Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,678 --> 00:01:51,979
Drop it!
2
00:02:18,672 --> 00:02:19,672
Freeze!
3
00:02:28,882 --> 00:02:31,819
- Get down behind something.
- Somebody get the police!
4
00:02:31,852 --> 00:02:33,120
- Get down!
- Go!
5
00:02:54,107 --> 00:02:56,810
He went that way
in a black Ferrari. Go!
6
00:03:16,930 --> 00:03:19,066
Suspect is heading..
7
00:03:19,099 --> 00:03:20,200
- Watch out!
- Look out.
8
00:03:45,225 --> 00:03:46,225
Uh!
9
00:03:55,903 --> 00:03:57,771
Now in pursuit.
Wilshire at Parkview..
10
00:04:10,284 --> 00:04:11,852
Suspect is currently..
11
00:04:52,393 --> 00:04:55,195
- Stop! Oh, my God!
- Uh!
12
00:04:57,731 --> 00:04:59,933
Yeah, that's him, alright.
That's Jack.
13
00:04:59,967 --> 00:05:03,571
Real nice man. Kind of quiet.
Real gentleman.
14
00:05:03,604 --> 00:05:05,673
When was the last time you saw him?
15
00:05:05,706 --> 00:05:08,576
Oh, I haven't seen him
in... about a week.
16
00:05:08,609 --> 00:05:10,578
What did he do?
Rob a bank?
17
00:05:10,611 --> 00:05:11,812
Hey, Tom.
18
00:05:11,845 --> 00:05:14,348
We've gotta move.
They've got DeVries.
19
00:05:14,382 --> 00:05:16,083
High-speed pursuit.
West Hollywood.
20
00:05:16,116 --> 00:05:17,150
Thanks.
21
00:05:52,520 --> 00:05:54,187
Phillips.
22
00:05:58,792 --> 00:06:01,061
Let's go.
23
00:06:01,094 --> 00:06:02,663
Yes, sir.
24
00:06:02,696 --> 00:06:04,398
Alright, Johnson.
Back here with me.
25
00:06:20,614 --> 00:06:22,416
Watch your ass, guys.
26
00:06:22,450 --> 00:06:23,884
Hey, Beck.
27
00:06:25,453 --> 00:06:27,254
How many units you got
in pursuit, Sanchez?
28
00:06:27,287 --> 00:06:28,287
Two.
29
00:06:29,890 --> 00:06:32,860
- How long?
- I wouldn't go for coffee.
30
00:06:52,045 --> 00:06:53,581
There he is!
31
00:07:01,455 --> 00:07:03,123
Give me that.
32
00:07:31,785 --> 00:07:33,721
Tommy, come on! Come on!
33
00:08:36,884 --> 00:08:39,052
Mr. DeVries' condition
is deteriorating.
34
00:08:39,086 --> 00:08:41,054
We'll move him back to intensive care.
35
00:08:41,088 --> 00:08:43,056
You think he'll make it, doc?
36
00:08:43,090 --> 00:08:46,727
Well, with all the trauma,
it's a miracle he's still alive.
37
00:08:46,760 --> 00:08:49,429
I doubt he'll last the night.
38
00:08:49,462 --> 00:08:51,031
Good.
39
00:08:53,100 --> 00:08:55,202
Keep us up-to-date
will you, doc?
40
00:08:55,235 --> 00:08:58,005
Dr. Cutler, you have a call..
41
00:08:58,038 --> 00:09:01,842
Detective Beck, no one
deserves to die like that.
42
00:09:01,875 --> 00:09:04,344
I don't care what the man's done.
43
00:09:04,377 --> 00:09:07,080
He killed 12 people, wounded 23 more.
44
00:09:07,114 --> 00:09:09,249
Stole six cars, most of 'em Ferraris.
45
00:09:09,282 --> 00:09:11,084
Robbed eight banks, six supermarkets
46
00:09:11,118 --> 00:09:13,320
four jewelry stores and a candy shop.
47
00:09:13,353 --> 00:09:16,389
Six people he carved up with
a butcher knife. Two were kids.
48
00:09:16,423 --> 00:09:18,659
He did all that in two weeks.
49
00:09:18,692 --> 00:09:21,795
If anybody deserves to go that
way it sure in the hell was him.
50
00:09:30,503 --> 00:09:32,840
Look Ed, Tom Beck is the best I've got.
51
00:09:32,873 --> 00:09:36,009
If I give him to you now,
I'll never get him back again.
52
00:09:36,043 --> 00:09:39,246
My department will then crumble.
Crime will run rampant.
53
00:09:39,279 --> 00:09:41,548
The city will fall into ruin.
54
00:09:41,581 --> 00:09:45,919
Hordes will control the streets
and life as we know will end.
55
00:09:45,953 --> 00:09:49,189
Hey, hey, hey, John. I don't
want Willis. I want Beck.
56
00:09:49,222 --> 00:09:51,825
Senator's coming to announce
he's running for President.
57
00:09:51,859 --> 00:09:53,927
For Christ's sake. I mean,
he's gotten some threats.
58
00:09:53,961 --> 00:09:57,064
You don't want some dead ass
blowing him away, do you?
59
00:09:57,097 --> 00:10:00,200
Ed, Willis is a better man now.
60
00:10:00,233 --> 00:10:02,235
He's been with Beck for over a year.
61
00:10:02,269 --> 00:10:04,437
Give him another shot.
62
00:10:07,207 --> 00:10:10,343
Send Beck to my office, John.
63
00:10:10,377 --> 00:10:11,377
Bye.
64
00:10:18,418 --> 00:10:20,220
Lieutenant Masterson.
65
00:10:20,253 --> 00:10:21,989
Yeah, I'm Masterson.
Who are you?
66
00:10:22,022 --> 00:10:24,257
Lloyd Gallagher, FBI.
67
00:10:24,291 --> 00:10:27,527
- What can I do for you?
- I'm following a suspect.
68
00:10:27,560 --> 00:10:31,331
I need local law enforcement
help. I spoke with your Captain.
69
00:10:31,364 --> 00:10:33,033
He assigned me a Detective Thomas Beck.
70
00:10:50,583 --> 00:10:52,252
Alright.
71
00:10:56,857 --> 00:10:58,325
Beck.
72
00:10:58,358 --> 00:11:00,828
This is agent Lloyd Gallagher.
FBI, Seattle.
73
00:11:00,861 --> 00:11:03,430
You'll be working with him
the next few days.
74
00:11:03,463 --> 00:11:06,533
I'm in the middle of a case,
I haven't finished my report.
75
00:11:06,566 --> 00:11:09,870
What should I to do? Drop this?
Doesn't anybody say please?
76
00:11:09,903 --> 00:11:10,938
Please.
77
00:11:12,405 --> 00:11:14,374
Oh. How can I refuse?
78
00:11:14,407 --> 00:11:15,508
You can't.
79
00:11:21,114 --> 00:11:23,583
Bureau's getting them
younger every day now.
80
00:11:23,616 --> 00:11:26,419
Yeah. Must get them right
out of high school.
81
00:11:29,790 --> 00:11:32,525
Don't put it on my desk.
Come on, Beck.
82
00:11:32,559 --> 00:11:35,996
Do not put that on my desk.
Do not put that on my desk.
83
00:11:36,029 --> 00:11:38,732
Gimme a break. I haven't
seen my wife in a month.
84
00:11:38,766 --> 00:11:40,834
She's fine. I was
with her last night.
85
00:11:40,868 --> 00:11:43,536
- She said to say hello.
- Sends you a big kiss.
86
00:11:43,570 --> 00:11:45,638
- Very funny.
- You know, she's getting fat.
87
00:11:45,672 --> 00:11:48,075
Yeah, a beer belly or something.
88
00:11:52,412 --> 00:11:56,349
So who we looking for?
Public enemy number one?
89
00:11:56,383 --> 00:11:59,186
His name is Jack DeVries.
90
00:11:59,219 --> 00:12:01,654
- Jack DeVries?
- Jack DeVries?
91
00:12:01,688 --> 00:12:03,924
- Stockbroker?
- Right.
92
00:12:03,957 --> 00:12:05,993
- How long you been after him?
- A month.
93
00:12:06,026 --> 00:12:08,595
A month, huh?
94
00:12:08,628 --> 00:12:12,032
- Go buy yourself a drink.
- Why?
95
00:12:12,065 --> 00:12:14,534
Cause he's in the hospital
and he's not gonna make it.
96
00:12:14,567 --> 00:12:16,503
- Which hospital?
- St. Joseph's.
97
00:12:16,536 --> 00:12:18,638
First and main.
98
00:12:18,671 --> 00:12:20,808
He ain't going anywhere.
What's your hurry?
99
00:13:31,578 --> 00:13:32,578
Clear.
100
00:13:34,347 --> 00:13:36,416
- Still no rhythm.
- Can you feel a pulse?
101
00:13:36,449 --> 00:13:39,219
Nothing.
102
00:13:39,252 --> 00:13:41,221
Okay. Let's try it again.
103
00:13:41,254 --> 00:13:42,755
Clear.
104
00:13:49,462 --> 00:13:52,665
- Doctor, are you okay?
- Yeah, I'm okay.
105
00:13:52,699 --> 00:13:55,068
- What happened?
- I don't know.
