00:07:12,625
[pops]
168
00:07:12,709 --> 00:07:15,000
Um, Dr. Vee, the bandage fell off.
169
00:07:15,083 --> 00:07:17,583
And the critter sprouted two lizardy legs!
170
00:07:17,667 --> 00:07:19,750
Can we call Dr. Paquette now?
171
00:07:19,834 --> 00:07:22,792
We got this. Just- catch that egg!
172
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
Ohhh!
173
00:07:30,792 --> 00:07:32,625
That is no ingredient of mine!
174
00:07:32,709 --> 00:07:34,250
Excuse me! Coming through!
175
00:07:34,333 --> 00:07:36,458
Oh! What is the meaning of this?
176
00:07:36,542 --> 00:07:38,875
Sorry, Chef Remy, runaway egg!
177
00:07:42,875 --> 00:07:44,583
Oops! Sorry.
178
00:07:46,166 --> 00:07:47,875
We've got it now!
179
00:07:48,834 --> 00:07:50,274
[Vampirina] It's hatching!
180
00:07:50,826 --> 00:07:52,874
[squeaks]
181
00:07:52,875 --> 00:07:54,083
-Aww!
-Oh, cute!
182
00:07:54,166 --> 00:07:57,834
It's a baby dragon! Aww.
183
00:07:57,917 --> 00:08:00,792
Uh, are you two seeing
the same critter I'm seeing?
184
00:08:00,875 --> 00:08:03,083
The cutest, cuddliest critter ever?
185
00:08:03,166 --> 00:08:06,792
No! I'm seeing a real-life dragon
that looks like trouble.
186
00:08:07,291 --> 00:08:09,750
Aw, everything is gonna be just fine.
187
00:08:09,751 --> 00:08:12,708
[Vampirina] How much trouble
could a little baby dragon be?
188
00:08:12,709 --> 00:08:15,041
-[sneezes]
-Oh, you're right,
189
00:08:15,125 --> 00:08:18,166
nothing bad could happen
with a baby dragon
190
00:08:18,250 --> 00:08:21,709
who breathes fire.
Ah, silly of me to worry!
191
00:08:21,792 --> 00:08:23,917
It's only a little harmless smoke.
192
00:08:24,000 --> 00:08:26,166
-I'm sure it's nothing.
-[sneezes]
193
00:08:26,250 --> 00:08:27,375
Or not.
194
00:08:27,458 --> 00:08:28,917
I hate to say I told you so,
195
00:08:29,000 --> 00:08:31,291
but, hello, I told you!
196
00:08:31,375 --> 00:08:33,175
Where there's smoke, there's fire!
197
00:08:33,250 --> 00:08:36,917
Oh, no. Here, baby dragon! Come down!
198
00:08:40,417 --> 00:08:41,792
[squawks, sneeze]
199
00:08:41,875 --> 00:08:43,834
Can we call Dr. Paquette now?
200
00:08:43,917 --> 00:08:47,000
Please, call Dr. P.! We need help!
201
00:08:47,083 --> 00:08:49,458
[dragon squawking]
202
00:08:49,583 --> 00:08:51,750
He couldn't have flown too far.
203
00:08:52,917 --> 00:08:55,542
[rustling]
204
00:08:55,625 --> 00:08:58,500
-No, baby dragon!
-It's not dinnertime!
205
00:08:58,583 --> 00:09:01,458
-[caws]
-Okay, maybe it is.
206
00:09:05,083 --> 00:09:06,291
[squeaks]
207
00:09:09,291 --> 00:09:10,458
[squawks]
208
00:09:10,542 --> 00:09:11,959
[organ plays]
209
00:09:12,041 --> 00:09:14,875
[Vampirina] Look, Demi,
I think she's hungry.
210
00:09:14,959 --> 00:09:16,625
That's how we can catch her!
211
00:09:16,626 --> 00:09:18,249
But we don't have any dragon food,
212
00:09:18,250 --> 00:09:21,208
unless Chef Remy also
cooks dishes for dragons.
