Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,742 --> 00:00:12,178
(MACHINERY WHIRRING)
2
00:00:33,501 --> 00:00:38,501
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:38,503 --> 00:00:40,707
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:00:43,642 --> 00:00:45,612
(SHIP HORN BLARES)
5
00:00:51,517 --> 00:00:53,317
REPORTER:
Their industry is in crisis,
6
00:00:53,319 --> 00:00:55,119
its survival uncertain...
7
00:00:55,121 --> 00:00:56,689
(STATIC FEEDBACK)
8
00:01:02,795 --> 00:01:04,728
INTERVIEWER: So, Julie,
welcome to Sunderland.
9
00:01:04,730 --> 00:01:06,630
It's great that you want to
make a film in the town.
10
00:01:06,632 --> 00:01:09,433
Um, maybe you could tell us
a little bit about it, please.
11
00:01:09,435 --> 00:01:13,169
JULIE: Yes, it's about
a 16-year-old boy called Tony,
12
00:01:13,171 --> 00:01:16,439
and he's very insecure
and he's shy,
13
00:01:16,441 --> 00:01:18,475
and he's lived in Sunderland
his whole life,
14
00:01:18,477 --> 00:01:23,779
and he has this overwhelming
15
00:01:23,781 --> 00:01:26,550
affection and love
for his mother.
16
00:01:26,552 --> 00:01:28,618
He absolutely adores her,
17
00:01:28,620 --> 00:01:31,220
he almost has an obsession
with her,
18
00:01:31,222 --> 00:01:33,492
and has a constant dream
of her dying.
19
00:01:34,527 --> 00:01:37,561
This fear inside him,
20
00:01:37,563 --> 00:01:39,829
he just can't bear
the idea of losing her,
21
00:01:39,831 --> 00:01:42,799
and, of course,
in the end, she dies.
22
00:01:42,801 --> 00:01:44,635
(PLAYS HARMONICA)
23
00:01:44,637 --> 00:01:46,873
♪♪ Right now,
I'm in Knightsbridge
24
00:01:48,573 --> 00:01:50,509
♪♪ In a really nice flat
25
00:01:51,911 --> 00:01:54,410
♪♪ I'm gonna get me
one of these places
26
00:01:54,412 --> 00:01:55,711
TRACY: (LAUGHS) Are you?
27
00:01:55,713 --> 00:01:56,880
♪♪ With five of my wives ♪♪
28
00:01:56,882 --> 00:01:58,714
FRANKIE:
But you ain't got no cash.
29
00:01:58,716 --> 00:02:00,716
Hey, hey, hey, hey, there's
no need for that, Frankie.
30
00:02:00,718 --> 00:02:01,885
There's no need
for that, all right?
31
00:02:01,887 --> 00:02:03,520
I was going, I was...
32
00:02:03,522 --> 00:02:05,522
- (INDISTINCT CHATTER)
- (LAUGHTER)
33
00:02:05,524 --> 00:02:06,957
- Sorry.
- JACK: Hello, sausage.
34
00:02:06,959 --> 00:02:08,628
- Hi.
- JACK: Here she is.
35
00:02:09,562 --> 00:02:11,297
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:02:11,864 --> 00:02:13,765
(INTERCOM BUZZING)
37
00:02:15,433 --> 00:02:18,270
(BUZZING CONTINUES)
38
00:02:22,640 --> 00:02:23,973
- JANET: Hey.
- Hi.
39
00:02:23,975 --> 00:02:25,942
JANET: Oh, this is Anthony.
He's my lodger.
40
00:02:25,944 --> 00:02:27,678
- ANTHONY: Hello.
- RAY: Ray.
41
00:02:27,680 --> 00:02:28,848
Hi.
42
00:02:31,317 --> 00:02:33,153
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
43
00:02:35,253 --> 00:02:37,520
...gets up and walks out
the room with another fella,
44
00:02:37,522 --> 00:02:39,623
in front of all my mates,
everyone sees it.
45
00:02:39,625 --> 00:02:41,257
What's that about?
That's not nice, is it?
46
00:02:41,259 --> 00:02:43,260
I don't know where
you're getting that from.
47
00:02:43,262 --> 00:02:44,864
(INDISTINCT CONVERSATION)
48
00:02:46,731 --> 00:02:48,465
ANTHONY: ...steady income,
49
00:02:48,467 --> 00:02:51,602
and I've known him
for a while. Um...
50
00:02:51,604 --> 00:02:56,006
He's often away, uh,
in the provinces,
51
00:02:56,008 --> 00:02:58,909
um, so that's why we felt
this would work out,
52
00:02:58,911 --> 00:03:01,778
because I'm often away,
53
00:03:01,780 --> 00:03:03,880
- and between us we could...
- Just split it.
54
00:03:03,882 --> 00:03:06,250
ANTHONY: ...share that room
and split the cost.
55
00:03:06,252 --> 00:03:07,517
- Okay.
- Yeah.
56
00:03:07,519 --> 00:03:09,286
Well, as long as
he's all right with it.
57
00:03:09,288 --> 00:03:12,522
He's fine with it, and he's
very keen to meet you.
58
00:03:12,524 --> 00:03:14,791
- I've told him all about you.
- JANET: What have you said?
59
00:03:14,793 --> 00:03:16,260
ANTHONY: I've said
you're a wild...
60
00:03:16,262 --> 00:03:17,594
JANET: Because you
can be very cheeky.
61
00:03:17,596 --> 00:03:19,899
ANTHONY: ...exotic,
social creature.
62
00:03:20,899 --> 00:03:22,365
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
63
00:03:22,367 --> 00:03:24,467
He has this fear
of losing her.
64
00:03:24,469 --> 00:03:27,671
- Hmm.
- And this overwhelming...
65
00:03:27,673 --> 00:03:29,972
He has this
overwhelming attachment
66
00:03:29,974 --> 00:03:34,511
to her always being with him
and always being present,
67
00:03:34,513 --> 00:03:37,013
and I found that
really interesting,
68
00:03:37,015 --> 00:03:38,848
because I kind of
linked that
69
00:03:38,850 --> 00:03:42,286
with his mother city
of Sunderland,
70
00:03:42,288 --> 00:03:47,524
um, being, you know, dying
and decaying and rotting,
71
00:03:47,526 --> 00:03:50,727
and then at the end
of the film,
72
00:03:50,729 --> 00:03:54,697
there would ultimately be
the death of his mother,
73
00:03:54,699 --> 00:03:57,400
and I found that really...
74
00:03:57,402 --> 00:03:59,602
Yeah, really
interesting for me,
75
00:03:59,604 --> 00:04:01,004
that metaphor.
76
00:04:01,006 --> 00:04:03,639
- And you've been up there?
- Yes. Yes, I have.
77
00:04:03,641 --> 00:04:05,441
I was taking
pictures of, um,
78
00:04:05,443 --> 00:04:08,311
some installations
by some artists I know,
79
00:04:08,313 --> 00:04:11,251
um, which I found
really, really interesting.
80
00:04:11,550 --> 00:04:12,882
Um, yeah.
81
00:04:12,884 --> 00:04:14,785
Then you got fascinated
in the rot?
82
00:04:14,787 --> 00:04:17,357
(LAUGHS) Yes, yes.
In the streets.
83
00:04:24,997 --> 00:04:26,630
PHIL: She's got the dosh,
so why not?
84
00:04:26,632 --> 00:04:27,930
JACK: Exactly, exactly.
85
00:04:27,932 --> 00:04:29,699
I think if you can get hold of
86
00:04:29,701 --> 00:04:31,935
a camera like that,
fair enough. Do your thing...
87
00:04:31,937 --> 00:04:33,603
TRACY: I think you're doing
all right, aren't you?
88
00:04:33,605 --> 00:04:34,837
FRANKIE: Yeah,
she's having a go, ain't she?
89
00:04:34,839 --> 00:04:36,038
Just like the rest
of us, so...
90
00:04:36,040 --> 00:04:37,440
JACK: Yeah, she's having a go,
91
00:04:37,442 --> 00:04:39,075
but there's other people
having a go
92
00:04:39,077 --> 00:04:41,377
who can't get that camera,
you know what I mean, so...
93
00:04:41,379 --> 00:04:42,779
FRANKIE: Yeah, but, listen,
you can't...
94
00:04:42,781 --> 00:04:44,447
JACK: I think
you should probably, um...
95
00:04:44,449 --> 00:04:45,748
FRANKIE: You gotta play
to your advantages.
96
00:04:45,750 --> 00:04:47,416
JACK: Yeah, absolutely,
fair play.
97
00:04:47,418 --> 00:04:48,685
PHIL: Mate, if you was
in the same position,
98
00:04:48,687 --> 00:04:50,654
you'd do the same thing.
99
00:04:50,656 --> 00:04:52,389
JACK: Don't get me wrong,
fair play to her,
100
00:04:52,391 --> 00:04:53,623
but you gotta...
101
00:04:53,625 --> 00:04:54,957
When you're in a, you know,
102
00:04:54,959 --> 00:04:58,428
a position of privilege,
dare I say,
103
00:04:58,430 --> 00:05:00,731
then you've gotta accept it.
104
00:05:00,733 --> 00:05:02,365
PHIL: If you was successful
105
00:05:02,367 --> 00:05:04,000
and you had your kids,
yeah, all right,
106
00:05:04,002 --> 00:05:06,103
you want 'em to make the most
out of every situation.
107
00:05:06,105 --> 00:05:07,603
Exactly, but I'd want 'em
108
00:05:07,605 --> 00:05:09,673
to be aware of it.
Be aware of it.
109
00:05:09,675 --> 00:05:12,045
Good girl.
Come in. Come on.
110
00:05:21,819 --> 00:05:23,120
Can I take something?
111
00:05:23,122 --> 00:05:24,154
- ROSALIND: I'm all right.
- (DOG WHINING)
112
00:05:24,156 --> 00:05:25,889
- I'm laden.
- Hello!
113
00:05:25,891 --> 00:05:28,058
- Oh, my Lord.
- Rosie! Rosie!
114
00:05:28,060 --> 00:05:30,493
Daddy was going to put this
in the hunt jumble,
115
00:05:30,495 --> 00:05:31,928
and I thought, you know,
116
00:05:31,930 --> 00:05:33,562
you never have
enough lights in here,
117
00:05:33,564 --> 00:05:35,731
and I thought
this might be quite good.
118
00:05:35,733 --> 00:05:37,700
What do you think?
119
00:05:37,702 --> 00:05:39,635
Where do you think
this could go?
120
00:05:39,637 --> 00:05:41,772
- It's a little too tall.
- JULIE: Could go down...
121
00:05:41,774 --> 00:05:43,839
Well, I don't...
What, there?
122
00:05:43,841 --> 00:05:47,012
Or what do you think
about over here?
123
00:05:48,012 --> 00:05:49,649
Yeah, it could
go on my desk.
124
00:05:58,723 --> 00:05:59,858
(DOG WHINES)
125
00:06:11,836 --> 00:06:13,372
- Are you all right?
- (ROSALIND GRUNTS)
126
00:06:15,973 --> 00:06:18,411
- Are you all right?
- Yeah. Shopping headache.
127
00:06:27,886 --> 00:06:30,454
Don't you think
they'd be nice?
128
00:06:30,456 --> 00:06:31,721
- Yeah.
- You could hang them
129
00:06:31,723 --> 00:06:32,959
up and around.
130
00:06:34,992 --> 00:06:38,964
Hang them on the...
Hang them on those, up there.
131
00:06:39,764 --> 00:06:40,899
Would look Christmassy.
132
00:06:47,473 --> 00:06:49,074
- What do you think, Dora?
- (GIGGLING)
133
00:07:15,233 --> 00:07:16,933
Just come and...
134
00:07:16,935 --> 00:07:18,200
- Stay.
- Stay.
135
00:07:18,202 --> 00:07:19,702
But I'd need to get
a real job.
136
00:07:19,704 --> 00:07:21,971
(BOTH LAUGH)
137
00:07:21,973 --> 00:07:24,507
- Don't want to do that.
- You don't need to.
138
00:07:24,509 --> 00:07:25,774
I do. Need to pay rent.
139
00:07:25,776 --> 00:07:27,077
You kind of do,
actually, yeah.
140
00:07:27,079 --> 00:07:30,913
To you. You'd be
a terrible landlord.
141
00:07:30,915 --> 00:07:33,716
- I am a terrible landlord.
- (BOTH LAUGH)
142
00:07:33,718 --> 00:07:35,551
'Cause he's
so lovely, Frankie,
143
00:07:35,553 --> 00:07:37,654
but he's...
He smokes a lot.
144
00:07:37,656 --> 00:07:41,724
- Does his girlfriend pay rent?
- No. No.
145
00:07:41,726 --> 00:07:44,060
She hasn't even, like,
suggested it.
146
00:07:44,062 --> 00:07:45,195
Doesn't put anything
towards it?
147
00:07:45,197 --> 00:07:46,562
I'm not gonna ask him. No.
148
00:07:46,564 --> 00:07:47,998
No, you have to.
149
00:07:48,000 --> 00:07:49,899
'Cause it's not like
she's here...
150
00:07:49,901 --> 00:07:53,904
You're too nice.
You need to properly sit them down
151
00:07:53,906 --> 00:07:56,805
and be, like, "There's three
people living in this flat.
152
00:07:56,807 --> 00:07:58,140
"Pay me rent."
153
00:07:58,142 --> 00:07:59,578
Get aggressive,
get a baseball bat.
154
00:08:07,019 --> 00:08:08,618
- FRANKIE: Morning.
- Morning, Frank.
155
00:08:08,620 --> 00:08:10,019
- FRANKIE: All right?
- Did you sleep well?
156
00:08:10,021 --> 00:08:11,221
Yeah, it was all right.
157
00:08:11,223 --> 00:08:12,788
- Nothing for you, sorry.
- No?
158
00:08:12,790 --> 00:08:14,690
Are you expecting
anything important?
159
00:08:14,692 --> 00:08:16,226
- No.
- No?
160
00:08:16,228 --> 00:08:19,062
- D'you want a cup of tea?
- Yeah, please. Thank you.
161
00:08:19,064 --> 00:08:21,197
- All right.
- No sugar, please.
162
00:08:21,199 --> 00:08:22,568
FRANKIE: All right, mate.
163
00:08:24,336 --> 00:08:26,069
TRACY: Can you make me
a cup of tea in a minute?
164
00:08:26,071 --> 00:08:27,573
FRANKIE: So lazy.
165
00:08:50,028 --> 00:08:51,627
ANTHONY: We don't know what
166
00:08:51,629 --> 00:08:53,363
the inner machinations
of their mind are,
167
00:08:53,365 --> 00:08:55,165
or their heart.
168
00:08:55,167 --> 00:08:56,269
We don't know.
169
00:08:58,903 --> 00:09:00,603
But that's what
we want to know
170
00:09:00,605 --> 00:09:02,274
when we go and see a film.
171
00:09:04,142 --> 00:09:08,911
We don't wanna just see
life played out as is.
172
00:09:08,913 --> 00:09:12,817
We wanna see life
as it is experienced,
173
00:09:14,086 --> 00:09:17,822
within this soft machine,
within this...
174
00:09:20,292 --> 00:09:21,326
(CHUCKLES SOFTLY)
175
00:09:25,663 --> 00:09:27,664
But the life of Tony
and his mother,
176
00:09:27,666 --> 00:09:30,233
they're the lives
of real people.
177
00:09:30,235 --> 00:09:32,002
I'm not...
I'm not making that up.
178
00:09:32,004 --> 00:09:34,170
Why are they
more real than me?
179
00:09:34,172 --> 00:09:35,905
They're not
more real than you.
180
00:09:35,907 --> 00:09:37,677
Am I more real
than you?
181
00:09:38,677 --> 00:09:39,845
No.
182
00:09:40,645 --> 00:09:41,846
(ANTHONY SIGHS)
183
00:09:44,916 --> 00:09:47,983
I think we're
all equal in that.
184
00:09:47,985 --> 00:09:50,020
I think we're all
as real as each other.
185
00:09:50,022 --> 00:09:51,854
There's no competition.
186
00:09:51,856 --> 00:09:56,425
It doesn't matter that
they're not real people.
187
00:09:56,427 --> 00:09:59,262
I mean, I'm not trying
to make a documentary.
188
00:09:59,264 --> 00:10:01,897
- I'm making a feature film.
- Now, are you sure?
189
00:10:01,899 --> 00:10:03,336
Yes, I am.
190
00:10:06,404 --> 00:10:09,039
I'm making
a feature film.
191
00:10:09,041 --> 00:10:14,013
You're not trying to document
some received idea of
192
00:10:16,347 --> 00:10:19,250
life up there,
on the docks,
193
00:10:20,052 --> 00:10:21,954
the daily grind,
194
00:10:25,222 --> 00:10:27,791
huddled listening
to the wireless?
195
00:10:27,793 --> 00:10:32,728
Well, I am, but I'm creating
something new with it.
196
00:10:32,730 --> 00:10:34,064
Well, good.
197
00:10:34,066 --> 00:10:37,903
So the material is real,
those people exist,
198
00:10:38,870 --> 00:10:41,139
but I am
designing new ones
199
00:10:42,807 --> 00:10:44,976
to fit what I want
to make.
200
00:10:45,876 --> 00:10:48,445
Well, good.
That sounds great.
201
00:10:48,447 --> 00:10:50,979
I'm a big fan
of Powell and Pressburger.
202
00:10:50,981 --> 00:10:52,214
JULIE: Hmm.
203
00:10:52,216 --> 00:10:53,852
I think they...
204
00:10:56,120 --> 00:10:58,090
I think they're
very truthful
205
00:10:59,157 --> 00:11:01,227
without necessarily
being real.
206
00:11:03,327 --> 00:11:04,993
So what do you do?
207
00:11:04,995 --> 00:11:06,932
I work for
the Foreign Office.
208
00:11:09,500 --> 00:11:12,368
- Is it very boring?
- Incredibly.
209
00:11:12,370 --> 00:11:13,806
(CHUCKLES SOFTLY)
210
00:11:55,980 --> 00:11:57,450
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
211
00:11:58,450 --> 00:12:00,182
FRANKIE:
The many misadventures.
