All language subtitles for The.100.S01E13.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,132 --> 00:00:02,498 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,518 --> 00:00:04,326 - Mom? - You're being sent to the ground. 3 00:00:04,412 --> 00:00:05,912 All 100 of you. 4 00:00:05,914 --> 00:00:09,181 Prisoners of the Ark, you have one job... stay alive. 5 00:00:09,183 --> 00:00:13,519 To do that, you must locate Mount Weather immediately. 6 00:00:13,521 --> 00:00:15,221 Nothing we've tried will save the Ark. 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,522 Have you tried not saving it? 8 00:00:16,524 --> 00:00:17,723 We've really gotta do this... 9 00:00:17,725 --> 00:00:19,291 bring the Ark to the ground. 10 00:00:23,947 --> 00:00:26,348 You started a war that you don't know how to end. 11 00:00:26,350 --> 00:00:28,617 You have no idea what your people have done. 12 00:00:28,619 --> 00:00:30,085 We had to stop the attack. 13 00:00:30,087 --> 00:00:31,187 The mountain men, they'll come 14 00:00:31,189 --> 00:00:32,454 and they will kill us all. 15 00:00:33,527 --> 00:00:34,493 Raven. 16 00:00:34,495 --> 00:00:35,494 Murphy shot her. 17 00:00:35,496 --> 00:00:36,996 Get her into the dropship. 18 00:00:36,998 --> 00:00:38,964 We need to leave. There's an army of grounders 19 00:00:38,966 --> 00:00:40,099 coming for us right now. 20 00:00:40,101 --> 00:00:42,968 If we stay here, we will die tonight, 21 00:00:42,970 --> 00:00:44,436 so pack your things. 22 00:00:44,438 --> 00:00:46,138 Just take what you can carry. 23 00:00:47,040 --> 00:00:48,207 Now. 24 00:01:06,192 --> 00:01:07,960 That should stop the external bleeding. 25 00:01:08,995 --> 00:01:09,962 I don't understand. 26 00:01:09,964 --> 00:01:11,430 How did Murphy get a gun? 27 00:01:11,432 --> 00:01:12,431 Long story. 28 00:01:12,433 --> 00:01:13,799 We got lucky. 29 00:01:13,801 --> 00:01:15,567 If Murphy hit the fuel tank instead of me, 30 00:01:15,569 --> 00:01:16,768 we'd all be dead. 31 00:01:16,770 --> 00:01:18,804 Wait, there's rocket fuel down there? 32 00:01:18,806 --> 00:01:20,272 Enough to build a bomb? 33 00:01:20,274 --> 00:01:22,207 Enough to build 100 bombs... 34 00:01:22,209 --> 00:01:23,909 if we had any gunpowder left. 35 00:01:23,911 --> 00:01:25,444 Let's get back to the Reapers. 36 00:01:25,446 --> 00:01:26,945 Maybe they'll help us. 37 00:01:26,947 --> 00:01:30,015 The enemy of my enemy is my friend, right? 38 00:01:30,017 --> 00:01:31,082 Not this enemy. 39 00:01:31,084 --> 00:01:32,918 We saw them. Trust me, 40 00:01:32,920 --> 00:01:33,919 it's not an option. 41 00:01:33,921 --> 00:01:35,086 There's no time for this. 42 00:01:35,088 --> 00:01:36,454 Can she walk or not? 43 00:01:36,456 --> 00:01:37,956 No. We have to carry her. 44 00:01:37,958 --> 00:01:39,858 The hell you will. I'm good to go. 45 00:01:39,860 --> 00:01:41,826 Hey, listen to me. 46 00:01:41,828 --> 00:01:44,296 That bullet is still inside you. 47 00:01:44,298 --> 00:01:46,431 If by some miracle, there's no internal bleeding, 48 00:01:46,433 --> 00:01:48,533 it might hold until we get somewhere safe. 49 00:01:48,535 --> 00:01:50,935 But you are not walking there. Is that clear? 50 00:01:53,672 --> 00:01:54,939 I'll get the stretcher. 51 00:01:55,908 --> 00:01:58,209 Can't run away fast enough, huh? 52 00:01:58,211 --> 00:01:59,310 Real brave. 53 00:01:59,382 --> 00:02:00,715 Dying in a fight you can't win 54 00:02:00,717 --> 00:02:02,383 isn't brave, Bellamy, it's stupid. 