All language subtitles for The.Hidden.1987.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264-oki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,678 --> 00:01:51,979 Drop it! 2 00:02:18,672 --> 00:02:19,672 Freeze! 3 00:02:28,882 --> 00:02:31,819 - Get down behind something. - Somebody get the police! 4 00:02:31,852 --> 00:02:33,120 - Get down! - Go! 5 00:02:54,107 --> 00:02:56,810 He went that way in a black Ferrari. Go! 6 00:03:16,930 --> 00:03:19,066 Suspect is heading.. 7 00:03:19,099 --> 00:03:20,200 - Watch out! - Look out. 8 00:03:45,225 --> 00:03:46,225 Uh! 9 00:03:55,903 --> 00:03:57,771 Now in pursuit. Wilshire at Parkview.. 10 00:04:10,284 --> 00:04:11,852 Suspect is currently.. 11 00:04:52,393 --> 00:04:55,195 - Stop! Oh, my God! - Uh! 12 00:04:57,731 --> 00:04:59,933 Yeah, that's him, alright. That's Jack. 13 00:04:59,967 --> 00:05:03,571 Real nice man. Kind of quiet. Real gentleman. 14 00:05:03,604 --> 00:05:05,673 When was the last time you saw him? 15 00:05:05,706 --> 00:05:08,576 Oh, I haven't seen him in... about a week. 16 00:05:08,609 --> 00:05:10,578 What did he do? Rob a bank? 17 00:05:10,611 --> 00:05:11,812 Hey, Tom. 18 00:05:11,845 --> 00:05:14,348 We've gotta move. They've got DeVries. 19 00:05:14,382 --> 00:05:16,083 High-speed pursuit. West Hollywood. 20 00:05:16,116 --> 00:05:17,150 Thanks. 21 00:05:52,520 --> 00:05:54,187 Phillips. 22 00:05:58,792 --> 00:06:01,061 Let's go. 23 00:06:01,094 --> 00:06:02,663 Yes, sir. 24 00:06:02,696 --> 00:06:04,398 Alright, Johnson. Back here with me. 25 00:06:20,614 --> 00:06:22,416 Watch your ass, guys. 26 00:06:22,450 --> 00:06:23,884 Hey, Beck. 27 00:06:25,453 --> 00:06:27,254 How many units you got in pursuit, Sanchez? 28 00:06:27,287 --> 00:06:28,287 Two. 29 00:06:29,890 --> 00:06:32,860 - How long? - I wouldn't go for coffee. 30 00:06:52,045 --> 00:06:53,581 There he is! 31 00:07:01,455 --> 00:07:03,123 Give me that. 32 00:07:31,785 --> 00:07:33,721 Tommy, come on! Come on! 33 00:08:36,884 --> 00:08:39,052 Mr. DeVries' condition is deteriorating. 34 00:08:39,086 --> 00:08:41,054 We'll move him back to intensive care. 35 00:08:41,088 --> 00:08:43,056 You think he'll make it, doc? 36 00:08:43,090 --> 00:08:46,727 Well, with all the trauma, it's a miracle he's still alive. 37 00:08:46,760 --> 00:08:49,429 I doubt he'll last the night. 38 00:08:49,462 --> 00:08:51,031 Good. 39 00:08:53,100 --> 00:08:55,202 Keep us up-to-date will you, doc? 40 00:08:55,235 --> 00:08:58,005 Dr. Cutler, you have a call.. 41 00:08:58,038 --> 00:09:01,842 Detective Beck, no one deserves to die like that. 42 00:09:01,875 --> 00:09:04,344 I don't care what the man's done. 43 00:09:04,377 --> 00:09:07,080 He killed 12 people, wounded 23 more. 44 00:09:07,114 --> 00:09:09,249 Stole six cars, most of 'em Ferraris. 45 00:09:09,282 --> 00:09:11,084 Robbed eight banks, six supermarkets 46 00:09:11,118 --> 00:09:13,320 four jewelry stores and a candy shop. 47 00:09:13,353 --> 00:09:16,389 Six people he carved up with a butcher knife. Two were kids. 48 00:09:16,423 --> 00:09:18,659 He did all that in two weeks. 49 00:09:18,692 --> 00:09:21,795 If anybody deserves to go that way it sure in the hell was him. 50 00:09:30,503 --> 00:09:32,840 Look Ed, Tom Beck is the best I've got. 51 00:09:32,873 --> 00:09:36,009 If I give him to you now, I'll never get him back again. 52 00:09:36,043 --> 00:09:39,246 My department will then crumble. Crime will run rampant. 53 00:09:39,279 --> 00:09:41,548 The city will fall into ruin. 54 00:09:41,581 --> 00:09:45,919 Hordes will control the streets and life as we know will end. 55 00:09:45,953 --> 00:09:49,189 Hey, hey, hey, John. I don't want Willis. I want Beck. 56 00:09:49,222 --> 00:09:51,825 Senator's coming to announce he's running for President. 57 00:09:51,859 --> 00:09:53,927 For Christ's sake. I mean, he's gotten some threats. 58 00:09:53,961 --> 00:09:57,064 You don't want some dead ass blowing him away, do you? 59 00:09:57,097 --> 00:10:00,200 Ed, Willis is a better man now. 60 00:10:00,233 --> 00:10:02,235 He's been with Beck for over a year. 61 00:10:02,269 --> 00:10:04,437 Give him another shot. 62 00:10:07,207 --> 00:10:10,343 Send Beck to my office, John. 63 00:10:10,377 --> 00:10:11,377 Bye. 64 00:10:18,418 --> 00:10:20,220 Lieutenant Masterson. 65 00:10:20,253 --> 00:10:21,989 Yeah, I'm Masterson. Who are you? 66 00:10:22,022 --> 00:10:24,257 Lloyd Gallagher, FBI. 67 00:10:24,291 --> 00:10:27,527 - What can I do for you? - I'm following a suspect. 68 00:10:27,560 --> 00:10:31,331 I need local law enforcement help. I spoke with your Captain. 69 00:10:31,364 --> 00:10:33,033 He assigned me a Detective Thomas Beck. 70 00:10:50,583 --> 00:10:52,252 Alright. 71 00:10:56,857 --> 00:10:58,325 Beck. 72 00:10:58,358 --> 00:11:00,828 This is agent Lloyd Gallagher. FBI, Seattle. 73 00:11:00,861 --> 00:11:03,430 You'll be working with him the next few days. 74 00:11:03,463 --> 00:11:06,533 I'm in the middle of a case, I haven't finished my report. 75 00:11:06,566 --> 00:11:09,870 What should I to do? Drop this? Doesn't anybody say please? 76 00:11:09,903 --> 00:11:10,938 Please. 77 00:11:12,405 --> 00:11:14,374 Oh. How can I refuse? 78 00:11:14,407 --> 00:11:15,508 You can't. 79 00:11:21,114 --> 00:11:23,583 Bureau's getting them younger every day now. 80 00:11:23,616 --> 00:11:26,419 Yeah. Must get them right out of high school. 81 00:11:29,790 --> 00:11:32,525 Don't put it on my desk. Come on, Beck. 82 00:11:32,559 --> 00:11:35,996 Do not put that on my desk. Do not put that on my desk. 83 00:11:36,029 --> 00:11:38,732 Gimme a break. I haven't seen my wife in a month. 84 00:11:38,766 --> 00:11:40,834 She's fine. I was with her last night. 85 00:11:40,868 --> 00:11:43,536 - She said to say hello. - Sends you a big kiss. 86 00:11:43,570 --> 00:11:45,638 - Very funny. - You know, she's getting fat. 87 00:11:45,672 --> 00:11:48,075 Yeah, a beer belly or something. 88 00:11:52,412 --> 00:11:56,349 So who we looking for? Public enemy number one? 89 00:11:56,383 --> 00:11:59,186 His name is Jack DeVries. 90 00:11:59,219 --> 00:12:01,654 - Jack DeVries? - Jack DeVries? 91 00:12:01,688 --> 00:12:03,924 - Stockbroker? - Right. 92 00:12:03,957 --> 00:12:05,993 - How long you been after him? - A month. 93 00:12:06,026 --> 00:12:08,595 A month, huh? 94 00:12:08,628 --> 00:12:12,032 - Go buy yourself a drink. - Why? 95 00:12:12,065 --> 00:12:14,534 Cause he's in the hospital and he's not gonna make it. 96 00:12:14,567 --> 00:12:16,503 - Which hospital? - St. Joseph's. 97 00:12:16,536 --> 00:12:18,638 First and main. 98 00:12:18,671 --> 00:12:20,808 He ain't going anywhere. What's your hurry? 99 00:13:31,578 --> 00:13:32,578 Clear. 100 00:13:34,347 --> 00:13:36,416 - Still no rhythm. - Can you feel a pulse? 101 00:13:36,449 --> 00:13:39,219 Nothing. 102 00:13:39,252 --> 00:13:41,221 Okay. Let's try it again. 103 00:13:41,254 --> 00:13:42,755 Clear. 104 00:13:49,462 --> 00:13:52,665 - Doctor, are you okay? - Yeah, I'm okay. 105 00:13:52,699 --> 00:13:55,068 - What happened? - I don't know. 106 00:13:57,270 --> 00:13:58,371 Doctor. 