212
00:12:00,184 --> 00:12:02,253
- What'll be the name?
- TRACY: Yeah, the name.
213
00:12:03,421 --> 00:12:04,521
JULIE: The word on the street.
214
00:12:04,523 --> 00:12:05,988
PHIL: The word on the street.
215
00:12:05,990 --> 00:12:07,156
What'll be my name?
What'll be my name?
216
00:12:07,158 --> 00:12:08,458
Let me think
of something special.
217
00:12:08,460 --> 00:12:10,325
- Wear one of these.
- TRACY: Roger.
218
00:12:10,327 --> 00:12:11,493
- Roger?
- TRACY: Yeah.
219
00:12:11,495 --> 00:12:13,396
Roger? No, Roger
sounds too rugged.
220
00:12:13,398 --> 00:12:14,834
(TRACY CHUCKLES)
221
00:12:15,933 --> 00:12:17,499
FRANKIE:
All right, you got it?
222
00:12:17,501 --> 00:12:19,268
JULIE: You're not
gonna get it.
223
00:12:19,270 --> 00:12:20,903
PHIL: Oh, that was
a terrible shot.
224
00:12:20,905 --> 00:12:22,204
TRACY: That was always
gonna happen.
225
00:12:22,206 --> 00:12:23,406
JACK: Get raided.
226
00:12:23,408 --> 00:12:24,907
PHIL: You sure you want
another one?
227
00:12:24,909 --> 00:12:26,542
TRACY: Take one of us.
Come here.
228
00:12:26,544 --> 00:12:29,012
JACK: Yeah, I can drive.
Haven't got a license, though.
229
00:12:29,014 --> 00:12:30,216
JULIE: (CHUCKLES) Stop.
230
00:12:33,118 --> 00:12:34,283
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
231
00:12:34,285 --> 00:12:35,984
(LAUGHS) That ruined it.
232
00:12:35,986 --> 00:12:37,853
- Would you like another one?
- JULIE: No.
233
00:12:37,855 --> 00:12:39,888
- No? You sure?
- Yeah, I'm sure, thank you.
234
00:12:39,890 --> 00:12:41,991
- Would you like another one?
- I've just had one.
235
00:12:41,993 --> 00:12:44,127
- Bloody hell.
- (LAUGHING)
236
00:12:44,129 --> 00:12:45,898
(NEW WAVE MUSIC PLAYING)
237
00:13:23,434 --> 00:13:25,436
(MUSIC CONTINUES)
238
00:14:11,149 --> 00:14:12,451
Do you like her?
239
00:14:13,183 --> 00:14:14,519
I love her.
240
00:14:18,056 --> 00:14:20,522
ANTHONY: She's just received
word from her lover,
241
00:14:20,524 --> 00:14:23,062
and she's carving his initial
into the tree.
242
00:14:24,562 --> 00:14:26,097
JULIE: She looks sad.
243
00:14:27,631 --> 00:14:29,868
ANTHONY: I think
she looks determined.
244
00:14:31,469 --> 00:14:32,872
Mmm-hmm.
245
00:14:34,405 --> 00:14:36,040
And very much in love.
246
00:14:36,541 --> 00:14:38,210
Very much in love.
247
00:14:47,318 --> 00:14:51,253
- Do you like horses?
- Yes. But not to ride.
248
00:14:51,255 --> 00:14:52,955
ANTHONY: Ah.
249
00:14:52,957 --> 00:14:55,358
Well, Ray's rather
fond of them,
250
00:14:55,360 --> 00:14:57,459
and Janet said
we could take her
251
00:14:57,461 --> 00:15:00,095
to my parents
for the weekend.
252
00:15:00,097 --> 00:15:01,430
JULIE: Mmm-hmm.
253
00:15:01,432 --> 00:15:03,302
- Yeah, I'd love that.
- Good.
254
00:15:04,601 --> 00:15:07,203
ANTHONY: Made it. Ray.
255
00:15:07,205 --> 00:15:09,339
- RAY: Hi.
- Hi, hello. I'm Barbara.
256
00:15:09,341 --> 00:15:11,473
- Hello, Barbara. I'm Ray.
- Ray.
257
00:15:11,475 --> 00:15:13,508
- Hello, Ray. I'm James.
- RAY: Hello, James.
258
00:15:13,510 --> 00:15:15,177
- Hello, darling.
- ANTHONY: Hello.
259
00:15:15,179 --> 00:15:16,378
(CAR DOOR OPENS)
260
00:15:16,380 --> 00:15:17,479
(DOOR CLOSES)
261
00:15:17,481 --> 00:15:19,281
- Julie.
- BARBARA: Julie.
262
00:15:19,283 --> 00:15:21,416
- Hello, Julie. I'm Barbara.
- JULIE: Lovely to meet you.
263
00:15:21,418 --> 00:15:23,219
- You're welcome. Welcome.
- Hi. I'm Julie.
264
00:15:23,221 --> 00:15:25,621
Lovely to meet you.
If you'd like to follow me...
265
00:15:25,623 --> 00:15:27,559
- Come on in.
- JULIE: Thank you.
266
00:15:30,595 --> 00:15:32,431
JAMES: What are you working on
at the moment?
267
00:15:33,163 --> 00:15:34,730
I, um...
268
00:15:34,732 --> 00:15:38,100
Uh, my next project
is a feature film,
269
00:15:38,102 --> 00:15:39,634
uh, set in Sunderland.
270
00:15:39,636 --> 00:15:41,503
- BARBARA: Oh.
- Great part of the world.
271
00:15:41,505 --> 00:15:43,006
JULIE: Mmm.
272
00:15:43,008 --> 00:15:45,507
Um, Barbara comes
from Newcastle,
273
00:15:45,509 --> 00:15:48,377
so she's got some family
up that way.
274
00:15:48,379 --> 00:15:51,013
Might be able to put you up,
maybe, if you were up there.
275
00:15:51,015 --> 00:15:52,248
JULIE: Mmm. Thank you.
276
00:15:52,250 --> 00:15:53,583
JAMES: Um...
Oh, great subject matter.
277
00:15:53,585 --> 00:15:55,218
Are you involved...
278
00:15:55,220 --> 00:15:57,219
Wanting to film
in the shipyards, or...
279
00:15:57,221 --> 00:15:59,354
- Mmm. Yeah.
- Wonderful.
280
00:15:59,356 --> 00:16:02,758
They really need somebody
to do a documentary on them,
281
00:16:02,760 --> 00:16:05,627
because they're under threat
at the moment.
282
00:16:05,629 --> 00:16:08,498
Uh, I worked in a shipyard
when I was a boy,
283
00:16:08,500 --> 00:16:10,166
before I went off
to art school.
284
00:16:10,168 --> 00:16:11,434
- JULIE: Hmm.
- And, uh...
285
00:16:11,436 --> 00:16:13,138
Not in that part
of the world, but, uh...
286
00:16:13,504 --> 00:16:15,171
Um...
287
00:16:15,173 --> 00:16:18,541
It's been my subject matter
and inspiration, really,
288
00:16:18,543 --> 00:16:21,679
you know, the beautiful shapes
of the boats and...
289
00:16:35,125 --> 00:16:36,526
ANTHONY: Did I hear
Frankie say something
290
00:16:36,528 --> 00:16:39,161
about staying
with his girlfriend
291
00:16:39,163 --> 00:16:40,629
for a few days?
292
00:16:40,631 --> 00:16:42,500
JULIE: Yeah,
he's always with her.
293
00:16:44,068 --> 00:16:46,404
Beginning of
next week or...
294
00:16:48,139 --> 00:16:52,407
Yeah. I'm not sure,
I'd have to check, but...
295
00:16:52,409 --> 00:16:54,445
I was wondering
if I could stay a few days.
296
00:16:56,114 --> 00:16:57,115
Why?
297
00:16:57,849 --> 00:16:59,549
It's to do
with my work.
298
00:16:59,551 --> 00:17:01,787
It's rather complicated
to explain. In fact...
299
00:17:03,187 --> 00:17:05,153
I can't really
explain it at all.
300
00:17:05,155 --> 00:17:10,258
I completely understand
if there's an issue with that.
301
00:17:10,260 --> 00:17:11,727
I can always find
somewhere else.
302
00:17:11,729 --> 00:17:13,298
No, it's okay.
303
00:17:14,432 --> 00:17:16,367
- Are you sure?
- Hmm.
304
00:17:20,137 --> 00:17:21,472
That's very kind.
305
00:17:22,373 --> 00:17:23,674
It's all right.
306
00:17:27,511 --> 00:17:29,248
You're very special, Julie.
307
00:17:30,647 --> 00:17:32,448
I don't think I am.
308
00:17:32,450 --> 00:17:34,816
Oh, no, you don't
think you are.
309
00:17:34,818 --> 00:17:38,386
- Very normal, really.
- Yeah, normal.
310
00:17:38,388 --> 00:17:41,559
You're not normal at all.
You're a freak.
311
00:17:42,559 --> 00:17:44,062
Thank you.
312
00:17:48,199 --> 00:17:50,402
- How am I a freak?
- Your fragility.
313
00:17:53,570 --> 00:17:55,638
Is that a good thing?
314
00:17:55,640 --> 00:17:57,176
I think you know.
315
00:17:58,143 --> 00:17:59,577
I think I'm quite average.
316
00:18:01,546 --> 00:18:03,082
You're not average.
317
00:18:07,585 --> 00:18:09,121
You're lost.
318
00:18:10,454 --> 00:18:12,191
And you'll
always be lost.
319
00:18:24,469 --> 00:18:26,238
(OPERA MUSIC PLAYING)
320
00:18:34,846 --> 00:18:37,281
- Are you hungry?
- ANTHONY: Famished.
321
00:18:38,549 --> 00:18:39,748
How did you get on?
322
00:18:39,750 --> 00:18:41,551
Really well,
thank you.
323
00:18:41,553 --> 00:18:44,286
- Good old Harrods?
- Yeah.
324
00:18:44,288 --> 00:18:46,625
- A nice bit of fillet steak.
- ANTHONY: Hmm.
325
00:18:48,625 --> 00:18:50,461
I've had
a very nice time here.
326
00:18:50,761 --> 00:18:52,163
Good.
327
00:18:52,663 --> 00:18:54,363
Very relaxing.
328
00:18:54,365 --> 00:18:55,634
Good.
329
00:18:57,234 --> 00:18:59,770
Checked in on Janet.
Everything's fine there.
330
00:19:00,837 --> 00:19:02,374
Good.
331
00:19:04,474 --> 00:19:07,709
I mean, I dare say
they've had
332
00:19:07,711 --> 00:19:12,215
the odd person,
uh, watching over,
333
00:19:12,217 --> 00:19:15,450
but I don't think
there's been any disturbance.
334
00:19:15,452 --> 00:19:17,886
Hmm. I'm glad.
335
00:19:17,888 --> 00:19:19,622
That's partly
why I wanted to get Ray
336
00:19:19,624 --> 00:19:21,289
out of there
for the weekend.
337
00:19:21,291 --> 00:19:22,792
REPORTER: (OVER RADIO)
There were fears
338
00:19:22,794 --> 00:19:24,326
that the Russians
might try to come in
339
00:19:24,328 --> 00:19:26,429
and slew the submarine
off the rocks,
340
00:19:26,431 --> 00:19:27,830
and those fears
were reinforced
341
00:19:27,832 --> 00:19:29,765
when a second
foreign submarine
342
00:19:29,767 --> 00:19:31,767
was detected
earlier this morning.
343
00:19:31,769 --> 00:19:33,869
Today, the government revealed
that they're considering
344
00:19:33,871 --> 00:19:36,271
a charge of espionage.
345
00:19:36,273 --> 00:19:37,606
The case is seen
as very similar
346
00:19:37,608 --> 00:19:39,275
to that of Gary Powers,
347
00:19:39,277 --> 00:19:41,611
the American pilot
of a U-2 spy plane
348
00:19:41,613 --> 00:19:44,447
shot down over Russia in 1960.
349
00:19:44,449 --> 00:19:46,716
The Russians
tried him as a spy.
350
00:19:46,718 --> 00:19:48,720
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
351
00:20:19,916 --> 00:20:21,720
(BELL TOLLING)
352
00:20:26,490 --> 00:20:28,958
JULIE: "You've got to
see Venice," he began.
353
00:20:28,960 --> 00:20:31,294
"You've got to see
a city of slender towers
354
00:20:31,296 --> 00:20:32,862
"and white domes,
355
00:20:32,864 --> 00:20:35,701
"sleeping in the water
like a mass of water lilies.
356
00:20:36,933 --> 00:20:38,968
"You've got to see
dark waterways,
357
00:20:38,970 --> 00:20:41,069
"mysterious threads of shadow,
358
00:20:41,071 --> 00:20:43,875
"binding all these flowers
of stone together."
359
00:21:18,843 --> 00:21:20,379
JULIE: I like this.
360
00:21:28,452 --> 00:21:29,884
And where was
this taken?
361
00:21:29,886 --> 00:21:32,923
- Afghanistan. '73.
- Oh.
362
00:21:41,732 --> 00:21:43,501
I'm going to
wash the lettuce.
363
00:21:52,643 --> 00:21:54,744
JULIE: "I don't feel
that I fully understand
364
00:21:54,746 --> 00:21:56,679
"the qualities
of entertainment,
365
00:21:56,681 --> 00:21:59,047
"but I realize the importance
of entertaining people
366
00:21:59,049 --> 00:22:00,949
"to get a message across.
367
00:22:00,951 --> 00:22:04,120
"I hope to learn to entertain
as well as communicate."
368
00:22:04,122 --> 00:22:06,421
- That's good.
- Yeah.
369
00:22:06,423 --> 00:22:08,693
That's the bit I like,
at the end.
370
00:22:10,027 --> 00:22:12,795
What's all that
about therapy?
371
00:22:12,797 --> 00:22:15,534
Well, it's my version
of therapy, really.
372
00:22:16,500 --> 00:22:19,104
- Okay.
- My self-expression.
373
00:22:20,771 --> 00:22:24,140
Through art, through film,
you know, that's my...
374
00:22:24,142 --> 00:22:26,411
Do you think
that makes you special?
375
00:22:27,144 --> 00:22:28,710
Well, it's not,
you know...
376
00:22:28,712 --> 00:22:30,746
It's not about me
being special.
377
00:22:30,748 --> 00:22:33,485
It's about, you know,
them, you know...
378
00:22:37,989 --> 00:22:41,157
It's just, I want them
to know that...
379
00:22:41,159 --> 00:22:44,459
I want them to kind of know
that about me, you know?
380
00:22:44,461 --> 00:22:45,960
- Okay. Okay.
- Is that...
381
00:22:45,962 --> 00:22:48,029
- Do you think it's too...
- No.
382
00:22:48,031 --> 00:22:51,534
I'm not sure, uh,
sincerity is always enough.
383
00:22:51,536 --> 00:22:53,701
But go on.
Let's hear the next bit.
384
00:22:53,703 --> 00:22:56,471
Okay. You mean...
385
00:22:56,473 --> 00:22:59,074
You mean you don't think
I should be this honest?
386
00:22:59,076 --> 00:23:04,013
Um, well, no, I just think
it's, um, you know...
387
00:23:04,015 --> 00:23:07,816
People use that word
as if it's an end in itself,
388
00:23:07,818 --> 00:23:12,555
and, uh, I mean, you know,
we can all be sincere,
389
00:23:12,557 --> 00:23:15,958
we can all
be authentic,
390
00:23:15,960 --> 00:23:18,563
but, um,
what's it all for?
391
00:23:23,201 --> 00:23:25,534
I mean, it just
slightly reads
392
00:23:25,536 --> 00:23:30,475
like you've been sort of
backed into a corner by life,
393
00:23:30,907 --> 00:23:32,208
and it's like,
394
00:23:32,210 --> 00:23:35,210
"Oh, well, I'd better be
a film director."
395
00:23:35,212 --> 00:23:37,479
As opposed to,
"I want to be a film director."
396
00:23:37,481 --> 00:23:39,113
Is that what
it sounds like?
397
00:23:39,115 --> 00:23:41,249
What happened last night
398
00:23:41,251 --> 00:23:46,023
is every time you rolled over
and then rolled back again,
399
00:23:47,758 --> 00:23:53,531
you came closer to me
and took up more of the bed.
400
00:23:55,232 --> 00:23:58,234
And you're already,
I would say,
401
00:23:58,236 --> 00:23:59,838
further over than I am.
402
00:24:02,272 --> 00:24:03,873
That's not true.
403
00:24:03,875 --> 00:24:05,740
- It is true.
- No, it's not.
404
00:24:05,742 --> 00:24:09,111
- I haven't got that much...
- You have bed dysmorphia.
405
00:24:09,113 --> 00:24:10,946
(LAUGHS)
406
00:24:10,948 --> 00:24:13,148
And you...
Then you accuse me of...
407
00:24:13,150 --> 00:24:16,988
I wasn't trying to cross
any sort of threshold.
408
00:24:19,656 --> 00:24:21,623
(CHUCKLES)
409
00:24:21,625 --> 00:24:23,225
I have not got
that much room.
410
00:24:23,227 --> 00:24:26,163
You've got a foot
on that side.
411
00:24:26,998 --> 00:24:28,229
That's not a foot.
412
00:24:28,231 --> 00:24:29,768
And I literally
am on a ledge.
413
00:24:32,103 --> 00:24:35,039
- I've got nowhere left to go.
- (LAUGHING)
414
00:24:38,742 --> 00:24:41,709
Well, where's the...
Where's the halfway line?
415
00:24:41,711 --> 00:24:43,045
Well, I think
it's where your arm is,
416
00:24:43,047 --> 00:24:44,580
but, like, under your arm.
417
00:24:44,582 --> 00:24:45,980
No, I think it's there.
418
00:24:45,982 --> 00:24:48,984
No, I think it's,
like, there.
419
00:24:48,986 --> 00:24:51,886
No. That doesn't
give me enough room.
420
00:24:51,888 --> 00:24:54,155
- There.
- All right, there.
421
00:24:54,157 --> 00:24:58,026
But I can barely
lie flat like that.
422
00:24:58,028 --> 00:24:59,761
We're saying there, okay.