55 00:02:02,385 --> 00:02:03,651 Spoken like every coward 56 00:02:03,653 --> 00:02:05,053 who's ever run from a fight. 57 00:02:05,055 --> 00:02:06,354 All right, that's enough. 58 00:02:09,024 --> 00:02:10,892 It's time to go. 59 00:02:10,894 --> 00:02:12,327 If they follow? 60 00:02:12,329 --> 00:02:14,295 It's a 120-mile walk to the ocean. 61 00:02:14,297 --> 00:02:15,697 Look, we're wasting time. 62 00:02:15,699 --> 00:02:18,299 If he wants to stay, he can stay. 63 00:02:18,301 --> 00:02:19,634 No, he can't. 64 00:02:24,907 --> 00:02:27,909 We can't do this without you, Bellamy. 65 00:02:27,911 --> 00:02:30,678 What do you want me to say, Clarke? 66 00:02:30,680 --> 00:02:33,881 I want you to say that you're with us. 67 00:02:33,883 --> 00:02:36,350 Those kids out there, they listen to you. 68 00:02:36,352 --> 00:02:39,720 They're lining up to go. They listen to you more. 69 00:02:39,722 --> 00:02:41,622 I gave them an easy choice. 70 00:02:41,624 --> 00:02:43,658 But 5 minutes ago, they were willing to 71 00:02:43,660 --> 00:02:45,626 fight and die for you. 72 00:02:45,628 --> 00:02:47,228 You inspire them. 73 00:02:51,066 --> 00:02:53,034 I'm afraid we're gonna need that again 74 00:02:53,036 --> 00:02:54,568 before this day is through. 75 00:03:02,010 --> 00:03:03,277 Gunners. 76 00:03:38,480 --> 00:03:40,280 You did good here, Bellamy. 77 00:03:41,115 --> 00:03:42,149 18 dead. 78 00:03:42,151 --> 00:03:43,784 82 alive. 79 00:03:45,286 --> 00:03:46,486 You did good. 80 00:04:34,835 --> 00:04:36,236 You know the first thing I'm gonna do 81 00:04:36,238 --> 00:04:37,537 when we get to the beach? 82 00:04:37,539 --> 00:04:39,272 No. What? 83 00:04:39,274 --> 00:04:40,240 I want to go surfing. 84 00:04:40,242 --> 00:04:42,709 Quiet. Keep your eyes open. 85 00:04:42,711 --> 00:04:44,577 No more woods. A view of the ocean. 86 00:04:44,579 --> 00:04:46,880 No more damn trees, just pale, blue water. 87 00:04:51,585 --> 00:04:52,785 What is it? 88 00:04:55,623 --> 00:04:57,090 Why are we stopping? 89 00:04:58,258 --> 00:04:59,425 I don't know. 90 00:05:01,128 --> 00:05:02,595 I don't see anything. 91 00:05:09,871 --> 00:05:12,038 Grounders! 92 00:05:17,044 --> 00:05:22,648 Move, move, move! 93 00:05:22,650 --> 00:05:24,083 I don't see anyone! 94 00:05:24,085 --> 00:05:25,484 They're right behind us! Go, go, go! 95 00:05:25,486 --> 00:05:26,552 Behind the wall! 96 00:05:26,554 --> 00:05:28,654 Shut the gate! Shut the gate! 97 00:05:45,472 --> 00:05:46,639 Where are they? 98 00:05:46,641 --> 00:05:48,174 Why aren't they attacking? 99 00:05:50,143 --> 00:05:51,544 Because we're doing exactly what they 100 00:05:51,546 --> 00:05:53,312 wanted us to do. 101 00:05:53,314 --> 00:05:54,680 What are you talking about? 102 00:05:56,116 --> 00:05:58,150 Lincoln said the scouts would be the first to arrive. 103 00:05:58,152 --> 00:06:00,119 If it's just scouts, we can fight our way out. 104 00:06:00,121 --> 00:06:01,620 That's what Lincoln would do. 105 00:06:01,622 --> 00:06:04,223 We're done doing what that grounder would do. 106 00:06:04,225 --> 00:06:05,524 We tried it and now Drew is dead. 107 00:06:05,526 --> 00:06:06,558 You want to be next? 108 00:06:06,560 --> 00:06:08,794 That grounder saved our lives. 109 00:06:08,796 --> 00:06:10,262 I agree with Octavia. 110 00:06:10,264 --> 00:06:12,264 For all we know, there's one scout out there. 