106
00:13:57,270 --> 00:13:58,371
Doctor.
107
00:14:07,514 --> 00:14:10,483
One patient's dead on the
floor. And the other one..
108
00:14:10,517 --> 00:14:14,487
Are you saying a man in his
condition walked out of here?
109
00:14:14,521 --> 00:14:17,925
I don't know. He got up and left
when I went to find you.
110
00:14:17,958 --> 00:14:20,727
What do you mean
he just got up and left?
111
00:14:20,760 --> 00:14:22,829
Can I help you?
112
00:14:29,536 --> 00:14:31,404
FBI.
113
00:14:31,438 --> 00:14:34,374
Mr. Miller has an extremely
bad stomach condition
114
00:14:34,407 --> 00:14:37,744
severe gastritis and his heart
finally deteriorated
115
00:14:37,777 --> 00:14:40,880
to the point where we had
to schedule a triple bypass.
116
00:14:40,914 --> 00:14:44,317
Yesterday afternoon,
he had a massive coronary
117
00:14:44,351 --> 00:14:46,920
but today it was as if he just..
118
00:14:46,954 --> 00:14:48,655
Got up and walked out.
119
00:14:48,688 --> 00:14:51,491
I can't really explain it.
120
00:14:51,524 --> 00:14:54,227
But I know that that's not
the man you're looking for.
121
00:14:54,261 --> 00:14:57,064
Jonathan Miller would never
do anything to break the law.
122
00:14:57,097 --> 00:15:00,200
He's a very kind,
very honest gentleman.
123
00:15:09,342 --> 00:15:10,342
Yo!
124
00:15:12,212 --> 00:15:13,780
Grandpa!
125
00:15:15,048 --> 00:15:16,950
What? Are you
stupid or something?
126
00:15:18,185 --> 00:15:19,185
Yo!
127
00:15:20,954 --> 00:15:22,622
I'm talking to you, wank.
128
00:15:23,856 --> 00:15:24,924
I said I'm...
129
00:15:24,958 --> 00:15:25,958
Uh!
130
00:15:28,461 --> 00:15:30,330
I'm gonna kill you.
131
00:16:18,078 --> 00:16:20,013
Asshole.
132
00:16:31,291 --> 00:16:34,494
- Beck, we should get started.
- On what?
133
00:16:34,527 --> 00:16:36,629
I got a news flash for you.
DeVries is dead.
134
00:16:42,235 --> 00:16:44,737
Who's this?
Public enemy number two?
135
00:16:44,771 --> 00:16:48,375
His name is Jonathan P. Miller.
I need to find him.
136
00:16:57,717 --> 00:17:01,088
Get away. Do not put that..
137
00:17:01,121 --> 00:17:02,855
Beck, it wasn't funny the first time.
138
00:17:02,889 --> 00:17:04,791
This better be good.
139
00:17:09,862 --> 00:17:12,332
Quite the desperado.
140
00:17:12,365 --> 00:17:14,067
Still handing out the death penalty
141
00:17:14,101 --> 00:17:16,035
for unpaid traffic tickets?
142
00:17:21,174 --> 00:17:23,210
I don't do traffic tickets.
143
00:17:37,357 --> 00:17:39,659
- Beck.
- What?
144
00:17:39,692 --> 00:17:42,695
You got a body at a record shop
over on Melrose and Stanley.
145
00:17:47,200 --> 00:17:49,102
What is it, a full moon?
146
00:17:53,540 --> 00:17:57,177
- How's it going, Sarge?
- Hey, Frankie. How's it going?
147
00:17:57,210 --> 00:18:00,180
- Did you check the back room?
- Yeah. It's clear.
148
00:18:05,852 --> 00:18:07,520
What have we got here?
149
00:18:08,855 --> 00:18:12,024
Hey, Beck. There's a witness.
150
00:18:12,058 --> 00:18:14,427
Apparently, she came in
right after it happened.
151
00:18:14,461 --> 00:18:16,529
She got a good look at the guy.
152
00:18:16,563 --> 00:18:19,166
- Where is she?
- Right over here.
153
00:18:19,199 --> 00:18:21,134
Yeah. He was carrying a radio.
154
00:18:29,342 --> 00:18:31,144
What are you doing here?
155
00:18:31,178 --> 00:18:33,346
I'm checking on a couple
of traffic tickets.
156
00:18:33,380 --> 00:18:34,447
Come here.
157
00:18:38,351 --> 00:18:41,388
Sanchez, call the coroner.
See if he can get here today.
158
00:18:41,421 --> 00:18:43,089
Right, sir. You got it.
159
00:18:44,591 --> 00:18:46,826
- That way over there.
- I see.
160
00:18:46,859 --> 00:18:48,395
How tall would you say he was?
161
00:18:50,397 --> 00:18:53,833
I don't know what this has to do
with you, but you're outta line.
162
00:18:53,866 --> 00:18:57,204
The guy you came here for
is dead. Your job here is done.
163
00:18:57,237 --> 00:19:00,039
I suggest you get on the next
flight back to Seattle.
164
00:19:09,249 --> 00:19:11,451
- How're we doing here?
- Hey, Sarge.
165
00:19:13,720 --> 00:19:15,622
What do you think?
166
00:19:17,357 --> 00:19:19,426
- Is this him?
- Yeah. It's him.
167
00:19:23,363 --> 00:19:25,332
Brem, print this and circulate it.
168
00:19:25,365 --> 00:19:27,400
Put out a warrant
on Jonathan P. Miller.
169
00:19:27,434 --> 00:19:29,469
Armed and dangerous.
170
00:19:29,502 --> 00:19:30,870
Shall we get started?
171
00:19:33,340 --> 00:19:35,007
You have that picture of Miller?
172
00:19:39,912 --> 00:19:41,348
Use this instead.
173
00:19:43,182 --> 00:19:46,219
- How did you know about Miller?
- He used to work with DeVries.
174
00:19:46,253 --> 00:19:48,221
Doing what?
Pulling illegal U-turns?
175
00:19:48,255 --> 00:19:50,590
He didn't even have
a record two weeks ago.
176
00:19:50,623 --> 00:19:52,992
- Had a record long before that.
- Not according our files.
177
00:19:53,025 --> 00:19:54,927
No. According to our files.
178
00:19:56,696 --> 00:19:58,531
If you want my help
179
00:19:58,565 --> 00:20:00,900
you better think about
telling me what's going on.
180
00:20:00,933 --> 00:20:03,236
Tracking down a criminal
who's come to your city.
181
00:20:03,270 --> 00:20:05,405
You've been assigned
to help me find him.
182
00:20:05,438 --> 00:20:07,039
It's that simple.
183
00:20:07,073 --> 00:20:09,842
If it's that simple, why's the
Bureau sending you down here?
184
00:20:09,876 --> 00:20:11,644
You don't have anything on Miller
185
00:20:11,678 --> 00:20:13,646
because he's always
changing his identity.
186
00:20:13,680 --> 00:20:15,014
Same with DeVries.
187
00:20:15,047 --> 00:20:17,750
You didn't have anything on him,
until two weeks ago.
188
00:20:17,784 --> 00:20:20,520
Because that's when you finally
caught up with him as DeVries.
189
00:20:20,553 --> 00:20:22,655
Before that, he was
Arvin J. Lusk in Portland.
190
00:20:22,689 --> 00:20:24,857
And before that,
William Butler in Seattle.
191
00:20:24,891 --> 00:20:27,527
Miller does the same thing.
192
00:20:27,560 --> 00:20:30,162
This is the closest I've been.
193
00:20:30,196 --> 00:20:32,565
He's got to be stopped
before he moves again.
194
00:20:32,599 --> 00:20:34,267
We'll take my car.
195
00:20:39,539 --> 00:20:41,207
Let's go.
196
00:20:59,926 --> 00:21:01,728
Bureau must be paying
pretty good these days.
197
00:21:01,761 --> 00:21:02,929
Pretty good.
198
00:21:13,005 --> 00:21:15,342
Mind me asking how much
one of these costs?
199
00:21:15,375 --> 00:21:16,743
No.
200
00:21:19,111 --> 00:21:20,847
- How much?
- I don't know.
201
00:21:23,015 --> 00:21:25,418
You don't know.
What did you do, steal it?
202
00:21:26,786 --> 00:21:28,855
Yeah.
203
00:22:06,926 --> 00:22:08,761
Hey, can you turn that down?
204
00:22:14,634 --> 00:22:15,634
Order?
205
00:22:24,276 --> 00:22:27,414
Senator Holt is drawing
a crowd wherever he goes.
206
00:22:27,447 --> 00:22:30,917
The senator, who was expected
to announce his candidacy
207
00:22:30,950 --> 00:22:33,720
for President in Los Angeles tomorrow
208
00:22:33,753 --> 00:22:36,756
is in town to dedicate a new
branch of Child Help USA.
209
00:22:39,592 --> 00:22:41,928
The work of this organization
210
00:22:41,961 --> 00:22:44,431
in bettering the lives of
young people in this community
211
00:22:44,464 --> 00:22:46,999
stands as an example
to the rest of the nation
212
00:22:47,033 --> 00:22:48,701
that the government can
and should serve
213
00:22:48,735 --> 00:22:51,504
the needs of the small
as well as the giant.