423
00:24:59,763 --> 00:25:03,332
I'm going to do
a Claudette Colbert,
424
00:25:03,334 --> 00:25:07,005
Clark Gable, wall of Jericho
425
00:25:08,306 --> 00:25:09,774
with your friends here.
426
00:25:10,273 --> 00:25:12,607
(LAUGHING)
427
00:25:12,609 --> 00:25:14,677
I haven't got much room.
428
00:25:14,679 --> 00:25:16,844
- You've got a foot!
- (LAUGHING)
429
00:25:16,846 --> 00:25:18,849
You've got a foot.
I have nothing.
430
00:25:21,117 --> 00:25:23,153
I've nothing.
There's nothing here.
431
00:25:31,328 --> 00:25:33,197
(ELEVATOR DOOR OPENS)
432
00:25:49,113 --> 00:25:51,249
I'm going to be in Paris
for a while.
433
00:25:54,184 --> 00:25:55,720
Okay.
434
00:25:57,922 --> 00:25:59,257
See you soon.
435
00:26:07,230 --> 00:26:08,767
(ELEVATOR DOOR CLOSES)
436
00:26:14,638 --> 00:26:16,705
JULIE: "My dear Julie.
437
00:26:16,707 --> 00:26:18,176
"Just a letter of thanks.
438
00:26:19,242 --> 00:26:20,409
"You see,
I've almost forgotten
439
00:26:20,411 --> 00:26:22,080
"what happened in December.
440
00:26:23,847 --> 00:26:26,649
"I may have been born in 1980,
441
00:26:26,651 --> 00:26:29,951
"and that was the year
I first fell in love.
442
00:26:29,953 --> 00:26:32,222
"And I have wondered
if that were possible.
443
00:26:33,891 --> 00:26:35,927
"I have gained so much
to thank you for.
444
00:26:36,727 --> 00:26:38,160
"Inexpressible, though,
445
00:26:38,162 --> 00:26:40,030
"this thing
of delight and trust.
446
00:26:41,932 --> 00:26:44,866
"Most importantly
and at the center
447
00:26:44,868 --> 00:26:47,135
"is that I am mainly
thanking you
448
00:26:47,137 --> 00:26:48,372
"for my love for you.
449
00:26:49,940 --> 00:26:52,074
"Ergo sum.
450
00:26:52,076 --> 00:26:54,211
"A grateful
and loving Anthony."
451
00:26:55,346 --> 00:26:57,615
(ALTERNATIVE MUSIC PLAYING)
452
00:27:27,478 --> 00:27:29,411
Is this my book?
453
00:27:29,413 --> 00:27:32,182
- Oh, yeah. Sorry.
- You... You keep it.
454
00:27:35,920 --> 00:27:38,256
All right. Cheers.
455
00:27:40,090 --> 00:27:42,290
- All right.
- Do you want a hand?
456
00:27:42,292 --> 00:27:43,758
FRANKIE: Yeah,
I'd better get downstairs.
457
00:27:43,760 --> 00:27:45,230
Jack's got
the van, ain't he?
458
00:27:47,097 --> 00:27:49,832
- I might torch this.
- (JULIE LAUGHS)
459
00:27:49,834 --> 00:27:52,301
- You give my love to Tracy.
- Yeah, I will.
460
00:27:52,303 --> 00:27:53,838
Yeah.
461
00:27:54,872 --> 00:27:56,708
- Love you, Frank.
- Love you, too.
462
00:27:57,208 --> 00:27:59,009
- Have fun.
- I will.
463
00:28:00,076 --> 00:28:01,913
- See you on the flip side.
- (CHUCKLES)
464
00:28:04,815 --> 00:28:06,014
(ELEVATOR DOOR OPENS)
465
00:28:06,016 --> 00:28:07,815
- FRANKIE: Ta-ta.
- Bye.
466
00:28:07,817 --> 00:28:09,220
(ELEVATOR DOOR CLOSES)
467
00:28:11,454 --> 00:28:14,489
The, uh...
The thing that struck me
468
00:28:14,491 --> 00:28:17,492
about the main character,
Tony, in my story,
469
00:28:17,494 --> 00:28:20,895
is that he is being forced
to rate, to be raised,
470
00:28:20,897 --> 00:28:26,869
and to come to terms
with the incredible struggles
471
00:28:26,871 --> 00:28:29,171
that his family is
going through at that time,
472
00:28:29,173 --> 00:28:32,874
and all his peers
at school as well.
473
00:28:32,876 --> 00:28:37,145
And this very cruel,
474
00:28:37,147 --> 00:28:42,151
very raw, you know... Um...
475
00:28:42,153 --> 00:28:46,188
Sorry, I'm not expressing
myself very well. Um...
476
00:28:46,190 --> 00:28:48,257
You know, being forced
to come to terms
477
00:28:48,259 --> 00:28:50,225
with something so harsh
478
00:28:50,227 --> 00:28:52,393
for someone that's so young.
479
00:28:52,395 --> 00:28:53,996
- Very vulnerable.
- Right.
480
00:28:53,998 --> 00:28:56,864
And yet, you're wanting
to make a film
481
00:28:56,866 --> 00:29:00,835
about an experience that's
very different from yours.
482
00:29:00,837 --> 00:29:03,372
I mean, you could argue
that really
483
00:29:03,374 --> 00:29:05,007
it would be
much better for you
484
00:29:05,009 --> 00:29:06,874
to work
from your own experience,
485
00:29:06,876 --> 00:29:09,143
particularly
at an early stage.
486
00:29:09,145 --> 00:29:12,314
I mean, what makes you
want to leave
487
00:29:12,316 --> 00:29:14,850
your own experience
so radically
488
00:29:14,852 --> 00:29:16,852
and enter into this
very different world?
489
00:29:16,854 --> 00:29:18,987
I mean, it's suggested
that you almost have
490
00:29:18,989 --> 00:29:21,957
a kind of moral,
sort of political aim?
491
00:29:21,959 --> 00:29:24,192
- I mean, can you just...
- JULIE: Very moral, to me.
492
00:29:24,194 --> 00:29:25,960
...talk about that,
perhaps, for a moment?
493
00:29:25,962 --> 00:29:27,496
Yes, uh...
494
00:29:27,498 --> 00:29:31,999
I feel as though I want to
not live my whole life
495
00:29:32,001 --> 00:29:37,338
in this very privileged
part of the world I come from,
496
00:29:37,340 --> 00:29:39,307
uh, part of the country.
497
00:29:39,309 --> 00:29:43,211
And I want to be really aware
498
00:29:43,213 --> 00:29:45,380
about what's going on
around me,
499
00:29:45,382 --> 00:29:51,186
with people, and community,
and politically as well.
500
00:29:51,188 --> 00:29:55,193
Um, I don't want to be
in that bubble my entire life.
501
00:30:03,500 --> 00:30:06,304
- Where's the wall?
- The wall is...
502
00:30:07,438 --> 00:30:09,507
The wall was.
It is no more.
503
00:30:10,974 --> 00:30:13,642
- We dismantled it.
- Ah.
504
00:30:13,644 --> 00:30:15,978
There was a whole ceremony.
You missed it.
505
00:30:15,980 --> 00:30:18,916
- I'm sorry I missed that.
- We all felt very snubbed.
506
00:30:20,917 --> 00:30:22,519
- Is this for me?
- Mmm-hmm.
507
00:30:24,020 --> 00:30:26,023
- Thank you.
- From Paris.
508
00:30:29,660 --> 00:30:31,196
Put it on.
509
00:30:32,429 --> 00:30:34,132
(OPERA MUSIC PLAYING)
510
00:30:41,305 --> 00:30:43,208
(MUSIC CONTINUES)
511
00:31:49,573 --> 00:31:51,009
(ANTHONY MOANING)
512
00:31:55,679 --> 00:31:57,982
ANTHONY:
You're a dark horse, Julie.
513
00:32:00,183 --> 00:32:01,385
(MOANS)
514
00:32:05,388 --> 00:32:07,024
I love pale skin.
515
00:32:09,660 --> 00:32:11,994
Why? Why?
516
00:32:11,996 --> 00:32:14,265
'Cause everyone's
getting a tan nowadays.
517
00:32:15,566 --> 00:32:18,232
- But I burn.
- Good.
518
00:32:18,234 --> 00:32:19,536
(CHUCKLES)
519
00:32:20,570 --> 00:32:22,205
We'll keep you
out the sun.
520
00:32:25,342 --> 00:32:26,678
I like freckles.
521
00:32:47,030 --> 00:32:48,796
Did you hurt yourself?
522
00:32:48,798 --> 00:32:50,535
No, I don't know
what that is.
523
00:32:52,536 --> 00:32:54,201
It looks really sore.
524
00:32:54,203 --> 00:32:55,539
It is a bit sore.
525
00:32:57,407 --> 00:32:58,640
Okay.
526
00:32:58,642 --> 00:32:59,677
What do you think
I should do?
527
00:33:01,377 --> 00:33:02,980
I think you should
528
00:33:04,748 --> 00:33:07,585
just leave it
529
00:33:08,384 --> 00:33:10,117
and let it go away.
530
00:33:10,119 --> 00:33:11,755
(OPERA MUSIC PLAYING)
531
00:34:07,577 --> 00:34:09,813
- ANTHONY: I'm going out.
- Okay.
532
00:34:10,681 --> 00:34:12,546
ANTHONY: I'll be back later.
533
00:34:12,548 --> 00:34:14,282
- See you later.
- ANTHONY: What?
534
00:34:14,284 --> 00:34:15,619
See you later.
535
00:34:24,628 --> 00:34:27,295
Can you lend me
a couple of quid?
536
00:34:27,297 --> 00:34:29,599
- Yeah, sure.
- Thank you.
537
00:34:32,469 --> 00:34:35,139
- How much?
- Uh...
538
00:34:36,739 --> 00:34:38,273
Six.
539
00:34:38,275 --> 00:34:40,342
Have you got ten?
Give me ten.
540
00:34:40,344 --> 00:34:41,846
Won't need ten,
but, uh,
541
00:34:43,547 --> 00:34:45,182
just in case.
542
00:34:53,523 --> 00:34:55,292
- Bye.
- Bye.
543
00:35:09,505 --> 00:35:11,442
(CAR HORN HONKING)
544
00:35:21,485 --> 00:35:23,454
I thought we'd put
Anthony down the end.
545
00:35:24,253 --> 00:35:26,220
Be more comfortable.
546
00:35:26,222 --> 00:35:28,558
It's not that kind of
relationship anyway, is it?
547
00:35:29,693 --> 00:35:31,659
(DOG BARKS)
548
00:35:31,661 --> 00:35:33,663
He's got
his own bathroom, and...
549
00:35:35,898 --> 00:35:39,170
He'd be
quite comfy there.
550
00:35:40,971 --> 00:35:43,240
Yes. That feels good.
551
00:35:45,608 --> 00:35:47,144
- Rosie.
- (DOG BARKS)
552
00:35:48,244 --> 00:35:52,746
Mummy, can I borrow
some money, please?
553
00:35:52,748 --> 00:35:54,548
- More money?
- Yes.
554
00:35:54,550 --> 00:35:55,916
Oh.
555
00:35:55,918 --> 00:35:57,686
(STAMMERS)
It's for college, you know.
556
00:35:57,688 --> 00:36:00,487
- It's for cameras and...
- It's not long since the last.
557
00:36:00,489 --> 00:36:02,389
- I know.
- Hmm.
558
00:36:02,391 --> 00:36:03,858
And I know I haven't
paid that back yet.
559
00:36:03,860 --> 00:36:06,931
- How much this time?
- £200.
560
00:36:08,264 --> 00:36:09,599
Oh, another one.
561
00:36:11,668 --> 00:36:14,568
- All right.
- It's just for equipment.
562
00:36:14,570 --> 00:36:17,338
- For film school, you know.
- Ah. Ah.
563
00:36:17,340 --> 00:36:18,740
Are you
keeping a tally?
564
00:36:18,742 --> 00:36:20,342
Yeah, of course.
565
00:36:20,344 --> 00:36:23,577
All right.
All right, well, yeah.
566
00:36:23,579 --> 00:36:25,782
- I will pay you back.
- All right. All right.
567
00:36:28,351 --> 00:36:29,786
(DOG WHINING)
568
00:36:32,521 --> 00:36:35,322
- (DOG BARKING)
- ROSALIND: Rosie! Rose!
569
00:36:35,324 --> 00:36:38,626
Well, we didn't really mix
with King's much, but...
570
00:36:38,628 --> 00:36:41,630
I think all the colleges
kept themselves to themselves.
571
00:36:41,632 --> 00:36:42,998
In my day.
They probably don't...
572
00:36:43,000 --> 00:36:44,365
- Didn't when you were there.
- Yeah, no, no.
573
00:36:44,367 --> 00:36:45,503
Absolutely, yes.
574
00:36:46,369 --> 00:36:48,269
I studied history of art
575
00:36:48,271 --> 00:36:49,737
and then continued
at the Courtauld.
576
00:36:49,739 --> 00:36:51,338
It was a funny time then,
'cause it was just
577
00:36:51,340 --> 00:36:53,474
- after the war, so...
- Uh-huh.
578
00:36:53,476 --> 00:36:56,411
I suppose it was
rather different in your day.
579
00:36:56,413 --> 00:36:57,778
Hmm... Well,
I don't know.
580
00:36:57,780 --> 00:36:59,014
ROSALIND: I think we're off.
I think we're off.
581
00:36:59,016 --> 00:37:00,581
We're ready for lunch.
Come on through.
582
00:37:00,583 --> 00:37:02,784
- Hmm. Jolly good.
- ROSALIND: Do come through.
583
00:37:02,786 --> 00:37:03,985
Julie, darling, can you just
584
00:37:03,987 --> 00:37:05,822
- come and help me?
- Yes.
585
00:37:07,056 --> 00:37:09,691
Starting on the wine,
I suppose.
586
00:37:09,693 --> 00:37:11,760
WILLIAM: Hopefully.
Yep, I think we've got
587
00:37:11,762 --> 00:37:13,564
a nice bottle
of something there.
588
00:37:14,931 --> 00:37:16,030
- ANTHONY: Through here?
- No, straight on.
589
00:37:16,032 --> 00:37:17,565
Straight ahead.
590
00:37:17,567 --> 00:37:19,066
Got to get over
the barrier, though.
591
00:37:19,068 --> 00:37:20,534
It's a rather
curious tradition
592
00:37:20,536 --> 00:37:21,836
we have in this house.
593
00:37:21,838 --> 00:37:23,537
It's meant
to keep the dogs out,
594
00:37:23,539 --> 00:37:25,509
but actually it keeps
people out.
595
00:37:32,315 --> 00:37:34,816
I think a lot of them
are young men
596
00:37:34,818 --> 00:37:37,385
who were dragged
from their beds
597
00:37:37,387 --> 00:37:38,653
at the crack of dawn,
598
00:37:38,655 --> 00:37:42,356
with little
or no hard evidence
599
00:37:42,358 --> 00:37:43,793
to say that they were
600
00:37:44,994 --> 00:37:47,330
what we would consider
601
00:37:49,365 --> 00:37:50,501
criminals.
602
00:37:51,768 --> 00:37:54,369
I don't think
granting these men
603
00:37:54,371 --> 00:37:58,340
political status
is such a big deal.
604
00:37:58,342 --> 00:38:03,778
We don't know that
they're necessarily affiliated
605
00:38:03,780 --> 00:38:06,680
with the exact
same organization
606
00:38:06,682 --> 00:38:10,918
who put bombs under cars
and shoot prison wardens
607
00:38:10,920 --> 00:38:14,488
while they're going about
their everyday lives.
608
00:38:14,490 --> 00:38:16,360
It's terribly complicated.
609
00:38:17,126 --> 00:38:18,659
WILLIAM: Complicated?
610
00:38:18,661 --> 00:38:20,994
But we've got to
protect society, haven't we?
611
00:38:20,996 --> 00:38:24,599
But they're just as much part
of society as anybody else,
612
00:38:24,601 --> 00:38:26,133
that's what they would say.
613
00:38:26,135 --> 00:38:27,901
And, uh, do you...
614
00:38:27,903 --> 00:38:30,505
WILLIAM: Well, I haven't set
any bombs recently. Have you?
615
00:38:30,507 --> 00:38:32,807
No, but you haven't
necessarily felt the need to,
616
00:38:32,809 --> 00:38:36,411
'cause you've felt that
you have a political voice.
617
00:38:36,413 --> 00:38:37,447
ANTHONY: Mmm-hmm.
618
00:38:38,681 --> 00:38:41,451
Or, or am I wrong
about that?
619
00:38:42,786 --> 00:38:44,418
I think you're
wrong, really,
620
00:38:44,420 --> 00:38:45,954
if you don't mind
my saying so.
621
00:38:45,956 --> 00:38:48,858
I think... I'm amazed to
hear you say this, but, um...
622
00:38:49,893 --> 00:38:51,726
It's refreshing
to hear this.
623
00:38:51,728 --> 00:38:52,994
WILLIAM: I'm quite sure
624
00:38:52,996 --> 00:38:55,563
they're not
all guilty as charged.
625
00:38:55,565 --> 00:38:58,999
But I'm sure
the majority of them are.
626
00:38:59,001 --> 00:39:00,534
Some of them
are proven guilty,
627
00:39:00,536 --> 00:39:02,839
some are not. Um...
628
00:39:04,541 --> 00:39:08,008
But can we risk having
bombs, pipe bombs,
629
00:39:08,010 --> 00:39:09,677
all sorts of foul things
630
00:39:09,679 --> 00:39:12,414
that are going on
all over Northern Ireland?
631
00:39:12,416 --> 00:39:14,115
- Can we allow that?
- ANTHONY: I'm not an apologist.
632
00:39:14,117 --> 00:39:15,617
Darling.
633
00:39:15,619 --> 00:39:16,885
WILLIAM: And if we lock up
a few innocents
634
00:39:16,887 --> 00:39:19,887
in the process,
well, that's part of it.
635
00:39:19,889 --> 00:39:21,991
- I'm not an apologist...
- No, thank you, darling.
636
00:39:23,559 --> 00:39:26,463
...for violence
on either side.