111 00:06:12,266 --> 00:06:13,832 One scout with insanely good aim. 112 00:06:13,834 --> 00:06:15,968 Clarke, we can still do this. 113 00:06:19,506 --> 00:06:23,175 Looking to you, Princess. What's it gonna be? 114 00:06:23,177 --> 00:06:25,444 Run and get picked off out in the open, 115 00:06:25,446 --> 00:06:26,778 or stand and fight back? 116 00:06:38,925 --> 00:06:41,793 Clarke. If we're still here when Tristan gets here... 117 00:06:41,795 --> 00:06:44,463 Lincoln said "scouts." More than one. 118 00:06:44,465 --> 00:06:46,965 He said, "get home before the scouts arrive." 119 00:06:46,967 --> 00:06:48,467 Finn, they're already here. 120 00:06:51,037 --> 00:06:52,838 Looks like you've got your fight. 121 00:06:52,840 --> 00:06:56,208 Ok, then. This is what we've been preparing for. 122 00:06:56,210 --> 00:06:58,143 Kill them before they kill us. 123 00:06:58,145 --> 00:06:59,845 Gunners, to your posts. 124 00:06:59,847 --> 00:07:01,880 Use the tunnels to get in and out. 125 00:07:01,882 --> 00:07:04,316 From now on, the gate stays closed. 126 00:07:09,155 --> 00:07:12,357 Whoa, whoa, whoa. You're not a gunner. 127 00:07:12,359 --> 00:07:13,658 No, I'm not. 128 00:07:13,660 --> 00:07:16,728 Like you said... I'm a grounder. 129 00:07:24,003 --> 00:07:26,538 All right, let's get to those foxholes. 130 00:07:28,574 --> 00:07:30,542 So, how the hell do we do this? 131 00:07:30,544 --> 00:07:33,511 We've got 25 rifles with 20 rounds each, give or take. 132 00:07:33,513 --> 00:07:36,047 Roughly 500 rounds of ammo. 133 00:07:36,049 --> 00:07:38,650 While you two were gone, we made some improvements. 134 00:07:38,652 --> 00:07:41,052 Thanks to Raven, the gully is mined. 135 00:07:41,054 --> 00:07:44,055 Partially mined. Thanks to Murphy. 136 00:07:44,057 --> 00:07:45,356 Still, it's the main route in. 137 00:07:45,358 --> 00:07:48,092 If the grounders use it, we'll know. 138 00:07:48,094 --> 00:07:50,295 She also built grenades. 139 00:07:50,297 --> 00:07:51,329 It's not many. 140 00:07:51,331 --> 00:07:53,931 Again, thank you, Murphy. 141 00:07:56,402 --> 00:07:57,869 We'll make them count. 142 00:07:57,871 --> 00:08:00,238 If the grounders make it through the front gate, 143 00:08:00,240 --> 00:08:02,373 guns and grenades should force them back. 144 00:08:04,076 --> 00:08:06,010 And then? 145 00:08:06,012 --> 00:08:07,778 Then we close the door and pray. 146 00:08:09,281 --> 00:08:11,082 And pray what? 147 00:08:11,084 --> 00:08:13,484 That the ship keeps them out? Because it won't. 148 00:08:16,889 --> 00:08:19,023 Then let's not let them get through the gate. 149 00:08:19,025 --> 00:08:20,691 All foxholes, listen up. 150 00:08:20,693 --> 00:08:22,560 Keep your eyes and ears open. 151 00:08:22,562 --> 00:08:25,029 Inflict casualties, as many as possible. 152 00:08:25,031 --> 00:08:27,098 You can hold them off long enough to make them turn back. 153 00:08:27,100 --> 00:08:28,833 That's the plan. 154 00:08:28,835 --> 00:08:32,136 That's always your plan, just like the bomb at the bridge. 155 00:08:33,105 --> 00:08:35,806 Damn right. You got a better idea? 156 00:08:36,875 --> 00:08:38,609 It can't be that simple. 157 00:08:42,113 --> 00:08:44,815 You said there's fuel in those rockets, right? 158 00:08:44,817 --> 00:08:46,884 Enough to build 100 bombs. 159 00:08:46,886 --> 00:08:49,553 I also said we've got no gunpowder left. 160 00:08:49,555 --> 00:08:51,422 I don't want to build a bomb. 161 00:08:52,657 --> 00:08:53,958 I want to blast off. 162 00:08:55,961 --> 00:09:00,531 Draw them in close. Fire the rockets. 