214
00:22:55,542 --> 00:22:58,645
Senator, will you announce
your campaign plans on Tuesday?
215
00:22:58,678 --> 00:23:00,647
You'll have to wait till next Tuesday.
216
00:23:00,680 --> 00:23:02,882
Bye, guys. Thank you.
217
00:23:02,915 --> 00:23:06,819
And now, Capitol Hill. An old
ship is making new waves..
218
00:23:18,765 --> 00:23:21,200
It's your table, honey.
Don't look at me.
219
00:24:06,245 --> 00:24:08,481
How far is St. Joseph's
from here?
220
00:24:08,515 --> 00:24:11,217
- About a mile. Why?
- Which direction.
221
00:24:11,250 --> 00:24:14,020
We'll start at the end
of the block and work back.
222
00:24:14,053 --> 00:24:16,556
- You're calling the shots now?
- I know how Miller operates.
223
00:24:16,589 --> 00:24:18,925
How do you know Miller
was at the hospital?
224
00:24:18,958 --> 00:24:21,227
- It's a hunch.
- He was there visiting DeVries?
225
00:24:21,260 --> 00:24:22,929
Yeah.
226
00:24:22,962 --> 00:24:26,065
Tell me this shit so I don't
follow you asking 20 questions?
227
00:24:26,098 --> 00:24:27,667
We're on the same side.
228
00:24:27,700 --> 00:24:30,503
Miller came from the hospital.
He was there to see DeVries.
229
00:24:30,537 --> 00:24:33,039
Oh, thank you.
That is illuminating.
230
00:24:33,072 --> 00:24:35,575
Boy, that solves everything.
Miller doesn't have a chance.
231
00:24:35,608 --> 00:24:38,310
Hey, why would he
come here and kill a guy
232
00:24:38,344 --> 00:24:40,513
for a lousy hundred bucks and a radio?
233
00:24:40,547 --> 00:24:42,181
'Cause he likes it.
234
00:24:42,214 --> 00:24:44,684
He sees something he wants,
he steals it.
235
00:24:44,717 --> 00:24:47,486
Something gets in his way, he kills it.
236
00:24:47,520 --> 00:24:49,589
And right now he's
hiding out in your city.
237
00:24:49,622 --> 00:24:51,591
- You're talking about Miller?
- Right.
238
00:24:51,624 --> 00:24:53,660
Sounds a lot like you're
talking about DeVries.
239
00:24:53,693 --> 00:24:55,728
You don't think you
might be a little confused?
240
00:25:14,747 --> 00:25:16,816
So, are you impressed?
241
00:25:16,849 --> 00:25:18,885
I'm impressed.
242
00:25:20,553 --> 00:25:23,055
That's because this car
makes an impression.
243
00:25:23,089 --> 00:25:26,192
Yeah, but the question is,
do I trade in my Mercedes
244
00:25:26,225 --> 00:25:28,194
or just hang on to it?
245
00:25:28,227 --> 00:25:30,029
I want this car.
246
00:25:30,062 --> 00:25:32,865
I'll bet you do, dear.
247
00:25:32,899 --> 00:25:36,068
- Shall we go to my office?
- Yeah. Excuse me.
248
00:25:45,011 --> 00:25:48,014
Sir, please.
Don't. Don't.
249
00:25:48,047 --> 00:25:49,849
It's not a toy.
250
00:25:49,882 --> 00:25:51,851
Just let me finish with this gentleman
251
00:25:51,884 --> 00:25:53,986
and I'll... I'll show
you another car, alright?
252
00:25:54,020 --> 00:25:56,222
I want this car.
253
00:25:56,255 --> 00:25:59,225
This car is sold,
sir. Thank you.
254
00:26:02,194 --> 00:26:05,598
Hey buddy, I'm buying this car.
255
00:26:05,632 --> 00:26:07,099
Don't touch it.
256
00:26:10,870 --> 00:26:12,839
We get an occasional mental case here.
257
00:26:12,872 --> 00:26:14,540
- I'll take care of it. Eddie!
- Yo.
258
00:26:19,879 --> 00:26:21,748
Shall we?
259
00:26:27,586 --> 00:26:29,689
Hey, dickhead.
260
00:26:31,557 --> 00:26:33,559
What do you think you're doing?
261
00:26:33,592 --> 00:26:35,828
I need the keys.
262
00:26:35,862 --> 00:26:37,529
Fine. Out of the car.
263
00:26:45,271 --> 00:26:48,941
Don't come back. I won't
be as friendly next time.
264
00:26:55,748 --> 00:26:57,984
What is your problem?
265
00:26:58,017 --> 00:26:59,886
You understand English?
266
00:26:59,919 --> 00:27:01,053
Beat it.
267
00:27:02,221 --> 00:27:04,223
You want a broken nose, you got it.
268
00:27:11,397 --> 00:27:13,365
- What was that?
- 'Just a backfire.'
269
00:27:13,399 --> 00:27:17,136
- Not one of yours, I hope.
- No way, my friend. No way.
270
00:27:18,504 --> 00:27:20,206
Have some more.
It's good stuff.
271
00:27:20,239 --> 00:27:21,307
Thank you.
272
00:27:21,340 --> 00:27:24,510
- How you doing?
- Yeah.
273
00:27:24,543 --> 00:27:26,512
- You feeling good now, huh?
- Oh, yeah.
274
00:27:26,545 --> 00:27:29,248
You'll cream your pants when
you do a hundred in this.
275
00:27:29,281 --> 00:27:32,151
- A hundred? In the city?
- In the city. Where else?
276
00:27:32,184 --> 00:27:34,386
Anybody can do it on a freeway.
277
00:27:38,124 --> 00:27:39,992
I'm busy.
278
00:27:40,026 --> 00:27:41,694
I want the car.
279
00:27:43,395 --> 00:27:46,332
What the hell is that
wacko still doing here?
280
00:27:46,365 --> 00:27:48,701
Give me a minute.
Will you?
281
00:27:48,735 --> 00:27:51,537
What the hell is Eddie doing
out there, for God's sake?
282
00:27:51,570 --> 00:27:53,706
Eddie!
283
00:27:53,740 --> 00:27:55,074
Oh, my God!
284
00:27:58,577 --> 00:28:01,213
I need the keys.
285
00:28:01,247 --> 00:28:03,349
- Give him the keys.
- I just signed the paper.
286
00:28:03,382 --> 00:28:06,085
Give him the fucking keys.
287
00:28:08,687 --> 00:28:10,089
Thank you.
288
00:28:10,122 --> 00:28:11,122
Bye.
289
00:28:30,042 --> 00:28:33,079
We got a couple of cars
out there with plates on them.
290
00:28:33,112 --> 00:28:36,749
One registered at 308
to Anthony Mercurio.
291
00:28:36,783 --> 00:28:39,986
Another one, a Mercedes
registered to Anchor imports.
292
00:28:40,019 --> 00:28:42,721
I think it's this stiff's here.
We don't have a name.
293
00:28:42,755 --> 00:28:45,892
His wallet's lifted.
We're running it down now.
294
00:28:45,925 --> 00:28:48,494
- Anybody contacted the owner?
- It's in the works.
295
00:28:48,527 --> 00:28:51,263
Contact him. Check the inventory
for anything missing.
296
00:28:51,297 --> 00:28:52,531
Already got it.
297
00:28:52,564 --> 00:28:54,867
They were finishing a deal
for a red Mondial.
298
00:28:54,901 --> 00:28:57,036
- It's not here.
- He took it.
299
00:28:58,604 --> 00:28:59,806
How do you know?
300
00:28:59,839 --> 00:29:01,740
He likes Ferraris.
301
00:29:06,545 --> 00:29:09,481
Put out a want and felony
warrant on the red Ferrari.
302
00:29:09,515 --> 00:29:12,184
Come on. I got four dead
bodies in four hours.
303
00:29:12,218 --> 00:29:14,186
I want Miller and I want him now.
304
00:29:49,021 --> 00:29:51,090
We could go over there.
305
00:29:53,893 --> 00:29:55,794
Fuck off.
306
00:30:34,233 --> 00:30:36,903
You know what bothers me
about DeVries and Miller?
307
00:30:36,936 --> 00:30:38,504
Neither has a criminal record.
308
00:30:38,537 --> 00:30:40,873
Both led normal lives
till a few days ago
309
00:30:40,907 --> 00:30:42,708
and now they're killing people.
310
00:30:42,741 --> 00:30:45,811
You read minds, or was that just
a shot in the dark?
311
00:30:45,844 --> 00:30:47,246
I read minds.
312
00:30:47,279 --> 00:30:49,015
Yeah? What was I
just thinking?
313
00:30:49,048 --> 00:30:50,582
That I'm full of shit.
314
00:30:50,616 --> 00:30:51,650
Impressive.
315
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
Not really.
Pretty simple to read.
316
00:31:02,428 --> 00:31:05,097
I don't read minds and
I wanna know if you're
317
00:31:05,131 --> 00:31:07,233
just doing your job
or if there's something personal
318
00:31:07,266 --> 00:31:08,867
between you and these two clowns?
319
00:31:08,901 --> 00:31:10,903
I guess you could say it's personal.
320
00:31:10,937 --> 00:31:12,604
He killed my partner.
321
00:31:16,442 --> 00:31:18,911
- Which one?