637
00:39:29,199 --> 00:39:30,800
And it is on both.
638
00:39:32,202 --> 00:39:34,635
WILLIAM: And what, is that
a Foreign Office view,
639
00:39:34,637 --> 00:39:36,037
or is that your view?
640
00:39:36,039 --> 00:39:38,206
Probably not, no.
That's my view.
641
00:39:38,208 --> 00:39:40,508
WILLIAM: That looks rather
like my cap you're wearing.
642
00:39:40,510 --> 00:39:42,677
- JULIE: It is your cap.
- I thought it was.
643
00:39:42,679 --> 00:39:44,512
It looks better
on me, I think.
644
00:39:44,514 --> 00:39:45,746
Yeah. I want that back.
645
00:39:45,748 --> 00:39:46,817
ROSALIND: You might lose that.
646
00:39:47,516 --> 00:39:49,018
(DOG BARKING)
647
00:39:52,088 --> 00:39:53,657
WILLIAM: Dog's all right.
648
00:39:56,626 --> 00:39:58,662
(INDISTINCT CONVERSATION)
649
00:40:30,025 --> 00:40:31,995
ROSALIND: (HIGH-PITCHED VOICE)
Rosie! Come!
650
00:40:33,630 --> 00:40:34,965
- Dora!
- JULIE: Dora!
651
00:40:36,199 --> 00:40:38,034
ROSALIND: Rosie! Come on!
652
00:40:44,807 --> 00:40:46,139
JULIE: My godfather
gave it to me.
653
00:40:46,141 --> 00:40:47,508
ANTHONY: Little swallow.
654
00:40:47,510 --> 00:40:48,976
- JULIE: Yeah.
- It's charming.
655
00:40:48,978 --> 00:40:51,514
JULIE: Thank you. I never...
I never wear it.
656
00:40:52,715 --> 00:40:55,552
But it's time for it to...
657
00:40:56,186 --> 00:40:57,788
Its first flight.
658
00:40:58,221 --> 00:40:59,556
(CHUCKLES)
659
00:41:05,228 --> 00:41:06,793
ANTHONY: Yeah,
it looks good there.
660
00:41:06,795 --> 00:41:08,231
JULIE: Hmm? Okay.
661
00:41:15,838 --> 00:41:19,907
It's the ultimate form,
because it's maximum cinema.
662
00:41:19,909 --> 00:41:23,980
It's movement, music,
energy, color.
663
00:41:25,014 --> 00:41:27,916
Everything
that film should be.
664
00:41:27,918 --> 00:41:31,052
And there's never been a good
musical made in Britain,
665
00:41:31,054 --> 00:41:32,320
I don't think.
666
00:41:32,322 --> 00:41:34,923
I mean, there's been
some Cliff Richard.
667
00:41:34,925 --> 00:41:36,557
- Mmm-hmm.
- PATRICK: You know,
668
00:41:36,559 --> 00:41:39,026
Knees Up Mother Brown,
whatever, but, you know,
669
00:41:39,028 --> 00:41:41,095
for a country
that has the Stones,
670
00:41:41,097 --> 00:41:42,963
The Kinks, Small Faces,
671
00:41:42,965 --> 00:41:47,601
for there not to be
a good musical here is just...
672
00:41:47,603 --> 00:41:49,105
- It's almost impressive.
- Mmm. I'd say.
673
00:41:50,106 --> 00:41:51,271
ANTHONY: Julie met a load of
674
00:41:51,273 --> 00:41:53,740
your old Raynham lot
the other day.
675
00:41:53,742 --> 00:41:55,275
- LYDIA: Mmm?
- PATRICK: Mmm.
676
00:41:55,277 --> 00:41:58,211
ANTHONY: Sounded rather
a humorless bunch.
677
00:41:58,213 --> 00:42:00,882
I don't know if you'd have
known any of them.
678
00:42:00,884 --> 00:42:02,552
Do you remember their names?
679
00:42:03,987 --> 00:42:06,220
No, I can't, I'm afraid.
I was so nervous.
680
00:42:06,222 --> 00:42:09,356
Well, it's only confidence
681
00:42:09,358 --> 00:42:12,159
because the whole thing
is a con.
682
00:42:12,161 --> 00:42:13,827
JULIE: Hmm.
683
00:42:13,829 --> 00:42:15,829
And they're the biggest
con artists out there
684
00:42:15,831 --> 00:42:17,599
who are in film school.
685
00:42:17,601 --> 00:42:22,135
I just used it as a kind of
supply center, really.
686
00:42:22,137 --> 00:42:24,072
ANTHONY: Are you glad
you went at all?
687
00:42:24,074 --> 00:42:25,807
PATRICK: It's the cheapest
688
00:42:25,809 --> 00:42:28,742
camera-hire place
in the world.
689
00:42:28,744 --> 00:42:30,612
I mean, they don't lock
the store cupboard.
690
00:42:30,614 --> 00:42:33,250
You go in there,
get the camera,
691
00:42:34,351 --> 00:42:38,353
and, you know,
I made two features
692
00:42:38,355 --> 00:42:42,155
while I was there
for, I mean, no money.
693
00:42:42,157 --> 00:42:44,161
They don't check
the stock, really.
694
00:42:45,362 --> 00:42:47,729
Couple of trims.
I mean, it's great.
695
00:42:47,731 --> 00:42:49,229
You have to listen
to a lot of people
696
00:42:49,231 --> 00:42:51,134
who think they
know about film
697
00:42:52,268 --> 00:42:53,767
telling you
how to make a film.
698
00:42:53,769 --> 00:42:55,369
It's like telling someone
699
00:42:55,371 --> 00:42:58,972
how to breathe
or how to think or...
700
00:42:58,974 --> 00:43:00,842
- ANTHONY: Yeah.
- It's ridiculous.
701
00:43:00,844 --> 00:43:02,976
And there are no rules.
702
00:43:02,978 --> 00:43:05,112
I mean, you know
the Tolstoy definition of art?
703
00:43:05,114 --> 00:43:06,583
Mmm.
704
00:43:08,818 --> 00:43:11,084
Well, you just have a feeling,
705
00:43:11,086 --> 00:43:12,420
and by means of external signs
706
00:43:12,422 --> 00:43:14,358
you communicate it
to someone else.
707
00:43:16,025 --> 00:43:17,992
That's it.
708
00:43:17,994 --> 00:43:20,894
ANTHONY: So, no reason
to feel intimidated.
709
00:43:20,896 --> 00:43:22,796
I mean, unless you don't
have feelings,
710
00:43:22,798 --> 00:43:24,798
which doesn't seem
to be the case.
711
00:43:24,800 --> 00:43:28,936
I don't see why
you would be intimidated.
712
00:43:28,938 --> 00:43:31,171
Well, people can feel
intimidated.
713
00:43:31,173 --> 00:43:32,273
I don't think that's...
714
00:43:32,275 --> 00:43:33,874
Yeah, I mean,
they can, but...
715
00:43:33,876 --> 00:43:34,909
Perfectly normal.
(MUMBLES INDISTINCTLY)
716
00:43:34,911 --> 00:43:37,144
Not of people who teach.
717
00:43:37,146 --> 00:43:38,345
ANTHONY:
This has got rather warm.
718
00:43:38,347 --> 00:43:39,746
I'm gonna switch it round.
719
00:43:39,748 --> 00:43:41,148
"Those who can't."
720
00:43:41,150 --> 00:43:44,251
Can you swap the warm wine's
heat into this?
721
00:43:44,253 --> 00:43:47,155
- ANTHONY: Shush.
- PATRICK: Thank you.
722
00:43:47,157 --> 00:43:49,791
Thank you for your advice.
It's really...
723
00:43:49,793 --> 00:43:51,758
- It's really helpful.
- LYDIA: Mmm.
724
00:43:51,760 --> 00:43:53,260
You don't seem druggy to me.
725
00:43:53,262 --> 00:43:54,961
No, I'm not.
No, I'm not.
726
00:43:54,963 --> 00:43:56,229
- Interesting.
- LYDIA: Mmm.
727
00:43:56,231 --> 00:44:00,170
So, I'm trying
to work out
728
00:44:01,838 --> 00:44:05,175
where you two
tessellate here.
729
00:44:09,813 --> 00:44:13,014
I'm not good
with euphemism, so...
730
00:44:13,016 --> 00:44:14,418
Sorry, I don't understand.
731
00:44:15,719 --> 00:44:19,887
Okay, so habitual heroin user,
732
00:44:19,889 --> 00:44:22,059
- trainee Rotarian...
- (LYDIA CHUCKLES)
733
00:44:23,460 --> 00:44:26,764
Which is a good look.
I mean it nicely.
734
00:44:28,364 --> 00:44:32,001
How? What? Why? When?
735
00:44:38,842 --> 00:44:40,177
Sorry, I don't...
736
00:44:42,244 --> 00:44:44,378
- You don't even dabble?
- No.
737
00:44:44,380 --> 00:44:47,280
Okay. I mean, I don't.
738
00:44:47,282 --> 00:44:49,483
I feel it's very
mainstream behavior.
739
00:44:49,485 --> 00:44:51,020
I've said to him...
740
00:44:53,222 --> 00:44:54,757
- It's mainstream.
- (SCOFFS)
741
00:44:56,525 --> 00:44:58,094
I actually think, you know...
742
00:44:59,295 --> 00:45:02,496
I mean, it was fine
in the '40s, but...
743
00:45:02,498 --> 00:45:05,133
- ANTHONY: All okay?
- LYDIA: Great.
744
00:45:05,135 --> 00:45:08,302
We are having a charming time.
745
00:45:08,304 --> 00:45:10,474
- ANTHONY: Good.
- PATRICK: I say.
746
00:45:12,307 --> 00:45:14,008
If only you could top up
these olives,
747
00:45:14,010 --> 00:45:15,943
I think we might be able to
748
00:45:15,945 --> 00:45:17,381
get through
the rest of the meal.
749
00:45:51,380 --> 00:45:55,449
This is a scene...
A rehearsal scene.
750
00:45:55,451 --> 00:45:57,450
This is the first
rehearsal he had
751
00:45:57,452 --> 00:46:00,086
with this bunch of
young musicians
752
00:46:00,088 --> 00:46:04,994
that he was going to create
a new band with.
753
00:46:06,996 --> 00:46:10,898
And there he is.
He's quite old.
754
00:46:10,900 --> 00:46:12,532
You can see that they
look a bit nervous,
755
00:46:12,534 --> 00:46:14,270
a bit like you, I think.
756
00:46:16,371 --> 00:46:22,075
Listening to the master
tell them the facts of life.
757
00:46:22,077 --> 00:46:27,384
And also saying
how much it mattered to him,
758
00:46:28,184 --> 00:46:30,184
playing this music.
759
00:46:30,186 --> 00:46:33,887
So it's very parallel,
in my mind,
760
00:46:33,889 --> 00:46:37,858
to what you are beginning
to go through now.
761
00:46:37,860 --> 00:46:39,362
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
762
00:47:05,221 --> 00:47:07,056
Their son's getting married,
763
00:47:08,523 --> 00:47:12,528
and they can't decide whether
they like the girl or not.
764
00:47:13,496 --> 00:47:15,162
ANTHONY: Mmm.
765
00:47:15,164 --> 00:47:17,835
- And he's a doctor.
- Mmm-hmm.
766
00:47:19,034 --> 00:47:20,903
'Cause he's got good hands.
767
00:47:26,675 --> 00:47:29,179
And she's a schoolteacher.
768
00:47:32,949 --> 00:47:35,249
Does she have secrets?
769
00:47:35,251 --> 00:47:37,621
- Of course she does.
- Of course.
770
00:47:39,355 --> 00:47:40,891
Does he?
771
00:47:42,125 --> 00:47:43,460
No.
772
00:47:44,360 --> 00:47:45,429
ANTHONY: Oh.
773
00:47:54,704 --> 00:47:56,874
How would you feel
about going to Venice?
774
00:47:57,539 --> 00:47:59,076
- Venice?
- Mmm-hmm.
775
00:48:00,342 --> 00:48:01,976
I'd love to go.
776
00:48:01,978 --> 00:48:04,045
- I would love that.
- Good.
777
00:48:04,047 --> 00:48:05,615
- Thank you.
- Thank you.
778
00:48:09,518 --> 00:48:11,351
Have you been before?
779
00:48:11,353 --> 00:48:13,387
Yes. Three times.
780
00:48:13,389 --> 00:48:15,389
- Three times?
- Once in summer.
781
00:48:15,391 --> 00:48:17,027
- Twice in winter.
- Mmm-hmm.
782
00:48:18,494 --> 00:48:21,561
Why did you go?
Did you go by yourself?
783
00:48:21,563 --> 00:48:25,668
Uh, no, I went with,
uh, Desiree.
784
00:48:28,170 --> 00:48:31,240
She went mad with jealousy
and jumped in a canal.
785
00:48:33,675 --> 00:48:36,043
Never saw her again.
786
00:48:36,045 --> 00:48:39,713
At least, that was what
her suicide note implied.
787
00:48:39,715 --> 00:48:41,684
I think she ran off
with a gondolier.
788
00:48:43,085 --> 00:48:44,553
No wonder.
789
00:48:49,726 --> 00:48:51,428
So, three girlfriends.
790
00:48:52,628 --> 00:48:54,965
- Yes, all called Desiree.
- Mmm-hmm.
791
00:48:55,530 --> 00:48:57,034
Strange, that.
792
00:48:59,735 --> 00:49:02,036
JULIE: What were their names?
793
00:49:02,038 --> 00:49:03,407
ANTHONY: Miriam,
794
00:49:05,240 --> 00:49:06,576
Caroline
795
00:49:07,610 --> 00:49:09,142
and Angela.
796
00:49:09,144 --> 00:49:11,181
- Angela.
- Mmm.
797
00:49:12,414 --> 00:49:14,280
Angela sang jazz.
798
00:49:14,282 --> 00:49:16,185
They sound unbearable.
799
00:49:18,286 --> 00:49:20,554
(TEARS CHECK)
800
00:49:20,556 --> 00:49:23,356
I suppose they were
frightfully beautiful,
801
00:49:23,358 --> 00:49:26,260
and lots of fun
and rode horses.
802
00:49:26,262 --> 00:49:28,496
If you don't want to know...
803
00:49:28,498 --> 00:49:30,197
- I do want to know
- ...then don't ask.
804
00:49:30,199 --> 00:49:31,335
I do want to know.
805
00:49:32,300 --> 00:49:34,036
Did Miriam
play the cello?
806
00:49:35,438 --> 00:49:36,440
No.
807
00:49:37,606 --> 00:49:39,106
The violin.
808
00:49:39,108 --> 00:49:41,178
No, she wasn't
at all musical.
809
00:49:44,213 --> 00:49:45,983
She wasn't even pretty,
actually.
810
00:49:46,581 --> 00:49:48,548
That's not true.
811
00:49:48,550 --> 00:49:50,353
Well, she had
other qualities.
812
00:49:53,456 --> 00:49:54,458
Like what?
813
00:49:56,125 --> 00:49:57,657
Darling, I can't
tell you in here.
814
00:49:57,659 --> 00:49:58,728
Thank you.
815
00:50:00,128 --> 00:50:01,530
Excuse me?
816
00:50:02,798 --> 00:50:04,634
I'm just playing, Julie.
817
00:50:06,568 --> 00:50:08,202
Stop torturing yourself.
818
00:50:08,204 --> 00:50:09,336
I'm not tort...
819
00:50:09,338 --> 00:50:10,774
Stop inviting me
to torture you.
820
00:50:13,476 --> 00:50:14,478
Ugh!
821
00:50:15,478 --> 00:50:17,144
- Ugh!
- Ugh!
822
00:50:17,146 --> 00:50:18,579
That's exactly
how you make me feel
823
00:50:18,581 --> 00:50:20,050
when you're
being like this.
824
00:50:22,251 --> 00:50:23,483
(PLATES CLINKING)
825
00:50:23,485 --> 00:50:24,487
Thank you.
826
00:50:29,791 --> 00:50:31,694
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
827
00:51:05,161 --> 00:51:07,230
JULIE: That is so beautiful.
828
00:51:17,139 --> 00:51:19,141
(CHURCH BELLS TOLLING)
829
00:51:36,858 --> 00:51:38,525
(CHUCKLING)
I'm not trying that.
830
00:51:38,527 --> 00:51:40,293
No, it's way too...
831
00:51:40,295 --> 00:51:41,597
It's too adventurous.
832
00:51:43,199 --> 00:51:44,201
(CHUCKLING SOFTLY)
833
00:51:49,572 --> 00:51:50,673
Are you packed?
834
00:51:52,574 --> 00:51:53,576
'Course.
835
00:51:58,681 --> 00:52:02,184
Liver? I'm not eating...
I'm not...
836
00:52:03,318 --> 00:52:05,188
No, I'm not interested.
837
00:52:08,925 --> 00:52:11,827
(GROANS) No. No, no.
I'm gonna stick with pasta.
838
00:52:12,762 --> 00:52:14,831
Nice, normal pasta.
839
00:52:16,331 --> 00:52:17,333
Mmm, 'course.
840
00:52:18,601 --> 00:52:20,202
Okay, well, um...
841
00:52:20,969 --> 00:52:22,672
Yeah, I'll see you later.
842
00:52:23,639 --> 00:52:25,706
I... I can't wait.
843
00:52:25,708 --> 00:52:28,474
Hitchcock knew this.
I mean, he would change tack.
844
00:52:28,476 --> 00:52:30,344
I mean, if Psycho, you know,
845
00:52:30,346 --> 00:52:32,746
the scene in... In Psycho,
the shower scene,
846
00:52:32,748 --> 00:52:33,947
- is very much fragments...
- Yeah.
847
00:52:33,949 --> 00:52:35,749
...very much withholding.
848
00:52:35,751 --> 00:52:38,284
But then elsewhere,
he's quite conventional.
849
00:52:38,286 --> 00:52:41,287
So he knows when
to make those adjustments.