213
00:09:24,667 --> 00:09:26,709
[barking]
214
00:09:26,792 --> 00:09:28,125
[squawks]
215
00:09:28,208 --> 00:09:29,750
Oh, no! Wolfy!
216
00:09:29,834 --> 00:09:31,208
[Wolfy barking]
217
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
Oh, I wish Dr. Paquette were here.
218
00:09:33,834 --> 00:09:36,125
Maybe I should've called him sooner.
219
00:09:42,041 --> 00:09:44,083
Wolfy! Come here, boy!
220
00:09:44,084 --> 00:09:46,082
[Demi] Here, baby dragon! Here, girl!
221
00:09:46,083 --> 00:09:48,417
-[snorts]
-[squawks]
222
00:09:53,208 --> 00:09:54,834
[Wolfy whimpering]
223
00:09:56,000 --> 00:09:57,291
There you are, Wolfy!
224
00:09:57,375 --> 00:10:00,166
You have to be careful
because you're so small.
225
00:10:00,250 --> 00:10:04,208
Wait, is this- [gasps]
Dr. Paquette's bag!
226
00:10:04,291 --> 00:10:06,041
He must've left it behind.
227
00:10:06,125 --> 00:10:07,417
Dragon food!
228
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
I know what to do!
229
00:10:09,417 --> 00:10:12,166
No! Hot! Hot! Hot!
230
00:10:12,250 --> 00:10:13,750
Ooh, I'm gonna be ghost toast!
231
00:10:13,834 --> 00:10:16,166
Oh! Aah!
232
00:10:16,250 --> 00:10:19,083
Oh, Dr. P.'s on the way!
233
00:10:19,166 --> 00:10:21,250
[squealing]
234
00:10:22,417 --> 00:10:23,834
[chortles]
235
00:10:30,542 --> 00:10:33,208
Good baby dragon. Good.
236
00:10:33,291 --> 00:10:35,125
[coos]
237
00:10:35,208 --> 00:10:36,291
Aw!
238
00:10:38,083 --> 00:10:39,792
[doorbell screams]
239
00:10:39,875 --> 00:10:41,959
-We did it!
-[coos]
240
00:10:42,041 --> 00:10:44,709
[panting] I'm here! I'm here!
241
00:10:44,792 --> 00:10:47,083
Oh, I knew this was a bad idea.
242
00:10:47,166 --> 00:10:48,875
Is there smoke, flames?
243
00:10:49,375 --> 00:10:52,291
-[dragon coos]
-Well, would you look at that!
244
00:10:52,875 --> 00:10:55,166
Dr. P., I'm so glad you're here.
245
00:10:55,250 --> 00:10:57,000
The egg, she hatched.
246
00:10:57,083 --> 00:10:59,709
And then she started flying
and was really hungry.
247
00:10:59,792 --> 00:11:01,333
I wasn't sure what to do.
248
00:11:01,417 --> 00:11:03,417
I'm sorry I didn't call sooner,
249
00:11:03,500 --> 00:11:05,240
but I promised you I could handle it.
250
00:11:05,750 --> 00:11:09,083
I wanted to prove that
I could be a great critternarian like you.
251
00:11:09,166 --> 00:11:11,792
Let's see. [clears throat]
She looks healthy,
252
00:11:11,875 --> 00:11:14,750
well-fed, and perfectly cozy.
253
00:11:14,834 --> 00:11:18,000
I'd say you're a natural critternarian!
254
00:11:18,001 --> 00:11:19,124
I am?
255
00:11:19,125 --> 00:11:21,583
Of course! Oh, just remember,
256
00:11:21,667 --> 00:11:24,959
it's always okay to ask
for help when you need it.
257
00:11:25,041 --> 00:11:28,625
Critternarians help all
magical creatures in need,
258
00:11:28,709 --> 00:11:30,417
including each other.
259
00:11:30,500 --> 00:11:33,291
Okay, I will. Thanks, Dr. Paquette.
260
00:11:33,375 --> 00:11:36,875
Hoo-hoo-hoo!