- Hmm?
322
00:31:18,945 --> 00:31:20,913
Which one killed your partner?
323
00:31:20,947 --> 00:31:22,081
Both.
324
00:31:23,849 --> 00:31:26,252
I'm surprised the Bureau
let you stay on the case.
325
00:31:26,285 --> 00:31:29,721
I hear they're not big on revenge.
326
00:31:29,755 --> 00:31:32,058
What would you do?
327
00:31:32,091 --> 00:31:34,060
As a cop?
328
00:31:34,093 --> 00:31:36,028
As a man.
329
00:31:37,930 --> 00:31:39,966
I lost a partner once.
330
00:31:42,868 --> 00:31:44,703
We'll get Miller.
331
00:33:29,275 --> 00:33:30,275
Mm.
332
00:34:31,837 --> 00:34:34,506
Buckley owns Anchor imports,
which owns the Mercedes.
333
00:34:34,540 --> 00:34:36,675
Let's see if Mr. Buckley
has a record.
334
00:34:41,580 --> 00:34:44,416
Looks like this guy is an arms dealer.
335
00:34:44,450 --> 00:34:47,186
Carrying a concealed weapon,
possession of narcotics for sale
336
00:34:47,219 --> 00:34:50,222
firearms possession.
337
00:34:50,256 --> 00:34:51,957
Another law-abiding
citizen, huh?
338
00:34:56,128 --> 00:34:59,598
- What the hell is that?
- Flamethrower. You believe it?
339
00:34:59,631 --> 00:35:01,800
Patrol picked this up on
some homeboy on the street.
340
00:35:01,833 --> 00:35:02,833
Okay.
341
00:35:04,102 --> 00:35:06,238
What happened to the days of zip guns?
342
00:35:06,272 --> 00:35:08,374
Get two units to his home
and office now.
343
00:35:09,875 --> 00:35:11,743
Sanchez.
Homicide.
344
00:35:11,777 --> 00:35:14,413
Sure, hold on. Beck,
I think it's your wife.
345
00:35:18,016 --> 00:35:20,051
Hi. I know,
I'm sorry.
346
00:35:21,119 --> 00:35:23,054
Uh, about 15 minutes.
347
00:35:27,726 --> 00:35:29,761
Hold on. What are you
doing for dinner?
348
00:35:29,795 --> 00:35:32,398
Sorry. I got plans.
You know, ladies.
349
00:35:32,431 --> 00:35:34,266
Not you, Sanchez.
350
00:35:36,835 --> 00:35:38,304
No plans.
351
00:35:38,337 --> 00:35:40,406
I'm bringing somebody for dinner.
352
00:35:50,716 --> 00:35:52,751
You coming?
353
00:35:54,686 --> 00:35:56,688
I suppose you live in a castle.
354
00:35:56,722 --> 00:35:57,923
Apartment.
355
00:35:57,956 --> 00:35:59,625
One bedroom, one bath.
356
00:36:09,034 --> 00:36:11,169
Want a beer or something?
357
00:36:11,203 --> 00:36:12,871
Whatever you're having.
358
00:37:13,265 --> 00:37:17,336
"She climbed up on his long
tail and walked up his back."
359
00:37:17,369 --> 00:37:19,070
"When she was comfortable
they walked on."
360
00:37:19,104 --> 00:37:21,206
"The sun was very bright."
361
00:37:21,239 --> 00:37:23,208
"They reached the end of the forest"
362
00:37:23,241 --> 00:37:25,844
"and the fairy princess
began to laugh with joy."
363
00:37:25,877 --> 00:37:28,847
"There was the shiny castle
on the top of the mountain.."
364
00:37:28,880 --> 00:37:31,683
And here's daddy.
365
00:37:31,717 --> 00:37:32,717
Hi, mommy.
366
00:37:32,718 --> 00:37:35,554
Hi, baby.
How was your day?
367
00:37:35,587 --> 00:37:37,556
- Interesting.
- Hi, daddy.
368
00:37:37,589 --> 00:37:39,991
How's my girl?
369
00:37:40,025 --> 00:37:43,161
Oh, boy. Did you
feed your turtle?
370
00:37:43,194 --> 00:37:44,663
Yes.
371
00:37:44,696 --> 00:37:46,998
Wait till you see
the painting she did today.
372
00:37:47,032 --> 00:37:50,669
She's got it on
the refrigerator already.
373
00:37:50,702 --> 00:37:53,004
- Who've we got for dinner?
- FBI.
374
00:37:54,706 --> 00:37:57,242
Well, at least they're polite.
375
00:38:00,512 --> 00:38:05,317
I'm sorry. I didn't know
you were standing there.
376
00:38:05,351 --> 00:38:10,055
Honey, this is Lloyd Gallagher.
Lloyd, this is my wife, Barbara.
377
00:38:10,088 --> 00:38:12,190
It's very nice to have
you with us, Lloyd.
378
00:38:12,223 --> 00:38:14,393
It's nice to be here, Barbara.
379
00:38:15,794 --> 00:38:17,763
I don't mean to disturb you.
380
00:38:17,796 --> 00:38:19,998
No, that's alright.
Come on in for a minute.
381
00:38:20,031 --> 00:38:22,668
This is our daughter, Juliet.
382
00:38:22,701 --> 00:38:24,436
Want to say good night
to Mr. Gallagher?
383
00:38:52,431 --> 00:38:54,800
Good night.
384
00:39:26,197 --> 00:39:28,967
Well, um... Tommy tells me
you're from Seattle.
385
00:39:32,203 --> 00:39:34,105
I'm sorry?
386
00:39:35,541 --> 00:39:37,876
You're from Seattle?
387
00:39:37,909 --> 00:39:40,946
You know where you're going back
to as soon as you're done here?
388
00:39:42,781 --> 00:39:46,351
Yes. I'll go home
when I'm finished.
389
00:39:46,384 --> 00:39:48,053
Is that where you're from originally?
390
00:39:50,589 --> 00:39:51,723
From?
391
00:39:54,760 --> 00:39:57,062
Where did you grow up?
392
00:39:58,263 --> 00:39:59,731
Mm.
393
00:40:04,102 --> 00:40:06,705
What's that? North?
394
00:40:06,738 --> 00:40:08,406
I have some relatives up north.
395
00:40:09,741 --> 00:40:11,409
What town?
396
00:40:15,413 --> 00:40:17,849
Ras-Al-Haque.
397
00:40:17,883 --> 00:40:19,284
And that's in the United States?
398
00:40:20,919 --> 00:40:23,689
Well, I never heard of that one.
399
00:40:28,927 --> 00:40:30,662
Your little girl.
400
00:40:30,696 --> 00:40:32,363
Juliet.
401
00:40:35,066 --> 00:40:38,269
She's very... special.
402
00:40:42,508 --> 00:40:44,309
Yeah, I think so.
403
00:40:44,342 --> 00:40:46,478
You love her.
404
00:40:46,512 --> 00:40:49,214
Yes, we love her.
She's our daughter.
405
00:40:49,247 --> 00:40:51,216
Don't FBI agents love their kids?
406
00:40:51,249 --> 00:40:53,218
Tommy, I don't think he...
407
00:40:55,086 --> 00:40:56,555
What about you?
408
00:40:56,588 --> 00:40:57,756
You married?
409
00:41:00,058 --> 00:41:02,160
- I was.
- 'Kids?'
410
00:41:02,193 --> 00:41:03,895
- One.
- 'Divorced?'
411
00:41:03,929 --> 00:41:05,864
My wife is dead.
412
00:41:11,737 --> 00:41:14,773
She and my little girl
413
00:41:16,374 --> 00:41:19,878
were killed by the man
who killed my partner.
414
00:41:23,214 --> 00:41:25,116
I'm very sorry.
415
00:41:37,863 --> 00:41:39,230
Take it all off.
416
00:41:48,073 --> 00:41:50,408
I love you, darling.
I love you.
417
00:41:50,441 --> 00:41:52,243
That's my wife you're talking about.
418
00:42:41,359 --> 00:42:43,328
Can I have a bourbon and soda?
419
00:42:43,361 --> 00:42:45,430
- You got it.
- Thank you.
420
00:42:52,537 --> 00:42:56,041
- Hey, buddy. You okay?
- Hmm?
421
00:42:56,074 --> 00:42:58,143
I said are you okay?
422
00:42:58,176 --> 00:43:00,078
You look kind of pasty.
423
00:43:01,246 --> 00:43:03,181
I'm fine.
424
00:43:04,850 --> 00:43:06,517
Sure.
425
00:44:13,051 --> 00:44:16,054
This is six Adam forty two
requesting assistance.
426
00:44:16,087 --> 00:44:18,356
We have located missing Ferrari.
427
00:44:20,792 --> 00:44:24,062
Yeah. Where?
428
00:44:25,731 --> 00:44:27,298
I'm on my way.
429
00:44:40,345 --> 00:44:41,880
Let's go, Lloyd.
430
00:44:41,913 --> 00:44:44,015
We got to get going.
They found the Ferrari.
431
00:44:44,049 --> 00:44:46,051
Brought you some Alka-Seltzer.
432
00:44:51,256 --> 00:44:53,491
It's Alka-Seltzer.
433
00:44:53,524 --> 00:44:55,727
You put it in water and you drink it.
