All language subtitles for Vampirina s01e21e22 Oldie but a Ghouldie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,709 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,792 --> 00:00:06,750 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,917 ♪ Like the other monsters on every block ♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,890 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:12,959 --> 00:00:16,375 ♪ And we got a case Of human-race culture shock ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,667 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,750 --> 00:00:22,875 ♪ I may be blue with pointy teeth ♪ 8 00:00:22,959 --> 00:00:26,208 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,291 --> 00:00:29,333 ♪ But I'm not so different underneath ♪ 10 00:00:29,417 --> 00:00:32,247 ♪ It's true that our taste May be a little off-beat ♪ 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,625 ♪ But we're the battiest monsters You'll ever meet ♪ 12 00:00:36,041 --> 00:00:39,125 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,208 --> 00:00:42,500 ♪ A ghoulish girl in a human world ♪ 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,583 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,667 --> 00:00:47,709 ♪ It may seem strange but it's true ♪ 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,417 -♪ I'm just like you ♪ -♪ Whoa ♪ 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,417 ♪ Vampirina ♪ 18 00:00:56,375 --> 00:00:58,175 [Vampirina] "Oldie But a Ghouldie." 19 00:01:00,166 --> 00:01:01,216 [giggling] 20 00:01:04,166 --> 00:01:07,291 I swear, it's like these scareberries just disappear 21 00:01:07,417 --> 00:01:08,875 faster than we can pick them. 22 00:01:08,959 --> 00:01:11,834 -[muffled grunting] -Demi. 23 00:01:12,917 --> 00:01:15,807 You're supposed to be helping us pick the scary berries, 24 00:01:15,808 --> 00:01:16,874 not eat them. 25 00:01:16,875 --> 00:01:21,500 Oh, but scareberries are a ghost's favorite food. 26 00:01:21,583 --> 00:01:22,633 Mmm! 27 00:01:22,634 --> 00:01:25,916 -[Edna humming] -Ghostly greetings. 28 00:01:25,917 --> 00:01:28,542 And good morning to you, too, Boris. 29 00:01:28,625 --> 00:01:29,875 -Hi, Poppy. -Hey, Vee. 30 00:01:29,959 --> 00:01:31,417 What are all these boxes? 31 00:01:31,500 --> 00:01:34,458 Oh, no! You're not moving, are you? 32 00:01:34,542 --> 00:01:36,375 What? No way. 33 00:01:36,458 --> 00:01:39,291 I'd miss my best friend way too much for that. 34 00:01:39,375 --> 00:01:40,875 Oh. Thank ghoul-ness. 35 00:01:40,959 --> 00:01:44,583 We would hate for some strange neighbors to move in next door, 36 00:01:44,667 --> 00:01:46,792 doing all kinds of weird stuff. 37 00:01:46,875 --> 00:01:48,125 We're spring cleaning. 38 00:01:48,208 --> 00:01:50,583 Hmm. I don't see any springs in there. 39 00:01:50,667 --> 00:01:51,875 [laughs] 40 00:01:51,959 --> 00:01:54,959 It's where you clean out all the old stuff you don't use 41 00:01:55,041 --> 00:01:57,083 so you have room for new things. 42 00:01:57,166 --> 00:01:59,667 Papa, we've got tons of old stuff. 43 00:01:59,750 --> 00:02:02,125 Maybe we can clean some of it out, too. 44 00:02:02,126 --> 00:02:04,708 A collector is coming today to pick these things up. 45 00:02:04,709 --> 00:02:07,917 I'm sure he would just love whatever you have next door, too. 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,050 I can help you look. 47 00:02:09,083 --> 00:02:12,667 This spring cleaning sounds spook-tacular. 48 00:02:12,668 --> 00:02:15,249 We'll start right after we finish picking scareberries. 49 00:02:15,250 --> 00:02:18,834 I think that's been taken care of already, Papa. 50 00:02:20,500 --> 00:02:21,550 Demi. 51 00:02:21,875 --> 00:02:23,000 What? It wasn't me. 52 00:02:23,001 --> 00:02:23,999 [tummy rumbling] 53 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 Okay, it was me, and it was delicious. 54 00:02:26,668 --> 00:02:28,165 -[rumbling continues] -[moans] 55 00:02:28,166 --> 00:02:30,792 But maybe I shouldn't have eaten all of them. 56 00:02:32,667 --> 00:02:33,717 Out of date. 57 00:02:34,375 --> 00:02:35,425 Leaks. 58 00:02:36,166 --> 00:02:37,667 Doesn't fly straight. 59 00:02:38,041 --> 00:02:40,875 You sure someone's gonna want this stuff? 60 00:02:40,959 --> 00:02:43,875 One vampire's junk is another human's treasure. 61 00:02:43,959 --> 00:02:45,291 Cool ball. 62 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 Eh, it hasn't predicted the future right in years. 