163 00:09:00,533 --> 00:09:02,733 A ring of fire. 164 00:09:02,735 --> 00:09:06,370 Barbecued grounders. I like it. 165 00:09:06,372 --> 00:09:07,671 Will it work? 166 00:09:10,442 --> 00:09:14,444 The wiring's a mess down there, but yeah. 167 00:09:14,446 --> 00:09:17,681 You give me enough time, I'll cook them real good. 168 00:09:25,598 --> 00:09:26,731 Here's how we bring the Ark to the ground. 169 00:09:26,733 --> 00:09:30,568 Stage one: Separation from go-sci. 170 00:09:30,570 --> 00:09:32,437 Series of explosions sever the ring 171 00:09:32,439 --> 00:09:35,173 that we're now standing in from the rest of the Ark. 172 00:09:35,175 --> 00:09:38,943 Now, once we have separation, all port thrusters will fire 173 00:09:38,945 --> 00:09:41,412 and our orbit will begin to degrade. 174 00:09:41,414 --> 00:09:43,882 Stage 2: Reentry. 175 00:09:43,884 --> 00:09:48,620 Reentry will be violent and it will be very, very hot. 176 00:09:48,622 --> 00:09:52,390 Friction will break the Ark back into its original stations. 177 00:09:52,392 --> 00:09:54,625 Some of the stations... 178 00:09:54,627 --> 00:09:57,261 and we can't predict which... 179 00:09:57,263 --> 00:09:58,563 will explode. 180 00:10:00,400 --> 00:10:02,900 And some of us will be on those stations. 181 00:10:05,404 --> 00:10:08,606 Which brings us to stage 3... landing. 182 00:10:08,608 --> 00:10:11,909 All starboard thrusters on the surviving stations will fire. 183 00:10:11,911 --> 00:10:13,411 Acting as landing rockets, 184 00:10:13,413 --> 00:10:15,646 they will slow the impact even further. 185 00:10:15,648 --> 00:10:18,015 Now, our target speed for impact with the ground 186 00:10:18,017 --> 00:10:20,418 is 70 miles per hour. 187 00:10:20,420 --> 00:10:24,288 In all my simulations, anything above that is not survivable. 188 00:10:30,662 --> 00:10:34,165 No one said that this will be easy, ladies and gentlemen. 189 00:10:37,302 --> 00:10:40,771 Just that if we don't try it... we all die. 190 00:10:46,278 --> 00:10:48,779 So, how close are we gonna land to the kids? 191 00:10:54,786 --> 00:10:56,487 As close as we can. 192 00:11:04,029 --> 00:11:06,063 Finn, do you see it over there? 193 00:11:06,065 --> 00:11:07,631 No. 194 00:11:07,633 --> 00:11:09,967 Raven, we can't find the ignition system. 195 00:11:13,238 --> 00:11:14,404 Raven? 196 00:11:16,875 --> 00:11:19,042 I can't feel my legs. 197 00:11:19,044 --> 00:11:21,011 Ok, hold on. We're coming. 198 00:11:24,883 --> 00:11:26,216 Ok, let me see. 199 00:11:48,606 --> 00:11:49,840 That bad, huh? 200 00:11:56,949 --> 00:11:58,548 Oh, Raven. 201 00:12:00,651 --> 00:12:02,285 The bullet's in your spine. 202 00:12:07,024 --> 00:12:08,558 You're bleeding internally. 203 00:12:14,532 --> 00:12:16,099 We better do this fast then, huh? 204 00:12:17,034 --> 00:12:18,301 Get back down there. 205 00:12:21,405 --> 00:12:22,806 What if we can slow the bleeding? 206 00:12:22,808 --> 00:12:24,274 Would that help? 207 00:12:24,276 --> 00:12:26,176 Well, of course it would help. 208 00:12:26,178 --> 00:12:27,510 Can you tell me how to do that? 209 00:12:27,512 --> 00:12:29,045 That stuff the grounders had... coagulant. 210 00:12:29,047 --> 00:12:30,580 You said that Lincoln had some, too. 211 00:12:30,582 --> 00:12:32,582 Yeah, it's in the box with the antidote, but I... 212 00:12:32,584 --> 00:12:34,083 I'm betting that there's more of it in his cave. 213 00:12:34,085 --> 00:12:37,220 - If I can get there... - Wait a second. No. 214 00:12:38,489 --> 00:12:40,456 I can make it. 215 00:12:40,458 --> 00:12:43,660 Clarke, tell him he's being an idiot. 