107 00:14:07,514 --> 00:14:10,483 One patient's dead on the floor. And the other one.. 108 00:14:10,517 --> 00:14:14,487 Are you saying a man in his condition walked out of here? 109 00:14:14,521 --> 00:14:17,925 I don't know. He got up and left when I went to find you. 110 00:14:17,958 --> 00:14:20,727 What do you mean he just got up and left? 111 00:14:20,760 --> 00:14:22,829 Can I help you? 112 00:14:29,536 --> 00:14:31,404 FBI. 113 00:14:31,438 --> 00:14:34,374 Mr. Miller has an extremely bad stomach condition 114 00:14:34,407 --> 00:14:37,744 severe gastritis and his heart finally deteriorated 115 00:14:37,777 --> 00:14:40,880 to the point where we had to schedule a triple bypass. 116 00:14:40,914 --> 00:14:44,317 Yesterday afternoon, he had a massive coronary 117 00:14:44,351 --> 00:14:46,920 but today it was as if he just.. 118 00:14:46,954 --> 00:14:48,655 Got up and walked out. 119 00:14:48,688 --> 00:14:51,491 I can't really explain it. 120 00:14:51,524 --> 00:14:54,227 But I know that that's not the man you're looking for. 121 00:14:54,261 --> 00:14:57,064 Jonathan Miller would never do anything to break the law. 122 00:14:57,097 --> 00:15:00,200 He's a very kind, very honest gentleman. 123 00:15:09,342 --> 00:15:10,342 Yo! 124 00:15:12,212 --> 00:15:13,780 Grandpa! 125 00:15:15,048 --> 00:15:16,950 What? Are you stupid or something? 126 00:15:18,185 --> 00:15:19,185 Yo! 127 00:15:20,954 --> 00:15:22,622 I'm talking to you, wank. 128 00:15:23,856 --> 00:15:24,924 I said I'm... 129 00:15:24,958 --> 00:15:25,958 Uh! 130 00:15:28,461 --> 00:15:30,330 I'm gonna kill you. 131 00:16:18,078 --> 00:16:20,013 Asshole. 132 00:16:31,291 --> 00:16:34,494 - Beck, we should get started. - On what? 133 00:16:34,527 --> 00:16:36,629 I got a news flash for you. DeVries is dead. 134 00:16:42,235 --> 00:16:44,737 Who's this? Public enemy number two? 135 00:16:44,771 --> 00:16:48,375 His name is Jonathan P. Miller. I need to find him. 136 00:16:57,717 --> 00:17:01,088 Get away. Do not put that.. 137 00:17:01,121 --> 00:17:02,855 Beck, it wasn't funny the first time. 138 00:17:02,889 --> 00:17:04,791 This better be good. 139 00:17:09,862 --> 00:17:12,332 Quite the desperado. 140 00:17:12,365 --> 00:17:14,067 Still handing out the death penalty 141 00:17:14,101 --> 00:17:16,035 for unpaid traffic tickets? 142 00:17:21,174 --> 00:17:23,210 I don't do traffic tickets. 143 00:17:37,357 --> 00:17:39,659 - Beck. - What? 144 00:17:39,692 --> 00:17:42,695 You got a body at a record shop over on Melrose and Stanley. 145 00:17:47,200 --> 00:17:49,102 What is it, a full moon? 146 00:17:53,540 --> 00:17:57,177 - How's it going, Sarge? - Hey, Frankie. How's it going? 147 00:17:57,210 --> 00:18:00,180 - Did you check the back room? - Yeah. It's clear. 148 00:18:05,852 --> 00:18:07,520 What have we got here? 149 00:18:08,855 --> 00:18:12,024 Hey, Beck. There's a witness. 150 00:18:12,058 --> 00:18:14,427 Apparently, she came in right after it happened. 151 00:18:14,461 --> 00:18:16,529 She got a good look at the guy. 152 00:18:16,563 --> 00:18:19,166 - Where is she? - Right over here. 153 00:18:19,199 --> 00:18:21,134 Yeah. He was carrying a radio. 154 00:18:29,342 --> 00:18:31,144 What are you doing here? 155 00:18:31,178 --> 00:18:33,346 I'm checking on a couple of traffic tickets. 156 00:18:33,380 --> 00:18:34,447 Come here. 157 00:18:38,351 --> 00:18:41,388 Sanchez, call the coroner. See if he can get here today. 158 00:18:41,421 --> 00:18:43,089 Right, sir. You got it. 159 00:18:44,591 --> 00:18:46,826 - That way over there. - I see. 160 00:18:46,859 --> 00:18:48,395 How tall would you say he was? 161 00:18:50,397 --> 00:18:53,833 I don't know what this has to do with you, but you're outta line. 162 00:18:53,866 --> 00:18:57,204 The guy you came here for is dead. Your job here is done. 163 00:18:57,237 --> 00:19:00,039 I suggest you get on the next flight back to Seattle. 164 00:19:09,249 --> 00:19:11,451 - How're we doing here? - Hey, Sarge. 165 00:19:13,720 --> 00:19:15,622 What do you think? 166 00:19:17,357 --> 00:19:19,426 - Is this him? - Yeah. It's him. 167 00:19:23,363 --> 00:19:25,332 Brem, print this and circulate it. 168 00:19:25,365 --> 00:19:27,400 Put out a warrant on Jonathan P. Miller. 169 00:19:27,434 --> 00:19:29,469 Armed and dangerous. 170 00:19:29,502 --> 00:19:30,870 Shall we get started? 171 00:19:33,340 --> 00:19:35,007 You have that picture of Miller? 172 00:19:39,912 --> 00:19:41,348 Use this instead. 173 00:19:43,182 --> 00:19:46,219 - How did you know about Miller? - He used to work with DeVries. 174 00:19:46,253 --> 00:19:48,221 Doing what? Pulling illegal U-turns? 175 00:19:48,255 --> 00:19:50,590 He didn't even have a record two weeks ago. 176 00:19:50,623 --> 00:19:52,992 - Had a record long before that. - Not according our files. 177 00:19:53,025 --> 00:19:54,927 No. According to our files. 178 00:19:56,696 --> 00:19:58,531 If you want my help 179 00:19:58,565 --> 00:20:00,900 you better think about telling me what's going on. 180 00:20:00,933 --> 00:20:03,236 Tracking down a criminal who's come to your city. 181 00:20:03,270 --> 00:20:05,405 You've been assigned to help me find him. 182 00:20:05,438 --> 00:20:07,039 It's that simple. 183 00:20:07,073 --> 00:20:09,842 If it's that simple, why's the Bureau sending you down here? 184 00:20:09,876 --> 00:20:11,644 You don't have anything on Miller 185 00:20:11,678 --> 00:20:13,646 because he's always changing his identity. 186 00:20:13,680 --> 00:20:15,014 Same with DeVries. 187 00:20:15,047 --> 00:20:17,750 You didn't have anything on him, until two weeks ago. 188 00:20:17,784 --> 00:20:20,520 Because that's when you finally caught up with him as DeVries. 189 00:20:20,553 --> 00:20:22,655 Before that, he was Arvin J. Lusk in Portland. 190 00:20:22,689 --> 00:20:24,857 And before that, William Butler in Seattle. 191 00:20:24,891 --> 00:20:27,527 Miller does the same thing. 192 00:20:27,560 --> 00:20:30,162 This is the closest I've been. 193 00:20:30,196 --> 00:20:32,565 He's got to be stopped before he moves again. 194 00:20:32,599 --> 00:20:34,267 We'll take my car. 195 00:20:39,539 --> 00:20:41,207 Let's go. 196 00:20:59,926 --> 00:21:01,728 Bureau must be paying pretty good these days. 197 00:21:01,761 --> 00:21:02,929 Pretty good. 198 00:21:13,005 --> 00:21:15,342 Mind me asking how much one of these costs? 199 00:21:15,375 --> 00:21:16,743 No. 200 00:21:19,111 --> 00:21:20,847 - How much? - I don't know. 201 00:21:23,015 --> 00:21:25,418 You don't know. What did you do, steal it? 202 00:21:26,786 --> 00:21:28,855 Yeah. 203 00:22:06,926 --> 00:22:08,761 Hey, can you turn that down? 204 00:22:14,634 --> 00:22:15,634 Order? 205 00:22:24,276 --> 00:22:27,414 Senator Holt is drawing a crowd wherever he goes. 206 00:22:27,447 --> 00:22:30,917 The senator, who was expected to announce his candidacy 207 00:22:30,950 --> 00:22:33,720 for President in Los Angeles tomorrow 208 00:22:33,753 --> 00:22:36,756 is in town to dedicate a new branch of Child Help USA. 209 00:22:39,592 --> 00:22:41,928 The work of this organization 210 00:22:41,961 --> 00:22:44,431 in bettering the lives of young people in this community 211 00:22:44,464 --> 00:22:46,999 stands as an example to the rest of the nation 212 00:22:47,033 --> 00:22:48,701 that the government can and should serve 213 00:22:48,735 --> 00:22:51,504 the needs of the small as well as the giant. 