63 00:02:48,917 --> 00:02:50,166 Ah, ghost! 64 00:02:50,875 --> 00:02:52,208 That's you, Demi. 65 00:02:52,291 --> 00:02:53,625 You're a ghost. 66 00:02:54,291 --> 00:02:55,792 [giggles] I knew that. 67 00:02:56,417 --> 00:02:59,792 I thought I recognized those incredibly handsome eyes. 68 00:02:59,875 --> 00:03:00,925 [giggles] 69 00:03:02,959 --> 00:03:06,458 Gregoria, you're supposed to be putting things in boxes, 70 00:03:06,542 --> 00:03:07,709 not taking them out. 71 00:03:07,710 --> 00:03:10,040 There's nothing wrong with half of this stuff. 72 00:03:10,041 --> 00:03:11,833 Sometimes we have to give away old stuff 73 00:03:11,834 --> 00:03:13,750 so we can make room for new things. 74 00:03:13,834 --> 00:03:15,417 What's wrong with old stuff. 75 00:03:15,500 --> 00:03:17,917 Well, they can get dusty. 76 00:03:18,375 --> 00:03:20,959 Uh, dull, cracked. 77 00:03:21,041 --> 00:03:24,542 And once all these old, dusty, dull and cracked things are gone, 78 00:03:24,543 --> 00:03:26,582 [snickers] ...you realize you never even missed them! 79 00:03:26,583 --> 00:03:27,541 [doorbell shrieks] 80 00:03:27,542 --> 00:03:29,166 Ah! That must be the collector. 81 00:03:29,167 --> 00:03:31,207 We better bring this stuff downstairs. 82 00:03:31,208 --> 00:03:34,500 Everyone, grab a box, or a small decorative coffin. 83 00:03:35,166 --> 00:03:40,250 I'm dusty, dull, cracked, and 473 years old. 84 00:03:40,251 --> 00:03:42,457 Way older than all of the rest of the things 85 00:03:42,458 --> 00:03:43,499 they're cleaning out. 86 00:03:43,500 --> 00:03:46,125 [gasps] What if they give me away, too? 87 00:03:46,667 --> 00:03:49,375 Hunchie? Wait, you can't get rid of Hunchie. 88 00:03:51,083 --> 00:03:54,625 I can't believe you're giving away all these treasures. 89 00:03:55,166 --> 00:03:56,458 What's the catch? 90 00:03:56,542 --> 00:03:59,417 No catch. Just doing some spring cleaning. 91 00:03:59,500 --> 00:04:01,834 Oh. Well, your loss is my gain. 92 00:04:01,917 --> 00:04:03,291 As long as... [gasps] 93 00:04:03,375 --> 00:04:05,250 ...they're not haunted, are they? 94 00:04:05,333 --> 00:04:06,542 [Boris] Oh, my, no. 95 00:04:06,625 --> 00:04:09,417 We would never give away something that was haunted. 96 00:04:09,500 --> 00:04:11,730 Haunted items go in the "keep forever" pile. 97 00:04:11,792 --> 00:04:14,875 Ha-ha! You're a funny one, aren't you? 98 00:04:14,959 --> 00:04:16,291 Oh, I've got some jokes. 99 00:04:16,625 --> 00:04:19,291 What did the mummy do for the talent show? 100 00:04:19,792 --> 00:04:21,792 He rapped! [laughs] 101 00:04:21,793 --> 00:04:23,416 [Boris] Well, that's it, girls. 102 00:04:23,417 --> 00:04:26,375 Spring cleaning was a huge success. 103 00:04:26,376 --> 00:04:27,624 [gasps] 104 00:04:27,625 --> 00:04:30,667 Just like I thought. They did give me away. 105 00:04:30,750 --> 00:04:32,250 [Edna] Oh, Boris. 106 00:04:32,333 --> 00:04:34,375 Now that I have so much extra room, 107 00:04:34,458 --> 00:04:36,834 can you help me move a dresser in my attic? 108 00:04:36,917 --> 00:04:39,083 Anything to help a neighbor, neighbor. 109 00:04:39,166 --> 00:04:40,875 I'll need your help, too, Poppy. 110 00:04:40,959 --> 00:04:42,208 I can lend a wing. 111 00:04:42,291 --> 00:04:43,542 No. Save yourself. 112 00:04:43,625 --> 00:04:46,291 My mom can rearrange furniture for hours. 113 00:04:46,375 --> 00:04:47,959 Okay, thanks. 114 00:04:48,208 --> 00:04:49,291 And good luck. 115 00:04:50,959 --> 00:04:52,166 See, Gregoria. 116 00:04:52,250 --> 00:04:53,959 Spring cleaning wasn't so bad. 117 00:04:54,041 --> 00:04:55,875 You had nothing to worry about. 118 00:04:56,417 --> 00:04:58,291 Demi, where's Gregoria? 119 00:04:58,417 --> 00:04:59,467 [car engine starts] 120 00:05:00,875 --> 00:05:02,875 [tense music] 121 00:05:03,834 --> 00:05:06,625 Oh, no. The collector took her by accident. 122 00:05:06,709 --> 00:05:08,792 Great gargoyles, that's bad. 123 00:05:08,875 --> 00:05:10,375 -Right? -Really bad. 124 00:05:10,458 --> 00:05:13,708 We spent the whole morning talking about giving away old things. 125 00:05:13,709 --> 00:05:15,709 She must think we meant her, too. 126 00:05:16,125 --> 00:05:17,667 We have to go after her. 127 00:05:17,750 --> 00:05:20,917 As your guardian ghost, I suppose I have to come with you. 128 00:05:22,500 --> 00:05:23,750 Wait up! 129 00:05:26,875 --> 00:05:30,250 Four hundred and seventy-three years in the same house, 130 00:05:30,333 --> 00:05:32,917 and they give me away with the mummy night light, 131 00:05:33,000 --> 00:05:35,625 and a magic carpet that's lost its magic. 