216 00:12:43,662 --> 00:12:45,161 Raven. 217 00:12:45,163 --> 00:12:46,929 What? 218 00:12:46,931 --> 00:12:48,765 I'm not gonna let you die to save me. 219 00:12:48,767 --> 00:12:52,902 Fine. If you won't let me save you, 220 00:12:52,904 --> 00:12:54,670 how about we save everybody else? 221 00:12:56,774 --> 00:12:58,941 You're the only one who can fire those rockets. 222 00:13:02,346 --> 00:13:05,414 If you die, we all die. 223 00:13:08,952 --> 00:13:10,152 I'll be right back. 224 00:13:11,855 --> 00:13:13,522 Finn, wait. 225 00:13:13,524 --> 00:13:14,957 Wait. 226 00:13:14,959 --> 00:13:17,526 Clarke, I need to do this. 227 00:13:21,465 --> 00:13:22,932 I can't lose you again. 228 00:13:27,270 --> 00:13:28,537 You won't. 229 00:13:41,148 --> 00:13:43,715 Hydro Station is good to go. 230 00:13:43,717 --> 00:13:46,117 Mecha Station, good to go. 231 00:13:46,119 --> 00:13:48,186 ... is good to go. 232 00:13:48,188 --> 00:13:51,089 Aero Station, good to go. 233 00:13:51,091 --> 00:13:53,524 Power Station is good to go. 234 00:13:53,526 --> 00:13:57,795 Chancellor Jaha, all stations are prepared for launch. 235 00:14:00,432 --> 00:14:06,137 In peace... may you leave this shore. 236 00:14:06,139 --> 00:14:09,807 In love... may you find the next. 237 00:14:11,276 --> 00:14:13,578 Safe passage on your travels. 238 00:14:13,580 --> 00:14:15,880 Until our final journey to the ground... 239 00:14:17,149 --> 00:14:18,716 may we meet again. 240 00:14:18,718 --> 00:14:20,518 May we meet again. 241 00:14:20,520 --> 00:14:21,586 May we meet again. 242 00:14:21,588 --> 00:14:23,087 May we meet again. 243 00:14:24,222 --> 00:14:25,823 Sinclair. 244 00:14:25,825 --> 00:14:26,991 Yes, sir. 245 00:14:28,393 --> 00:14:29,660 Take us home. 246 00:14:29,662 --> 00:14:31,195 Taking us home, sir. 247 00:14:33,932 --> 00:14:35,833 Initiate go-sci separation... 248 00:14:37,002 --> 00:14:46,844 In 5... 4... 3... 2... 1. 249 00:14:48,580 --> 00:14:49,780 Separate. 250 00:15:02,028 --> 00:15:04,094 Sir, remote detonations failed. 251 00:15:04,096 --> 00:15:05,896 We are negative for go-sci separation, 252 00:15:05,898 --> 00:15:07,698 negative for launch. 253 00:15:07,700 --> 00:15:09,033 Can you fix it? 254 00:15:09,035 --> 00:15:10,634 Not from here, sir, no. 255 00:15:12,837 --> 00:15:14,738 Someone will have to launch manually. 256 00:15:21,212 --> 00:15:22,379 What are you doing? 257 00:15:24,449 --> 00:15:27,017 Someone has to stay behind, Abby. 258 00:15:27,019 --> 00:15:29,553 There has to be another way. 259 00:15:29,555 --> 00:15:30,621 I can go back and reprogram the system, 260 00:15:30,623 --> 00:15:32,189 but it'll take time. 261 00:15:32,191 --> 00:15:34,258 We'll miss the window for the eastern United States. 262 00:15:34,260 --> 00:15:35,759 We won't land anywhere near the Hundred. 263 00:15:35,761 --> 00:15:37,794 Then we'll wait till it comes back around again. 264 00:15:38,963 --> 00:15:40,764 The Ark will be out of air by then. 265 00:15:49,974 --> 00:15:54,010 Salvation... comes at a price. 266 00:16:20,438 --> 00:16:22,172 How much air will he have? 267 00:16:23,574 --> 00:16:26,109 A week. Two weeks at most. 268 00:16:41,525 --> 00:16:43,126 We're away. We've launched. 269 00:16:45,295 --> 00:16:46,462 How? 270 00:16:46,665 --> 00:16:50,867 Godspeed, my friends. Godspeed. 