434
00:45:02,600 --> 00:45:06,204
Lloyd, as a friend...
stay away from alcohol.
435
00:45:18,249 --> 00:45:20,185
Give me a break.
436
00:45:23,254 --> 00:45:25,223
Hey, pal, the show's over, okay?
437
00:45:30,028 --> 00:45:31,729
Can you take it outside, please?
438
00:45:32,898 --> 00:45:34,065
Please?
439
00:45:36,034 --> 00:45:39,170
Hey, Robbie.
Robbie!
440
00:45:51,582 --> 00:45:53,384
Alright ma'am, come on.
441
00:46:07,032 --> 00:46:09,500
Let's go.
442
00:46:09,534 --> 00:46:13,171
Shit! Hey.
Hey, officer.
443
00:46:13,204 --> 00:46:15,706
We didn't do nothing man.
444
00:46:15,740 --> 00:46:19,577
We're clean man.
Hey, baby.
445
00:46:19,610 --> 00:46:21,246
How you doing?
446
00:46:21,279 --> 00:46:23,248
Hey, where you going?
447
00:46:23,281 --> 00:46:26,584
I thought the show was inside.
448
00:46:26,617 --> 00:46:29,754
Hey lady.
Stay away from that Ferrari, please.
449
00:46:29,787 --> 00:46:33,058
Ma'am? Move on.
That's a police suspect vehicle.
450
00:46:36,527 --> 00:46:39,064
Hey, yo. Yo, baby.
451
00:46:40,832 --> 00:46:43,334
Hey, honey, you know,
what's your hurry?
452
00:46:43,368 --> 00:46:45,536
The night's still young, and..
453
00:46:47,272 --> 00:46:49,807
Your name's Brenda, right?
454
00:46:49,841 --> 00:46:52,510
I seen you before.
455
00:46:52,543 --> 00:46:54,112
Say, uh..
456
00:46:55,446 --> 00:46:58,049
Do you like cars?
457
00:46:58,083 --> 00:47:02,353
'Cause I got a great car, and it's, uh
458
00:47:02,387 --> 00:47:04,923
parked right over there in that lot.
459
00:47:07,292 --> 00:47:09,127
What do you say?
460
00:47:12,297 --> 00:47:14,299
Yeah, baby.
Come on. Come on.
461
00:47:17,735 --> 00:47:19,170
What have we got here?
462
00:47:19,204 --> 00:47:21,639
Been a long time since
we've seen one of these.
463
00:47:21,672 --> 00:47:24,409
Really? What the hell is this?
464
00:47:24,442 --> 00:47:27,545
- Looks like he's bled to death.
- What, from this?
465
00:47:27,578 --> 00:47:30,916
- You find a weapon?
- No weapon, no I.D., nothing.
466
00:47:30,949 --> 00:47:33,218
This bullshit's getting stale, Tom.
467
00:47:33,251 --> 00:47:34,852
Check on the coroner.
468
00:47:34,886 --> 00:47:37,055
I'll get you an E.T.A.
469
00:47:37,088 --> 00:47:40,658
Sir. Here's some aspirin, sir.
470
00:47:40,691 --> 00:47:42,560
Beck thought you might need them.
471
00:48:09,220 --> 00:48:10,421
'What are you doing?'
472
00:49:12,183 --> 00:49:15,486
Yo, Beck. Caught beautiful
here trying to leave.
473
00:49:15,520 --> 00:49:17,588
She's the one that found the body.
474
00:49:17,622 --> 00:49:19,057
Let me have a minute.
475
00:49:20,558 --> 00:49:22,560
Sorry. It's been
a hell of a night.
476
00:49:22,593 --> 00:49:23,694
- Yeah.
- Are you okay?
477
00:49:23,728 --> 00:49:25,396
I'm fine.
478
00:49:25,430 --> 00:49:28,233
Can you tell me what you saw?
479
00:49:28,266 --> 00:49:30,068
I saw Brenda walk out on my way in.
480
00:49:31,369 --> 00:49:33,504
There was this guy on the floor.
481
00:49:33,538 --> 00:49:36,141
I screamed, and the cops came.
482
00:49:36,174 --> 00:49:38,043
You ever seen this guy before?
483
00:49:40,878 --> 00:49:42,847
You sure you never seen this guy?
484
00:49:42,880 --> 00:49:47,585
I know Brenda. No way she'd have
anything to do with that creep.
485
00:49:47,618 --> 00:49:49,920
- Beck.
- What?
486
00:49:50,855 --> 00:49:52,457
We need to find her.
487
00:49:54,059 --> 00:49:56,494
You trying to tell me
that she's part of this?
488
00:49:56,527 --> 00:49:59,897
Hey Tom, you ain't going
to believe this.
489
00:49:59,930 --> 00:50:03,000
We have another stiff.
In the parking lot.
490
00:50:04,535 --> 00:50:08,373
I don't believe this.
Thank you for your help.
491
00:50:08,406 --> 00:50:11,008
What the hell's this guy
doing with his pants down?
492
00:50:11,042 --> 00:50:13,511
What the hell you think he's doing?
493
00:50:13,544 --> 00:50:15,213
Busy night, huh, Beck?
494
00:50:15,246 --> 00:50:17,582
Getting a little crowded
in my van, you know?
495
00:50:17,615 --> 00:50:20,718
Joey, let me know
when this guy gets posted.
496
00:50:20,751 --> 00:50:22,320
- Cliff, get these out.
- Gotcha.
497
00:50:22,353 --> 00:50:23,721
Let's get a DMV on-on this...
498
00:50:23,754 --> 00:50:25,190
Come here.
499
00:50:32,063 --> 00:50:34,732
In a span of twelve hours,
I've got five bodies.
500
00:50:34,765 --> 00:50:36,334
Not counting Miller.
501
00:50:36,367 --> 00:50:38,836
Who dies because he runs out of blood.
502
00:50:38,869 --> 00:50:40,838
A stripper screws some guy to death
503
00:50:40,871 --> 00:50:42,973
steals his car, and takes off.
504
00:50:43,007 --> 00:50:44,875
All this in twelve hours.
505
00:50:44,909 --> 00:50:47,812
I wanna ask you, am I crazy?
506
00:50:47,845 --> 00:50:50,215
Or does this seem
just a little bizarre?
507
00:50:52,250 --> 00:50:54,219
Yeah, it's a little bizarre.
508
00:50:57,122 --> 00:50:58,423
I knew that.
509
00:50:59,757 --> 00:51:02,260
I just wanted to know if you knew that.
510
00:51:18,209 --> 00:51:20,010
Let's get out of here.
511
00:51:36,060 --> 00:51:38,095
Step out of the car slowly.
512
00:51:38,129 --> 00:51:40,131
Keep your hands where I can see them.
513
00:51:54,612 --> 00:51:56,747
It's going to be one of those nights.
514
00:51:58,749 --> 00:51:59,749
Watch it.
515
00:52:14,532 --> 00:52:15,700
Shit.
516
00:52:20,238 --> 00:52:22,006
Holy smoke.
517
00:52:23,574 --> 00:52:25,676
Suspect is armed and headed eastbound.
518
00:52:27,778 --> 00:52:30,114
I'd say we're going the right way.
519
00:52:33,117 --> 00:52:34,519
There it is.
520
00:52:53,271 --> 00:52:54,271
You bitch.
521
00:53:11,756 --> 00:53:13,123
Shit.
522
00:53:14,191 --> 00:53:16,361
God damn it.
523
00:53:20,197 --> 00:53:22,333
Why don't you try for one of the tires?
524
00:53:22,367 --> 00:53:23,734
I'm trying to.
525
00:53:23,768 --> 00:53:26,003
You think it's easy?
Why don't you try it?
526
00:53:29,106 --> 00:53:30,174
Son of a..
527
00:53:35,846 --> 00:53:37,348
Hold the wheel.
528
00:53:37,382 --> 00:53:39,250
You hold the damn wheel.
You wanted to..
529
00:53:39,284 --> 00:53:41,151
What are you doing?
530
00:53:41,185 --> 00:53:42,185
Jesus.
531
00:53:51,028 --> 00:53:53,197
You're out of your damn mind.
You know that?
532
00:54:16,120 --> 00:54:17,455
You're fucking nuts.
533
00:54:27,698 --> 00:54:28,899
I'm going in.
534
00:54:32,370 --> 00:54:33,538
I'll cover you.
535
00:54:35,506 --> 00:54:37,908
I'd be safer if you didn't.
536
00:54:37,942 --> 00:54:39,877
Fine. I won't cover you.
537
00:54:41,379 --> 00:54:42,847
Alright. Cover me.
538
00:54:42,880 --> 00:54:44,615
Want me to fucking cover you or not?
539
00:54:46,050 --> 00:54:47,685
I need you to cover me.
540
00:54:47,718 --> 00:54:49,019
Fine. I'll cover you.
541
00:54:51,856 --> 00:54:53,257
Jesus Christ.
542
00:57:00,250 --> 00:57:03,387
She's bleeding to death.
Why doesn't she go down?
543
00:57:03,420 --> 00:57:05,856
We got to get to her before she dies.
544
00:57:05,890 --> 00:57:08,092
Why don't we wait
till after she's dead?
545
00:59:42,079 --> 00:59:44,181
You think it's over now.