132 00:05:36,083 --> 00:05:38,063 [Gregoria] At least I have you, Hunchie. 133 00:05:38,375 --> 00:05:41,041 I just wish they knew how much I'll miss them. 134 00:05:41,125 --> 00:05:42,917 [Vampirina panting] 135 00:05:43,500 --> 00:05:45,375 If we lose track of that collector, 136 00:05:45,458 --> 00:05:47,291 we might never get Gregoria back. 137 00:05:47,375 --> 00:05:49,291 I don't know what I'd do without her. 138 00:05:49,417 --> 00:05:50,917 We have to fly faster. 139 00:05:51,000 --> 00:05:53,583 Easy for you to say. You have wings. 140 00:05:53,667 --> 00:05:56,208 Oh, why did I eat all those scareberries? 141 00:05:56,709 --> 00:05:58,208 [panting] 142 00:05:58,291 --> 00:06:00,667 Gregoria, we're coming for you. 143 00:06:00,750 --> 00:06:02,458 Oh, no, she doesn't see us. 144 00:06:02,542 --> 00:06:04,959 She does think we gave her away. 145 00:06:06,875 --> 00:06:10,291 ♪ You may be made up of rock and granite ♪ 146 00:06:10,583 --> 00:06:13,917 ♪ But you're as sweet As a scareberry pie ♪ 147 00:06:14,208 --> 00:06:17,542 ♪ The kindest concrete On this whole planet ♪ 148 00:06:17,875 --> 00:06:20,583 ♪ So please don't make this goodbye ♪ 149 00:06:20,667 --> 00:06:23,834 ♪ Now I've got to let you know ♪ 150 00:06:24,709 --> 00:06:27,208 ♪ That I won't let you go ♪ 151 00:06:28,625 --> 00:06:32,166 ♪ I'd miss the way That you gripe and grumble ♪ 152 00:06:32,417 --> 00:06:35,625 ♪ And how each morning you gently growl ♪ 153 00:06:36,000 --> 00:06:39,458 ♪ All of those jokes That you sweetly mumble ♪ 154 00:06:39,542 --> 00:06:42,583 ♪ The world's most fang-tastic scowl ♪ 155 00:06:42,667 --> 00:06:45,667 ♪ You were there to watch me grow ♪ 156 00:06:46,375 --> 00:06:49,291 ♪ So I won't let you go ♪ 157 00:06:50,583 --> 00:06:54,208 ♪ I'll miss spook soccer And kick the haunted can ♪ 158 00:06:54,291 --> 00:06:57,542 ♪ The eerie tea parties that we'd plan ♪ 159 00:06:57,834 --> 00:07:00,709 ♪ And bedtime tales of the Bogeyman ♪ 160 00:07:00,792 --> 00:07:02,959 ♪ So I've got to let you know ♪ 161 00:07:03,041 --> 00:07:04,542 ♪ I've got to let you know ♪ 162 00:07:04,625 --> 00:07:08,250 ♪ No, I won't let you go ♪ 163 00:07:09,375 --> 00:07:11,375 [light music] 164 00:07:14,083 --> 00:07:17,291 Gregoria! What are we gonna do? 165 00:07:17,292 --> 00:07:18,666 We'll never be able to get to her 166 00:07:18,667 --> 00:07:20,582 now that she's on the other side of these walls. 167 00:07:20,583 --> 00:07:22,583 Why, walls, why? 168 00:07:22,667 --> 00:07:26,875 -Uh, Demi, you're a ghost. -And your point is? 169 00:07:26,959 --> 00:07:28,750 You can go through walls. 170 00:07:28,834 --> 00:07:30,375 Oh, right. 171 00:07:30,458 --> 00:07:32,375 [chuckles] Good point. 172 00:07:36,166 --> 00:07:38,041 [Demi] Hey. My bad. Whoa! 173 00:07:39,542 --> 00:07:41,542 [playful music] 174 00:07:42,721 --> 00:07:47,499 We can't get caught, or we'll scare the collector. 175 00:07:47,500 --> 00:07:50,090 I'll keep a lookout while you use your ghostliness 176 00:07:50,166 --> 00:07:51,216 to get to Gregoria. 177 00:07:51,250 --> 00:07:53,583 Ghostliness is my middle name. 178 00:07:53,667 --> 00:07:55,667 [tense music] 179 00:07:55,750 --> 00:07:56,800 Now! 180 00:07:59,625 --> 00:08:01,166 -[clanks] -[gasps] 181 00:08:02,667 --> 00:08:04,875 Hmm. I'll have to fix this. 182 00:08:04,959 --> 00:08:07,083 [panting] Almost... 183 00:08:07,166 --> 00:08:09,083 got seen. 184 00:08:09,166 --> 00:08:11,125 Maybe you'd rather keep lookout. 185 00:08:11,208 --> 00:08:12,333 More than anything. 186 00:08:20,291 --> 00:08:21,341 Hmm. 187 00:08:21,625 --> 00:08:23,625 [suspenseful music] 188 00:08:24,250 --> 00:08:25,390 [Vampirina] Gregoria. 189 00:08:25,458 --> 00:08:27,583 Psst. Gregoria! 190 00:08:27,667 --> 00:08:30,125 It's me. You can come to life. 191 00:08:30,208 --> 00:08:31,542 Vee, look out. 192 00:08:32,917 --> 00:08:33,967 [gasps] 193 00:08:33,968 --> 00:08:36,040 [Mr. Thornberg] Is that a... 194 00:08:36,041 --> 00:08:38,041 [stammering] bat? 195 00:08:38,125 --> 00:08:39,175 [Vampirina] Run! 196 00:08:39,542 --> 00:08:42,792 -I mean fly. -[Mr. Thornberg] Out, out, out! 197 00:08:42,875 --> 00:08:45,667 [groans] Dust, cobwebs, bats. 198 00:08:45,750 --> 00:08:48,460 I'm afraid to think what else I'll find in these boxes. 199 00:08:49,417 --> 00:08:51,875 Oh, that's it. It's hopeless. 