850
00:52:41,289 --> 00:52:43,691
Uh, because it is
a process, a growth,
851
00:52:43,693 --> 00:52:46,693
a building
of our sensibilities
852
00:52:46,695 --> 00:52:48,595
and our perceptions,
853
00:52:48,597 --> 00:52:51,465
and we've got to realize that
sometimes we have to change
854
00:52:51,467 --> 00:52:54,300
our approach
as the journey unfolds.
855
00:52:54,302 --> 00:52:57,838
This scene could be related
to that scene in... In Psycho.
856
00:52:57,840 --> 00:52:59,539
So you don't see
the stab wounds.
857
00:52:59,541 --> 00:53:00,773
So you don't see the pain.
858
00:53:00,775 --> 00:53:03,309
- STUDENT: Mmm.
- You just hear it.
859
00:53:03,311 --> 00:53:04,744
You know, you hear
the scream of the woman.
860
00:53:04,746 --> 00:53:05,813
- Yeah.
- You hear the conflict.
861
00:53:05,815 --> 00:53:07,447
- MAN: Yeah.
- So it's quite...
862
00:53:07,449 --> 00:53:08,983
- Could be quite like that.
- MAN: Yes, of course.
863
00:53:08,985 --> 00:53:10,784
And, of course, as, I think,
you know, the books tell us,
864
00:53:10,786 --> 00:53:12,353
- we never do see anything...
- Mmm.
865
00:53:12,355 --> 00:53:13,753
- ...in that shower scene.
- No, you don't see.
866
00:53:13,755 --> 00:53:16,389
Although we have all the...
What appear to be
867
00:53:16,391 --> 00:53:18,626
all the bits and pieces
that we need for the murder,
868
00:53:18,628 --> 00:53:20,894
but then nothing ever happens,
all we see is the knife.
869
00:53:20,896 --> 00:53:24,465
- You just see the knife.
- The knife and the showerhead.
870
00:53:24,467 --> 00:53:27,300
And in this case,
possibly, the conflict,
871
00:53:27,302 --> 00:53:28,969
the noise of the argument,
is the weapon.
872
00:53:28,971 --> 00:53:31,505
- Yes.
- You see the end result,
873
00:53:31,507 --> 00:53:34,874
which could be, in
Psycho, her dead body,
874
00:53:34,876 --> 00:53:36,610
and then,
in this case,
875
00:53:36,612 --> 00:53:39,749
the two broken siblings
at the end.
876
00:53:50,525 --> 00:53:51,627
(JULIE GASPS)
877
00:54:00,702 --> 00:54:01,938
ANTHONY: They've
taken everything.
878
00:54:18,621 --> 00:54:19,990
(OBJECTS CLATTERING)
879
00:54:53,088 --> 00:54:54,724
I'm gonna
call the police.
880
00:55:03,065 --> 00:55:04,601
(ROTARY PHONE DIAL WHIRRING)
881
00:55:14,076 --> 00:55:16,376
(PHONE RECEIVER SLAMS)
882
00:55:16,378 --> 00:55:19,382
- ANTHONY: Argh! God.
- (SLAMS WALL)
883
00:55:21,384 --> 00:55:22,452
Fuck!
884
00:55:23,385 --> 00:55:24,721
(ANTHONY GRUNTS)
885
00:55:28,824 --> 00:55:30,827
I shouldn't have
fucking done that.
886
00:55:37,465 --> 00:55:38,867
(SOBBING)
887
00:56:05,561 --> 00:56:08,431
♪♪ How sad Venice can be
888
00:56:09,664 --> 00:56:12,735
♪♪ When you're on your own
889
00:56:13,869 --> 00:56:17,039
♪♪ How sad Venice can be
890
00:56:18,139 --> 00:56:20,809
♪♪ When you're alone ♪♪
891
00:56:44,500 --> 00:56:46,503
(BELL TOLLING)
892
00:56:58,813 --> 00:57:00,549
- ANTHONY: Thank you.
- BELL BOY: You're welcome.
893
00:57:16,998 --> 00:57:19,867
(BELL BOY SPEAKING ITALIAN)
894
00:57:19,869 --> 00:57:21,204
JULIE: (IN ENGLISH) Thank you.
895
00:57:22,505 --> 00:57:24,707
(DOOR OPENS AND CLOSES)
896
00:57:53,202 --> 00:57:55,104
(ANTHONY CLEARING THROAT)
897
00:58:02,744 --> 00:58:05,114
(SOBBING QUIETLY)
898
00:58:26,235 --> 00:58:27,971
ANTHONY: Please tell me
what I've done.
899
00:58:32,340 --> 00:58:33,876
Please, because...
900
00:58:37,278 --> 00:58:39,715
This is punishing,
901
00:58:41,349 --> 00:58:43,952
seeing you like this
and then not knowing why.
902
00:58:45,987 --> 00:58:47,990
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
903
00:59:09,677 --> 00:59:11,980
- (MUSIC STOPS)
- (BATON TAPPING)
904
00:59:17,753 --> 00:59:20,289
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
905
00:59:23,092 --> 00:59:25,295
(MAN SINGING OPERA)
906
01:00:26,722 --> 01:00:30,293
I can't go into all this.
It was an emergency.
907
01:00:34,929 --> 01:00:37,097
- What fucking emergency?
- If I hadn't done that
908
01:00:37,099 --> 01:00:39,965
on that day, I wouldn't
be here now. I...
909
01:00:39,967 --> 01:00:44,104
- That's all I can tell you.
- What's that supposed to mean?
910
01:00:44,106 --> 01:00:46,305
You can't say stuff
like that and then not...
911
01:00:46,307 --> 01:00:49,208
I appreciate that there are
some things you can't tell me.
912
01:00:49,210 --> 01:00:51,945
Well, you know, I appreciate
there's things about me
913
01:00:51,947 --> 01:00:53,345
that you find unacceptable.
914
01:00:53,347 --> 01:00:55,449
There's things about you
I find unacceptable.
915
01:00:55,451 --> 01:00:57,083
There's things
about this conversation
916
01:00:57,085 --> 01:00:59,286
- I find unacceptable.
- The fact that you're a thief.
917
01:00:59,288 --> 01:01:00,887
We're gonna have
to meet somewhere.
918
01:01:00,889 --> 01:01:03,826
Anthony, you stole my stuff.
You stole my things.
919
01:01:05,126 --> 01:01:08,327
Do you understand?
Do you understand that?
920
01:01:08,329 --> 01:01:10,097
Do you understand
how that would make me feel?
921
01:01:10,099 --> 01:01:11,965
I didn't think you'd...
922
01:01:11,967 --> 01:01:15,334
You wouldn't think I...
You didn't think I would mind?
923
01:01:15,336 --> 01:01:17,373
- Is that what you're saying?
- No. No.
924
01:01:20,442 --> 01:01:23,112
I knew you'd mind.
That's why I didn't tell you.
925
01:01:25,012 --> 01:01:29,282
I do what I do so that you can
have the life you're having
926
01:01:29,284 --> 01:01:31,117
and sleep safe at night,
927
01:01:31,119 --> 01:01:35,991
and there's not a fucking
car bomb on King's Road.
928
01:01:38,159 --> 01:01:40,059
Let's laugh about it.
Why not?
929
01:01:40,061 --> 01:01:41,961
(JULIE SCOFFS)
930
01:01:41,963 --> 01:01:45,333
I can't...
I can't believe you.
931
01:01:47,469 --> 01:01:49,903
Well, if you
can't believe me,
932
01:01:49,905 --> 01:01:53,807
why don't you take some time
to get your head around it?
933
01:01:53,809 --> 01:01:55,775
Because I've got
nothing more to tell you,
934
01:01:55,777 --> 01:01:57,978
I've got nothing more
to explain,
935
01:01:57,980 --> 01:02:00,282
and I've got nothing more
to offer to this.
936
01:02:13,961 --> 01:02:15,164
I'm sorry. I...
937
01:02:17,532 --> 01:02:20,202
I understand.
I get why you didn't...
938
01:02:21,335 --> 01:02:23,038
There are some things
939
01:02:24,539 --> 01:02:28,240
you need to...
you need to not tell me,
940
01:02:28,242 --> 01:02:30,476
and I understand that.
941
01:02:30,478 --> 01:02:32,845
- Thank you.
- So I'm sorry.
942
01:02:32,847 --> 01:02:34,313
I don't wanna give you
a hard time.
943
01:02:34,315 --> 01:02:36,251
I'm sorry. I'm sorry.
944
01:02:41,255 --> 01:02:42,454
REPORTER: (ON RADIO)
At the siege
945
01:02:42,456 --> 01:02:43,990
of the Libyan People's Bureau
946
01:02:43,992 --> 01:02:46,025
in the West End of London,
947
01:02:46,027 --> 01:02:48,128
hundreds of armed police have
been on the alert all night,
948
01:02:48,130 --> 01:02:49,963
with marksmen
surrounding the building
949
01:02:49,965 --> 01:02:51,597
in St James's Square.
950
01:02:51,599 --> 01:02:53,532
Other police officers
have installed equipment
951
01:02:53,534 --> 01:02:55,534
to monitor movements
inside the bureau
952
01:02:55,536 --> 01:02:58,905
and contact has been
established with those inside.
953
01:02:58,907 --> 01:03:00,840
The whole area
around the square
954
01:03:00,842 --> 01:03:02,374
has been sealed off.
955
01:03:02,376 --> 01:03:04,077
REPORTER 2: From here
they looked like plans
956
01:03:04,079 --> 01:03:06,412
of the layout
of the Embassy building.
957
01:03:06,414 --> 01:03:08,514
In this, the dreaded
first hour of the siege,
958
01:03:08,516 --> 01:03:10,916
the talks are going on
to try to end it.
959
01:03:10,918 --> 01:03:13,385
And on the rooftops
of the buildings above me,
960
01:03:13,387 --> 01:03:15,791
police marksmen are trained
on the embassy.
961
01:03:19,061 --> 01:03:21,394
I understand one option
open to them though
962
01:03:21,396 --> 01:03:24,167
is to offer the Libyans
free passage to Heathrow...
963
01:03:35,077 --> 01:03:36,376
JULIE: This is for work?
964
01:03:36,378 --> 01:03:37,847
ANTHONY: This is
for the work, yes.
965
01:03:45,487 --> 01:03:48,320
Have you read the notice
that I put up yesterday
966
01:03:48,322 --> 01:03:50,356
about the musicians' union,
967
01:03:50,358 --> 01:03:51,925
the agreement
we've just reached?
968
01:03:51,927 --> 01:03:53,659
- No, no, I haven't.
- No. You should read it.
969
01:03:53,661 --> 01:03:55,528
- Mmm-hmm.
- It's important.
970
01:03:55,530 --> 01:03:57,930
I mean, it's good for us
to reach an agreement.
971
01:03:57,932 --> 01:04:00,900
They're a tricky bunch.
But, you know, here we are,
972
01:04:00,902 --> 01:04:04,070
- £25 per musician...
- Mmm-hmm.
973
01:04:04,072 --> 01:04:06,505
...for a three-hour session.
974
01:04:06,507 --> 01:04:08,441
If you're using an orchestra,
you're gonna run through
975
01:04:08,443 --> 01:04:10,409
your budget
very quickly indeed.
976
01:04:10,411 --> 01:04:12,211
We'll need to talk
about the budget.
977
01:04:12,213 --> 01:04:15,180
We need to think about
budgets at this school.
978
01:04:15,182 --> 01:04:18,251
We're not just
loaning equipment out
979
01:04:18,253 --> 01:04:20,990
- on the willy-nilly. Um...
- Mmm-hmm.
980
01:04:23,592 --> 01:04:25,224
It's quite irregular,
really, to be coming
981
01:04:25,226 --> 01:04:26,992
and talking
about a project and equipment
982
01:04:26,994 --> 01:04:28,461
when you haven't even
thought about the budget,
983
01:04:28,463 --> 01:04:30,597
but then I don't suppose
you really have to think
984
01:04:30,599 --> 01:04:32,934
about budget
in Knightsbridge, do you?
985
01:04:34,001 --> 01:04:35,403
How are you getting on?
986
01:04:37,940 --> 01:04:39,438
ANTHONY: I'm going out
for an hour or two.
987
01:04:39,440 --> 01:04:41,074
Can you lend me a tenner?
988
01:04:41,076 --> 01:04:42,278
JULIE: Yeah.
989
01:04:49,117 --> 01:04:51,083
- You staying here?
- Mmm-hmm.
990
01:04:51,085 --> 01:04:52,387
See you later.
991
01:04:57,659 --> 01:04:59,128
(DOOR OPENS)
992
01:05:06,001 --> 01:05:07,937
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
993
01:05:21,483 --> 01:05:23,516
Does all this make sense?
994
01:05:23,518 --> 01:05:26,655
Mmm-hmm. Yeah.
995
01:05:27,422 --> 01:05:30,155
Nothing looks unclear?
996
01:05:30,157 --> 01:05:31,360
Don't think so.
997
01:05:41,036 --> 01:05:43,235
I think get her
to do that for real.
998
01:05:43,237 --> 01:05:46,174
I mean, tangle her up
if necessary.
999
01:05:46,742 --> 01:05:48,441
Okay.
1000
01:05:48,443 --> 01:05:50,376
You don't want it
to look stagey...
1001
01:05:50,378 --> 01:05:51,577
JULIE: Mmm-hmm.
1002
01:05:51,579 --> 01:05:54,280
...because the whole thing is,
1003
01:05:54,282 --> 01:05:57,653
you know, stagey in intention.
1004
01:06:02,724 --> 01:06:04,224
Did you score today?
1005
01:06:04,226 --> 01:06:07,329
No. Don't ask me that.
1006
01:06:09,097 --> 01:06:10,333
No.
1007
01:06:12,067 --> 01:06:14,700
'Cause I feel like
you're on something right now.
1008
01:06:14,702 --> 01:06:16,072
Well...
1009
01:06:18,373 --> 01:06:20,305
I'm not.
1010
01:06:20,307 --> 01:06:22,242
- Well, I think you are.
- Well, I'm not.
1011
01:06:22,244 --> 01:06:23,646
Because you're
not yourself.
1012
01:06:30,818 --> 01:06:32,288
What?
1013
01:06:33,221 --> 01:06:35,755
- Well, I mean...
- Don't...
1014
01:06:35,757 --> 01:06:38,391
Don't lie, Anthony.
I know that you're...
1015
01:06:38,393 --> 01:06:40,693
I know you have
a received version
1016
01:06:40,695 --> 01:06:44,697
of who I am supposed to be
at any one time.
1017
01:06:44,699 --> 01:06:46,601
- I don't... That's not...
- But nobody has...
1018
01:06:47,601 --> 01:06:49,637
You know?
I have... (SCOFFS)
1019
01:06:50,704 --> 01:06:52,438
You more than anyone
should understand
1020
01:06:52,440 --> 01:06:55,474
that people go through
different emotions
1021
01:06:55,476 --> 01:06:57,209
at different times
of the day,
1022
01:06:57,211 --> 01:07:00,112
and feel different things
and behave in different ways.
1023
01:07:00,114 --> 01:07:01,680
I know that,
but I know you,
1024
01:07:01,682 --> 01:07:06,119
and I know this is not
what you're like sometimes.
1025
01:07:06,121 --> 01:07:07,487
I think you're nervous,
1026
01:07:07,489 --> 01:07:08,755
and I think you're trying
to distract yourself
1027
01:07:08,757 --> 01:07:13,425
from your fear
of the task ahead,
1028
01:07:13,427 --> 01:07:15,762
and I think you
just need to relax
1029
01:07:15,764 --> 01:07:18,363
and make sure
you're prepared...
1030
01:07:18,365 --> 01:07:22,501
I am prepared. I am.
This is... This is preparing.
1031
01:07:22,503 --> 01:07:24,304
Julie, what am I
doing with this?
1032
01:07:24,306 --> 01:07:27,208
Um, just kind of...
1033
01:07:27,842 --> 01:07:29,541
Do a little, um...
1034
01:07:29,543 --> 01:07:31,713
- You okay?
- Yep, yep. Um...
1035
01:07:32,880 --> 01:07:34,613
CAMERAMAN: Well, I mean,
it's not in shot.
1036
01:07:34,615 --> 01:07:36,483
Why's she doing
anything with it?
1037
01:07:36,485 --> 01:07:39,786
- We're filming the hair.
- Oh, yeah, okay. Um...
1038
01:07:39,788 --> 01:07:41,253
Yeah, let's just
put it on the table
1039
01:07:41,255 --> 01:07:43,255
so you don't
have to hold it.
1040
01:07:43,257 --> 01:07:44,526
True.
1041
01:07:46,628 --> 01:07:49,229
CAMERAMAN: Okay,
let's bring this round a bit
1042
01:07:49,231 --> 01:07:51,130
so it's a bit more
profile-y. Sorry?
1043
01:07:51,132 --> 01:07:52,465
CREWMAN: Can't pull it
any further round.
1044
01:07:52,467 --> 01:07:53,566
CAMERAMAN: No, no,
the other way.
1045
01:07:53,568 --> 01:07:54,603
To the left.
Lamp left.
1046
01:07:57,172 --> 01:07:59,204
WOMAN: I've just put
these clips in, just to hold.
1047
01:07:59,206 --> 01:08:00,740
Perfect. Perfect, yep, yep.
1048
01:08:00,742 --> 01:08:02,208
WOMAN: Hopefully when
we're ready to go here,
1049
01:08:02,210 --> 01:08:03,876
I can hopefully...
1050
01:08:03,878 --> 01:08:05,512
Mmm-hmm. Yeah.
1051
01:08:05,514 --> 01:08:07,479
WOMAN: And have
a tighter curl.
1052
01:08:07,481 --> 01:08:09,518
- JULIE: Okay.
- CAMERAMAN: Hold on.
1053
01:08:14,523 --> 01:08:17,757
CREWMAN: This is
sort of all right.
1054
01:08:17,759 --> 01:08:19,261
CAMERAMAN:
No, it's great.
1055
01:08:21,363 --> 01:08:22,762
- Ooh, sorry.
- CAMERAMAN: For fuck's sake.
1056
01:08:22,764 --> 01:08:24,400
Sorry, sorry.
1057
01:08:26,201 --> 01:08:27,834
Just be careful.
1058
01:08:27,836 --> 01:08:30,903
WOMAN: It's okay
for a few more takes.