271 00:16:53,036 --> 00:16:55,138 Thelonious, where are you? 272 00:16:55,140 --> 00:16:57,039 Right where I'm supposed to be. 273 00:16:58,041 --> 00:17:00,076 Hold on tight, Abby. 274 00:17:00,078 --> 00:17:01,644 You'll see your daughter soon. 275 00:17:15,492 --> 00:17:17,159 And I'll see my son. 276 00:17:39,516 --> 00:17:40,883 They're here. 277 00:17:55,231 --> 00:17:56,665 Where's Octavia? 278 00:17:56,667 --> 00:17:59,168 She left 5 minutes ago. Didn't say where to. 279 00:17:59,170 --> 00:18:00,936 She thinks she's a damn samurai. 280 00:18:01,771 --> 00:18:03,205 You see anything? 281 00:18:03,207 --> 00:18:06,208 No. What the hell are they waiting for? 282 00:18:06,210 --> 00:18:07,743 The longer they wait, the better. 283 00:18:07,745 --> 00:18:09,845 This is about buying time for Raven. 284 00:18:09,847 --> 00:18:11,747 I see them. They're moving! 285 00:18:11,749 --> 00:18:14,016 I count two, 3, no, wait, there's more. 286 00:18:14,018 --> 00:18:15,651 I don't know, man. There's too many of them. 287 00:18:17,288 --> 00:18:19,254 - Who was that? - Sterling, I think. 288 00:18:19,256 --> 00:18:20,289 South foxhole. 289 00:18:20,291 --> 00:18:22,224 South foxhole, report now. 290 00:18:24,093 --> 00:18:26,094 Yeah, yeah. We're ok. 291 00:18:26,096 --> 00:18:28,263 They didn't attack. It's like... 292 00:18:28,265 --> 00:18:29,965 it's like shooting at ghosts. 293 00:18:33,169 --> 00:18:35,003 There! 294 00:18:35,005 --> 00:18:36,338 I see them! 295 00:18:38,475 --> 00:18:41,777 Stop! Stop. Hold your fire! 296 00:18:41,779 --> 00:18:43,445 Hold your fire! 297 00:18:44,280 --> 00:18:46,414 Reload. Now. 298 00:18:46,416 --> 00:18:48,917 Those were our last clips. 299 00:18:48,919 --> 00:18:50,986 We should... we should fall back. 300 00:18:50,988 --> 00:18:52,954 No. If this position falls, 301 00:18:52,956 --> 00:18:54,589 they'll walk right to the front door. 302 00:18:58,327 --> 00:18:59,628 I don't see anyone. 303 00:18:59,630 --> 00:19:01,296 They're too fast. 304 00:19:01,298 --> 00:19:03,531 I hit... I hit them. I think I hit them. 305 00:19:04,767 --> 00:19:06,501 Do you see it or don't you? 306 00:19:06,503 --> 00:19:09,270 No. It's a mess down here. 307 00:19:09,272 --> 00:19:11,873 It'll be orange. Look harder! 308 00:19:14,643 --> 00:19:15,944 You have to find the wire 309 00:19:15,946 --> 00:19:17,679 that connects the manual override 310 00:19:17,681 --> 00:19:20,481 to the electromagnet. 311 00:19:20,483 --> 00:19:22,650 It's not rocket science. 312 00:19:22,652 --> 00:19:25,220 It is rocket science, actually. 313 00:19:28,090 --> 00:19:30,191 Guess we finally found something you're not good at. 314 00:19:37,166 --> 00:19:39,500 I used to be picked first for everything. 315 00:19:40,703 --> 00:19:45,673 Earth skills, zero-g mech course. 316 00:19:47,676 --> 00:19:50,845 First... every time. 317 00:19:57,653 --> 00:19:59,553 So, how the hell did I end up here? 318 00:20:06,261 --> 00:20:07,495 Raven? 319 00:20:13,835 --> 00:20:15,169 I'd pick you first. 320 00:20:19,641 --> 00:20:21,742 Of course you would. I'm awesome. 321 00:20:28,717 --> 00:20:31,919 Hey, I found it. Orange wire. 322 00:20:31,921 --> 00:20:34,021 About time! Now follow that wire 323 00:20:34,023 --> 00:20:35,356 to the override panel. 324 00:20:39,761 --> 00:20:44,198 Raven? It's fried. Totally useless. 325 00:20:45,333 --> 00:20:47,234 Tell me this isn't as bad as I think. 326 00:20:48,603 --> 00:20:50,270 You know how to splice a wire? 327 00:20:51,339 --> 00:20:53,774 - No. - Then it's worse. 328 00:20:58,714 --> 00:21:02,349 Hey, stop. Just keep talking me through it. 329 00:21:02,351 --> 00:21:03,817 They're everywhere! Harper, get down! 330 00:21:03,819 --> 00:21:05,052 We need backup! 