200 00:08:51,959 --> 00:08:55,329 We'll never be able to rescue Gregoria with that collector nearby. 201 00:08:55,792 --> 00:08:58,458 Demi, Gregoria is a part of our family, 202 00:08:58,542 --> 00:08:59,625 just like you. 203 00:08:59,709 --> 00:09:01,389 We're going to get her out of there. 204 00:09:01,709 --> 00:09:03,291 [Vampirina] We just need a plan. 205 00:09:03,792 --> 00:09:06,000 And I think I've got one. 206 00:09:06,083 --> 00:09:08,250 Ho-ho, I love when you say that. 207 00:09:08,542 --> 00:09:09,792 'Cause I got nothin'. 208 00:09:09,875 --> 00:09:11,959 If we can't get Gregoria home, 209 00:09:12,041 --> 00:09:13,458 maybe he can. 210 00:09:14,291 --> 00:09:17,250 Now time to admire these wonderful treasures. 211 00:09:17,291 --> 00:09:18,458 [gasps] Like you. 212 00:09:18,542 --> 00:09:21,959 Eighteenth-century tin-glazed Majolica! 213 00:09:26,166 --> 00:09:27,583 Ah! What's that? 214 00:09:27,584 --> 00:09:30,249 -[gasps] -[cuckoo clock striking] 215 00:09:30,250 --> 00:09:31,300 What? 216 00:09:32,375 --> 00:09:34,750 Now, now. Settle down. 217 00:09:34,834 --> 00:09:36,250 [Mr. Thornberg] Settle down. 218 00:09:36,709 --> 00:09:40,417 Okay, what in the ghouly graveyards is goin' on? 219 00:09:40,500 --> 00:09:42,834 [stammering] 220 00:09:42,917 --> 00:09:45,959 A talking gargoyle? [shrieking] 221 00:09:46,041 --> 00:09:48,709 Seriously, a clock and a quilt dancin'? 222 00:09:48,792 --> 00:09:51,250 That's weird, even for a talkin' gargoyle. 223 00:09:51,291 --> 00:09:52,731 [Gregoria] What's goin' on? 224 00:09:52,732 --> 00:09:53,833 [shatters] 225 00:09:53,834 --> 00:09:56,250 Vee, Demi? You came for me. 226 00:09:56,291 --> 00:09:57,583 Of course, we did. 227 00:09:57,667 --> 00:09:59,709 We'd never let anyone take you. 228 00:09:59,792 --> 00:10:02,875 But I thought you gave me away with all the other old things. 229 00:10:02,959 --> 00:10:05,208 It was all an accident, Gregoria. 230 00:10:05,291 --> 00:10:07,125 I'd never give you away. 231 00:10:07,208 --> 00:10:10,750 You held my hand the first time I went to monster preschool. 232 00:10:10,834 --> 00:10:13,417 Huh, seems like just yesterday. 233 00:10:13,500 --> 00:10:15,875 You don't give away friends like that. 234 00:10:15,959 --> 00:10:19,458 Gregoria, I don't know what I'd do if you weren't around. 235 00:10:19,542 --> 00:10:21,166 You're part of this family. 236 00:10:21,250 --> 00:10:24,000 A cranky part, but a part, nonetheless. 237 00:10:24,083 --> 00:10:25,166 [clears throat] 238 00:10:25,250 --> 00:10:28,083 I got a little somethin' in my eye there. 239 00:10:28,166 --> 00:10:30,500 [chuckles] That's a tear. That's what that is. 240 00:10:30,583 --> 00:10:33,041 -Haunted hug? -Haunted hug. 241 00:10:33,125 --> 00:10:34,834 Ooh, I'm gettin' in on this. 242 00:10:35,917 --> 00:10:37,667 [gasps] Demi, hide. 243 00:10:39,750 --> 00:10:43,125 Huh. I knew all of this stuff was too good to be true. 244 00:10:43,208 --> 00:10:44,959 [Mr. Thornberg] Haunted, all of it. 245 00:10:46,417 --> 00:10:49,250 Uh, Vee, where's he taking Gregoria? 246 00:10:49,251 --> 00:10:51,082 [Vampirina] If it worked the way I was thinking, 247 00:10:51,083 --> 00:10:52,343 he's taking her back home. 248 00:10:53,625 --> 00:10:54,675 Come on. 249 00:10:56,625 --> 00:10:59,500 -[piano playing] -[doorbell shrieks] 250 00:11:02,583 --> 00:11:05,500 Here. You can have your stuff back. 251 00:11:05,583 --> 00:11:09,125 But you should know, it's haunted. All of it! 252 00:11:09,208 --> 00:11:12,500 It is? Oh, that's great news. Thanks. 253 00:11:14,208 --> 00:11:15,258 [shudders] 254 00:11:16,006 --> 00:11:19,124 [Boris] You two won't believe it. 255 00:11:19,125 --> 00:11:21,375 All the stuff we sold is back, 256 00:11:21,458 --> 00:11:24,417 and it turns out, some of it's even haunted. 257 00:11:24,500 --> 00:11:26,709 That's bat-tacular, Papa. 258 00:11:26,792 --> 00:11:30,291 [groans] And I thought my neck was stiff before this trip. 259 00:11:30,375 --> 00:11:32,750 Gregoria, how did you get in there? 260 00:11:32,834 --> 00:11:34,583 It's a long story. 261 00:11:34,917 --> 00:11:36,917 But only one thing matters now. 262 00:11:37,000 --> 00:11:39,625 [Vampirina] That Gregoria's back, safe and sound. 263 00:11:39,709 --> 00:11:41,375 I know I don't say it a lot, 264 00:11:41,458 --> 00:11:44,792 but you guys sure mean the world to this gargoyle. 265 00:11:44,875 --> 00:11:47,750 And you mean the world to us, Gregoria. 