Now I'm the one who needs some help
261
00:11:36,959 --> 00:11:40,500
giving Wolfy his potion
so he isn't pixie-sized anymore!
262
00:11:40,583 --> 00:11:41,633
[squeaks]
263
00:11:42,291 --> 00:11:44,417
I guess he is pretty cute.
264
00:11:45,083 --> 00:11:49,583
Are we 150% sure we
can't keep him like this?
265
00:11:49,667 --> 00:11:53,625
Ho-ho-ho! I think it's best
we change him back.
266
00:11:53,709 --> 00:11:55,625
Ready, Vee?
267
00:11:56,826 --> 00:11:58,791
[barking]
268
00:11:58,792 --> 00:12:01,458
Stay, Wolfy. Good boy.
269
00:12:01,542 --> 00:12:03,750
[whirring, chimes]
270
00:12:04,625 --> 00:12:06,125
-[barking]
-[laughing]
271
00:12:06,208 --> 00:12:07,875
Good boy, Wolfy.
272
00:12:07,959 --> 00:12:09,083
I like you this size!
273
00:12:09,166 --> 00:12:11,542
-Oh!
-Great job, Vee!
274
00:12:14,667 --> 00:12:16,417
[Vampirina] "Cuddle Monster."
275
00:12:17,667 --> 00:12:19,000
[laughing]
276
00:12:19,083 --> 00:12:20,133
I think we lost her.
277
00:12:21,208 --> 00:12:22,834
Thank who-mess.
278
00:12:22,917 --> 00:12:25,250
Roar! Gotcha.
279
00:12:25,333 --> 00:12:26,917
[Demi] Oh-ho-ho! Nice move.
280
00:12:27,000 --> 00:12:28,959
Yeah, I didn't even feel you there!
281
00:12:29,041 --> 00:12:32,208
You're it, Demi! I love scare tag.
282
00:12:32,209 --> 00:12:34,582
[Demi] Get ready
for a spook-a-licious scare,
283
00:12:34,583 --> 00:12:35,582
'cause here I come!
284
00:12:35,583 --> 00:12:37,792
Hello! Can I play?
285
00:12:37,875 --> 00:12:42,000
[gasps] What in the name
of cuteness are you!
286
00:12:42,083 --> 00:12:43,583
My name's Buttons,
287
00:12:43,667 --> 00:12:46,625
and I just booked a room here
at your Scare B'n'B.
288
00:12:46,709 --> 00:12:48,166
I'm a cuddle monster.
289
00:12:48,167 --> 00:12:50,916
Well, that explains why
I can't resist cuddling you!
290
00:12:50,917 --> 00:12:52,458
It's nice to meet you, Buttons.
291
00:12:52,542 --> 00:12:54,792
I'm Vampirina, and this is Gregoria.
292
00:12:54,875 --> 00:12:58,208
Ooh! And I'm Demi! Ooh, come here!
293
00:12:58,291 --> 00:13:00,000
[grunting]
294
00:13:00,001 --> 00:13:01,124
[crashes]
295
00:13:01,125 --> 00:13:02,834
You can absolutely play with us.
296
00:13:02,917 --> 00:13:05,291
It's called scare tag.
297
00:13:05,375 --> 00:13:07,625
If you're it, you have to catch the others
298
00:13:07,709 --> 00:13:10,834
and give them a big, silly scare!
299
00:13:10,917 --> 00:13:13,166
How will I know when I'm it?
300
00:13:13,250 --> 00:13:15,208
[growls] You're it!
301
00:13:15,291 --> 00:13:17,542
-[all laughing]
-Here I come!
302
00:13:23,542 --> 00:13:24,917
[squeaks]
303
00:13:25,000 --> 00:13:26,542
[all] Aww!
304
00:13:26,625 --> 00:13:28,625
You're not supposed to say "Aw."
305
00:13:28,709 --> 00:13:31,166
You're supposed to say "Aah!"
306
00:13:31,250 --> 00:13:34,667
But that was the cutest roar ever!