331 00:21:12,594 --> 00:21:14,661 Raven, our mines actually worked! 332 00:21:15,730 --> 00:21:16,963 Jasper can splice. 333 00:21:19,334 --> 00:21:22,569 Jasper, we need you in the dropship right now. 334 00:21:22,571 --> 00:21:25,072 Negative. We can't give up the west woods. 335 00:21:25,074 --> 00:21:27,073 The west woods are mined, Bellamy. 336 00:21:27,075 --> 00:21:28,608 The grounders just figured that out. 337 00:21:28,610 --> 00:21:29,943 Jasper, get in here. 338 00:21:29,945 --> 00:21:31,812 I see one! There! There! 339 00:21:35,650 --> 00:21:37,484 They're drawing our fire. 340 00:21:37,486 --> 00:21:39,319 Damn it. I'm all out. 341 00:21:39,321 --> 00:21:41,454 They want us to run out of ammo. 342 00:21:41,456 --> 00:21:43,290 All gunners, listen up. 343 00:21:43,292 --> 00:21:44,624 The grounders are not attacking. 344 00:21:44,626 --> 00:21:46,092 They're making us waste bullets. 345 00:21:46,094 --> 00:21:49,229 Don't shoot when they're running laterally. 346 00:21:49,231 --> 00:21:51,064 Jasper's right. Don't fire 347 00:21:51,066 --> 00:21:52,298 until you're sure it's attack. 348 00:21:52,300 --> 00:21:55,335 Repeat, do not fire until you are sure. 349 00:21:55,337 --> 00:21:57,504 West foxhole pulling back. 350 00:22:03,411 --> 00:22:06,713 That's for not telling us about the minefield. 351 00:22:09,084 --> 00:22:10,183 What do we do now? 352 00:22:14,288 --> 00:22:15,722 Now we attack. 353 00:22:49,458 --> 00:22:50,624 Here they come! 354 00:22:53,428 --> 00:22:54,795 Fall back! Get back here! 355 00:22:58,200 --> 00:23:01,034 Bellamy! 356 00:23:16,184 --> 00:23:19,286 Admit it. You want one. 357 00:23:19,288 --> 00:23:21,054 No! 358 00:23:21,056 --> 00:23:22,022 You're hit! 359 00:23:22,024 --> 00:23:24,257 Miller, fall back, now. 360 00:23:24,259 --> 00:23:26,126 Can you walk? 361 00:23:26,128 --> 00:23:28,628 O. Hey. Hold on to me. 362 00:23:28,630 --> 00:23:30,497 Let me get you behind that wall. 363 00:23:42,410 --> 00:23:44,311 Lincoln. You made it. 364 00:23:44,313 --> 00:23:45,645 I told you to leave. 365 00:23:45,647 --> 00:23:47,847 We tried. The scouts were already there. 366 00:23:47,849 --> 00:23:49,149 I'm out of ammo! 367 00:23:49,151 --> 00:23:52,052 - What is that? - Requesting backup, now! 368 00:23:52,920 --> 00:23:54,821 Sterling. Sterling, do you copy? 369 00:23:54,823 --> 00:23:55,855 Why are you not there? 370 00:23:55,857 --> 00:23:57,020 Raven was shot. 371 00:23:57,022 --> 00:23:58,588 We need medicine to slow the bleeding. 372 00:23:58,590 --> 00:23:59,856 You came to save one life? 373 00:23:59,858 --> 00:24:01,257 I don't have time to explain. 374 00:24:01,259 --> 00:24:03,360 Do you have the medicine or not? 375 00:24:03,362 --> 00:24:04,494 I have it. 376 00:24:06,263 --> 00:24:07,464 I see them. 377 00:24:09,600 --> 00:24:12,001 I saw... no, stand your gr... 378 00:24:12,003 --> 00:24:15,038 if they take the gate, we're all dead. 379 00:24:15,040 --> 00:24:16,873 I'm going with you. Let's go. 380 00:24:20,678 --> 00:24:21,911 Wait! 381 00:24:26,517 --> 00:24:28,318 The enemy of my enemy is my friend. 382 00:24:28,320 --> 00:24:29,552 Finn, let's move! 383 00:24:29,554 --> 00:24:31,454 How far did the Reapers chase you? 384 00:24:31,456 --> 00:24:33,756 They'd still be chasing me if I didn't lose them. Why? 385 00:24:35,659 --> 00:24:37,527 I have a really bad idea. 386 00:24:39,229 --> 00:24:41,330 Hey, Raven, tell us again 387 00:24:41,332 --> 00:24:43,399 how this is gonna work. 388 00:24:43,401 --> 00:24:46,469 Told you 5 times. 