266 00:11:50,125 --> 00:11:53,458 ♪ We knew the moment That we first met you ♪ 267 00:11:53,542 --> 00:11:56,417 ♪ We had the best gargoyle on the block ♪ 268 00:11:57,125 --> 00:12:00,417 ♪ There is no way That we could forget you ♪ 269 00:12:00,500 --> 00:12:02,959 ♪ We think you totally rock ♪ 270 00:12:03,750 --> 00:12:06,291 ♪ Oh, Gregoria, you know ♪ 271 00:12:06,375 --> 00:12:07,458 I know 272 00:12:07,542 --> 00:12:10,917 ♪ We'll never let you go ♪ 273 00:12:14,750 --> 00:12:16,190 [Vampirina] "Beast in Show." 274 00:12:16,208 --> 00:12:18,208 [barking] 275 00:12:18,709 --> 00:12:19,759 [giggling] 276 00:12:21,834 --> 00:12:24,500 Wolfie sure loves playing in my backyard. 277 00:12:24,583 --> 00:12:28,166 That's because when he pokes your plants, they don't poke back. 278 00:12:28,250 --> 00:12:30,166 [laughing] See? 279 00:12:31,458 --> 00:12:32,667 Yoo-hoo, girls. 280 00:12:32,668 --> 00:12:34,499 [Edna] I thought you might like some... 281 00:12:34,500 --> 00:12:36,875 [yelling] Talk about milkshakes! 282 00:12:38,493 --> 00:12:40,457 Gotcha! 283 00:12:40,458 --> 00:12:42,208 What did... how did you... 284 00:12:42,291 --> 00:12:44,000 [laughs] Stop it. 285 00:12:44,083 --> 00:12:47,667 Wolfie certainly is... energetic. 286 00:12:47,750 --> 00:12:49,430 I wanted to bring you girls a snack 287 00:12:49,500 --> 00:12:51,834 -before I head out. -Where are you going, Mom? 288 00:12:51,835 --> 00:12:54,416 Guess who's judging the dog show this afternoon? 289 00:12:54,417 --> 00:12:56,041 -Is it... -Me. It's me! 290 00:12:56,125 --> 00:12:58,417 Edna Peepleson, dog show judge. 291 00:12:58,500 --> 00:12:59,792 Isn't it amazing? 292 00:12:59,875 --> 00:13:02,375 There's a dog show here in Pennsylvania? 293 00:13:02,458 --> 00:13:04,375 You betcha, Vampirina. 294 00:13:04,458 --> 00:13:07,125 Maybe your parents could bring you two by to watch. 295 00:13:07,208 --> 00:13:10,291 Wolfie here might learn a thing or two about grace, 296 00:13:10,375 --> 00:13:12,792 and sitting still for a change. 297 00:13:12,875 --> 00:13:14,959 [laughs] Bye-bye. 298 00:13:15,375 --> 00:13:17,500 -Wow! -I know. 299 00:13:17,583 --> 00:13:19,959 You caught that tray just in time. 300 00:13:20,041 --> 00:13:23,500 Swoosh! Can you imagine if that milk spilled, 301 00:13:23,583 --> 00:13:26,083 and Wolfie drank it and turned into a werewolf 302 00:13:26,166 --> 00:13:28,000 right here in my backyard? 303 00:13:28,500 --> 00:13:31,458 Huh? Oh, right. Close one. 304 00:13:31,542 --> 00:13:35,083 But I was just imagining Wolfie competing in the dog show. 305 00:13:35,166 --> 00:13:36,216 Wolfie? 306 00:13:36,250 --> 00:13:38,917 Turning into a werewolf isn't his only talent. 307 00:13:39,000 --> 00:13:40,250 Right, boy? 308 00:13:40,333 --> 00:13:44,750 I love Wolfie, but he doesn't really seem like a dog show kind of dog. 309 00:13:44,834 --> 00:13:47,125 Really? We used to enter shows all the time 310 00:13:47,208 --> 00:13:48,625 back in Transylvania. 311 00:13:48,709 --> 00:13:51,542 He even won beast in show a few times. 312 00:13:51,625 --> 00:13:53,333 You mean best in show. 313 00:13:53,417 --> 00:13:55,041 No. Beast in show. 314 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 Oh, I get it. 315 00:13:56,626 --> 00:13:59,874 This is going to be one of those things that's totally normal in Transylvania, 316 00:13:59,875 --> 00:14:03,583 but totally not normal in Pennsylvania, isn't it? 317 00:14:03,667 --> 00:14:04,834 Probably. 318 00:14:04,917 --> 00:14:07,500 In Transylvania, werewolves would compete 319 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 to see who could howl the loudest. 320 00:14:09,542 --> 00:14:11,417 [barks, howls] 321 00:14:11,500 --> 00:14:13,291 And who could leap the highest. 322 00:14:13,375 --> 00:14:15,625 [barks, howls] 323 00:14:15,709 --> 00:14:18,542 Pennsylvanian dog shows are nothing like that. 324 00:14:18,625 --> 00:14:21,215 The winner is the dog who moves the most gracefully 325 00:14:21,250 --> 00:14:23,125 and sits still for the longest time. 326 00:14:23,208 --> 00:14:25,333 Who wants a dog that sits still? 327 00:14:25,417 --> 00:14:27,625 -Mm-mm. -With a little practice, 328 00:14:27,750 --> 00:14:30,917 I bet Wolfie could do great in a Pennsylvanian dog show. 329 00:14:31,000 --> 00:14:33,667 And I know exactly the ghouls to help me. 330 00:14:34,041 --> 00:14:36,208 You know I used to be a dragon trainer, 331 00:14:36,333 --> 00:14:39,208 so a werewolf trainer will be a walk in the park. 332 00:14:39,875 --> 00:14:42,417 [yelling] Okay, not a walk in the park! 333 00:14:42,418 --> 00:14:43,499 [screams] 334 00:14:43,500 --> 00:14:45,130 -[thuds] -[glass shattering] 335 00:14:45,291 --> 00:14:47,083 Okay, I'm all right. 