307
00:13:34,750 --> 00:13:38,166
I shouldn't have a cute roar.
I'm a monster!
308
00:13:38,250 --> 00:13:41,250
Well, it was monstrously cute,
if that helps!
309
00:13:41,333 --> 00:13:44,166
So I didn't scare any of you?
310
00:13:44,250 --> 00:13:45,300
[all] Uh-uh.
311
00:13:45,333 --> 00:13:46,834
But that's okay.
312
00:13:46,835 --> 00:13:48,290
Just because you're a monster
313
00:13:48,291 --> 00:13:50,291
doesn't mean you have to be scary.
314
00:13:50,375 --> 00:13:52,208
But I want to be!
315
00:13:52,291 --> 00:13:55,375
I know I'm small, fluffy,
and cute as a button,
316
00:13:55,458 --> 00:13:58,375
but I've always dreamed
of being big and scary,
317
00:13:58,417 --> 00:14:00,083
like a real monster!
318
00:14:00,625 --> 00:14:03,583
You know, I wasn't always good at scaring.
319
00:14:03,667 --> 00:14:05,417
When I was just a baby vampire,
320
00:14:05,500 --> 00:14:07,291
my roar was awful!
321
00:14:07,375 --> 00:14:10,792
Sounded like a frog croaking
inside a rusty tin can.
322
00:14:10,875 --> 00:14:15,208
But luckily I had two
of the best scare teachers around,
323
00:14:15,291 --> 00:14:16,709
Demi and Gregoria.
324
00:14:16,792 --> 00:14:18,750
They taught me everything I know.
325
00:14:18,834 --> 00:14:20,750
Maybe they could help you, too.
326
00:14:20,834 --> 00:14:23,291
Is that true, Mr. Demi and Ms. Gregoria?
327
00:14:24,166 --> 00:14:26,542
Can you help me be scary?
328
00:14:28,333 --> 00:14:29,963
-You betcha!
-Most certainly!
329
00:14:30,000 --> 00:14:33,625
Kid, there isn't a monster,
spirit, magical animal,
330
00:14:33,709 --> 00:14:35,750
or enchanted insect we haven't been able
331
00:14:35,834 --> 00:14:37,792
to turn into a top-notch scarer.
332
00:14:37,875 --> 00:14:40,125
We taught Penelope her best spooky face...
333
00:14:40,208 --> 00:14:41,291
[blabbers]
334
00:14:41,417 --> 00:14:43,417
...Remy Bones how to make googly eyes...
335
00:14:43,500 --> 00:14:45,625
-Aah!
-They're fake, but effective.
336
00:14:45,750 --> 00:14:48,375
...and we even taught Wolfy
the element of surprise.
337
00:14:48,458 --> 00:14:50,375
[laughing]
338
00:14:50,458 --> 00:14:54,166
What Gregoria is trying to say
is you're in "ghoul" hands.