214 00:22:55,542 --> 00:22:58,645 Senator, will you announce your campaign plans on Tuesday? 215 00:22:58,678 --> 00:23:00,647 You'll have to wait till next Tuesday. 216 00:23:00,680 --> 00:23:02,882 Bye, guys. Thank you. 217 00:23:02,915 --> 00:23:06,819 And now, Capitol Hill. An old ship is making new waves.. 218 00:23:18,765 --> 00:23:21,200 It's your table, honey. Don't look at me. 219 00:24:06,245 --> 00:24:08,481 How far is St. Joseph's from here? 220 00:24:08,515 --> 00:24:11,217 - About a mile. Why? - Which direction. 221 00:24:11,250 --> 00:24:14,020 We'll start at the end of the block and work back. 222 00:24:14,053 --> 00:24:16,556 - You're calling the shots now? - I know how Miller operates. 223 00:24:16,589 --> 00:24:18,925 How do you know Miller was at the hospital? 224 00:24:18,958 --> 00:24:21,227 - It's a hunch. - He was there visiting DeVries? 225 00:24:21,260 --> 00:24:22,929 Yeah. 226 00:24:22,962 --> 00:24:26,065 Tell me this shit so I don't follow you asking 20 questions? 227 00:24:26,098 --> 00:24:27,667 We're on the same side. 228 00:24:27,700 --> 00:24:30,503 Miller came from the hospital. He was there to see DeVries. 229 00:24:30,537 --> 00:24:33,039 Oh, thank you. That is illuminating. 230 00:24:33,072 --> 00:24:35,575 Boy, that solves everything. Miller doesn't have a chance. 231 00:24:35,608 --> 00:24:38,310 Hey, why would he come here and kill a guy 232 00:24:38,344 --> 00:24:40,513 for a lousy hundred bucks and a radio? 233 00:24:40,547 --> 00:24:42,181 'Cause he likes it. 234 00:24:42,214 --> 00:24:44,684 He sees something he wants, he steals it. 235 00:24:44,717 --> 00:24:47,486 Something gets in his way, he kills it. 236 00:24:47,520 --> 00:24:49,589 And right now he's hiding out in your city. 237 00:24:49,622 --> 00:24:51,591 - You're talking about Miller? - Right. 238 00:24:51,624 --> 00:24:53,660 Sounds a lot like you're talking about DeVries. 239 00:24:53,693 --> 00:24:55,728 You don't think you might be a little confused? 240 00:25:14,747 --> 00:25:16,816 So, are you impressed? 241 00:25:16,849 --> 00:25:18,885 I'm impressed. 242 00:25:20,553 --> 00:25:23,055 That's because this car makes an impression. 243 00:25:23,089 --> 00:25:26,192 Yeah, but the question is, do I trade in my Mercedes 244 00:25:26,225 --> 00:25:28,194 or just hang on to it? 245 00:25:28,227 --> 00:25:30,029 I want this car. 246 00:25:30,062 --> 00:25:32,865 I'll bet you do, dear. 247 00:25:32,899 --> 00:25:36,068 - Shall we go to my office? - Yeah. Excuse me. 248 00:25:45,011 --> 00:25:48,014 Sir, please. Don't. Don't. 249 00:25:48,047 --> 00:25:49,849 It's not a toy. 250 00:25:49,882 --> 00:25:51,851 Just let me finish with this gentleman 251 00:25:51,884 --> 00:25:53,986 and I'll... I'll show you another car, alright? 252 00:25:54,020 --> 00:25:56,222 I want this car. 253 00:25:56,255 --> 00:25:59,225 This car is sold, sir. Thank you. 254 00:26:02,194 --> 00:26:05,598 Hey buddy, I'm buying this car. 255 00:26:05,632 --> 00:26:07,099 Don't touch it. 256 00:26:10,870 --> 00:26:12,839 We get an occasional mental case here. 257 00:26:12,872 --> 00:26:14,540 - I'll take care of it. Eddie! - Yo. 258 00:26:19,879 --> 00:26:21,748 Shall we? 259 00:26:27,586 --> 00:26:29,689 Hey, dickhead. 260 00:26:31,557 --> 00:26:33,559 What do you think you're doing? 261 00:26:33,592 --> 00:26:35,828 I need the keys. 262 00:26:35,862 --> 00:26:37,529 Fine. Out of the car. 263 00:26:45,271 --> 00:26:48,941 Don't come back. I won't be as friendly next time. 264 00:26:55,748 --> 00:26:57,984 What is your problem? 265 00:26:58,017 --> 00:26:59,886 You understand English? 266 00:26:59,919 --> 00:27:01,053 Beat it. 267 00:27:02,221 --> 00:27:04,223 You want a broken nose, you got it. 268 00:27:11,397 --> 00:27:13,365 - What was that? - 'Just a backfire.' 269 00:27:13,399 --> 00:27:17,136 - Not one of yours, I hope. - No way, my friend. No way. 270 00:27:18,504 --> 00:27:20,206 Have some more. It's good stuff. 271 00:27:20,239 --> 00:27:21,307 Thank you. 272 00:27:21,340 --> 00:27:24,510 - How you doing? - Yeah. 273 00:27:24,543 --> 00:27:26,512 - You feeling good now, huh? - Oh, yeah. 274 00:27:26,545 --> 00:27:29,248 You'll cream your pants when you do a hundred in this. 275 00:27:29,281 --> 00:27:32,151 - A hundred? In the city? - In the city. Where else? 276 00:27:32,184 --> 00:27:34,386 Anybody can do it on a freeway. 277 00:27:38,124 --> 00:27:39,992 I'm busy. 278 00:27:40,026 --> 00:27:41,694 I want the car. 279 00:27:43,395 --> 00:27:46,332 What the hell is that wacko still doing here? 280 00:27:46,365 --> 00:27:48,701 Give me a minute. Will you? 281 00:27:48,735 --> 00:27:51,537 What the hell is Eddie doing out there, for God's sake? 282 00:27:51,570 --> 00:27:53,706 Eddie! 283 00:27:53,740 --> 00:27:55,074 Oh, my God! 284 00:27:58,577 --> 00:28:01,213 I need the keys. 285 00:28:01,247 --> 00:28:03,349 - Give him the keys. - I just signed the paper. 286 00:28:03,382 --> 00:28:06,085 Give him the fucking keys. 287 00:28:08,687 --> 00:28:10,089 Thank you. 288 00:28:10,122 --> 00:28:11,122 Bye. 289 00:28:30,042 --> 00:28:33,079 We got a couple of cars out there with plates on them. 290 00:28:33,112 --> 00:28:36,749 One registered at 308 to Anthony Mercurio. 291 00:28:36,783 --> 00:28:39,986 Another one, a Mercedes registered to Anchor imports. 292 00:28:40,019 --> 00:28:42,721 I think it's this stiff's here. We don't have a name. 293 00:28:42,755 --> 00:28:45,892 His wallet's lifted. We're running it down now. 294 00:28:45,925 --> 00:28:48,494 - Anybody contacted the owner? - It's in the works. 295 00:28:48,527 --> 00:28:51,263 Contact him. Check the inventory for anything missing. 296 00:28:51,297 --> 00:28:52,531 Already got it. 297 00:28:52,564 --> 00:28:54,867 They were finishing a deal for a red Mondial. 298 00:28:54,901 --> 00:28:57,036 - It's not here. - He took it. 299 00:28:58,604 --> 00:28:59,806 How do you know? 300 00:28:59,839 --> 00:29:01,740 He likes Ferraris. 301 00:29:06,545 --> 00:29:09,481 Put out a want and felony warrant on the red Ferrari. 302 00:29:09,515 --> 00:29:12,184 Come on. I got four dead bodies in four hours. 303 00:29:12,218 --> 00:29:14,186 I want Miller and I want him now. 304 00:29:49,021 --> 00:29:51,090 We could go over there. 305 00:29:53,893 --> 00:29:55,794 Fuck off. 306 00:30:34,233 --> 00:30:36,903 You know what bothers me about DeVries and Miller? 307 00:30:36,936 --> 00:30:38,504 Neither has a criminal record. 308 00:30:38,537 --> 00:30:40,873 Both led normal lives till a few days ago 309 00:30:40,907 --> 00:30:42,708 and now they're killing people. 310 00:30:42,741 --> 00:30:45,811 You read minds, or was that just a shot in the dark? 311 00:30:45,844 --> 00:30:47,246 I read minds. 312 00:30:47,279 --> 00:30:49,015 Yeah? What was I just thinking? 313 00:30:49,048 --> 00:30:50,582 That I'm full of shit. 314 00:30:50,616 --> 00:30:51,650 Impressive. 