336 00:14:47,417 --> 00:14:49,583 Yeah, good thing I can fly through walls. 337 00:14:49,667 --> 00:14:51,375 And fences. [nervous chuckle] 338 00:14:52,083 --> 00:14:53,417 Watch and learn. 339 00:14:54,166 --> 00:14:57,250 If anyone knows how to sit still, it's Gregoria. 340 00:14:57,333 --> 00:14:59,959 Of course, I know about sitting still. 341 00:15:00,041 --> 00:15:04,208 I've only been doing it for the past 473 years. 342 00:15:04,291 --> 00:15:06,917 When I don't wanna move, I don't move. 343 00:15:07,000 --> 00:15:08,250 [whining] 344 00:15:08,251 --> 00:15:10,499 Look. I think Wolfie's getting the hang of it. 345 00:15:10,500 --> 00:15:13,000 And that's what he looks like right before he... 346 00:15:13,083 --> 00:15:15,000 -Hey! -...pounces. 347 00:15:15,083 --> 00:15:18,041 Please note, the gargoyle still hasn't moved. 348 00:15:18,125 --> 00:15:19,750 But that wasn't bad. 349 00:15:19,834 --> 00:15:22,374 I think he just needs a little more practice. 350 00:15:22,375 --> 00:15:24,458 -[slurps] -Whoa, whoa, movin' now. 351 00:15:25,125 --> 00:15:26,709 [timer ticking, dings] 352 00:15:26,710 --> 00:15:28,082 [Vampirina] Five seconds! 353 00:15:28,083 --> 00:15:30,125 A new Wolfie world record. 354 00:15:30,126 --> 00:15:33,040 Vee, it's almost time for the dog show. Are you sure Wolfie... 355 00:15:33,041 --> 00:15:34,708 -[barking] -[Gregoria] Whoa. Down, Wolfie. 356 00:15:34,709 --> 00:15:36,625 ...has had enough training? 357 00:15:36,709 --> 00:15:38,792 -Down, you beast. -I think so. 358 00:15:38,875 --> 00:15:42,333 Mama, Papa, we're ready to go to the dog show. 359 00:15:42,417 --> 00:15:45,875 Can't wait to see old Wolfie compete like he used to. 360 00:15:45,876 --> 00:15:48,582 -Will we need our slobber shield? -Or our howling muffs? 361 00:15:48,583 --> 00:15:50,875 Not in a Pennsylvanian dog show. 362 00:15:51,166 --> 00:15:55,375 I can't wait for the whole town to see what a great dog Wolfie is. 363 00:15:57,542 --> 00:15:59,333 ♪ Well, I remember the day ♪ 364 00:15:59,334 --> 00:16:01,332 ♪ We brought you home from the pound ♪ 365 00:16:01,333 --> 00:16:04,375 ♪ I'd never seen so much puppy drool ♪ 366 00:16:04,376 --> 00:16:06,791 ♪ You chewed through all of Dad's shoes ♪ 367 00:16:06,792 --> 00:16:08,582 ♪ Like such a good little hound ♪ 368 00:16:08,583 --> 00:16:11,542 ♪ And chewed his car When the moon was full ♪ 369 00:16:12,208 --> 00:16:15,250 ♪ It's true that every time you wolf out ♪ 370 00:16:15,834 --> 00:16:19,125 ♪ The neighbors all seem To freak out and shout ♪ 371 00:16:19,542 --> 00:16:23,083 ♪ But here's one thing That was never in doubt ♪ 372 00:16:23,542 --> 00:16:27,917 ♪ Oh, what a wonderful dog you are ♪ 373 00:16:28,000 --> 00:16:30,625 ♪ What a wonderful dog you are ♪ 374 00:16:30,709 --> 00:16:33,917 ♪ It's clear that you're the best dog Of your ilk ♪ 375 00:16:34,375 --> 00:16:37,375 ♪ Just please remember To lock up the milk ♪ 376 00:16:38,125 --> 00:16:41,208 ♪ And though we won't let you Go on the prowl ♪ 377 00:16:41,625 --> 00:16:43,959 ♪ You make our hearts want to howl ♪ 378 00:16:44,041 --> 00:16:45,792 [howling] 379 00:16:45,875 --> 00:16:50,125 ♪ Oh, what a wonderful dog you are ♪ 380 00:16:50,208 --> 00:16:53,083 ♪ What a wonderful dog you are ♪ 381 00:16:53,166 --> 00:16:57,458 -♪ Oh, what a wonderful dog you are ♪ -♪ You are! ♪ 382 00:16:57,542 --> 00:17:00,458 ♪ What a wonderful dog you are ♪ 383 00:17:02,041 --> 00:17:03,458 Come on, Wolfie. 384 00:17:03,542 --> 00:17:05,709 -Let's go knock 'em dead. -[barking] 385 00:17:06,291 --> 00:17:09,333 Oh, I don't really mean "knock 'em dead." 386 00:17:09,417 --> 00:17:12,250 I mean, you know, let's go dazzle 'em 387 00:17:12,333 --> 00:17:15,875 in a graceful, sitting still kinda way. 388 00:17:16,250 --> 00:17:18,500 -To the dog show. -[barking] 389 00:17:19,542 --> 00:17:21,709 Hi, Miss Peepleson. Where do we sign up? 390 00:17:21,792 --> 00:17:24,667 Oh, that's adorable, Vampirina. 391 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 You don't need to sign up to watch. 392 00:17:26,834 --> 00:17:28,625 You're welcome to sit anywhere. 393 00:17:28,709 --> 00:17:32,625 Uh, Mom, Vee and Wolfie want to sign up to be in the dog show. 394 00:17:32,709 --> 00:17:36,166 You're entering Wolfie in the dog show? 395 00:17:36,250 --> 00:17:37,375 Yes, please. 