339
00:14:55,417 --> 00:14:57,500
♪ You're here in Scare 101 ♪
340
00:14:57,583 --> 00:14:59,792
♪ And when your lessons are done ♪
341
00:14:59,875 --> 00:15:03,041
♪ You'll be a master
Of the hair-raising shriek ♪
342
00:15:04,125 --> 00:15:06,208
♪ We're gonna sharpen your skills ♪
343
00:15:06,291 --> 00:15:08,375
♪ At giving spine-tingling chills ♪
344
00:15:08,458 --> 00:15:10,738
♪ And then we'll tweak your terror-ific ♪
345
00:15:10,792 --> 00:15:12,667
♪ Terrorizing technique ♪
346
00:15:12,750 --> 00:15:14,834
♪ Yes, if you stick with us ♪
347
00:15:14,959 --> 00:15:17,417
♪ You'll be fang-tabulous ♪
348
00:15:17,500 --> 00:15:20,166
♪ You're gonna be scary good ♪
349
00:15:20,167 --> 00:15:23,290
♪ You'll know the bat-tastic bliss ♪
350
00:15:23,291 --> 00:15:25,500
♪ Of making faces like this ♪
351
00:15:26,083 --> 00:15:29,041
♪ You'll learn the way
To screech, howl, and roar ♪
352
00:15:29,917 --> 00:15:31,792
♪ And when you earn your degree ♪
353
00:15:31,875 --> 00:15:33,959
♪ In Shock-and-Awe-ology ♪
354
00:15:34,041 --> 00:15:38,291
♪ You'll be a terror-ific
Scarer like no scarer before ♪
355
00:15:38,375 --> 00:15:40,750
♪ And then as quick as lightning ♪
356
00:15:40,834 --> 00:15:42,875
♪ You'll be fierce and frightening ♪
357
00:15:42,959 --> 00:15:45,083
♪ Learn each spooky theory ♪
358
00:15:45,166 --> 00:15:47,250
♪ And an "A" in eerie! ♪
359
00:15:47,333 --> 00:15:49,417
♪ So much more than scary ♪
360
00:15:49,500 --> 00:15:51,583
♪ You'll be legendary ♪
361
00:15:51,667 --> 00:15:54,625
♪ You're gonna be scary good ♪
362
00:15:55,208 --> 00:15:57,417
- ♪ Boo! ♪
-[laughing]
363
00:15:57,500 --> 00:16:00,125
I'm gonna be the best scarer ever,
364
00:16:00,208 --> 00:16:02,291
just like a real monster!
365
00:16:02,292 --> 00:16:03,999
Could I join in on the training, too?
366
00:16:04,000 --> 00:16:06,709
My scare could use a little refresher.
367
00:16:06,792 --> 00:16:10,542
I wasn't gonna say anything,
but since you did,
368
00:16:10,625 --> 00:16:12,500
yes, Vee, you can.
369
00:16:12,583 --> 00:16:13,834
Yay!
370
00:16:14,208 --> 00:16:15,959
Welcome to Scare School.
371
00:16:16,041 --> 00:16:17,875
If you want to scare like the best,
372
00:16:17,959 --> 00:16:20,000
you need to know about the best,
373
00:16:20,083 --> 00:16:23,458
the great scarers of history!
374
00:16:24,250 --> 00:16:25,375
That was your cue.
375
00:16:26,041 --> 00:16:27,417
Oops. Sorry.
376
00:16:28,834 --> 00:16:31,917
The greatest scarers use
what is special about them
377
00:16:32,041 --> 00:16:33,375
to get the best scares,
378
00:16:33,458 --> 00:16:36,125
-like peculiar skin pigment...
-[Vampirina] Whoa!
379
00:16:36,959 --> 00:16:39,069
-...giant, hideous feet...
-[Vampirina] Wow!
380
00:16:39,166 --> 00:16:40,750
...a hook for a neck...
381
00:16:42,000 --> 00:16:43,050
Huh?
382
00:16:43,083 --> 00:16:44,542
...and invisibility.
383
00:16:44,543 --> 00:16:46,416
Find your special talent,
384
00:16:46,417 --> 00:16:49,625
and you'll take your scare
to monstrous heights!
385
00:16:51,458 --> 00:16:53,417
I don't know how these got on there. Oh!
386
00:16:53,959 --> 00:16:56,375
[laughing]
387
00:16:57,542 --> 00:16:59,375
The key to being a good scarer
388
00:16:59,458 --> 00:17:01,375
is having an awesome spooky face.
389
00:17:01,458 --> 00:17:03,375
Here's one of my favorites. [gibbers]
390
00:17:03,376 --> 00:17:05,541
Your turn! Grab a prop
from the chest of scares,
391
00:17:05,542 --> 00:17:07,417
and let's see those spooky faces!
392
00:17:10,458 --> 00:17:13,000
Good, good. Wider. More teeth.
393
00:17:13,083 --> 00:17:15,208
That's it! Even more teeth!
394
00:17:15,209 --> 00:17:17,165
[Demi] Don't forget the tongue.
More tongue.