546
00:59:44,882 --> 00:59:46,717
You're wrong.
547
00:59:53,023 --> 00:59:56,193
I'm not coming out yet.
548
01:00:00,230 --> 01:00:03,067
I'll kill you first.
549
01:00:33,998 --> 01:00:35,733
Roy, come. God!
550
01:00:52,449 --> 01:00:53,684
- Lieutenant.
- Yeah, Willis,
551
01:00:53,718 --> 01:00:54,919
what's your status?
552
01:00:54,952 --> 01:00:56,887
Broad just jumped around back.
553
01:00:58,689 --> 01:00:59,957
Go on ahead.
554
01:01:08,565 --> 01:01:09,666
- Halt!
- FBI!
555
01:01:09,700 --> 01:01:11,668
Get away from the body.
556
01:01:15,405 --> 01:01:18,342
The party's over.
She's dead.
557
01:01:18,375 --> 01:01:20,711
She's dead, Lieutenant.
Hell of a night, huh?
558
01:01:20,745 --> 01:01:22,579
Who was here?
Who touched the body?
559
01:01:22,612 --> 01:01:25,850
She's dead, Mr. Gallagher.
It's over.
560
01:01:25,883 --> 01:01:27,384
Nelson, this is Willis.
561
01:01:27,417 --> 01:01:29,686
Check on the coroner's
arrival for me, will you?
562
01:01:29,720 --> 01:01:32,556
Better bring in the Robbery
and Homicide shooting team.
563
01:01:36,393 --> 01:01:38,595
What's going on up there?
564
01:01:38,628 --> 01:01:40,097
You want us up there?
565
01:01:47,772 --> 01:01:49,807
You want to make some room there?
566
01:01:49,840 --> 01:01:51,675
- Move 'em out of the way.
- Gurney coming through.
567
01:01:51,708 --> 01:01:53,010
Joey.
568
01:01:56,346 --> 01:01:58,148
Hey, look, it's none of my business
569
01:01:58,182 --> 01:02:00,584
but the lady had
15 bullet holes in her.
570
01:02:00,617 --> 01:02:03,187
You guys like making my job
miserable, huh?
571
01:02:06,456 --> 01:02:08,492
You should really go
to the ambulance now.
572
01:02:08,525 --> 01:02:10,194
Just give me a minute.
573
01:02:12,096 --> 01:02:14,364
It's not over, is it?
574
01:02:14,398 --> 01:02:17,001
- No.
- I want an explanation.
575
01:02:21,371 --> 01:02:23,040
Explanation won't help you.
576
01:02:25,876 --> 01:02:28,345
I've worked homicide for thirteen years
577
01:02:28,378 --> 01:02:31,081
and I've seen a lot of strange shit.
578
01:02:31,115 --> 01:02:33,818
But I have never
seen anything like this.
579
01:02:33,851 --> 01:02:36,553
Now, you seem to know what's
going on, and I don't.
580
01:02:36,586 --> 01:02:37,988
You're going to tell me.
581
01:02:38,022 --> 01:02:40,024
Explanation's not going to help you.
582
01:02:40,057 --> 01:02:41,758
I'll decide that.
583
01:02:45,562 --> 01:02:47,331
Then I'm sorry.
584
01:02:47,364 --> 01:02:49,099
Hey! Don't you walk
away from me.
585
01:02:53,838 --> 01:02:56,874
What I'm after is still out there
586
01:02:56,907 --> 01:02:58,675
and I don't know where to start.
587
01:03:06,116 --> 01:03:09,153
- Cliff.
- Tommy, what happened to you?
588
01:03:09,186 --> 01:03:11,922
- Arrest him.
- Arrest him?
589
01:03:11,956 --> 01:03:13,223
Book him.
590
01:03:20,564 --> 01:03:23,300
Lloyd, I've got to take you downtown.
591
01:03:23,333 --> 01:03:24,334
Boss' orders.
592
01:03:44,354 --> 01:03:45,355
Come on.
593
01:03:53,864 --> 01:03:55,866
Woodfield, what are you
doing up so late?
594
01:03:55,900 --> 01:03:58,035
Having a ball.
I heard you took one.
595
01:03:58,068 --> 01:03:59,736
- You okay?
- I'm fine. Thanks.
596
01:04:16,386 --> 01:04:20,057
Hey. I woke you, huh?
597
01:04:22,026 --> 01:04:24,361
No, I'm fine. I'm fine.
598
01:04:24,394 --> 01:04:27,231
If I wasn't fine, somebody else
would call you, wouldn't they?
599
01:04:27,264 --> 01:04:30,334
I got into a bit of a scrape,
but no big deal.
600
01:04:30,367 --> 01:04:32,169
I'm just calling so you won't worry.
601
01:04:32,202 --> 01:04:34,671
I'll be home soon.
602
01:04:34,704 --> 01:04:38,976
I'll be home as soon as I can.
603
01:04:39,009 --> 01:04:40,510
I love you too. Bye.
604
01:04:44,881 --> 01:04:47,384
I hope you know what you're
doing busting a Fed.
605
01:04:47,417 --> 01:04:49,686
Let me worry about that.
606
01:04:49,719 --> 01:04:53,157
- How's the arm?
- Hey, it's a scratch.
607
01:04:53,190 --> 01:04:55,325
What the hell's this,
your press secretary?
608
01:04:55,359 --> 01:04:57,427
This is the stuff I got from Lloyd.
609
01:04:57,461 --> 01:04:58,996
Firearms, personal I.D.
610
01:04:59,029 --> 01:05:01,165
And who in the hell knows what this is?
611
01:05:01,198 --> 01:05:03,200
Must be some kind of special FBI toy.
612
01:05:03,233 --> 01:05:05,569
Do me a favor.
Drop it at the lab.
613
01:05:05,602 --> 01:05:07,637
See what they figure out
in the morning.
614
01:05:07,671 --> 01:05:09,039
Gotcha. No problem.
615
01:05:09,073 --> 01:05:11,341
- Cliff. Thanks partner.
- Yeah.
616
01:05:11,375 --> 01:05:12,943
Take care of that arm.
617
01:05:14,211 --> 01:05:15,879
I got that information you wanted.
618
01:05:18,182 --> 01:05:21,518
Okay. Seattle FBI says
Agent Lloyd Gallagher
619
01:05:21,551 --> 01:05:24,221
was killed in a forest fire
about a month ago
620
01:05:24,254 --> 01:05:26,523
with a friend of his
named Stone, Robert Stone.
621
01:05:26,556 --> 01:05:28,492
They were hunting
in Olympic National Forest
622
01:05:28,525 --> 01:05:31,996
the weekend
they had that big forest fire.
623
01:05:32,029 --> 01:05:34,131
Bureau figured Stone was dead.
Never found his body.
624
01:05:34,164 --> 01:05:36,100
Just figured it burned up in the fire.
625
01:05:38,435 --> 01:05:39,603
Is that all?
626
01:05:42,172 --> 01:05:45,375
I had them wire me a picture of Stone.
627
01:05:45,409 --> 01:05:47,411
Evidently, Mr. Stone
has taken over the identity
628
01:05:47,444 --> 01:05:48,612
of his dead friend.
629
01:05:59,356 --> 01:06:01,791
If you don't need me, I'm going home.
630
01:06:03,860 --> 01:06:07,097
Brem... good work.
631
01:07:03,453 --> 01:07:05,189
Excuse me, Sarge.
Where do you want him?
632
01:07:09,059 --> 01:07:10,960
Take the cuffs off him.
633
01:07:18,702 --> 01:07:20,003
- You want me to stay?
- No.
634
01:07:27,877 --> 01:07:29,846
Crazy thing.
635
01:07:29,879 --> 01:07:31,415
I was starting to like you.
636
01:07:31,448 --> 01:07:32,949
Sit down.
637
01:07:44,994 --> 01:07:48,832
I checked with the FBI in Seattle.
638
01:07:48,865 --> 01:07:53,002
Lloyd Gallagher is dead.
639
01:07:53,036 --> 01:07:55,105
Your real name is Robert Stone.
640
01:07:57,274 --> 01:07:59,343
That's about all we know about you
641
01:07:59,376 --> 01:08:02,045
except for the fact that
you're driving a stolen Porsche
642
01:08:02,078 --> 01:08:04,080
which is probably the only true thing
643
01:08:04,114 --> 01:08:05,782
that you've told us so far.
644
01:08:10,019 --> 01:08:12,756
So why don't we just
have a little talk?
645
01:08:12,789 --> 01:08:14,891
Who are you
and what are you doing here?
646
01:08:14,924 --> 01:08:16,726
Please don't ask me that.
647
01:08:16,760 --> 01:08:18,828
Don't give me that!
I've had it with you.
648
01:08:18,862 --> 01:08:21,198
You think this is some kind of a game?
649
01:08:21,231 --> 01:08:23,233
You think you can waltz into this town
650
01:08:23,267 --> 01:08:25,302
turn my department upside-down
endanger my men's lives?
651
01:08:25,335 --> 01:08:26,803
I'm tired of you jerking me around.
652
01:08:26,836 --> 01:08:28,305
I want answers!
653
01:08:28,338 --> 01:08:30,407
I wanna know why does it take 15 shots
654
01:08:30,440 --> 01:08:32,176
to take down
some zoned-out stripper?