396 00:17:37,376 --> 00:17:40,040 I don't think I've ever seen him sit still, 397 00:17:40,041 --> 00:17:43,208 and as for grace, I mean that he's, well, 398 00:17:43,291 --> 00:17:47,083 he certainly is a special dog. 399 00:17:50,291 --> 00:17:53,750 Yikes. Even Gregoria can't sit that still. 400 00:17:53,834 --> 00:17:57,208 Maybe dog shows here are too different from Transylvania. 401 00:17:57,291 --> 00:17:59,250 Wolfie just has to try his best. 402 00:17:59,333 --> 00:18:01,500 You believe in him, so I do, too. 403 00:18:01,501 --> 00:18:02,624 Thanks, Poppy. 404 00:18:02,625 --> 00:18:05,375 And this year, every contestant will take home 405 00:18:05,458 --> 00:18:08,041 Moo Moo Mutt's Real Milk Milky Bones. 406 00:18:08,125 --> 00:18:09,875 Now, with more milk! 407 00:18:09,959 --> 00:18:12,375 Did your mom just say "milk"? 408 00:18:12,458 --> 00:18:14,458 Only about a million times. 409 00:18:14,542 --> 00:18:16,162 If Wolfie has one of those bones, 410 00:18:16,208 --> 00:18:18,458 he'll wolf out in front of the whole town. 411 00:18:18,542 --> 00:18:20,208 That would be bad. 412 00:18:20,291 --> 00:18:23,417 Maybe this isn't such a good idea after all. 413 00:18:23,500 --> 00:18:24,667 I'm here. 414 00:18:24,750 --> 00:18:27,166 Bridget? What are you doing here? 415 00:18:27,167 --> 00:18:30,374 [Bridget] I thought you and Wolfie could use more fans in the audience. 416 00:18:30,375 --> 00:18:33,333 Besides, Miss Cuddle Cakes loves the dog shows. 417 00:18:33,417 --> 00:18:35,707 She likes to see dogs doing what they're told. 418 00:18:35,709 --> 00:18:37,750 Still having second thoughts, Vee? 419 00:18:37,834 --> 00:18:39,125 Not anymore. 420 00:18:39,208 --> 00:18:41,250 With my friends cheering us on, 421 00:18:41,333 --> 00:18:42,458 what could go wrong? 422 00:18:44,291 --> 00:18:45,341 [boy 1] Sit. 423 00:18:46,291 --> 00:18:47,625 Stay. 424 00:18:49,458 --> 00:18:50,508 [timer dings] 425 00:18:51,500 --> 00:18:55,500 Our next dog to perform is... Wolfie. 426 00:18:55,501 --> 00:18:56,624 Oh, my. 427 00:18:56,625 --> 00:18:57,834 Good luck, Vee. 428 00:18:58,291 --> 00:19:01,000 -[cheering] -Wolfie, Wolfie. Whoo-hoo! 429 00:19:01,083 --> 00:19:02,133 Sit, Wolfie. 430 00:19:03,625 --> 00:19:06,542 Stay. Stay. 431 00:19:07,250 --> 00:19:08,709 [barking] 432 00:19:08,792 --> 00:19:10,250 Oh, dearie me. 433 00:19:10,333 --> 00:19:11,875 Wolfie's doing great. 434 00:19:11,959 --> 00:19:13,875 -Thanks, Papa. -[barking] 435 00:19:13,959 --> 00:19:15,417 Good boy, Wolfie. 436 00:19:16,375 --> 00:19:17,875 Wolfie did a great job. 437 00:19:17,876 --> 00:19:19,499 He didn't knock anything over, 438 00:19:19,500 --> 00:19:22,875 and he sat still for six whole seconds. 439 00:19:22,959 --> 00:19:25,000 -I think he might win. -Really? 440 00:19:25,083 --> 00:19:28,125 I mean, he was pretty cute. 441 00:19:29,000 --> 00:19:30,667 Vee, you gotta get back out there. 442 00:19:30,668 --> 00:19:32,082 All the contestants are lining up. 443 00:19:32,083 --> 00:19:33,133 [Wolfie barks] 444 00:19:35,834 --> 00:19:38,250 -[Wolfie whines] -Go, Wolfie! 445 00:19:38,792 --> 00:19:39,917 [purring] 446 00:19:40,542 --> 00:19:41,709 [barking] 447 00:19:41,792 --> 00:19:43,417 Stay, Wolfie. 448 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 Before I announce the winner, 449 00:19:45,583 --> 00:19:49,083 I want to thank the good people at Moo Moo Mutt's Real Milk... 450 00:19:49,084 --> 00:19:50,416 -[Edna gasps] -[Wolfie barks] 451 00:19:50,417 --> 00:19:51,332 [cat meows] 452 00:19:51,333 --> 00:19:53,208 Wolfie! Come back here! 453 00:19:53,291 --> 00:19:55,542 -[cheering] -Oh, my! 454 00:19:56,792 --> 00:19:58,208 Here, Miss Cuddle Cakes. 455 00:19:58,209 --> 00:20:00,165 -[cat screeching] -[Wolfie barking] 456 00:20:00,166 --> 00:20:01,542 [overlapping dialogue] 457 00:20:01,625 --> 00:20:03,667 [gasps] Vee, the Milky Bones. 458 00:20:03,750 --> 00:20:05,625 Wolfie! Stop! 459 00:20:09,125 --> 00:20:10,709 [dogs barking] 460 00:20:11,125 --> 00:20:13,709 -Gotcha! -Everything okay back here? 461 00:20:14,041 --> 00:20:18,917 Well, looks like Wolfie's not going to win his first Pennsylvania dog show after all. 462 00:20:19,000 --> 00:20:20,542 Sit! Stay! 463 00:20:20,625 --> 00:20:22,959 Everyone, remain calm. 464 00:20:23,041 --> 00:20:25,458 That could've been way worse. 465 00:20:25,542 --> 00:20:28,959 [Poppy] No kidding. If Wolfie had eaten one of those Milky Bones, 466 00:20:29,041 --> 00:20:31,166 it would've been a disaster. 