395
00:17:17,166 --> 00:17:20,250
You can't possibly show
too many teeth, okay?
396
00:17:20,333 --> 00:17:23,917
If you have any hope
of succeeding as a great scarer,
397
00:17:24,000 --> 00:17:27,417
you have to master... [roaring]
...the roar.
398
00:17:27,500 --> 00:17:30,667
-Hit it, Demi.
-Tickled ivories coming right up.
399
00:17:30,750 --> 00:17:34,542
[roars, shrieks]
400
00:17:35,667 --> 00:17:38,166
Clapping for Demi
won't get you higher grades.
401
00:17:38,250 --> 00:17:39,300
Your turn!
402
00:17:40,208 --> 00:17:43,166
-[roars, shrieks]
-Keep going. Keep going.
403
00:17:43,250 --> 00:17:45,375
[Gregoria] Keep going!
404
00:17:45,458 --> 00:17:46,542
[sighs]
405
00:17:46,625 --> 00:17:49,000
Good. Could be better. Again!
406
00:17:49,667 --> 00:17:53,667
This is the most important
exercise in all of Scare School.
407
00:17:53,750 --> 00:17:55,000
And the most fun!
408
00:17:55,250 --> 00:17:57,917
Here's where you'll find
your special talent,
409
00:17:58,000 --> 00:18:00,500
that one thing that only you can do.
410
00:18:00,583 --> 00:18:02,709
That's what makes it spookiest of all!
411
00:18:02,792 --> 00:18:06,625
To find it, you need to take
a close look at yourself in the mirror.
412
00:18:06,709 --> 00:18:08,667
Literally. [whistles]
413
00:18:08,750 --> 00:18:11,000
-Whoa!
-[Buttons] Cool!
414
00:18:11,083 --> 00:18:15,250
Look for that scariest scare
that lives deep inside of you.
415
00:18:15,291 --> 00:18:18,041
Ooh! I think I found it.
416
00:18:18,417 --> 00:18:19,875
I see mine, too!
417
00:18:19,959 --> 00:18:23,917
And I see a seriously handsome
ghost. Hello, there!
418
00:18:23,918 --> 00:18:25,374
-[doorbell screams]
-Uh-oh.
419
00:18:25,375 --> 00:18:28,166
I forgot I invited Poppy
and Bridget over to play.
420
00:18:28,250 --> 00:18:29,542
-Hey, there!
-Hi, Vee.
421
00:18:29,625 --> 00:18:32,166
Hi, guys. We're actually-
422
00:18:32,250 --> 00:18:34,660
In the middle of
an extremely important lesson
423
00:18:34,709 --> 00:18:36,458
that cannot be interrupted!
424
00:18:36,542 --> 00:18:39,458
[gasps] You are without
a doubt the cutest-
425
00:18:39,542 --> 00:18:40,959
whatever it is that you are-
426
00:18:41,041 --> 00:18:42,959
that I've ever seen!
427
00:18:43,208 --> 00:18:44,959
My name's Buttons.
428
00:18:45,041 --> 00:18:48,500
[squeals] It has an even cuter voice!
429
00:18:49,125 --> 00:18:51,875
Okay, Bridget, let's let them finish.
430
00:18:51,959 --> 00:18:53,083
Now, where were we?
431
00:18:53,166 --> 00:18:56,417
Ah, yes, the final portion
of Scare School.
432
00:18:56,500 --> 00:18:58,834
Time to put your new skills to the test!
433
00:19:00,083 --> 00:19:02,291
Thank you to our three scare experts
434
00:19:02,417 --> 00:19:04,375
for agreeing to be judges today.
435
00:19:04,458 --> 00:19:05,583
Ooh, I can't wait.
436
00:19:05,709 --> 00:19:07,792
I love a good scare!
437
00:19:07,875 --> 00:19:09,166
[barking]
438
00:19:09,250 --> 00:19:10,709
Then, without further ado,
439
00:19:10,792 --> 00:19:15,166
please welcome all the way
from her bedroom upstairs, Vee!