315 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 Not really. Pretty simple to read. 316 00:31:02,428 --> 00:31:05,097 I don't read minds and I wanna know if you're 317 00:31:05,131 --> 00:31:07,233 just doing your job or if there's something personal 318 00:31:07,266 --> 00:31:08,867 between you and these two clowns? 319 00:31:08,901 --> 00:31:10,903 I guess you could say it's personal. 320 00:31:10,937 --> 00:31:12,604 He killed my partner. 321 00:31:16,442 --> 00:31:18,911 - Which one? - Hmm? 322 00:31:18,945 --> 00:31:20,913 Which one killed your partner? 323 00:31:20,947 --> 00:31:22,081 Both. 324 00:31:23,849 --> 00:31:26,252 I'm surprised the Bureau let you stay on the case. 325 00:31:26,285 --> 00:31:29,721 I hear they're not big on revenge. 326 00:31:29,755 --> 00:31:32,058 What would you do? 327 00:31:32,091 --> 00:31:34,060 As a cop? 328 00:31:34,093 --> 00:31:36,028 As a man. 329 00:31:37,930 --> 00:31:39,966 I lost a partner once. 330 00:31:42,868 --> 00:31:44,703 We'll get Miller. 331 00:33:29,275 --> 00:33:30,275 Mm. 332 00:34:31,837 --> 00:34:34,506 Buckley owns Anchor imports, which owns the Mercedes. 333 00:34:34,540 --> 00:34:36,675 Let's see if Mr. Buckley has a record. 334 00:34:41,580 --> 00:34:44,416 Looks like this guy is an arms dealer. 335 00:34:44,450 --> 00:34:47,186 Carrying a concealed weapon, possession of narcotics for sale 336 00:34:47,219 --> 00:34:50,222 firearms possession. 337 00:34:50,256 --> 00:34:51,957 Another law-abiding citizen, huh? 338 00:34:56,128 --> 00:34:59,598 - What the hell is that? - Flamethrower. You believe it? 339 00:34:59,631 --> 00:35:01,800 Patrol picked this up on some homeboy on the street. 340 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 Okay. 341 00:35:04,102 --> 00:35:06,238 What happened to the days of zip guns? 342 00:35:06,272 --> 00:35:08,374 Get two units to his home and office now. 343 00:35:09,875 --> 00:35:11,743 Sanchez. Homicide. 344 00:35:11,777 --> 00:35:14,413 Sure, hold on. Beck, I think it's your wife. 345 00:35:18,016 --> 00:35:20,051 Hi. I know, I'm sorry. 346 00:35:21,119 --> 00:35:23,054 Uh, about 15 minutes. 347 00:35:27,726 --> 00:35:29,761 Hold on. What are you doing for dinner? 348 00:35:29,795 --> 00:35:32,398 Sorry. I got plans. You know, ladies. 349 00:35:32,431 --> 00:35:34,266 Not you, Sanchez. 350 00:35:36,835 --> 00:35:38,304 No plans. 351 00:35:38,337 --> 00:35:40,406 I'm bringing somebody for dinner. 352 00:35:50,716 --> 00:35:52,751 You coming? 353 00:35:54,686 --> 00:35:56,688 I suppose you live in a castle. 354 00:35:56,722 --> 00:35:57,923 Apartment. 355 00:35:57,956 --> 00:35:59,625 One bedroom, one bath. 356 00:36:09,034 --> 00:36:11,169 Want a beer or something? 357 00:36:11,203 --> 00:36:12,871 Whatever you're having. 358 00:37:13,265 --> 00:37:17,336 "She climbed up on his long tail and walked up his back." 359 00:37:17,369 --> 00:37:19,070 "When she was comfortable they walked on." 360 00:37:19,104 --> 00:37:21,206 "The sun was very bright." 361 00:37:21,239 --> 00:37:23,208 "They reached the end of the forest" 362 00:37:23,241 --> 00:37:25,844 "and the fairy princess began to laugh with joy." 363 00:37:25,877 --> 00:37:28,847 "There was the shiny castle on the top of the mountain.." 364 00:37:28,880 --> 00:37:31,683 And here's daddy. 365 00:37:31,717 --> 00:37:32,717 Hi, mommy. 366 00:37:32,718 --> 00:37:35,554 Hi, baby. How was your day? 367 00:37:35,587 --> 00:37:37,556 - Interesting. - Hi, daddy. 368 00:37:37,589 --> 00:37:39,991 How's my girl? 369 00:37:40,025 --> 00:37:43,161 Oh, boy. Did you feed your turtle? 370 00:37:43,194 --> 00:37:44,663 Yes. 371 00:37:44,696 --> 00:37:46,998 Wait till you see the painting she did today. 372 00:37:47,032 --> 00:37:50,669 She's got it on the refrigerator already. 373 00:37:50,702 --> 00:37:53,004 - Who've we got for dinner? - FBI. 374 00:37:54,706 --> 00:37:57,242 Well, at least they're polite. 375 00:38:00,512 --> 00:38:05,317 I'm sorry. I didn't know you were standing there. 376 00:38:05,351 --> 00:38:10,055 Honey, this is Lloyd Gallagher. Lloyd, this is my wife, Barbara. 377 00:38:10,088 --> 00:38:12,190 It's very nice to have you with us, Lloyd. 378 00:38:12,223 --> 00:38:14,393 It's nice to be here, Barbara. 379 00:38:15,794 --> 00:38:17,763 I don't mean to disturb you. 380 00:38:17,796 --> 00:38:19,998 No, that's alright. Come on in for a minute. 381 00:38:20,031 --> 00:38:22,668 This is our daughter, Juliet. 382 00:38:22,701 --> 00:38:24,436 Want to say good night to Mr. Gallagher? 383 00:38:52,431 --> 00:38:54,800 Good night. 384 00:39:26,197 --> 00:39:28,967 Well, um... Tommy tells me you're from Seattle. 385 00:39:32,203 --> 00:39:34,105 I'm sorry? 386 00:39:35,541 --> 00:39:37,876 You're from Seattle? 387 00:39:37,909 --> 00:39:40,946 You know where you're going back to as soon as you're done here? 388 00:39:42,781 --> 00:39:46,351 Yes. I'll go home when I'm finished. 389 00:39:46,384 --> 00:39:48,053 Is that where you're from originally? 390 00:39:50,589 --> 00:39:51,723 From? 391 00:39:54,760 --> 00:39:57,062 Where did you grow up? 392 00:39:58,263 --> 00:39:59,731 Mm. 393 00:40:04,102 --> 00:40:06,705 What's that? North? 394 00:40:06,738 --> 00:40:08,406 I have some relatives up north. 395 00:40:09,741 --> 00:40:11,409 What town? 396 00:40:15,413 --> 00:40:17,849 Ras-Al-Haque. 397 00:40:17,883 --> 00:40:19,284 And that's in the United States? 398 00:40:20,919 --> 00:40:23,689 Well, I never heard of that one. 399 00:40:28,927 --> 00:40:30,662 Your little girl. 400 00:40:30,696 --> 00:40:32,363 Juliet. 401 00:40:35,066 --> 00:40:38,269 She's very... special. 402 00:40:42,508 --> 00:40:44,309 Yeah, I think so. 403 00:40:44,342 --> 00:40:46,478 You love her. 404 00:40:46,512 --> 00:40:49,214 Yes, we love her. She's our daughter. 405 00:40:49,247 --> 00:40:51,216 Don't FBI agents love their kids? 406 00:40:51,249 --> 00:40:53,218 Tommy, I don't think he... 407 00:40:55,086 --> 00:40:56,555 What about you? 408 00:40:56,588 --> 00:40:57,756 You married? 409 00:41:00,058 --> 00:41:02,160 - I was. - 'Kids?' 410 00:41:02,193 --> 00:41:03,895 - One. - 'Divorced?' 411 00:41:03,929 --> 00:41:05,864 My wife is dead. 412 00:41:11,737 --> 00:41:14,773 She and my little girl 413 00:41:16,374 --> 00:41:19,878 were killed by the man who killed my partner. 414 00:41:23,214 --> 00:41:25,116 I'm very sorry. 415 00:41:37,863 --> 00:41:39,230 Take it all off. 416 00:41:48,073 --> 00:41:50,408 I love you, darling. I love you. 417 00:41:50,441 --> 00:41:52,243 That's my wife you're talking about. 418 00:42:41,359 --> 00:42:43,328 Can I have a bourbon and soda? 419 00:42:43,361 --> 00:42:45,430 - You got it. - Thank you. 420 00:42:52,537 --> 00:42:56,041 - Hey, buddy. You okay? - Hmm? 421 00:42:56,074 --> 00:42:58,143 I said are you okay? 422 00:42:58,176 --> 00:43:00,078 You look kind of pasty. 423 00:43:01,246 --> 00:43:03,181 I'm fine. 424 00:43:04,850 --> 00:43:06,517 Sure. 425 00:44:13,051 --> 00:44:16,054 This is six Adam forty two requesting assistance. 426 00:44:16,087 --> 00:44:18,356 We have located missing Ferrari. 427 00:44:20,792 --> 00:44:24,062 Yeah. Where? 428 00:44:25,731 --> 00:44:27,298 I'm on my way. 429 00:44:40,345 --> 00:44:41,880 Let's go, Lloyd. 