655
01:08:32,209 --> 01:08:34,644
Why do three
law-abiding citizens
656
01:08:34,678 --> 01:08:37,080
all of a sudden go crazy
and start killing people?
657
01:08:37,113 --> 01:08:39,015
I want answers, and I want them now!
658
01:08:42,386 --> 01:08:47,491
Miller, the stripper,
DeVries were the same
659
01:08:47,524 --> 01:08:49,693
and it's not human.
660
01:08:49,726 --> 01:08:50,727
Excuse me?
661
01:08:53,763 --> 01:08:55,599
I've been after it for a long time.
662
01:08:57,066 --> 01:09:00,804
Now, it's here...
on Earth, in your city.
663
01:09:00,837 --> 01:09:02,172
Oh, boy.
664
01:09:05,209 --> 01:09:07,110
Are we talking spacemen here?
665
01:09:10,046 --> 01:09:12,148
The way it works is it finds a body
666
01:09:12,182 --> 01:09:15,985
gets inside, uses it to move around.
667
01:09:16,019 --> 01:09:18,722
It stays in that body
until the body is so damaged
668
01:09:18,755 --> 01:09:20,990
it has to find another body.
669
01:09:21,024 --> 01:09:24,027
That's the only time I can kill
it when it's between bodies.
670
01:09:24,060 --> 01:09:26,730
I missed my chance when it
came out of the stripper.
671
01:09:26,763 --> 01:09:30,334
It found another body
and changed before I got there.
672
01:09:30,367 --> 01:09:33,303
So now we don't know
who the spaceman is.
673
01:09:33,337 --> 01:09:35,672
But I don't have to look
for it anymore.
674
01:09:35,705 --> 01:09:37,974
It knows I'm here.
It'll come after me.
675
01:09:38,007 --> 01:09:40,644
Beck, I need my weapon.
676
01:09:40,677 --> 01:09:42,412
That's the only thing that can kill it.
677
01:09:47,451 --> 01:09:49,553
So the spaceman is the one
678
01:09:49,586 --> 01:09:52,889
that killed your partner, your wife.
679
01:09:52,922 --> 01:09:55,024
The one that you've been
tracking for the past...
680
01:09:55,058 --> 01:09:56,526
- Nine years.
- Nine years.
681
01:09:56,560 --> 01:09:58,061
Your time.
682
01:09:59,563 --> 01:10:01,097
Our time.
683
01:10:05,935 --> 01:10:07,671
I guess a career in the police
684
01:10:07,704 --> 01:10:09,539
didn't really prepare you
for this, did it?
685
01:10:12,342 --> 01:10:13,610
Yes, it did.
686
01:10:17,046 --> 01:10:18,948
We'll try again later.
687
01:10:48,278 --> 01:10:50,514
It's okay. It's okay.
688
01:11:14,671 --> 01:11:17,073
- Good morning, Lieutenant.
- Morning.
689
01:11:17,106 --> 01:11:18,408
What's eating him?
690
01:11:18,442 --> 01:11:20,410
You said he wasn't coming in today.
691
01:11:36,693 --> 01:11:38,795
Hey, John, what do you say?
692
01:11:38,828 --> 01:11:40,630
I thought you weren't coming in today.
693
01:11:40,664 --> 01:11:42,632
I have work to do.
694
01:11:42,666 --> 01:11:45,369
Aha. Well, I'm sorry.
This is Lieutenant Masterson.
695
01:11:45,402 --> 01:11:47,471
Carol Miller, Senator Holt's assistant.
696
01:11:47,504 --> 01:11:49,038
Agents Stadt and Lowe.
697
01:11:49,072 --> 01:11:51,808
They're handling security
for the senator's speech today.
698
01:11:51,841 --> 01:11:55,044
Holt. The one everyone applauds.
699
01:11:55,078 --> 01:11:57,581
We'd like to think so.
700
01:11:57,614 --> 01:12:02,051
- Where's the speech?
- Park Plaza. You know that.
701
01:12:02,085 --> 01:12:04,888
Yeah. Five guys in the lobby,
I think, Carol.
702
01:12:06,423 --> 01:12:09,893
- Take it easy, alright?
- Sure. I'll be fine.
703
01:12:09,926 --> 01:12:12,166
- How are you doing, Sarge?
- Hey Frankie, how you doing?
704
01:12:51,935 --> 01:12:54,370
That was a bomb!
705
01:12:54,404 --> 01:12:56,506
Where did that come from?
706
01:12:56,540 --> 01:12:58,307
We've got an explosion in ballistics.
707
01:13:01,678 --> 01:13:03,647
There's smoke through the corridor.
708
01:13:03,680 --> 01:13:05,582
Get a fire unit over here.
709
01:13:08,552 --> 01:13:10,219
Get a fire extinguisher in here.
710
01:13:14,791 --> 01:13:17,561
- Was it a bomb?
- Get him out of here!
711
01:13:17,594 --> 01:13:19,128
What happened?
712
01:13:29,506 --> 01:13:32,008
What the hell is going on?
713
01:13:32,041 --> 01:13:34,511
Hey, what's going on here?
714
01:13:34,544 --> 01:13:36,045
- You!
- You?
715
01:13:36,079 --> 01:13:38,247
Lieutenant, what's going on?
716
01:13:38,281 --> 01:13:40,049
- Where is the other one?
- What other one?
717
01:13:40,083 --> 01:13:41,518
The one you were with.
718
01:13:41,551 --> 01:13:43,653
I locked him up.
You know that.
719
01:13:43,687 --> 01:13:46,422
- I want to talk to him.
- What is this?
720
01:13:46,456 --> 01:13:49,092
Listen.
I already shot you once.
721
01:13:49,125 --> 01:13:51,160
I can hardly wait to do it again.
722
01:13:51,194 --> 01:13:53,062
Now, let's go.
723
01:13:59,002 --> 01:14:00,670
- Hey, Beck.
- Stay back.
724
01:14:00,704 --> 01:14:02,371
Lieutenant, what's going on?
725
01:14:04,574 --> 01:14:05,574
Come on.
726
01:14:07,611 --> 01:14:09,045
Tom, you okay?
727
01:14:09,078 --> 01:14:10,780
Stay back, Cliff, it's not Masterson.
728
01:14:13,249 --> 01:14:15,418
Seal this corridor off!
Get him out of here!
729
01:14:24,427 --> 01:14:25,895
Now, Beck!
730
01:14:27,564 --> 01:14:28,564
Freeze!
731
01:14:38,508 --> 01:14:41,745
We just dumped the lieutenant.
Get an ambulance.
732
01:14:45,081 --> 01:14:46,683
Sanchez, stay away from him.
733
01:14:53,590 --> 01:14:54,824
Brooks!
734
01:14:54,858 --> 01:14:56,860
- Give me your gun.
- You can't do that.
735
01:14:56,893 --> 01:15:00,163
- Give me your fucking gun!
- It's in my waistband, man!
736
01:15:00,196 --> 01:15:02,231
Get a shotgun
and seal off the stairwell.
737
01:15:07,270 --> 01:15:09,005
Buzz the gate!
Gate into C8!
738
01:15:09,038 --> 01:15:10,674
What the hell's going on here?
739
01:15:10,707 --> 01:15:12,341
Just open..
Masterson has flipped out
740
01:15:12,375 --> 01:15:14,377
and he's shooting up
the station, alright?
741
01:15:14,410 --> 01:15:16,345
- Now open the gate.
- Check your piece, Beck.
742
01:15:17,781 --> 01:15:19,583
Give me the keys, Joe.
743
01:15:23,386 --> 01:15:26,690
Buzz the gate, Joe.
744
01:15:26,723 --> 01:15:28,457
Buzz the fucking gate!
745
01:15:33,597 --> 01:15:35,264
And watch out for Masterson!
746
01:15:39,335 --> 01:15:41,070
Hey, I need a phone call.
747
01:15:49,779 --> 01:15:52,315
I just saw Masterson dump two cops.
748
01:15:52,348 --> 01:15:54,550
He took six hits
at point-blank range
749
01:15:54,584 --> 01:15:56,252
and he's not going down.
750
01:15:57,854 --> 01:15:58,888
Is Masterson..
751
01:16:01,290 --> 01:16:03,326
...is he dead?
752
01:16:03,359 --> 01:16:05,595
- The real Masterson?
- Yeah.
753
01:16:18,407 --> 01:16:20,910
You're gonna need this.
754
01:16:22,378 --> 01:16:24,113
Hey, what's going on?
755
01:16:27,617 --> 01:16:28,818
Jesus Christ.
756
01:16:28,852 --> 01:16:30,319
Let me in.
757
01:16:30,353 --> 01:16:32,321
I can't do that, Lieutenant.
758
01:16:32,355 --> 01:16:34,891
Hey, put that down.
Don't do that.
759
01:16:34,924 --> 01:16:36,125
Get down.
760
01:16:53,076 --> 01:16:55,144
- You're hit. Here.
- I know.
761
01:16:55,178 --> 01:16:57,146
Alhague.
762
01:16:57,180 --> 01:16:59,548
Yes.
763
01:16:59,582 --> 01:17:02,886
Before I kill you, I'm curious.
How did you find me?
764
01:17:04,520 --> 01:17:07,190
You left an angry partner
for dead on Altair.