1059
01:08:30,905 --> 01:08:33,639
JULIE: Yeah, yeah,
we only need another,
1060
01:08:33,641 --> 01:08:35,275
I mean,
another one or two takes.
1061
01:08:35,277 --> 01:08:38,346
Do you think? How many takes
do you think we'll do?
1062
01:08:39,680 --> 01:08:41,347
CAMERAMAN: Well, how long
is a piece of string?
1063
01:08:41,349 --> 01:08:42,648
We shoot till
we've got it, right?
1064
01:08:42,650 --> 01:08:44,349
Okay, yeah.
1065
01:08:44,351 --> 01:08:46,186
But we will need to reset
if that's the case.
1066
01:08:46,188 --> 01:08:49,188
Yeah, okay, we'll make sure
that it's... It will stay.
1067
01:08:49,190 --> 01:08:50,626
- Yeah.
- You know.
1068
01:08:52,226 --> 01:08:53,528
Are you all right?
1069
01:08:55,896 --> 01:08:57,899
No, I just,
I just, um...
1070
01:08:58,766 --> 01:09:00,469
I'm just longing
to be home.
1071
01:09:01,936 --> 01:09:03,439
Mmm.
1072
01:09:11,947 --> 01:09:13,516
Do you want me
to come back?
1073
01:09:22,591 --> 01:09:25,294
Okay. Well,
I'll see you later.
1074
01:09:26,828 --> 01:09:28,264
Okay, bye-bye.
1075
01:09:37,805 --> 01:09:39,707
(OPERATIC MUSIC PLAYING
ON STEREO)
1076
01:10:38,432 --> 01:10:40,433
JULIE: My dear Julie.
1077
01:10:40,435 --> 01:10:42,669
The vile beast knows itself,
and miserable he is with it.
1078
01:10:42,671 --> 01:10:44,070
(THUNDER RUMBLING)
1079
01:10:44,072 --> 01:10:46,705
It is you who has power
over the beast.
1080
01:10:46,707 --> 01:10:51,746
To cheer, to encourage,
to reprimand, to forgive.
1081
01:10:53,448 --> 01:10:57,049
He loves you so, and you are
invested with great power.
1082
01:10:57,051 --> 01:10:59,654
Use it wisely, and with mercy.
1083
01:11:01,021 --> 01:11:03,656
Your words means much to him,
1084
01:11:03,658 --> 01:11:05,861
and that shall gradually
become clear to you.
1085
01:11:07,362 --> 01:11:10,028
He has never
laid open himself before,
1086
01:11:10,030 --> 01:11:12,001
and he could love you
for that alone.
1087
01:11:13,967 --> 01:11:17,572
Trust in yourself
and try and see clearly,
1088
01:11:18,739 --> 01:11:20,373
and a small passing cloud
1089
01:11:20,375 --> 01:11:21,844
will not appear
to another's lie.
1090
01:11:23,078 --> 01:11:26,446
There wasn't really anything
that I didn't do.
1091
01:11:26,448 --> 01:11:28,414
Um, I ended up in a coma,
1092
01:11:28,416 --> 01:11:32,384
I had seizures,
I had overdoses.
1093
01:11:32,386 --> 01:11:34,486
I'm an only child,
and my parents,
1094
01:11:34,488 --> 01:11:37,055
what that was
like for them...
1095
01:11:37,057 --> 01:11:40,759
And yet they never
gave up on me, you know.
1096
01:11:40,761 --> 01:11:45,464
Um, in fact,
my father blackmailed me.
1097
01:11:45,466 --> 01:11:48,735
He said to me
one time, he said,
1098
01:11:48,737 --> 01:11:52,405
"I'll give you this Physeptone
if you just call this number."
1099
01:11:52,407 --> 01:11:54,741
And that was the helpline.
1100
01:11:54,743 --> 01:11:58,443
And, of course, I made the call.
(CHUCKLES)
1101
01:11:58,445 --> 01:12:01,916
And I came to meetings,
went out again, as I said...
1102
01:12:04,551 --> 01:12:07,419
Until finally,
I'd just had it,
1103
01:12:07,421 --> 01:12:09,388
I'd just absolutely had it.
1104
01:12:09,390 --> 01:12:12,058
My body wouldn't
take it anymore.
1105
01:12:12,060 --> 01:12:15,727
And I've ended up
in police stations,
1106
01:12:15,729 --> 01:12:19,632
in cells,
in mental hospitals,
1107
01:12:19,634 --> 01:12:23,771
straitjacketed,
screaming, psychosis.
1108
01:12:24,939 --> 01:12:27,005
None of it good, you know,
1109
01:12:27,007 --> 01:12:29,674
all for that feeling
of the drug,
1110
01:12:29,676 --> 01:12:31,576
which sometimes,
even in recovery,
1111
01:12:31,578 --> 01:12:32,911
you know,
I get feelings and things,
1112
01:12:32,913 --> 01:12:35,550
and I think, "Oh, Jesus,
I just need a hit."
1113
01:12:36,618 --> 01:12:40,122
Uh... But not today.
Just for today.
1114
01:12:52,065 --> 01:12:54,068
(OLD-TIME SONG PLAYING
ON RECORD)
1115
01:13:37,712 --> 01:13:39,715
(JULIE BREATHING HEAVILY)
1116
01:13:47,988 --> 01:13:49,524
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
1117
01:13:57,599 --> 01:13:59,601
(ANTHONY MURMURING
INDISTINCTLY)
1118
01:14:03,136 --> 01:14:05,006
(LAUGHING)
1119
01:14:32,833 --> 01:14:34,702
(EXPLOSION IN DISTANCE)
1120
01:14:48,917 --> 01:14:50,919
(PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE)
1121
01:15:02,596 --> 01:15:03,995
REPORTER: (ON RADIO)
Police spent the night
1122
01:15:03,997 --> 01:15:05,565
carrying out
a painstaking search
1123
01:15:05,567 --> 01:15:07,032
of the scene of the explosion,
1124
01:15:07,034 --> 01:15:09,268
fearing there could be
other devices.
1125
01:15:09,270 --> 01:15:12,037
This morning, the area
is still sealed off.
1126
01:15:12,039 --> 01:15:14,607
Ten to 15 pounds of explosives
1127
01:15:14,609 --> 01:15:17,076
had been planted in a car
outside the store.
1128
01:15:17,078 --> 01:15:19,081
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
1129
01:15:21,682 --> 01:15:23,551
(INDISTINCT CHATTER)
1130
01:15:31,091 --> 01:15:32,627
(CHATTER CONTINUES)
1131
01:16:04,257 --> 01:16:06,224
DIRECTOR: Okay, I'm just
gonna check the frame.
1132
01:16:06,226 --> 01:16:07,595
Yeah, of course.
1133
01:16:09,831 --> 01:16:10,899
MARLAND: Mate.
1134
01:16:12,300 --> 01:16:15,000
Are you all right?
Do you want a...
1135
01:16:15,002 --> 01:16:16,902
- Do you want a jacket?
- I'm okay.
1136
01:16:16,904 --> 01:16:18,704
- Thank you.
- What's going on?
1137
01:16:18,706 --> 01:16:20,205
(STAMMERS)
I don't know.
1138
01:16:20,207 --> 01:16:22,208
I think
I've got flu.
1139
01:16:22,210 --> 01:16:24,076
- Are you hungover?
- (LAUGHING) Oh.
1140
01:16:24,078 --> 01:16:25,811
- No.
- You look it.
1141
01:16:25,813 --> 01:16:27,783
You look like you've been,
like, out smashing it.
1142
01:16:29,283 --> 01:16:31,884
I don't know what...
What's going on.
1143
01:16:31,886 --> 01:16:33,919
- But I'm fine. I'm okay.
- No, you're not.
1144
01:16:33,921 --> 01:16:35,655
I was literally watching you
through that whole take.
1145
01:16:35,657 --> 01:16:37,123
You looked like
you were about to pass out.
1146
01:16:37,125 --> 01:16:38,257
No, I'm okay. I'm fine.
I'm just...
1147
01:16:38,259 --> 01:16:39,959
I'm just
doing that.
1148
01:16:39,961 --> 01:16:42,894
Don't be polite about it.
If you're unwell,
1149
01:16:42,896 --> 01:16:44,429
just go home.
Do you know what I mean?
1150
01:16:44,431 --> 01:16:46,268
I'm... I'm fine.
I'm okay.
1151
01:16:48,670 --> 01:16:49,837
Anthony?
1152
01:16:50,837 --> 01:16:52,671
- Hello?
- MAN: Hello?
1153
01:16:52,673 --> 01:16:54,740
- (STAMMERS) I'm sorry, love.
- Who are you?
1154
01:16:54,742 --> 01:16:57,276
- You must be Anthony's...
- Sorry, you need to leave.
1155
01:16:57,278 --> 01:16:59,245
Sorry, you need to leave.
Please go.
1156
01:16:59,247 --> 01:17:00,946
- (MAN STAMMERING)
- No, please...
1157
01:17:00,948 --> 01:17:02,447
No, I'm not gonna hurt you.
Just Anthony's...
1158
01:17:02,449 --> 01:17:04,849
Please, please leave.
No, no, you need to go.
1159
01:17:04,851 --> 01:17:06,085
- You need to leave right now.
- I'm sorry, yeah?
1160
01:17:06,087 --> 01:17:07,352
No. You need to leave.
1161
01:17:07,354 --> 01:17:08,954
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
1162
01:17:08,956 --> 01:17:10,826
- Okay.
- It's okay. I'm sorry.
1163
01:17:14,127 --> 01:17:16,130
- (SIGHS)
- (KNOCKING AT DOOR)
1164
01:17:17,297 --> 01:17:18,899
MAN: Forgot my coat.
1165
01:17:22,002 --> 01:17:23,070
Hello?
1166
01:17:26,940 --> 01:17:28,010
Sorry.
1167
01:17:32,479 --> 01:17:34,245
How do I know
when I...
1168
01:17:34,247 --> 01:17:36,117
When I get the money,
I'll pay you back.
1169
01:17:36,783 --> 01:17:38,085
But I...
1170
01:17:39,119 --> 01:17:41,387
Well, you know,
I wouldn't ask
1171
01:17:41,389 --> 01:17:43,455
unless I really
needed it, you know.
1172
01:17:43,457 --> 01:17:45,326
(INDISTINCT CHATTER ON PHONE)
1173
01:17:50,064 --> 01:17:52,831
No, I'm not being extravagant.
I'm using...
1174
01:17:52,833 --> 01:17:54,935
You know, I need
this equipment for school.
1175
01:17:57,137 --> 01:17:59,041
It's cameras
and film and...
1176
01:17:59,774 --> 01:18:00,842
Hmm.
1177
01:18:04,912 --> 01:18:06,248
I will pay you back.
1178
01:18:14,788 --> 01:18:16,354
DOCTOR: I mean, definitely
you can catch infections
1179
01:18:16,356 --> 01:18:17,923
from other people.
1180
01:18:17,925 --> 01:18:20,226
Um, when people breathe,
they can transmit
1181
01:18:20,228 --> 01:18:22,227
particles of an infection,
1182
01:18:22,229 --> 01:18:23,928
uh, but sometimes,
1183
01:18:23,930 --> 01:18:25,296
you can also get infections
from other means,
1184
01:18:25,298 --> 01:18:29,304
by, for example,
um, personal contacts.
1185
01:18:30,872 --> 01:18:32,504
Anything you wanna tell me
that you haven't told me
1186
01:18:32,506 --> 01:18:34,375
about what's
happening so far?
1187
01:18:37,845 --> 01:18:39,077
Um...
1188
01:18:39,079 --> 01:18:41,213
No, I think...
I think I'm...
1189
01:18:41,215 --> 01:18:43,952
(STAMMERS) I think I feel
better now I've seen you.
1190
01:18:45,319 --> 01:18:46,919
DOCTOR: Okay,
nice to see you again.
1191
01:18:46,921 --> 01:18:48,454
JULIE: Thank you.
Nice to see you.
1192
01:18:48,456 --> 01:18:49,854
Okay, I'd better run.
1193
01:18:49,856 --> 01:18:52,525
And, um, I hope
you get better soon.
1194
01:18:52,527 --> 01:18:54,259
- Okay. Bye-bye.
- JULIE: Thank you.
1195
01:18:54,261 --> 01:18:55,429
(DOOR OPENS)
1196
01:18:57,497 --> 01:18:58,866
(DOOR CLOSES)
1197
01:19:27,328 --> 01:19:28,928
(CLATTERING IN DISTANCE)
1198
01:19:28,930 --> 01:19:30,932
(MUFFLED CHATTER)
1199
01:19:34,935 --> 01:19:36,337
(KEYS JINGLING IN DISTANCE)
1200
01:19:37,070 --> 01:19:38,239
(DOOR OPENS IN DISTANCE)
1201
01:19:40,975 --> 01:19:42,844
- (DOOR CLOSES)
- (CHATTER STOPS)
1202
01:19:53,921 --> 01:19:55,257
(PHONE RINGING)
1203
01:19:59,092 --> 01:20:00,427
(RINGING CONTINUES)
1204
01:20:01,996 --> 01:20:03,161
Hello?
1205
01:20:03,163 --> 01:20:04,929
(INDISTINCT CHATTER ON PHONE)
1206
01:20:04,931 --> 01:20:06,434
Hi, Barbara.
How are you?
1207
01:20:10,070 --> 01:20:12,004
I'm fine,
thank you.
1208
01:20:12,006 --> 01:20:13,504
Are you all right?
1209
01:20:13,506 --> 01:20:15,176
(BARBARA TALKING INDISTINCTLY)
1210
01:20:27,555 --> 01:20:30,992
No, no, it's fine. Thank you
for phoning. I, um...
1211
01:20:31,993 --> 01:20:34,396
Why... Why was he arrested?
1212
01:21:29,449 --> 01:21:31,318
(SOBBING)
Please go away.
1213
01:21:34,322 --> 01:21:35,390
(SNIFFLES)
1214
01:21:57,110 --> 01:22:00,646
I guess I just haven't found,
like, a specific voice.
1215
01:22:00,648 --> 01:22:02,013
Do you know what I mean?
1216
01:22:02,015 --> 01:22:03,449
- I don't know how to...
- Hmm.
1217
01:22:03,451 --> 01:22:06,151
I don't know how to
articulate what I'm...
1218
01:22:06,153 --> 01:22:08,155
What I want to
create yet, I think.
1219
01:22:09,323 --> 01:22:11,259
- Can I ask you a question?
- Mmm-hmm.
1220
01:22:13,293 --> 01:22:15,727
Okay, it's a bit
of a weird one.
1221
01:22:15,729 --> 01:22:20,199
But this past
six months and a bit,
1222
01:22:20,201 --> 01:22:24,338
like, I haven't seen you
around in school very much.
1223
01:22:26,239 --> 01:22:29,577
Um... Can I ask why?
1224
01:22:33,713 --> 01:22:35,082
I...
1225
01:22:38,386 --> 01:22:43,589
I was in a really difficult
relationship with somebody...
1226
01:22:43,591 --> 01:22:46,525
- Mmm-hmm.
- And I found it difficult
1227
01:22:46,527 --> 01:22:50,164
to juggle that
and film school,
1228
01:22:51,064 --> 01:22:52,634
and it just didn't...
1229
01:22:53,567 --> 01:22:54,732
It didn't leave me much time
1230
01:22:54,734 --> 01:22:58,137
for myself and my interests,
1231
01:22:58,139 --> 01:23:00,371
so I just didn't really...
1232
01:23:00,373 --> 01:23:03,107
- Okay.
- ...have time. But...
1233
01:23:03,109 --> 01:23:05,210
I'm... I'm better now, so...
1234
01:23:05,212 --> 01:23:07,278
- Yeah?
- A big yeah.
1235
01:23:07,280 --> 01:23:08,746
HEAD OF FILM SCHOOL: I mean,
you've changed quite a lot
1236
01:23:08,748 --> 01:23:11,784
since you came, haven't you,
in your intentions?
1237
01:23:11,786 --> 01:23:14,253
- JULIE: Mmm. Mmm.
- And, uh, that's okay.
1238
01:23:14,255 --> 01:23:18,790
I mean, people are supposed to
grow in this process.
1239
01:23:18,792 --> 01:23:20,996
But how is that
working out for you?
1240
01:23:23,497 --> 01:23:27,369
It's very, very...
1241
01:23:28,702 --> 01:23:31,169
Complicated and, um,
1242
01:23:31,171 --> 01:23:33,474
difficult sometimes,
but it's...
1243
01:23:34,809 --> 01:23:37,479
You know, it has
its ups and downs.
1244
01:23:38,746 --> 01:23:40,711
- But it's working?
- Mmm, yeah.
1245
01:23:40,713 --> 01:23:42,714
- It is?
- Mmm-hmm. Mmm.
1246
01:23:42,716 --> 01:23:44,219
Good, because,
I mean, the big...
1247
01:23:45,653 --> 01:23:50,155
I think I said this when
you arrived at some point,
1248
01:23:50,157 --> 01:23:51,456
and I'm sure other people
1249
01:23:51,458 --> 01:23:53,392
have said
the same kind of thing,
1250
01:23:53,394 --> 01:23:57,696
that, uh,
the most important thing,
1251
01:23:57,698 --> 01:24:01,469
uh, about learning
in this situation
1252
01:24:02,636 --> 01:24:05,603
is that you somehow
make a connection
1253
01:24:05,605 --> 01:24:07,473
between your experience
1254
01:24:07,475 --> 01:24:09,875
and the experience
you're trying to film.
1255
01:24:09,877 --> 01:24:16,818
(TYPEWRITER KEYS CLACKING)
1256
01:24:30,730 --> 01:24:32,500
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1257
01:25:13,707 --> 01:25:15,243
(BIRDS CHIRPING)
1258
01:25:20,780 --> 01:25:22,947
- (MUSIC PLAYING ON RECORD)
- This is not real cashmere.
1259
01:25:22,949 --> 01:25:24,549
Come on, Jules. I got it from Harrods.
What are you talking about?
1260
01:25:24,551 --> 01:25:25,784
It's nice,
but it's not cashmere.
1261
01:25:25,786 --> 01:25:26,884
FRANKIE:
He got it from Harold.