430 00:44:41,913 --> 00:44:44,015 We got to get going. They found the Ferrari. 431 00:44:44,049 --> 00:44:46,051 Brought you some Alka-Seltzer. 432 00:44:51,256 --> 00:44:53,491 It's Alka-Seltzer. 433 00:44:53,524 --> 00:44:55,727 You put it in water and you drink it. 434 00:45:02,600 --> 00:45:06,204 Lloyd, as a friend... stay away from alcohol. 435 00:45:18,249 --> 00:45:20,185 Give me a break. 436 00:45:23,254 --> 00:45:25,223 Hey, pal, the show's over, okay? 437 00:45:30,028 --> 00:45:31,729 Can you take it outside, please? 438 00:45:32,898 --> 00:45:34,065 Please? 439 00:45:36,034 --> 00:45:39,170 Hey, Robbie. Robbie! 440 00:45:51,582 --> 00:45:53,384 Alright ma'am, come on. 441 00:46:07,032 --> 00:46:09,500 Let's go. 442 00:46:09,534 --> 00:46:13,171 Shit! Hey. Hey, officer. 443 00:46:13,204 --> 00:46:15,706 We didn't do nothing man. 444 00:46:15,740 --> 00:46:19,577 We're clean man. Hey, baby. 445 00:46:19,610 --> 00:46:21,246 How you doing? 446 00:46:21,279 --> 00:46:23,248 Hey, where you going? 447 00:46:23,281 --> 00:46:26,584 I thought the show was inside. 448 00:46:26,617 --> 00:46:29,754 Hey lady. Stay away from that Ferrari, please. 449 00:46:29,787 --> 00:46:33,058 Ma'am? Move on. That's a police suspect vehicle. 450 00:46:36,527 --> 00:46:39,064 Hey, yo. Yo, baby. 451 00:46:40,832 --> 00:46:43,334 Hey, honey, you know, what's your hurry? 452 00:46:43,368 --> 00:46:45,536 The night's still young, and.. 453 00:46:47,272 --> 00:46:49,807 Your name's Brenda, right? 454 00:46:49,841 --> 00:46:52,510 I seen you before. 455 00:46:52,543 --> 00:46:54,112 Say, uh.. 456 00:46:55,446 --> 00:46:58,049 Do you like cars? 457 00:46:58,083 --> 00:47:02,353 'Cause I got a great car, and it's, uh 458 00:47:02,387 --> 00:47:04,923 parked right over there in that lot. 459 00:47:07,292 --> 00:47:09,127 What do you say? 460 00:47:12,297 --> 00:47:14,299 Yeah, baby. Come on. Come on. 461 00:47:17,735 --> 00:47:19,170 What have we got here? 462 00:47:19,204 --> 00:47:21,639 Been a long time since we've seen one of these. 463 00:47:21,672 --> 00:47:24,409 Really? What the hell is this? 464 00:47:24,442 --> 00:47:27,545 - Looks like he's bled to death. - What, from this? 465 00:47:27,578 --> 00:47:30,916 - You find a weapon? - No weapon, no I.D., nothing. 466 00:47:30,949 --> 00:47:33,218 This bullshit's getting stale, Tom. 467 00:47:33,251 --> 00:47:34,852 Check on the coroner. 468 00:47:34,886 --> 00:47:37,055 I'll get you an E.T.A. 469 00:47:37,088 --> 00:47:40,658 Sir. Here's some aspirin, sir. 470 00:47:40,691 --> 00:47:42,560 Beck thought you might need them. 471 00:48:09,220 --> 00:48:10,421 'What are you doing?' 472 00:49:12,183 --> 00:49:15,486 Yo, Beck. Caught beautiful here trying to leave. 473 00:49:15,520 --> 00:49:17,588 She's the one that found the body. 474 00:49:17,622 --> 00:49:19,057 Let me have a minute. 475 00:49:20,558 --> 00:49:22,560 Sorry. It's been a hell of a night. 476 00:49:22,593 --> 00:49:23,694 - Yeah. - Are you okay? 477 00:49:23,728 --> 00:49:25,396 I'm fine. 478 00:49:25,430 --> 00:49:28,233 Can you tell me what you saw? 479 00:49:28,266 --> 00:49:30,068 I saw Brenda walk out on my way in. 480 00:49:31,369 --> 00:49:33,504 There was this guy on the floor. 481 00:49:33,538 --> 00:49:36,141 I screamed, and the cops came. 482 00:49:36,174 --> 00:49:38,043 You ever seen this guy before? 483 00:49:40,878 --> 00:49:42,847 You sure you never seen this guy? 484 00:49:42,880 --> 00:49:47,585 I know Brenda. No way she'd have anything to do with that creep. 485 00:49:47,618 --> 00:49:49,920 - Beck. - What? 486 00:49:50,855 --> 00:49:52,457 We need to find her. 487 00:49:54,059 --> 00:49:56,494 You trying to tell me that she's part of this? 488 00:49:56,527 --> 00:49:59,897 Hey Tom, you ain't going to believe this. 489 00:49:59,930 --> 00:50:03,000 We have another stiff. In the parking lot. 490 00:50:04,535 --> 00:50:08,373 I don't believe this. Thank you for your help. 491 00:50:08,406 --> 00:50:11,008 What the hell's this guy doing with his pants down? 492 00:50:11,042 --> 00:50:13,511 What the hell you think he's doing? 493 00:50:13,544 --> 00:50:15,213 Busy night, huh, Beck? 494 00:50:15,246 --> 00:50:17,582 Getting a little crowded in my van, you know? 495 00:50:17,615 --> 00:50:20,718 Joey, let me know when this guy gets posted. 496 00:50:20,751 --> 00:50:22,320 - Cliff, get these out. - Gotcha. 497 00:50:22,353 --> 00:50:23,721 Let's get a DMV on-on this... 498 00:50:23,754 --> 00:50:25,190 Come here. 499 00:50:32,063 --> 00:50:34,732 In a span of twelve hours, I've got five bodies. 500 00:50:34,765 --> 00:50:36,334 Not counting Miller. 501 00:50:36,367 --> 00:50:38,836 Who dies because he runs out of blood. 502 00:50:38,869 --> 00:50:40,838 A stripper screws some guy to death 503 00:50:40,871 --> 00:50:42,973 steals his car, and takes off. 504 00:50:43,007 --> 00:50:44,875 All this in twelve hours. 505 00:50:44,909 --> 00:50:47,812 I wanna ask you, am I crazy? 506 00:50:47,845 --> 00:50:50,215 Or does this seem just a little bizarre? 507 00:50:52,250 --> 00:50:54,219 Yeah, it's a little bizarre. 508 00:50:57,122 --> 00:50:58,423 I knew that. 509 00:50:59,757 --> 00:51:02,260 I just wanted to know if you knew that. 510 00:51:18,209 --> 00:51:20,010 Let's get out of here. 511 00:51:36,060 --> 00:51:38,095 Step out of the car slowly. 512 00:51:38,129 --> 00:51:40,131 Keep your hands where I can see them. 513 00:51:54,612 --> 00:51:56,747 It's going to be one of those nights. 514 00:51:58,749 --> 00:51:59,749 Watch it. 515 00:52:14,532 --> 00:52:15,700 Shit. 516 00:52:20,238 --> 00:52:22,006 Holy smoke. 517 00:52:23,574 --> 00:52:25,676 Suspect is armed and headed eastbound. 518 00:52:27,778 --> 00:52:30,114 I'd say we're going the right way. 519 00:52:33,117 --> 00:52:34,519 There it is. 520 00:52:53,271 --> 00:52:54,271 You bitch. 521 00:53:11,756 --> 00:53:13,123 Shit. 522 00:53:14,191 --> 00:53:16,361 God damn it. 523 00:53:20,197 --> 00:53:22,333 Why don't you try for one of the tires? 524 00:53:22,367 --> 00:53:23,734 I'm trying to. 525 00:53:23,768 --> 00:53:26,003 You think it's easy? Why don't you try it? 526 00:53:29,106 --> 00:53:30,174 Son of a.. 527 00:53:35,846 --> 00:53:37,348 Hold the wheel. 528 00:53:37,382 --> 00:53:39,250 You hold the damn wheel. You wanted to.. 529 00:53:39,284 --> 00:53:41,151 What are you doing? 530 00:53:41,185 --> 00:53:42,185 Jesus. 531 00:53:51,028 --> 00:53:53,197 You're out of your damn mind. You know that? 532 00:54:16,120 --> 00:54:17,455 You're fucking nuts. 533 00:54:27,698 --> 00:54:28,899 I'm going in. 534 00:54:32,370 --> 00:54:33,538 I'll cover you. 535 00:54:35,506 --> 00:54:37,908 I'd be safer if you didn't. 536 00:54:37,942 --> 00:54:39,877 Fine. I won't cover you. 537 00:54:41,379 --> 00:54:42,847 Alright. Cover me. 538 00:54:42,880 --> 00:54:44,615 Want me to fucking cover you or not? 539 00:54:46,050 --> 00:54:47,685 I need you to cover me. 540 00:54:47,718 --> 00:54:49,019 Fine. I'll cover you. 541 00:54:51,856 --> 00:54:53,257 Jesus Christ. 