765
01:17:07,223 --> 01:17:08,758
A mistake.
766
01:17:08,792 --> 01:17:10,794
That's what it said.
767
01:17:13,529 --> 01:17:15,164
Die, you fucker!
768
01:17:15,198 --> 01:17:17,667
Son of a bitch!
769
01:17:17,701 --> 01:17:19,468
Why don't you use that goddamn thing?
770
01:17:19,502 --> 01:17:20,503
Not yet.
771
01:17:20,536 --> 01:17:22,571
It's the only thing that can kill him.
772
01:17:22,605 --> 01:17:23,707
It's not simple.
773
01:17:23,740 --> 01:17:26,542
Alhague, how do you like being human?
774
01:17:30,013 --> 01:17:32,481
It's alright.
775
01:17:32,515 --> 01:17:38,487
Better than being Altairian.
Altairians are a filthy people.
776
01:17:38,521 --> 01:17:41,390
We could take over
this place if we wanted.
777
01:17:41,424 --> 01:17:43,392
They have nothing here to stop us.
778
01:17:43,426 --> 01:17:45,294
Yo, hippy, what kind of dude are you?
779
01:17:57,941 --> 01:17:59,608
Okay, what's going on, man?
780
01:18:03,579 --> 01:18:05,248
- Bye.
- Die!
781
01:18:32,108 --> 01:18:35,711
He's going to change soon.
I'm gonna be there.
782
01:18:37,680 --> 01:18:39,648
Who the hell are you?
783
01:18:39,682 --> 01:18:40,817
Do you feel pain?
784
01:18:40,850 --> 01:18:43,052
- Yeah.
- Yeah?
785
01:18:43,086 --> 01:18:44,487
Why didn't you use that thing?
786
01:18:44,520 --> 01:18:46,222
It's the only thing that'll kill him
787
01:18:46,255 --> 01:18:47,456
and you didn't use it
788
01:18:51,594 --> 01:18:53,963
Wrong composition.
789
01:18:53,997 --> 01:18:55,899
Doesn't work on human flesh.
790
01:19:05,608 --> 01:19:06,709
Whoa!
791
01:19:17,420 --> 01:19:19,488
Hey, open up the door, man.
792
01:19:19,522 --> 01:19:22,325
He's from outer space.
793
01:19:22,358 --> 01:19:25,061
- Nobody knows it. It's crazy.
- Something's going on.
794
01:19:29,933 --> 01:19:31,700
Dude's from outer space.
795
01:19:50,219 --> 01:19:51,821
Seal this off.
796
01:19:51,855 --> 01:19:53,990
Get back in there.
797
01:19:54,023 --> 01:19:55,224
Back.
798
01:19:58,761 --> 01:20:00,529
Cover me.
799
01:20:00,563 --> 01:20:02,798
You go low.
800
01:20:02,832 --> 01:20:05,134
On three.
801
01:20:05,168 --> 01:20:07,303
One... two... three.
802
01:20:07,336 --> 01:20:08,872
- Freeze!
- Don't shoot!
803
01:20:08,905 --> 01:20:11,174
Don't move! Freeze!
804
01:20:12,909 --> 01:20:14,878
- Is it him?
- No.
805
01:20:14,911 --> 01:20:16,512
Beck, what's going on?
806
01:20:18,514 --> 01:20:20,349
- Is he dead?
- Yeah.
807
01:20:20,383 --> 01:20:22,919
Beck, what the hell's going on?
808
01:20:22,952 --> 01:20:24,752
- See anybody leave this room?
- I don't know.
809
01:20:26,289 --> 01:20:29,425
Willis, he said he was
going to get a medic.
810
01:20:29,458 --> 01:20:32,195
Beck, who did this to Masterson?
811
01:20:32,228 --> 01:20:34,097
- Not Willis.
- I'm sorry.
812
01:20:35,598 --> 01:20:37,266
I think we better find him.
813
01:20:52,081 --> 01:20:53,216
Senator Holt.
814
01:21:10,733 --> 01:21:13,336
Beck.
815
01:21:13,369 --> 01:21:15,038
Where?
816
01:21:17,773 --> 01:21:19,275
Jesus Christ.
817
01:21:27,951 --> 01:21:29,885
The free lunch program..
818
01:21:45,334 --> 01:21:46,635
Freeze! Don't move!
819
01:21:46,669 --> 01:21:49,305
Hold it right there.
Beck. LAPD.
820
01:21:49,338 --> 01:21:51,007
Who the hell is he?
821
01:21:51,040 --> 01:21:53,009
- Gallagher. FBI.
- He's one of mine.
822
01:21:53,042 --> 01:21:55,011
Beck, what the hell are you doing?
823
01:21:55,044 --> 01:21:56,745
Code red. Code red.
824
01:21:56,779 --> 01:21:58,314
Sir, there may be an assassin.
825
01:21:58,347 --> 01:22:00,016
We'll take you outta the back entrance.
826
01:22:04,753 --> 01:22:06,255
Detective Willis.
827
01:22:06,289 --> 01:22:08,424
I've got orders to
disarm and detain you.
828
01:22:09,692 --> 01:22:10,960
Sure.
829
01:22:20,103 --> 01:22:21,770
Get out of here now!
830
01:22:25,574 --> 01:22:28,844
Alright. In here!
Move it! Move!
831
01:22:28,877 --> 01:22:31,014
Back against
the wall. Now!
832
01:22:43,292 --> 01:22:44,960
Freeze!
833
01:22:53,202 --> 01:22:54,603
Wait.
834
01:23:50,593 --> 01:23:52,161
Oh, shit.
835
01:24:18,354 --> 01:24:20,022
They're in the kitchen.
836
01:24:21,690 --> 01:24:23,592
Shit.
837
01:24:23,626 --> 01:24:26,295
Jim, stay with Beck.
Charlie, go with me.
838
01:24:26,329 --> 01:24:27,969
Three-L-ten, requesting
medical attention.
839
01:24:27,996 --> 01:24:29,665
I got two downed officers here.
840
01:24:31,667 --> 01:24:33,068
Freeze! Drop it!
841
01:24:37,606 --> 01:24:39,642
Both of you in the closet, now!
842
01:24:52,221 --> 01:24:54,223
Who are you?
843
01:24:56,525 --> 01:24:59,027
Who are you, goddammit?
844
01:25:00,729 --> 01:25:02,398
What do you want?
845
01:25:16,845 --> 01:25:18,914
Let's get the Senator out of here.
846
01:25:18,947 --> 01:25:20,716
Alright.
Everybody move.
847
01:25:20,749 --> 01:25:23,118
Get him out of here.
Watch that guy.
848
01:25:37,333 --> 01:25:39,568
Uniform, seal this off.
849
01:25:59,188 --> 01:26:01,290
Hey, you can't go through
here. Please ma'am.
850
01:26:12,435 --> 01:26:16,505
- Did we get him?
- Yeah.
851
01:26:23,011 --> 01:26:24,680
Questions. Questions.
852
01:26:24,713 --> 01:26:27,516
Has any motive been established
as to why Detective Willis
853
01:26:27,550 --> 01:26:29,518
would want to assassinate Senator Holt?
854
01:26:29,552 --> 01:26:32,555
Lieutenant Flynn?
855
01:26:32,588 --> 01:26:35,190
The depart..
856
01:26:35,224 --> 01:26:37,693
The department is conducting
an investigation.
857
01:26:37,726 --> 01:26:40,896
But at this time we have no motive.
858
01:26:40,929 --> 01:26:42,064
Question. Question.
859
01:26:42,097 --> 01:26:44,132
Yes, sir.
860
01:26:44,166 --> 01:26:47,069
Senator, do you still intend
to run for President?
861
01:26:47,102 --> 01:26:49,037
The senator will discuss
his campaign plans
862
01:26:49,071 --> 01:26:50,473
after he has had adequate time
863
01:26:50,506 --> 01:26:52,475
to fully reflect on the situation.
864
01:26:52,508 --> 01:26:54,643
I want to be President.
865
01:26:54,677 --> 01:26:55,944
What's that, Senator?
866
01:27:00,683 --> 01:27:02,518
I want to be President.
867
01:27:24,239 --> 01:27:25,574
Gallagher. FBI.
868
01:27:25,608 --> 01:27:27,743
Uh-huh. What's
in the bag?
869
01:27:27,776 --> 01:27:29,578
Security equipment.
870
01:27:29,612 --> 01:27:31,113
Open it up.
871
01:27:34,683 --> 01:27:35,683
Alright. Go!
872
01:27:40,923 --> 01:27:43,959
Freeze! Hold it!
Freeze!
873
01:28:40,082 --> 01:28:41,082
Look!
874
01:29:46,849 --> 01:29:49,685
Mommy, is daddy gonna be alright?
875
01:29:53,556 --> 01:29:56,058
You know, your daddy
loves you very much.
876
01:31:21,577 --> 01:31:23,712
Mom, please take her
out of here, please.
877
01:31:26,849 --> 01:31:27,916
Nurse!
878
01:31:29,552 --> 01:31:32,054
Get Gurney.
Get an orderly stat!
879
01:31:55,678 --> 01:31:56,845
Hi.
880
01:32:15,330 --> 01:32:17,432
Come on, honey.
62818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.