1262
01:25:26,886 --> 01:25:27,952
- Harrods.
- (JULIE LAUGHS)
1263
01:25:27,954 --> 01:25:29,388
Sells them down the market.
1264
01:25:29,390 --> 01:25:30,856
- PHIL: The green shop, yeah?
- Yeah.
1265
01:25:30,858 --> 01:25:32,257
- (LAUGHTER)
- PHIL: Where the classy
1266
01:25:32,259 --> 01:25:33,392
and people
with decorum and class go.
1267
01:25:33,394 --> 01:25:34,660
JACK: Looks good on you, lad,
1268
01:25:34,662 --> 01:25:36,195
but you need
to shut up about it.
1269
01:25:36,197 --> 01:25:37,562
- PHIL: Listen, bro, listen.
- (LAUGHING)
1270
01:25:37,564 --> 01:25:39,397
Haters are gonna hate.
Do you know what I mean?
1271
01:25:39,399 --> 01:25:40,464
People don't wanna see me win.
It's all right.
1272
01:25:40,466 --> 01:25:41,700
This is nice.
1273
01:25:41,702 --> 01:25:43,335
It's fine,
it's fine, you know.
1274
01:25:43,337 --> 01:25:44,969
I get a bit of dough,
move up in the world
1275
01:25:44,971 --> 01:25:46,972
and everyone's dissing
my clothes and my clobber.
1276
01:25:46,974 --> 01:25:48,574
- You know, that's all right.
- (LAUGHING)
1277
01:25:48,576 --> 01:25:49,577
That's all right.
1278
01:25:51,278 --> 01:25:52,343
BARBARA: (ON PHONE)
...and I wondered
1279
01:25:52,345 --> 01:25:54,312
if you've seen Anthony at all?
1280
01:25:54,314 --> 01:25:56,248
No, I haven't seen him
for a while.
1281
01:25:56,250 --> 01:25:58,586
We've been so worried
about him.
1282
01:25:59,453 --> 01:26:00,885
Well, I'm so sorry.
1283
01:26:00,887 --> 01:26:02,823
Oh, I'm sorry
to disturb you...
1284
01:26:04,958 --> 01:26:06,458
No, no, it's fine.
1285
01:26:06,460 --> 01:26:09,527
You have to call...
You call me any time.
1286
01:26:09,529 --> 01:26:12,367
...but we have no other way
of knowing where he is.
1287
01:26:13,533 --> 01:26:16,000
You're the only person
we can call.
1288
01:26:16,002 --> 01:26:17,936
If you see him,
would you let us know?
1289
01:26:17,938 --> 01:26:19,638
Yeah, of course.
1290
01:26:19,640 --> 01:26:22,374
And you have to call me if...
When you see him, okay?
1291
01:26:22,376 --> 01:26:24,776
Of course. Thanks...
1292
01:26:24,778 --> 01:26:27,879
Thank you for... Thank you
for calling, Barbara.
1293
01:26:27,881 --> 01:26:29,815
I'm so sorry
I can't help.
1294
01:26:29,817 --> 01:26:32,784
Lots of love... (CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
1295
01:26:32,786 --> 01:26:34,588
- Night, night.
- Night, night.
1296
01:26:43,697 --> 01:26:45,233
(SIGHING)
1297
01:27:10,423 --> 01:27:11,759
Does he like the groom?
1298
01:27:14,494 --> 01:27:15,662
Yes.
1299
01:27:18,765 --> 01:27:20,701
Maybe he introduced them.
1300
01:27:21,368 --> 01:27:22,437
JULIE: Hmm.
1301
01:27:29,710 --> 01:27:31,578
Talking to them about money.
1302
01:27:33,012 --> 01:27:34,079
(JULIE CHUCKLES)
1303
01:27:34,081 --> 01:27:36,048
About planning ahead.
1304
01:27:36,050 --> 01:27:38,319
Mmm. Investments.
1305
01:27:38,719 --> 01:27:39,787
Yes.
1306
01:27:41,322 --> 01:27:42,657
And frugality.
1307
01:28:02,509 --> 01:28:04,679
I always use the wrong
fork on purpose...
1308
01:28:06,380 --> 01:28:07,611
For salad.
1309
01:28:07,613 --> 01:28:09,817
Both of mine
are the same size.
1310
01:28:10,617 --> 01:28:11,686
JULIE: Mmm.
1311
01:28:45,953 --> 01:28:47,718
(LAUGHS)
1312
01:28:47,720 --> 01:28:49,589
(SOBS SOFTLY)
1313
01:29:06,172 --> 01:29:07,708
(CONTINUES SOBBING)
1314
01:29:24,425 --> 01:29:25,760
JULIE: Do you still love me?
1315
01:29:29,195 --> 01:29:30,465
ANTHONY: Yes.
1316
01:29:32,533 --> 01:29:34,635
- Yes?
- Yes.
1317
01:29:42,141 --> 01:29:44,144
What makes you think I don't?
1318
01:29:45,679 --> 01:29:48,149
I'm not very nice
to you sometimes.
1319
01:29:52,118 --> 01:29:53,518
I'm a beast to you.
1320
01:29:53,520 --> 01:29:55,019
You're not a beast.
I'm the beast.
1321
01:29:55,021 --> 01:29:56,957
- No, I'm the beast.
- I'm the beast.
1322
01:29:58,125 --> 01:30:00,192
We'll share the beast.
1323
01:30:00,194 --> 01:30:01,896
That would be nice, actually.
1324
01:30:05,832 --> 01:30:08,933
There was a lot going on
before this.
1325
01:30:08,935 --> 01:30:11,469
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
1326
01:30:11,471 --> 01:30:13,140
The Libyan hostages.
1327
01:30:15,775 --> 01:30:17,976
Still going on now.
1328
01:30:17,978 --> 01:30:19,980
JULIE: Did you have to deal
with that at work?
1329
01:30:21,515 --> 01:30:23,113
ANTHONY: Yeah.
1330
01:30:23,115 --> 01:30:24,652
JULIE: I didn't realize.
1331
01:30:31,824 --> 01:30:33,161
(WIND CHIMES TINKLING)
1332
01:30:48,876 --> 01:30:51,045
- (ANTHONY WAILING)
- (RATTLING)
1333
01:30:56,216 --> 01:30:57,752
(CRASHING)
1334
01:30:58,784 --> 01:31:00,121
(CHANDELIER TINKLING)
1335
01:31:04,690 --> 01:31:05,859
(SOBBING)
1336
01:31:08,962 --> 01:31:10,832
(WAILING)
1337
01:31:21,774 --> 01:31:23,008
(WHIMPERS)
1338
01:31:23,010 --> 01:31:25,012
(BREATHING SHAKILY)
1339
01:31:25,878 --> 01:31:27,047
(GRUNTING)
1340
01:31:28,715 --> 01:31:30,051
(SHIVERING)
1341
01:31:36,856 --> 01:31:38,024
(GRUNTS)
1342
01:31:39,560 --> 01:31:40,895
(BREATHING HEAVILY)
1343
01:31:44,664 --> 01:31:46,667
- (CLATTERING)
- (ANTHONY ROARING)
1344
01:31:49,970 --> 01:31:51,838
(BREATHING HEAVILY)
1345
01:32:12,759 --> 01:32:14,692
JULIE: Days
fading into nights,
1346
01:32:14,694 --> 01:32:15,996
fading into day.
1347
01:32:17,331 --> 01:32:19,097
Day and night
creeping together
1348
01:32:19,099 --> 01:32:23,367
to a gray nothingness,
and no thought.
1349
01:32:23,369 --> 01:32:25,907
Only each minute's fear
of the next.
1350
01:32:27,373 --> 01:32:30,644
So tired after six days
without a moment's rest.
1351
01:32:31,243 --> 01:32:32,710
And so restless,
1352
01:32:32,712 --> 01:32:34,681
through the slow hours
of night.
1353
01:32:36,015 --> 01:32:38,349
I lost
any consciousness of will,
1354
01:32:38,351 --> 01:32:40,384
and then nothing at all.
1355
01:32:40,386 --> 01:32:43,354
A gray nothingness.
1356
01:32:43,356 --> 01:32:46,891
I didn't even have a second
to measure pain by,
1357
01:32:46,893 --> 01:32:49,294
there being now
no time without pain,
1358
01:32:49,296 --> 01:32:51,599
thus pain ceased to exist.
1359
01:32:53,233 --> 01:32:55,000
There was nothing at all,
1360
01:32:55,002 --> 01:32:57,171
and I was walking
in the ways of the dead.
1361
01:32:59,006 --> 01:33:01,709
But then the autumn bled,
like my cuff links,
1362
01:33:02,775 --> 01:33:04,709
a searing pain,
1363
01:33:04,711 --> 01:33:06,814
and I could see
like second sight,
1364
01:33:08,081 --> 01:33:09,784
and I am born again.
1365
01:33:11,917 --> 01:33:15,085
Janet's to die
in the next 12 hours.
1366
01:33:15,087 --> 01:33:17,625
Both of us couldn't
keep going, I suppose.
1367
01:33:25,966 --> 01:33:28,199
(ALARM RINGING IN DISTANCE)
1368
01:33:28,201 --> 01:33:29,737
One of them's got out.
1369
01:33:31,171 --> 01:33:33,838
- Probably Mr. Staffasack.
- (ALARM STOPS)
1370
01:33:33,840 --> 01:33:36,374
- Mister who?
- Staffasack.
1371
01:33:36,376 --> 01:33:39,143
Keeps escaping
from the Brendan Ward.
1372
01:33:39,145 --> 01:33:41,412
It's highly patrolled.
1373
01:33:41,414 --> 01:33:45,083
Dangerous to themselves
and other people.
1374
01:33:45,085 --> 01:33:47,087
They found him the
other day with an axe.
1375
01:33:49,855 --> 01:33:51,024
I'm joking.
1376
01:33:52,859 --> 01:33:54,195
(MUFFLED CHATTER)
1377
01:33:56,863 --> 01:33:59,263
But then,
some people started to get
1378
01:33:59,265 --> 01:34:01,134
very competitive about it.
1379
01:34:03,203 --> 01:34:06,236
A couple of stair races
ended quite badly,
1380
01:34:06,238 --> 01:34:08,009
so they had to level it off.
1381
01:34:10,109 --> 01:34:12,012
She said she had three images.
1382
01:34:14,448 --> 01:34:17,418
A large empty pair
of big boots,
1383
01:34:18,918 --> 01:34:23,955
a hummingbird and storm clouds
over a seascape.
1384
01:34:23,957 --> 01:34:25,893
You can listen to it all
if you want.
1385
01:34:44,144 --> 01:34:45,680
I'm fine.
1386
01:34:48,414 --> 01:34:51,719
JULIE: Good. I am as well.
1387
01:34:53,019 --> 01:34:55,823
I don't want to keep feeling
I need to, um,
1388
01:34:58,524 --> 01:35:01,094
illustrate that I'm fine.
1389
01:35:05,064 --> 01:35:06,399
You don't have to.
1390
01:35:08,935 --> 01:35:12,440
You don't have to put up
a front or anything,
1391
01:35:13,372 --> 01:35:15,009
ever, with me.
1392
01:35:16,042 --> 01:35:19,110
Good, 'cause I am fine.
1393
01:35:19,112 --> 01:35:21,347
I might not look fine,
but I am fine.
1394
01:35:24,251 --> 01:35:25,853
Are you worried about me now?
1395
01:35:26,185 --> 01:35:27,420
No.
1396
01:35:29,855 --> 01:35:32,059
No, I'm not, for once.
1397
01:35:40,100 --> 01:35:45,503
ALL:
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1398
01:35:45,505 --> 01:35:51,075
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1399
01:35:51,077 --> 01:35:57,150
♪♪ Happy birthday, dear Julie ♪♪
1400
01:35:58,150 --> 01:35:59,416
♪♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1401
01:35:59,418 --> 01:36:03,321
ROSALIND: It's a dirge.
1402
01:36:03,323 --> 01:36:05,123
Thank you very much.
1403
01:36:05,125 --> 01:36:07,157
WILLIAM: Sounded rather
as though someone had died.
1404
01:36:07,159 --> 01:36:08,326
(LAUGHING)
1405
01:36:08,328 --> 01:36:09,460
ROSALIND: Go on, go on, go on.
1406
01:36:09,462 --> 01:36:11,062
Go on, keep blowing.
1407
01:36:11,064 --> 01:36:13,031
- Hurray!
- Hurray. Well done.
1408
01:36:13,033 --> 01:36:14,898
Happy birthday.
1409
01:36:14,900 --> 01:36:16,567
I think we're allowed to clink
glasses on your birthday.
1410
01:36:16,569 --> 01:36:18,238
- ROSALIND: Twenty-five.
- JULIE: Mmm.
1411
01:36:19,171 --> 01:36:21,107
- Amazing.
- Twenty-five.
1412
01:36:24,176 --> 01:36:26,311
- Halfway to 50.
- Am I allowed a fork?
1413
01:36:26,313 --> 01:36:29,080
Halfway to 50. What a thought.
I'm so sorry.
1414
01:36:29,082 --> 01:36:30,281
JULIE: That's so enormous.
1415
01:36:30,283 --> 01:36:31,415
ROSALIND: No,
you keep that for you.
1416
01:36:31,417 --> 01:36:32,416
JULIE: That's like
half the cake.
1417
01:36:32,418 --> 01:36:34,885
ROSALIND: Keep that for you.
1418
01:36:34,887 --> 01:36:36,353
- ANTHONY: That'll be your bit.
- JULIE: It's ridiculous. That'll be mine. (LAUGHS)
1419
01:36:36,355 --> 01:36:39,924
ROSALIND: I want to ask
your advice about something.
1420
01:36:39,926 --> 01:36:43,160
Um, and you're not to tease me
about this.
1421
01:36:43,162 --> 01:36:44,963
You're going to pretend you
don't know anything about it.
1422
01:36:44,965 --> 01:36:46,865
- WILLIAM: I never tease you.
- ROSALIND: Um...
1423
01:36:46,867 --> 01:36:49,400
Anyway, I'm thinking of doing
1424
01:36:49,402 --> 01:36:52,070
some sort of
practical degree course
1425
01:36:52,072 --> 01:36:55,540
in some fine art,
maybe ceramics,
1426
01:36:55,542 --> 01:36:57,275
and I wondered if, uh,
1427
01:36:57,277 --> 01:36:59,009
with your
Courtauld connections,
1428
01:36:59,011 --> 01:37:00,611
you might either
know a course
1429
01:37:00,613 --> 01:37:02,580
that would be
an interesting thing
1430
01:37:02,582 --> 01:37:04,348
or somebody who might be able
1431
01:37:04,350 --> 01:37:06,049
to put me
in the right direction.
1432
01:37:06,051 --> 01:37:08,285
ANTHONY: I don't, but I know
people you could talk to.
1433
01:37:08,287 --> 01:37:10,021
- Well, that's wonderful...
- There's a chap called Bruce
1434
01:37:10,023 --> 01:37:11,656
who's practically
made out of clay.
1435
01:37:11,658 --> 01:37:13,558
That's exactly
what I'd hoped you'd say.
1436
01:37:13,560 --> 01:37:15,293
ANTHONY: I'll connect
you two up and, um...
1437
01:37:15,295 --> 01:37:17,461
- ROSALIND: Would you? (LAUGHS)
- Back to my eggs, then.
1438
01:37:17,463 --> 01:37:20,367
Well, you're gonna have to do
a catering course, clearly.
1439
01:37:21,134 --> 01:37:22,532
I know.
1440
01:37:22,534 --> 01:37:24,434
We'll have
two members of the family
1441
01:37:24,436 --> 01:37:26,940
both at college
at the same time.
1442
01:37:27,640 --> 01:37:29,173
What are you going to do?
1443
01:37:29,175 --> 01:37:31,241
I may as well
go back to university.
1444
01:37:31,243 --> 01:37:32,677
Maybe.
1445
01:37:32,679 --> 01:37:34,245
What, and just
give up farming altogether?
1446
01:37:34,247 --> 01:37:35,946
ROSALIND:
Get an education.
1447
01:37:35,948 --> 01:37:37,315
ANTHONY:
What would you study?
1448
01:37:37,317 --> 01:37:38,650
Well, how long...
What would I study?
1449
01:37:38,652 --> 01:37:39,619
- ANTHONY: Mmm.
- Yes, what would you study?
1450
01:37:41,488 --> 01:37:43,423
- Very good question.
- WILLIAM: What, now?
1451
01:37:46,326 --> 01:37:47,625
Well, I did
land management,
1452
01:37:47,627 --> 01:37:49,593
so I suppose
now I would do
1453
01:37:49,595 --> 01:37:51,295
something
rather more interesting.
1454
01:37:51,297 --> 01:37:55,566
I think I would do, uh...
(STAMMERS) I'd read history.
1455
01:37:55,568 --> 01:37:57,567
- ALL: Mmm.
- WILLIAM: Yeah.
1456
01:37:57,569 --> 01:38:00,604
But, um, anyhow,
it isn't about me.
1457
01:38:00,606 --> 01:38:03,674
It's about these budding
students that we've got.
1458
01:38:03,676 --> 01:38:05,242
Well, we're talking,
as you say,
1459
01:38:05,244 --> 01:38:06,477
about pipe dreams and...
1460
01:38:06,479 --> 01:38:08,679
ANTHONY: I think
that's very exciting.
1461
01:38:08,681 --> 01:38:11,115
ROSALIND: Please,
please, please, darling,
1462
01:38:11,117 --> 01:38:13,384
let the poor man
go to sleep.
1463
01:38:13,386 --> 01:38:17,021
And go to sleep
yourself. Mmm?
1464
01:38:17,023 --> 01:38:20,258
These dull wits, they need
a little bit of shut-eye.
1465
01:38:20,260 --> 01:38:22,093
JULIE: (CHUCKLING)
These dull wits?
1466
01:38:22,095 --> 01:38:23,297
- How dare you?
- ROSALIND: Dull wits.
1467
01:38:24,497 --> 01:38:26,063
- ROSALIND: Go on.
- No.
1468
01:38:26,065 --> 01:38:28,465
- ROSALIND: Go on.