542 00:57:00,250 --> 00:57:03,387 She's bleeding to death. Why doesn't she go down? 543 00:57:03,420 --> 00:57:05,856 We got to get to her before she dies. 544 00:57:05,890 --> 00:57:08,092 Why don't we wait till after she's dead? 545 00:59:42,079 --> 00:59:44,181 You think it's over now. 546 00:59:44,882 --> 00:59:46,717 You're wrong. 547 00:59:53,023 --> 00:59:56,193 I'm not coming out yet. 548 01:00:00,230 --> 01:00:03,067 I'll kill you first. 549 01:00:33,998 --> 01:00:35,733 Roy, come. God! 550 01:00:52,449 --> 01:00:53,684 - Lieutenant. - Yeah, Willis, 551 01:00:53,718 --> 01:00:54,919 what's your status? 552 01:00:54,952 --> 01:00:56,887 Broad just jumped around back. 553 01:00:58,689 --> 01:00:59,957 Go on ahead. 554 01:01:08,565 --> 01:01:09,666 - Halt! - FBI! 555 01:01:09,700 --> 01:01:11,668 Get away from the body. 556 01:01:15,405 --> 01:01:18,342 The party's over. She's dead. 557 01:01:18,375 --> 01:01:20,711 She's dead, Lieutenant. Hell of a night, huh? 558 01:01:20,745 --> 01:01:22,579 Who was here? Who touched the body? 559 01:01:22,612 --> 01:01:25,850 She's dead, Mr. Gallagher. It's over. 560 01:01:25,883 --> 01:01:27,384 Nelson, this is Willis. 561 01:01:27,417 --> 01:01:29,686 Check on the coroner's arrival for me, will you? 562 01:01:29,720 --> 01:01:32,556 Better bring in the Robbery and Homicide shooting team. 563 01:01:36,393 --> 01:01:38,595 What's going on up there? 564 01:01:38,628 --> 01:01:40,097 You want us up there? 565 01:01:47,772 --> 01:01:49,807 You want to make some room there? 566 01:01:49,840 --> 01:01:51,675 - Move 'em out of the way. - Gurney coming through. 567 01:01:51,708 --> 01:01:53,010 Joey. 568 01:01:56,346 --> 01:01:58,148 Hey, look, it's none of my business 569 01:01:58,182 --> 01:02:00,584 but the lady had 15 bullet holes in her. 570 01:02:00,617 --> 01:02:03,187 You guys like making my job miserable, huh? 571 01:02:06,456 --> 01:02:08,492 You should really go to the ambulance now. 572 01:02:08,525 --> 01:02:10,194 Just give me a minute. 573 01:02:12,096 --> 01:02:14,364 It's not over, is it? 574 01:02:14,398 --> 01:02:17,001 - No. - I want an explanation. 575 01:02:21,371 --> 01:02:23,040 Explanation won't help you. 576 01:02:25,876 --> 01:02:28,345 I've worked homicide for thirteen years 577 01:02:28,378 --> 01:02:31,081 and I've seen a lot of strange shit. 578 01:02:31,115 --> 01:02:33,818 But I have never seen anything like this. 579 01:02:33,851 --> 01:02:36,553 Now, you seem to know what's going on, and I don't. 580 01:02:36,586 --> 01:02:37,988 You're going to tell me. 581 01:02:38,022 --> 01:02:40,024 Explanation's not going to help you. 582 01:02:40,057 --> 01:02:41,758 I'll decide that. 583 01:02:45,562 --> 01:02:47,331 Then I'm sorry. 584 01:02:47,364 --> 01:02:49,099 Hey! Don't you walk away from me. 585 01:02:53,838 --> 01:02:56,874 What I'm after is still out there 586 01:02:56,907 --> 01:02:58,675 and I don't know where to start. 587 01:03:06,116 --> 01:03:09,153 - Cliff. - Tommy, what happened to you? 588 01:03:09,186 --> 01:03:11,922 - Arrest him. - Arrest him? 589 01:03:11,956 --> 01:03:13,223 Book him. 590 01:03:20,564 --> 01:03:23,300 Lloyd, I've got to take you downtown. 591 01:03:23,333 --> 01:03:24,334 Boss' orders. 592 01:03:44,354 --> 01:03:45,355 Come on. 593 01:03:53,864 --> 01:03:55,866 Woodfield, what are you doing up so late? 594 01:03:55,900 --> 01:03:58,035 Having a ball. I heard you took one. 595 01:03:58,068 --> 01:03:59,736 - You okay? - I'm fine. Thanks. 596 01:04:16,386 --> 01:04:20,057 Hey. I woke you, huh? 597 01:04:22,026 --> 01:04:24,361 No, I'm fine. I'm fine. 598 01:04:24,394 --> 01:04:27,231 If I wasn't fine, somebody else would call you, wouldn't they? 599 01:04:27,264 --> 01:04:30,334 I got into a bit of a scrape, but no big deal. 600 01:04:30,367 --> 01:04:32,169 I'm just calling so you won't worry. 601 01:04:32,202 --> 01:04:34,671 I'll be home soon. 602 01:04:34,704 --> 01:04:38,976 I'll be home as soon as I can. 603 01:04:39,009 --> 01:04:40,510 I love you too. Bye. 604 01:04:44,881 --> 01:04:47,384 I hope you know what you're doing busting a Fed. 605 01:04:47,417 --> 01:04:49,686 Let me worry about that. 606 01:04:49,719 --> 01:04:53,157 - How's the arm? - Hey, it's a scratch. 607 01:04:53,190 --> 01:04:55,325 What the hell's this, your press secretary? 608 01:04:55,359 --> 01:04:57,427 This is the stuff I got from Lloyd. 609 01:04:57,461 --> 01:04:58,996 Firearms, personal I.D. 610 01:04:59,029 --> 01:05:01,165 And who in the hell knows what this is? 611 01:05:01,198 --> 01:05:03,200 Must be some kind of special FBI toy. 612 01:05:03,233 --> 01:05:05,569 Do me a favor. Drop it at the lab. 613 01:05:05,602 --> 01:05:07,637 See what they figure out in the morning. 614 01:05:07,671 --> 01:05:09,039 Gotcha. No problem. 615 01:05:09,073 --> 01:05:11,341 - Cliff. Thanks partner. - Yeah. 616 01:05:11,375 --> 01:05:12,943 Take care of that arm. 617 01:05:14,211 --> 01:05:15,879 I got that information you wanted. 618 01:05:18,182 --> 01:05:21,518 Okay. Seattle FBI says Agent Lloyd Gallagher 619 01:05:21,551 --> 01:05:24,221 was killed in a forest fire about a month ago 620 01:05:24,254 --> 01:05:26,523 with a friend of his named Stone, Robert Stone. 621 01:05:26,556 --> 01:05:28,492 They were hunting in Olympic National Forest 622 01:05:28,525 --> 01:05:31,996 the weekend they had that big forest fire. 623 01:05:32,029 --> 01:05:34,131 Bureau figured Stone was dead. Never found his body. 624 01:05:34,164 --> 01:05:36,100 Just figured it burned up in the fire. 625 01:05:38,435 --> 01:05:39,603 Is that all? 626 01:05:42,172 --> 01:05:45,375 I had them wire me a picture of Stone. 627 01:05:45,409 --> 01:05:47,411 Evidently, Mr. Stone has taken over the identity 628 01:05:47,444 --> 01:05:48,612 of his dead friend. 629 01:05:59,356 --> 01:06:01,791 If you don't need me, I'm going home. 630 01:06:03,860 --> 01:06:07,097 Brem... good work. 631 01:07:03,453 --> 01:07:05,189 Excuse me, Sarge. Where do you want him? 632 01:07:09,059 --> 01:07:10,960 Take the cuffs off him. 633 01:07:18,702 --> 01:07:20,003 - You want me to stay? - No. 634 01:07:27,877 --> 01:07:29,846 Crazy thing. 635 01:07:29,879 --> 01:07:31,415 I was starting to like you. 636 01:07:31,448 --> 01:07:32,949 Sit down. 637 01:07:44,994 --> 01:07:48,832 I checked with the FBI in Seattle. 638 01:07:48,865 --> 01:07:53,002 Lloyd Gallagher is dead. 639 01:07:53,036 --> 01:07:55,105 Your real name is Robert Stone. 640 01:07:57,274 --> 01:07:59,343 That's about all we know about you 641 01:07:59,376 --> 01:08:02,045 except for the fact that you're driving a stolen Porsche 642 01:08:02,078 --> 01:08:04,080 which is probably the only true thing 643 01:08:04,114 --> 01:08:05,782 that you've told us so far. 644 01:08:10,019 --> 01:08:12,756 So why don't we just have a little talk? 645 01:08:12,789 --> 01:08:14,891 Who are you and what are you doing here? 646 01:08:14,924 --> 01:08:16,726 Please don't ask me that. 647 01:08:16,760 --> 01:08:18,828 Don't give me that! I've had it with you. 648 01:08:18,862 --> 01:08:21,198 You think this is some kind of a game? 649 01:08:21,231 --> 01:08:23,233 You think you can waltz into this town 650 01:08:23,267 --> 01:08:25,302 turn my department upside-down endanger my men's lives? 