440
00:19:16,417 --> 00:19:18,625
-Roar!
-Ooh!
441
00:19:18,709 --> 00:19:21,583
-Roar!
-Aah! [laughs]
442
00:19:21,667 --> 00:19:25,083
-Roar!
-[barking]
443
00:19:25,166 --> 00:19:27,625
Whoa, that was truly spooktacular!
444
00:19:27,750 --> 00:19:30,333
I always look for areas to improve,
445
00:19:30,375 --> 00:19:31,542
but you rocked it.
446
00:19:31,625 --> 00:19:33,500
Thanks, guys. I couldn't have done it
447
00:19:33,583 --> 00:19:35,417
without the best teachers around.
448
00:19:35,959 --> 00:19:38,083
Next up, we have the cute,
449
00:19:38,208 --> 00:19:42,291
the adorable, the scary... Buttons!
450
00:19:43,576 --> 00:19:45,666
[squeaks]
451
00:19:45,667 --> 00:19:46,834
Aaw!
452
00:19:48,333 --> 00:19:49,792
[softly] Roar!
453
00:19:49,875 --> 00:19:52,417
Oh, cute!
454
00:19:55,208 --> 00:19:56,291
Now, don't worry.
455
00:19:56,292 --> 00:19:57,791
Wolfy is scared of everything.
456
00:19:57,792 --> 00:19:59,208
Use your special talent.
457
00:20:01,542 --> 00:20:02,917
[Oxana and Boris] Aww!
458
00:20:03,000 --> 00:20:04,050
[whimpers]
459
00:20:04,125 --> 00:20:05,375
Oh, no!
460
00:20:05,458 --> 00:20:07,291
I thought I'd use my softness
461
00:20:07,375 --> 00:20:09,500
to make me pokey and spooky,
462
00:20:09,583 --> 00:20:12,750
but it just made me even cuter!
463
00:20:12,834 --> 00:20:14,542
Thanks for the lessons,
464
00:20:14,625 --> 00:20:16,000
but it's no use.
465
00:20:16,875 --> 00:20:19,500
I'm never gonna be scary.
466
00:20:19,583 --> 00:20:22,041
Oh! She's even cuter when she's sad!
467
00:20:22,125 --> 00:20:23,208
[Bridget screams]
468
00:20:23,209 --> 00:20:25,541
[Demi] Uh-oh, she opened
the chest of scares.
469
00:20:25,542 --> 00:20:26,959
It's okay, Bridget.
470
00:20:27,041 --> 00:20:29,291
Yeah, they're just spooky props.
471
00:20:29,375 --> 00:20:32,041
Yes, we're just spooky props!
472
00:20:32,125 --> 00:20:35,041
-[screams]
-Bridget!
473
00:20:37,417 --> 00:20:40,834
Oh, no! Now we've got a sad cuddle monster
474
00:20:40,917 --> 00:20:42,417
and a scared friend.
475
00:20:42,618 --> 00:20:44,708
Bridget?
476
00:20:44,709 --> 00:20:46,449
You can come out of the bathroom now.
477
00:20:46,458 --> 00:20:48,333
Mm, no thank you.
478
00:20:48,417 --> 00:20:50,083
But it's safe, darling.
479
00:20:50,166 --> 00:20:53,208
Come on, Bridget.
You have to come out sometime.
480
00:20:53,291 --> 00:20:54,625
No, I don't.
481
00:20:54,709 --> 00:20:55,875
What are we gonna do?
482
00:20:55,876 --> 00:20:57,040
We're great at scaring,
483
00:20:57,041 --> 00:20:59,375
but we don't know anything
about unscaring.
484
00:20:59,458 --> 00:21:01,291
You're right. We don't.
485
00:21:01,375 --> 00:21:04,125
But I think I know someone who does.
486
00:21:06,208 --> 00:21:09,166
If you're here to cheer me up, thanks,
487
00:21:09,291 --> 00:21:11,750
but I don't think it's gonna work.
488
00:21:11,834 --> 00:21:14,542
We're actually here
because we need your help.