- No. I need to...
1469
01:38:28,467 --> 01:38:30,401
- ROSALIND: Listen to Anthony.
- ...finish this.
1470
01:38:30,403 --> 01:38:32,970
ROSALIND: Thank you very much
for that lovely dinner.
1471
01:38:32,972 --> 01:38:34,475
- Good night.
- Sleep tight.
1472
01:38:36,542 --> 01:38:40,914
Don't be worthy. Be arrogant.
It's much more sexy.
1473
01:38:42,282 --> 01:38:43,647
Do you like arrogance?
1474
01:38:43,649 --> 01:38:45,215
I think it'll
get you further.
1475
01:38:45,217 --> 01:38:46,384
Because you are arrogant.
1476
01:38:46,386 --> 01:38:48,052
I know I'm arrogant.
1477
01:38:48,054 --> 01:38:49,653
Do you find yourself sexy?
1478
01:38:49,655 --> 01:38:52,055
Yes, all the time.
1479
01:38:52,057 --> 01:38:53,523
It's hard for me to get
through the day without...
1480
01:38:53,525 --> 01:38:54,992
I bet.
1481
01:38:54,994 --> 01:38:57,096
...taking a couple of
moments out and...
1482
01:38:59,298 --> 01:39:02,333
(CHUCKLING) I'm trying
to concentrate on this.
1483
01:39:02,335 --> 01:39:05,436
Don't distract me
with your arrogance
1484
01:39:05,438 --> 01:39:06,771
and sexiness and...
1485
01:39:06,773 --> 01:39:08,238
I'll give it three minutes.
1486
01:39:08,240 --> 01:39:11,209
...talking about your...
God knows what.
1487
01:39:11,211 --> 01:39:12,710
- You know what I'm saying.
- I totally...
1488
01:39:12,712 --> 01:39:14,778
You've got some
preconceived idea
1489
01:39:14,780 --> 01:39:17,714
about some Oxbridge version
1490
01:39:17,716 --> 01:39:20,050
of a film director
and it's all bollocks.
1491
01:39:20,052 --> 01:39:21,785
You just need to get out there
and start filming.
1492
01:39:21,787 --> 01:39:23,323
It's like Patrick said.
1493
01:39:25,391 --> 01:39:27,058
Well...
1494
01:39:27,060 --> 01:39:29,663
I know he's a cunt,
but he's got a point.
1495
01:39:31,264 --> 01:39:33,598
- I liked him.
- No, you didn't.
1496
01:39:33,600 --> 01:39:36,768
I didn't, actually.
No, I didn't.
1497
01:39:36,770 --> 01:39:39,536
- Um, I liked his wife.
- Did you?
1498
01:39:39,538 --> 01:39:41,442
- Mmm. Very much.
- Mmm.
1499
01:39:42,141 --> 01:39:43,674
Um...
1500
01:39:43,676 --> 01:39:48,780
I feel like I haven't got
this enough, so I need to...
1501
01:39:48,782 --> 01:39:51,281
I need to stay up and do this,
but you need to go to sleep.
1502
01:39:51,283 --> 01:39:53,518
I'm waiting for two minutes
for your mother to go to sleep
1503
01:39:53,520 --> 01:39:54,655
and then I'm going to go down.
1504
01:39:58,190 --> 01:40:02,093
Do you think she suspects
that you creep down to my bed?
1505
01:40:02,095 --> 01:40:03,230
No.
1506
01:40:04,430 --> 01:40:06,363
Do you think she does?
1507
01:40:06,365 --> 01:40:07,732
I don't know.
1508
01:40:07,734 --> 01:40:10,170
If she does, that was
an amazing performance.
1509
01:40:12,305 --> 01:40:14,141
I don't think
she has any idea.
1510
01:40:16,309 --> 01:40:17,775
I don't know.
1511
01:40:17,777 --> 01:40:19,279
I think she's asleep.
1512
01:40:20,546 --> 01:40:23,149
I'm gonna take my shoes off,
so I don't wake her.
1513
01:40:30,422 --> 01:40:31,657
Here.
1514
01:40:32,292 --> 01:40:33,694
(KISSING)
1515
01:40:36,563 --> 01:40:38,329
- ANTHONY: Please come to bed.
- Go to bed.
1516
01:40:38,331 --> 01:40:41,301
- ANTHONY: Please come to bed.
- No. No, I need to do this.
1517
01:40:45,471 --> 01:40:47,437
Are you gonna drink
all that brandy?
1518
01:40:47,439 --> 01:40:49,440
Well, I'm not gonna
just leave it there.
1519
01:40:49,442 --> 01:40:50,778
Probably.
1520
01:40:51,677 --> 01:40:53,212
Come to bed.
1521
01:41:31,650 --> 01:41:32,853
Then, Isabel,
1522
01:41:34,587 --> 01:41:35,689
live chaste,
1523
01:41:37,890 --> 01:41:39,425
and, brother, die.
1524
01:41:42,795 --> 01:41:45,099
More than our brother
is our chastity.
1525
01:41:49,202 --> 01:41:51,305
I'll tell him yet
of Angelo's request,
1526
01:41:53,305 --> 01:41:57,443
and fit his mind to death,
for his soul's rest.
1527
01:42:01,648 --> 01:42:03,446
Wonderful.
1528
01:42:03,448 --> 01:42:05,316
- No, I totally fucked that up.
- No, you... No, you didn't.
1529
01:42:05,318 --> 01:42:06,616
- No, I did.
- No, you really didn't.
1530
01:42:06,618 --> 01:42:07,817
(LAUGHS) You really didn't.
1531
01:42:07,819 --> 01:42:09,920
Do you wanna go from...
1532
01:42:09,922 --> 01:42:12,423
(RECORDIST
WHISPERING INDISTINCTLY)
1533
01:42:12,425 --> 01:42:13,691
Where's easiest?
1534
01:42:13,693 --> 01:42:15,692
"That he had 20 heads
to tender down..."
1535
01:42:15,694 --> 01:42:16,893
- No, wait.
- ACTRESS: Mmm-hmm.
1536
01:42:16,895 --> 01:42:18,562
From there,
'cause it's a full stop.
1537
01:42:18,564 --> 01:42:21,866
"Though he hath fallen
by prompture..."
1538
01:42:21,868 --> 01:42:23,733
ACTRESS:
I'm gonna go from...
1539
01:42:23,735 --> 01:42:25,471
And you were completely right.
1540
01:42:25,939 --> 01:42:28,205
(LAUGHS)
1541
01:42:28,207 --> 01:42:29,740
Of course you were.
1542
01:42:29,742 --> 01:42:32,610
Uh, we're having a break,
but I should get back.
1543
01:42:32,612 --> 01:42:35,379
But I just wanted to call
to just say
1544
01:42:35,381 --> 01:42:37,684
that I shouldn't have
worried so much.
1545
01:42:38,784 --> 01:42:40,418
Oh.
1546
01:42:40,420 --> 01:42:42,155
Okay, I'll see you later.
1547
01:42:42,822 --> 01:42:44,324
Bye-bye.
1548
01:43:01,573 --> 01:43:02,906
(BELL RINGS)
1549
01:43:02,908 --> 01:43:04,508
- (HORN HONKING)
- SUSAN: It does stink.
1550
01:43:04,510 --> 01:43:06,611
MARLAND: Yeah.
It does, though, it does.
1551
01:43:06,613 --> 01:43:08,245
CAMERAMAN: It's gonna stink
even more soon.
1552
01:43:08,247 --> 01:43:09,714
- MARLAND: Mmm. Yeah.
- GARANCE: Yeah.
1553
01:43:09,716 --> 01:43:10,947
- He's here.
- MARLAND: Yay!
1554
01:43:10,949 --> 01:43:12,650
SUSAN: Hey, Pedro.
1555
01:43:12,652 --> 01:43:14,018
- MARLAND: Come on.
- JULIE: Take your time.
1556
01:43:14,020 --> 01:43:15,318
MARLAND: Yeah,
just take your time.
1557
01:43:15,320 --> 01:43:16,653
JULIE: There's no rush.
1558
01:43:16,655 --> 01:43:18,324
MARLAND: (LAUGHING)
No rush at all.
1559
01:43:20,792 --> 01:43:22,828
GARANCE: Right. Merci.
1560
01:43:26,565 --> 01:43:28,367
(INDISTINCT CHATTER)
1561
01:43:32,771 --> 01:43:34,839
GARANCE: After the fucking
Nouvelle Vague and everything,
1562
01:43:34,841 --> 01:43:36,906
we kind of
actually now realize
1563
01:43:36,908 --> 01:43:38,942
that we can use
all the techniques
1564
01:43:38,944 --> 01:43:40,977
and the new look of, you know,
1565
01:43:40,979 --> 01:43:42,647
pure contemporary
type of image.
1566
01:43:42,649 --> 01:43:43,714
CAMERAMAN: That's the thing.
It's just look.
1567
01:43:43,716 --> 01:43:44,915
It's a style over substance.
1568
01:43:44,917 --> 01:43:46,517
No, no, I disagree
totally with that,
1569
01:43:46,519 --> 01:43:49,286
because it has this very
formal kind of structure
1570
01:43:49,288 --> 01:43:51,621
and it's very,
very, contemporary,
1571
01:43:51,623 --> 01:43:53,857
and it opens...
I think it opens doors
1572
01:43:53,859 --> 01:43:56,593
and it touches people
in a much more deep way
1573
01:43:56,595 --> 01:43:59,629
than just choosing like,
you know, chitchat in a cafe,
1574
01:43:59,631 --> 01:44:01,031
like in Godard's film
or something.
1575
01:44:01,033 --> 01:44:05,035
It's much more...
Somehow it's more sensual.
1576
01:44:05,037 --> 01:44:06,570
CAMERAMAN: I don't know,
but it feels like
1577
01:44:06,572 --> 01:44:08,004
they just transposed
the commercial aesthetic
1578
01:44:08,006 --> 01:44:09,674
over to cinema,
and that's not cinema.
1579
01:44:09,676 --> 01:44:11,509
That's, that's, so...
Like a critic is saying that.
1580
01:44:11,511 --> 01:44:14,911
It's so stupid because it's
all about using these tools
1581
01:44:14,913 --> 01:44:17,915
and what the people
in commercial actually created
1582
01:44:17,917 --> 01:44:20,817
and use it
in a very powerful art form.
1583
01:44:20,819 --> 01:44:23,387
CAMERAMAN: Think about what
Rivette did in '74, '75,
1584
01:44:23,389 --> 01:44:24,955
compared to what
Besson's doing now.
1585
01:44:24,957 --> 01:44:26,324
That says it all.
1586
01:44:26,326 --> 01:44:28,992
(INDISTINCT CONVERSATION)
1587
01:44:28,994 --> 01:44:32,862
(STAMMERS) There is some
meaning to be gathered.
1588
01:44:32,864 --> 01:44:34,898
I want it to become,
like, beautiful,
1589
01:44:34,900 --> 01:44:36,933
all this blood and all this
dirt and all this shit...
1590
01:44:36,935 --> 01:44:38,468
CAMERAMAN: Mate,
it's gonna be beautiful
1591
01:44:38,470 --> 01:44:40,004
if you let me
shoot it, like,
1592
01:44:40,006 --> 01:44:41,104
- that way, I'm telling you.
- (LAUGHS)
1593
01:44:41,106 --> 01:44:43,540
It's gonna look amazing.
1594
01:44:43,542 --> 01:44:44,909
GARANCE: Yeah,
if you think about this,
1595
01:44:44,911 --> 01:44:47,945
I got black and white,
that's Diva.
1596
01:44:47,947 --> 01:44:49,780
- You haven't seen that?
- MARLAND: Who's it by?
1597
01:44:49,782 --> 01:44:51,949
GARANCE: It's a great film.
It's Jean-Jacques Beineix.
1598
01:44:51,951 --> 01:44:53,851
- MARLAND: I don't know him.
- He's an amazing director.
1599
01:44:53,853 --> 01:44:56,821
- One of my favorite, I think.
- MARLAND: Is it his new one?
1600
01:44:56,823 --> 01:44:58,988
GARANCE: No, it was, like,
four years ago or something.
1601
01:44:58,990 --> 01:45:00,758
CAMERAMAN: I thought
you loved French films.
1602
01:45:00,760 --> 01:45:02,927
MARLAND: Yeah,
but not this new stuff.
1603
01:45:02,929 --> 01:45:05,929
Like, I saw that one,
uh, Subway, by Besson.
1604
01:45:05,931 --> 01:45:07,867
(JAZZ MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
1605
01:45:08,835 --> 01:45:11,701
(ROSALIND HUMMING ALONG)
1606
01:45:11,703 --> 01:45:13,907
I love that bit.
(CHUCKLES)
1607
01:45:18,578 --> 01:45:20,013
(CONTINUES HUMMING)
1608
01:46:07,627 --> 01:46:09,129
I think we should go to bed.
1609
01:46:11,463 --> 01:46:12,798
Don't you?
1610
01:46:19,872 --> 01:46:21,408
I think so. (GRUNTS)
1611
01:46:24,976 --> 01:46:26,380
Come on.
1612
01:46:28,613 --> 01:46:29,949
Come on.
1613
01:46:32,952 --> 01:46:34,184
Come on.
1614
01:46:34,186 --> 01:46:36,021
Put your pajamas on at least.
1615
01:46:38,557 --> 01:46:39,990
Where are you off to?
1616
01:46:39,992 --> 01:46:41,858
I'm putting a note
downstairs for Anthony.
1617
01:46:41,860 --> 01:46:44,495
- What, in the street?
- No, just on the front door.
1618
01:46:44,497 --> 01:46:45,929
Oh, well, darling,
I'll come with you, then.
1619
01:46:45,931 --> 01:46:48,132
No. I'll be one minute.
I'll be one minute.
1620
01:46:48,134 --> 01:46:50,770
- Well, down and straight up.
- I will.
1621
01:46:51,770 --> 01:46:53,105
Leave the door.
1622
01:47:28,541 --> 01:47:29,676
(ELEVATOR DOOR OPENS)
1623
01:47:32,278 --> 01:47:33,613
(DOOR CLOSES)
1624
01:47:37,917 --> 01:47:40,554
Right, now, bedtime.
1625
01:47:47,827 --> 01:47:49,162
Snuggle in.
1626
01:47:52,097 --> 01:47:54,130
There we go.
1627
01:47:54,132 --> 01:47:58,103
Sausage and croc
and piggy.
1628
01:48:00,605 --> 01:48:02,705
- Shall I close your blinds?
- JULIE: No, I like them open.
1629
01:48:02,707 --> 01:48:04,043
- Really?
- Yeah.
1630
01:48:12,051 --> 01:48:14,084
Now, then.
1631
01:48:14,086 --> 01:48:17,321
- (JULIE YAWNS)
- Mmm, very sleepy.
1632
01:48:17,323 --> 01:48:19,226
Good night,
my darling.
1633
01:48:20,292 --> 01:48:22,058
JULIE: I'm really happy
you're here.
1634
01:48:22,060 --> 01:48:24,327
ROSALIND: Mmm,
I'm very happy I'm here, too.
1635
01:48:24,329 --> 01:48:25,763
JULIE: Thank you.
1636
01:48:25,765 --> 01:48:27,267
ROSALIND: Well done for today.
1637
01:48:28,234 --> 01:48:30,733
So proud of you.
1638
01:48:30,735 --> 01:48:33,273
See you in the morning.
Sleep well. Sleep tight.
1639
01:49:06,104 --> 01:49:07,840
(PHONE RINGING)
1640
01:49:11,743 --> 01:49:13,746
(CONTINUES RINGING)
1641
01:49:23,355 --> 01:49:24,757
ROSALIND: She's here.
1642
01:49:28,728 --> 01:49:30,063
Are you all right?
1643
01:49:39,671 --> 01:49:43,906
Barbara, don't think about it.
Don't think about it.
1644
01:49:43,908 --> 01:49:46,813
We'll talk soon.
Thank you so much for ringing.
1645
01:49:47,747 --> 01:49:49,082
Bye-bye.
1646
01:50:17,176 --> 01:50:18,712
The worst.
1647
01:50:21,212 --> 01:50:23,215
(JULIE SOBBING QUIETLY)
1648
01:51:27,912 --> 01:51:30,113
Anthony had been found
1649
01:51:30,115 --> 01:51:33,450
in the lavatories
of the Wallace Collection
1650
01:51:33,452 --> 01:51:36,722
where he had, uh,
taken an overdose.
1651
01:51:38,757 --> 01:51:42,025
And, uh,
an ambulance was called,
1652
01:51:42,027 --> 01:51:45,465
um, and there was an attempt
to resuscitate him there.
1653
01:51:46,532 --> 01:51:48,197
And he was then taken
1654
01:51:48,199 --> 01:51:51,237
to the Middlesex Hospital
in Mortimer Street
1655
01:51:52,470 --> 01:51:54,006
where he died.
1656
01:52:00,412 --> 01:52:01,948
And, um...
1657
01:52:05,917 --> 01:52:07,019
Yeah.
1658
01:53:02,240 --> 01:53:04,409
When I am dead,
my darling,
1659
01:53:08,413 --> 01:53:10,416
sing no sad songs for me.
1660
01:53:13,519 --> 01:53:17,286
Plant thou no roses
at my head,
1661
01:53:17,288 --> 01:53:19,291
nor shady cypress tree.
1662
01:53:24,563 --> 01:53:27,199
Be the grass green above me
1663
01:53:29,268 --> 01:53:32,572
with showers and dewdrops wet.
1664
01:53:36,375 --> 01:53:39,912
And if thou wilt, remember,
1665
01:53:44,884 --> 01:53:46,886
and if thou wilt, forget.
1666
01:55:15,173 --> 01:55:16,442
(BIRDS CHIRPING)
1667
01:59:26,757 --> 01:59:28,825
(BELL RINGING)
1668
01:59:28,827 --> 01:59:30,630
(INDISTINCT CHATTER)
1669
01:59:33,265 --> 01:59:34,534
(CLAPPERBOARD CLAPS)
1670
01:59:35,500 --> 01:59:37,537
WOMAN: Action!
1671
01:59:37,539 --> 01:59:42,539
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
114168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.