651 01:08:25,335 --> 01:08:26,803 I'm tired of you jerking me around. 652 01:08:26,836 --> 01:08:28,305 I want answers! 653 01:08:28,338 --> 01:08:30,407 I wanna know why does it take 15 shots 654 01:08:30,440 --> 01:08:32,176 to take down some zoned-out stripper? 655 01:08:32,209 --> 01:08:34,644 Why do three law-abiding citizens 656 01:08:34,678 --> 01:08:37,080 all of a sudden go crazy and start killing people? 657 01:08:37,113 --> 01:08:39,015 I want answers, and I want them now! 658 01:08:42,386 --> 01:08:47,491 Miller, the stripper, DeVries were the same 659 01:08:47,524 --> 01:08:49,693 and it's not human. 660 01:08:49,726 --> 01:08:50,727 Excuse me? 661 01:08:53,763 --> 01:08:55,599 I've been after it for a long time. 662 01:08:57,066 --> 01:09:00,804 Now, it's here... on Earth, in your city. 663 01:09:00,837 --> 01:09:02,172 Oh, boy. 664 01:09:05,209 --> 01:09:07,110 Are we talking spacemen here? 665 01:09:10,046 --> 01:09:12,148 The way it works is it finds a body 666 01:09:12,182 --> 01:09:15,985 gets inside, uses it to move around. 667 01:09:16,019 --> 01:09:18,722 It stays in that body until the body is so damaged 668 01:09:18,755 --> 01:09:20,990 it has to find another body. 669 01:09:21,024 --> 01:09:24,027 That's the only time I can kill it when it's between bodies. 670 01:09:24,060 --> 01:09:26,730 I missed my chance when it came out of the stripper. 671 01:09:26,763 --> 01:09:30,334 It found another body and changed before I got there. 672 01:09:30,367 --> 01:09:33,303 So now we don't know who the spaceman is. 673 01:09:33,337 --> 01:09:35,672 But I don't have to look for it anymore. 674 01:09:35,705 --> 01:09:37,974 It knows I'm here. It'll come after me. 675 01:09:38,007 --> 01:09:40,644 Beck, I need my weapon. 676 01:09:40,677 --> 01:09:42,412 That's the only thing that can kill it. 677 01:09:47,451 --> 01:09:49,553 So the spaceman is the one 678 01:09:49,586 --> 01:09:52,889 that killed your partner, your wife. 679 01:09:52,922 --> 01:09:55,024 The one that you've been tracking for the past... 680 01:09:55,058 --> 01:09:56,526 - Nine years. - Nine years. 681 01:09:56,560 --> 01:09:58,061 Your time. 682 01:09:59,563 --> 01:10:01,097 Our time. 683 01:10:05,935 --> 01:10:07,671 I guess a career in the police 684 01:10:07,704 --> 01:10:09,539 didn't really prepare you for this, did it? 685 01:10:12,342 --> 01:10:13,610 Yes, it did. 686 01:10:17,046 --> 01:10:18,948 We'll try again later. 687 01:10:48,278 --> 01:10:50,514 It's okay. It's okay. 688 01:11:14,671 --> 01:11:17,073 - Good morning, Lieutenant. - Morning. 689 01:11:17,106 --> 01:11:18,408 What's eating him? 690 01:11:18,442 --> 01:11:20,410 You said he wasn't coming in today. 691 01:11:36,693 --> 01:11:38,795 Hey, John, what do you say? 692 01:11:38,828 --> 01:11:40,630 I thought you weren't coming in today. 693 01:11:40,664 --> 01:11:42,632 I have work to do. 694 01:11:42,666 --> 01:11:45,369 Aha. Well, I'm sorry. This is Lieutenant Masterson. 695 01:11:45,402 --> 01:11:47,471 Carol Miller, Senator Holt's assistant. 696 01:11:47,504 --> 01:11:49,038 Agents Stadt and Lowe. 697 01:11:49,072 --> 01:11:51,808 They're handling security for the senator's speech today. 698 01:11:51,841 --> 01:11:55,044 Holt. The one everyone applauds. 699 01:11:55,078 --> 01:11:57,581 We'd like to think so. 700 01:11:57,614 --> 01:12:02,051 - Where's the speech? - Park Plaza. You know that. 701 01:12:02,085 --> 01:12:04,888 Yeah. Five guys in the lobby, I think, Carol. 702 01:12:06,423 --> 01:12:09,893 - Take it easy, alright? - Sure. I'll be fine. 703 01:12:09,926 --> 01:12:12,166 - How are you doing, Sarge? - Hey Frankie, how you doing? 704 01:12:51,935 --> 01:12:54,370 That was a bomb! 705 01:12:54,404 --> 01:12:56,506 Where did that come from? 706 01:12:56,540 --> 01:12:58,307 We've got an explosion in ballistics. 707 01:13:01,678 --> 01:13:03,647 There's smoke through the corridor. 708 01:13:03,680 --> 01:13:05,582 Get a fire unit over here. 709 01:13:08,552 --> 01:13:10,219 Get a fire extinguisher in here. 710 01:13:14,791 --> 01:13:17,561 - Was it a bomb? - Get him out of here! 711 01:13:17,594 --> 01:13:19,128 What happened? 712 01:13:29,506 --> 01:13:32,008 What the hell is going on? 713 01:13:32,041 --> 01:13:34,511 Hey, what's going on here? 714 01:13:34,544 --> 01:13:36,045 - You! - You? 715 01:13:36,079 --> 01:13:38,247 Lieutenant, what's going on? 716 01:13:38,281 --> 01:13:40,049 - Where is the other one? - What other one? 717 01:13:40,083 --> 01:13:41,518 The one you were with. 718 01:13:41,551 --> 01:13:43,653 I locked him up. You know that. 719 01:13:43,687 --> 01:13:46,422 - I want to talk to him. - What is this? 720 01:13:46,456 --> 01:13:49,092 Listen. I already shot you once. 721 01:13:49,125 --> 01:13:51,160 I can hardly wait to do it again. 722 01:13:51,194 --> 01:13:53,062 Now, let's go. 723 01:13:59,002 --> 01:14:00,670 - Hey, Beck. - Stay back. 724 01:14:00,704 --> 01:14:02,371 Lieutenant, what's going on? 725 01:14:04,574 --> 01:14:05,574 Come on. 726 01:14:07,611 --> 01:14:09,045 Tom, you okay? 727 01:14:09,078 --> 01:14:10,780 Stay back, Cliff, it's not Masterson. 728 01:14:13,249 --> 01:14:15,418 Seal this corridor off! Get him out of here! 729 01:14:24,427 --> 01:14:25,895 Now, Beck! 730 01:14:27,564 --> 01:14:28,564 Freeze! 731 01:14:38,508 --> 01:14:41,745 We just dumped the lieutenant. Get an ambulance. 732 01:14:45,081 --> 01:14:46,683 Sanchez, stay away from him. 733 01:14:53,590 --> 01:14:54,824 Brooks! 734 01:14:54,858 --> 01:14:56,860 - Give me your gun. - You can't do that. 735 01:14:56,893 --> 01:15:00,163 - Give me your fucking gun! - It's in my waistband, man! 736 01:15:00,196 --> 01:15:02,231 Get a shotgun and seal off the stairwell. 737 01:15:07,270 --> 01:15:09,005 Buzz the gate! Gate into C8! 738 01:15:09,038 --> 01:15:10,674 What the hell's going on here? 739 01:15:10,707 --> 01:15:12,341 Just open.. Masterson has flipped out 740 01:15:12,375 --> 01:15:14,377 and he's shooting up the station, alright? 741 01:15:14,410 --> 01:15:16,345 - Now open the gate. - Check your piece, Beck. 742 01:15:17,781 --> 01:15:19,583 Give me the keys, Joe. 743 01:15:23,386 --> 01:15:26,690 Buzz the gate, Joe. 744 01:15:26,723 --> 01:15:28,457 Buzz the fucking gate! 745 01:15:33,597 --> 01:15:35,264 And watch out for Masterson! 746 01:15:39,335 --> 01:15:41,070 Hey, I need a phone call. 747 01:15:49,779 --> 01:15:52,315 I just saw Masterson dump two cops. 748 01:15:52,348 --> 01:15:54,550 He took six hits at point-blank range 749 01:15:54,584 --> 01:15:56,252 and he's not going down. 750 01:15:57,854 --> 01:15:58,888 Is Masterson.. 751 01:16:01,290 --> 01:16:03,326 ...is he dead? 752 01:16:03,359 --> 01:16:05,595 - The real Masterson? - Yeah. 753 01:16:18,407 --> 01:16:20,910 You're gonna need this. 754 01:16:22,378 --> 01:16:24,113 Hey, what's going on? 755 01:16:27,617 --> 01:16:28,818 Jesus Christ. 756 01:16:28,852 --> 01:16:30,319 Let me in. 757 01:16:30,353 --> 01:16:32,321 I can't do that, Lieutenant. 758 01:16:32,355 --> 01:16:34,891 Hey, put that down. Don't do that. 759 01:16:34,924 --> 01:16:36,125 Get down. 760 01:16:53,076 --> 01:16:55,144 - You're hit. Here. - I know. 761 01:16:55,178 --> 01:16:57,146 Alhague. 