489
00:21:14,625 --> 00:21:17,583
My help? What use could I be?
490
00:21:17,667 --> 00:21:20,458
Don't you need the help of a real monster,
491
00:21:20,542 --> 00:21:23,375
someone who's big and scary?
492
00:21:23,458 --> 00:21:25,375
Actually, no.
493
00:21:25,458 --> 00:21:28,166
We have a problem that only you can fix.
494
00:21:30,208 --> 00:21:33,375
Bridget? It's Buttons.
495
00:21:33,500 --> 00:21:34,875
Remember me?
496
00:21:34,959 --> 00:21:36,792
Is it okay if I come in?
497
00:21:36,875 --> 00:21:39,959
Okay, I guess.
498
00:21:40,041 --> 00:21:42,917
But only because you're cute.
499
00:21:44,417 --> 00:21:46,792
I heard you got kinda scared.
500
00:21:46,875 --> 00:21:50,959
Yeah. You're not scary, right?
501
00:21:51,041 --> 00:21:54,000
No, no! I'm just a cuddle monster.
502
00:21:54,083 --> 00:21:56,583
[shrieks] A monster!
503
00:21:56,667 --> 00:22:00,083
I promise, I'm not scary.
504
00:22:00,166 --> 00:22:01,834
I learned that today.
505
00:22:01,917 --> 00:22:03,959
But monsters are scary!
506
00:22:04,041 --> 00:22:07,959
Not me, even when I try.
507
00:22:08,041 --> 00:22:09,291
Thanks for coming,
508
00:22:09,375 --> 00:22:13,333
but I don't think a monster's
gonna make me less scared.
509
00:22:14,834 --> 00:22:18,291
Say, Bridget, do you want
to see my special talent?
510
00:22:18,375 --> 00:22:21,125
Is it scary? It sounds scary.
511
00:22:21,208 --> 00:22:24,834
I thought it was,
but it most definitely isn't.
512
00:22:28,792 --> 00:22:31,625
[shrieks] Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
513
00:22:31,709 --> 00:22:36,083
Look at you!
You're the cutest, softest thing ever!
514
00:22:36,166 --> 00:22:37,500
[giggles] Yeah.
515
00:22:37,583 --> 00:22:40,375
Does this mean you're not scared anymore?
516
00:22:40,458 --> 00:22:44,250
How could I be scared
when something as soft as you is around?
517
00:22:44,333 --> 00:22:47,125
You did it, Buttons!
You un-scared Bridget!
518
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
I just listened to my two great teachers
519
00:22:49,959 --> 00:22:52,542
who told me to use my special talent,
520
00:22:52,625 --> 00:22:54,709
being adorable!
521
00:22:54,792 --> 00:22:56,750
No one does that better than you.
522
00:22:56,834 --> 00:22:58,166
I guess you all were right.
523
00:22:59,083 --> 00:23:00,458
Being a good monster
524
00:23:00,542 --> 00:23:02,458
doesn't mean you have to be scary.
525
00:23:02,542 --> 00:23:04,458
I can't believe I'm saying this, kid,
526
00:23:04,542 --> 00:23:07,125
but cute's just as good as scary.
527
00:23:07,208 --> 00:23:11,125
The most important part
is that you're 100% yourself.
528
00:23:11,208 --> 00:23:15,041
You guys sure know how to make
a cuddle monster feel loved.
529
00:23:15,125 --> 00:23:16,875
Speaking of feeling loved,
530
00:23:16,959 --> 00:23:19,500
I have a very important question.
531
00:23:19,917 --> 00:23:21,875
Can I get another cuddle, please?
532
00:23:21,876 --> 00:23:23,082
Please, please, please?
533
00:23:23,083 --> 00:23:26,041
[giggles] You bet!
534
00:23:26,125 --> 00:23:27,417
Anyone else?
535
00:23:27,500 --> 00:23:29,583
Yay!
536
00:23:31,333 --> 00:23:34,250
[closing theme music]
537
00:23:34,300 --> 00:23:38,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.