467 00:20:31,951 --> 00:20:33,999 [Wolfie groans] 468 00:20:34,000 --> 00:20:35,875 What was that? 469 00:20:35,959 --> 00:20:37,458 I'm too afraid to look. 470 00:20:37,750 --> 00:20:43,083 Did Wolfie just eat a Moo Moo Mutt Real Milk Milky Bone? 471 00:20:43,166 --> 00:20:45,375 Now with more milk. 472 00:20:45,458 --> 00:20:46,792 [all gasping] 473 00:20:46,875 --> 00:20:48,834 Oh! Oh, my! 474 00:20:49,375 --> 00:20:52,750 Now, this is a dog show fit for Transylvania. 475 00:20:53,041 --> 00:20:54,091 [whistles] 476 00:20:54,125 --> 00:20:55,875 Backstage, everyone. 477 00:20:56,417 --> 00:20:57,583 My mom's coming. 478 00:20:57,667 --> 00:21:00,166 But Wolfie's a werewolf. 479 00:21:00,291 --> 00:21:02,250 We can't let anybody see him. 480 00:21:02,291 --> 00:21:04,041 We have to hide him quick. 481 00:21:06,000 --> 00:21:07,542 What a disaster. 482 00:21:07,667 --> 00:21:10,291 Stay, boy. Please. Please stay. 483 00:21:10,375 --> 00:21:11,875 [groaning] 484 00:21:16,083 --> 00:21:17,333 Uh-oh. 485 00:21:17,417 --> 00:21:19,291 What in the world? 486 00:21:19,375 --> 00:21:20,750 [stammering] Werewolf! 487 00:21:20,751 --> 00:21:21,791 [shrieks] 488 00:21:21,792 --> 00:21:22,875 [whimpering] 489 00:21:22,959 --> 00:21:25,291 It's okay, Mom. It's just Wolfie. 490 00:21:25,375 --> 00:21:26,458 Wolfie? 491 00:21:26,542 --> 00:21:28,500 Yeah, he's, uh... 492 00:21:28,501 --> 00:21:29,582 He's dressed up. 493 00:21:29,583 --> 00:21:33,291 Yeah, for the... costume contest. 494 00:21:33,375 --> 00:21:34,458 Costume what? 495 00:21:34,542 --> 00:21:38,583 Oh, all of the coolest dog shows have costume contests. 496 00:21:38,667 --> 00:21:40,750 In fact, Wolfie turned into, 497 00:21:40,834 --> 00:21:43,750 I mean, dressed up as a werewolf, all the time 498 00:21:43,834 --> 00:21:45,875 back in Transylvania. Right, Vee? 499 00:21:45,959 --> 00:21:48,458 Yeah. All the time. 500 00:21:48,542 --> 00:21:50,291 Of course, I knew that. 501 00:21:50,375 --> 00:21:52,792 A costume contest, hmm? 502 00:21:52,875 --> 00:21:56,500 [gasps] It's just, none of the other dogs have costumes. 503 00:21:56,501 --> 00:21:59,541 We could help the other dog owners and their parents 504 00:21:59,542 --> 00:22:01,000 make costumes for their dogs. 505 00:22:01,083 --> 00:22:03,375 Yeah. It's the least we could do, 506 00:22:03,458 --> 00:22:06,458 since we kinda interrupted the dog show. 507 00:22:06,542 --> 00:22:08,083 What a wonderful idea. 508 00:22:08,166 --> 00:22:10,041 And it just might save the show. 509 00:22:10,125 --> 00:22:12,750 You girls get to work while I clean up the stage. 510 00:22:13,542 --> 00:22:16,375 Now, for our grand finale. 511 00:22:16,500 --> 00:22:19,458 The canine costume parade! 512 00:22:20,041 --> 00:22:22,041 [light music] 513 00:22:23,208 --> 00:22:25,250 [bot cheering] 514 00:22:26,125 --> 00:22:27,250 [howling] 515 00:22:27,251 --> 00:22:28,290 [all gasping] 516 00:22:28,291 --> 00:22:29,290 Uh-oh. 517 00:22:29,291 --> 00:22:31,041 [howling continues] 518 00:22:37,083 --> 00:22:38,959 [crowd cheering] 519 00:22:39,041 --> 00:22:41,667 -Whoo-hoo! Yeah, that's a boy! -Whoo! 520 00:22:41,750 --> 00:22:43,500 And now, our winner. 521 00:22:43,583 --> 00:22:45,667 Best in show goes to... 522 00:22:45,750 --> 00:22:47,542 Precious the poodle! 523 00:22:47,625 --> 00:22:49,795 -[boy 2] Oh, yeah! -[boy 3] She's the best! 524 00:22:50,125 --> 00:22:51,175 Sorry, Vee. 525 00:22:51,250 --> 00:22:52,300 That's okay. 526 00:22:52,417 --> 00:22:53,834 We didn't win the dog show, 527 00:22:53,917 --> 00:22:56,709 but how could I possibly lose with friends like you? 528 00:22:56,792 --> 00:22:58,792 And now for a surprise award. 529 00:22:58,875 --> 00:23:03,000 The first-ever prize for best costume goes to Wolfie, 530 00:23:03,083 --> 00:23:06,709 for his very realistic werewolf outfit. 531 00:23:06,792 --> 00:23:08,083 -[gasps] -Yay! 532 00:23:08,166 --> 00:23:09,959 [Vampirina] We did it! All right! 533 00:23:10,041 --> 00:23:11,875 Folks, if I didn't know better, 534 00:23:11,959 --> 00:23:15,458 I'd say he was the real thing. [laughs] 535 00:23:15,542 --> 00:23:17,125 Attaboy, Wolfie. 536 00:23:17,583 --> 00:23:20,166 -[growling] -Uh... good dog. 537 00:23:21,750 --> 00:23:23,250 Oh, Wolfie. 538 00:23:23,333 --> 00:23:25,917 You really are a vampire's best friend. 539 00:23:26,000 --> 00:23:28,333 [all cheering] 540 00:23:31,875 --> 00:23:33,875 [closing theme music] 541 00:23:33,925 --> 00:23:38,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.