762 01:16:57,180 --> 01:16:59,548 Yes. 763 01:16:59,582 --> 01:17:02,886 Before I kill you, I'm curious. How did you find me? 764 01:17:04,520 --> 01:17:07,190 You left an angry partner for dead on Altair. 765 01:17:07,223 --> 01:17:08,758 A mistake. 766 01:17:08,792 --> 01:17:10,794 That's what it said. 767 01:17:13,529 --> 01:17:15,164 Die, you fucker! 768 01:17:15,198 --> 01:17:17,667 Son of a bitch! 769 01:17:17,701 --> 01:17:19,468 Why don't you use that goddamn thing? 770 01:17:19,502 --> 01:17:20,503 Not yet. 771 01:17:20,536 --> 01:17:22,571 It's the only thing that can kill him. 772 01:17:22,605 --> 01:17:23,707 It's not simple. 773 01:17:23,740 --> 01:17:26,542 Alhague, how do you like being human? 774 01:17:30,013 --> 01:17:32,481 It's alright. 775 01:17:32,515 --> 01:17:38,487 Better than being Altairian. Altairians are a filthy people. 776 01:17:38,521 --> 01:17:41,390 We could take over this place if we wanted. 777 01:17:41,424 --> 01:17:43,392 They have nothing here to stop us. 778 01:17:43,426 --> 01:17:45,294 Yo, hippy, what kind of dude are you? 779 01:17:57,941 --> 01:17:59,608 Okay, what's going on, man? 780 01:18:03,579 --> 01:18:05,248 - Bye. - Die! 781 01:18:32,108 --> 01:18:35,711 He's going to change soon. I'm gonna be there. 782 01:18:37,680 --> 01:18:39,648 Who the hell are you? 783 01:18:39,682 --> 01:18:40,817 Do you feel pain? 784 01:18:40,850 --> 01:18:43,052 - Yeah. - Yeah? 785 01:18:43,086 --> 01:18:44,487 Why didn't you use that thing? 786 01:18:44,520 --> 01:18:46,222 It's the only thing that'll kill him 787 01:18:46,255 --> 01:18:47,456 and you didn't use it 788 01:18:51,594 --> 01:18:53,963 Wrong composition. 789 01:18:53,997 --> 01:18:55,899 Doesn't work on human flesh. 790 01:19:05,608 --> 01:19:06,709 Whoa! 791 01:19:17,420 --> 01:19:19,488 Hey, open up the door, man. 792 01:19:19,522 --> 01:19:22,325 He's from outer space. 793 01:19:22,358 --> 01:19:25,061 - Nobody knows it. It's crazy. - Something's going on. 794 01:19:29,933 --> 01:19:31,700 Dude's from outer space. 795 01:19:50,219 --> 01:19:51,821 Seal this off. 796 01:19:51,855 --> 01:19:53,990 Get back in there. 797 01:19:54,023 --> 01:19:55,224 Back. 798 01:19:58,761 --> 01:20:00,529 Cover me. 799 01:20:00,563 --> 01:20:02,798 You go low. 800 01:20:02,832 --> 01:20:05,134 On three. 801 01:20:05,168 --> 01:20:07,303 One... two... three. 802 01:20:07,336 --> 01:20:08,872 - Freeze! - Don't shoot! 803 01:20:08,905 --> 01:20:11,174 Don't move! Freeze! 804 01:20:12,909 --> 01:20:14,878 - Is it him? - No. 805 01:20:14,911 --> 01:20:16,512 Beck, what's going on? 806 01:20:18,514 --> 01:20:20,349 - Is he dead? - Yeah. 807 01:20:20,383 --> 01:20:22,919 Beck, what the hell's going on? 808 01:20:22,952 --> 01:20:24,752 - See anybody leave this room? - I don't know. 809 01:20:26,289 --> 01:20:29,425 Willis, he said he was going to get a medic. 810 01:20:29,458 --> 01:20:32,195 Beck, who did this to Masterson? 811 01:20:32,228 --> 01:20:34,097 - Not Willis. - I'm sorry. 812 01:20:35,598 --> 01:20:37,266 I think we better find him. 813 01:20:52,081 --> 01:20:53,216 Senator Holt. 814 01:21:10,733 --> 01:21:13,336 Beck. 815 01:21:13,369 --> 01:21:15,038 Where? 816 01:21:17,773 --> 01:21:19,275 Jesus Christ. 817 01:21:27,951 --> 01:21:29,885 The free lunch program.. 818 01:21:45,334 --> 01:21:46,635 Freeze! Don't move! 819 01:21:46,669 --> 01:21:49,305 Hold it right there. Beck. LAPD. 820 01:21:49,338 --> 01:21:51,007 Who the hell is he? 821 01:21:51,040 --> 01:21:53,009 - Gallagher. FBI. - He's one of mine. 822 01:21:53,042 --> 01:21:55,011 Beck, what the hell are you doing? 823 01:21:55,044 --> 01:21:56,745 Code red. Code red. 824 01:21:56,779 --> 01:21:58,314 Sir, there may be an assassin. 825 01:21:58,347 --> 01:22:00,016 We'll take you outta the back entrance. 826 01:22:04,753 --> 01:22:06,255 Detective Willis. 827 01:22:06,289 --> 01:22:08,424 I've got orders to disarm and detain you. 828 01:22:09,692 --> 01:22:10,960 Sure. 829 01:22:20,103 --> 01:22:21,770 Get out of here now! 830 01:22:25,574 --> 01:22:28,844 Alright. In here! Move it! Move! 831 01:22:28,877 --> 01:22:31,014 Back against the wall. Now! 832 01:22:43,292 --> 01:22:44,960 Freeze! 833 01:22:53,202 --> 01:22:54,603 Wait. 834 01:23:50,593 --> 01:23:52,161 Oh, shit. 835 01:24:18,354 --> 01:24:20,022 They're in the kitchen. 836 01:24:21,690 --> 01:24:23,592 Shit. 837 01:24:23,626 --> 01:24:26,295 Jim, stay with Beck. Charlie, go with me. 838 01:24:26,329 --> 01:24:27,969 Three-L-ten, requesting medical attention. 839 01:24:27,996 --> 01:24:29,665 I got two downed officers here. 840 01:24:31,667 --> 01:24:33,068 Freeze! Drop it! 841 01:24:37,606 --> 01:24:39,642 Both of you in the closet, now! 842 01:24:52,221 --> 01:24:54,223 Who are you? 843 01:24:56,525 --> 01:24:59,027 Who are you, goddammit? 844 01:25:00,729 --> 01:25:02,398 What do you want? 845 01:25:16,845 --> 01:25:18,914 Let's get the Senator out of here. 846 01:25:18,947 --> 01:25:20,716 Alright. Everybody move. 847 01:25:20,749 --> 01:25:23,118 Get him out of here. Watch that guy. 848 01:25:37,333 --> 01:25:39,568 Uniform, seal this off. 849 01:25:59,188 --> 01:26:01,290 Hey, you can't go through here. Please ma'am. 850 01:26:12,435 --> 01:26:16,505 - Did we get him? - Yeah. 851 01:26:23,011 --> 01:26:24,680 Questions. Questions. 852 01:26:24,713 --> 01:26:27,516 Has any motive been established as to why Detective Willis 853 01:26:27,550 --> 01:26:29,518 would want to assassinate Senator Holt? 854 01:26:29,552 --> 01:26:32,555 Lieutenant Flynn? 855 01:26:32,588 --> 01:26:35,190 The depart.. 856 01:26:35,224 --> 01:26:37,693 The department is conducting an investigation. 857 01:26:37,726 --> 01:26:40,896 But at this time we have no motive. 858 01:26:40,929 --> 01:26:42,064 Question. Question. 859 01:26:42,097 --> 01:26:44,132 Yes, sir. 860 01:26:44,166 --> 01:26:47,069 Senator, do you still intend to run for President? 861 01:26:47,102 --> 01:26:49,037 The senator will discuss his campaign plans 862 01:26:49,071 --> 01:26:50,473 after he has had adequate time 863 01:26:50,506 --> 01:26:52,475 to fully reflect on the situation. 864 01:26:52,508 --> 01:26:54,643 I want to be President. 865 01:26:54,677 --> 01:26:55,944 What's that, Senator? 866 01:27:00,683 --> 01:27:02,518 I want to be President. 867 01:27:24,239 --> 01:27:25,574 Gallagher. FBI. 868 01:27:25,608 --> 01:27:27,743 Uh-huh. What's in the bag? 869 01:27:27,776 --> 01:27:29,578 Security equipment. 870 01:27:29,612 --> 01:27:31,113 Open it up. 871 01:27:34,683 --> 01:27:35,683 Alright. Go! 872 01:27:40,923 --> 01:27:43,959 Freeze! Hold it! Freeze! 873 01:28:40,082 --> 01:28:41,082 Look! 874 01:29:46,849 --> 01:29:49,685 Mommy, is daddy gonna be alright? 875 01:29:53,556 --> 01:29:56,058 You know, your daddy loves you very much. 876 01:31:21,577 --> 01:31:23,712 Mom, please take her out of here, please. 877 01:31:26,849 --> 01:31:27,916 Nurse! 878 01:31:29,552 --> 01:31:32,054 Get Gurney. Get an orderly stat! 879 01:31:55,678 --> 01:31:56,845 Hi. 880 01:32:15,330 --> 01:32:17,432 Come on, honey. 62818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.