389 00:24:46,471 --> 00:24:49,372 Current flows to the electromagnet. 390 00:24:49,374 --> 00:24:52,208 That opens the poppet valve. 391 00:24:52,210 --> 00:24:53,743 Rockets fire. 392 00:24:53,745 --> 00:24:57,446 Ok. Got the good wire ready to graft on. 393 00:24:57,448 --> 00:24:58,614 What's next? 394 00:25:00,951 --> 00:25:02,118 Raven? 395 00:25:04,454 --> 00:25:05,721 Raven! 396 00:25:12,396 --> 00:25:13,963 I don't see anyone. 397 00:25:17,100 --> 00:25:19,402 - Is she... - Not yet. 398 00:25:19,404 --> 00:25:20,669 But soon. 399 00:25:20,671 --> 00:25:21,904 They've broken through! 400 00:25:21,906 --> 00:25:23,339 There's hundreds of them! 401 00:25:23,341 --> 00:25:24,907 They're heading for the gate! 402 00:25:24,909 --> 00:25:26,475 Game over, man! 403 00:25:28,044 --> 00:25:29,245 Finish it. 404 00:25:30,580 --> 00:25:33,249 Current to magnet to valve to barbecue. 405 00:25:33,251 --> 00:25:35,417 Current to magnet to valve to barbecue. 406 00:25:43,727 --> 00:25:46,762 There are too many! Everybody to dropship now! 407 00:25:46,764 --> 00:25:49,131 No! We need more time. 408 00:25:49,133 --> 00:25:50,833 Gunners, stay at your posts. 409 00:25:50,835 --> 00:25:52,401 The rest of you, inside. 410 00:25:52,403 --> 00:25:53,669 Come on, quick. 411 00:26:17,126 --> 00:26:18,493 Is that from the Ark? 412 00:26:20,129 --> 00:26:21,596 That is the Ark. 413 00:26:41,050 --> 00:26:42,484 I'm coming, Clarke. 414 00:26:50,809 --> 00:26:52,810 Reinforcements. 415 00:26:52,812 --> 00:26:54,011 When they get here, 416 00:26:54,013 --> 00:26:55,880 they won't find anyone alive. 417 00:26:58,016 --> 00:26:59,550 Take down the gate! 418 00:27:09,194 --> 00:27:12,029 Reapers! 419 00:27:58,042 --> 00:27:59,710 What did you do? 420 00:27:59,712 --> 00:28:01,745 I kicked the hornet's nest. 421 00:28:01,747 --> 00:28:03,680 You brought the Reapers? 422 00:28:03,682 --> 00:28:05,282 I just bought us some time. 423 00:28:05,284 --> 00:28:06,917 How's Raven? 424 00:28:06,919 --> 00:28:08,318 She's not good. 425 00:28:08,320 --> 00:28:09,653 And the rockets aren't ready yet. 426 00:28:09,655 --> 00:28:10,921 Jasper's working on them now. 427 00:28:10,923 --> 00:28:12,389 Jasper? 428 00:28:13,891 --> 00:28:15,058 What's plan B? 429 00:28:15,927 --> 00:28:17,627 Jasper was plan B. 430 00:28:21,166 --> 00:28:22,733 What the hell is that? 431 00:28:22,735 --> 00:28:25,135 I don't know, but they're distracted. 432 00:28:26,037 --> 00:28:27,404 Let's move. 433 00:28:28,573 --> 00:28:30,674 We'll never make it. 434 00:28:30,676 --> 00:28:32,042 Leave me. I'll find another way. 435 00:28:32,044 --> 00:28:34,144 I'm not going anywhere without you. 436 00:28:34,146 --> 00:28:35,412 Octavia. 437 00:28:36,380 --> 00:28:37,547 Lincoln? 438 00:28:43,654 --> 00:28:45,255 You did this? 439 00:28:45,257 --> 00:28:46,423 With Finn. 440 00:28:49,960 --> 00:28:51,127 It's deep. 441 00:28:57,234 --> 00:28:59,302 I can help you, but you have to come with me now. 442 00:29:03,274 --> 00:29:04,440 Go. 443 00:29:06,277 --> 00:29:07,377 Let him help you. 444 00:29:07,379 --> 00:29:09,913 No way. I have to see this through. 445 00:29:09,915 --> 00:29:11,581 You can't walk and I can't get you 446 00:29:11,583 --> 00:29:12,815 back to the dropship. 447 00:29:12,817 --> 00:29:13,917 He's right. 448 00:29:13,919 --> 00:29:15,251 This fight is over for you. 449 00:29:16,453 --> 00:29:19,489 O, O, listen to me. 450 00:29:20,758 --> 00:29:23,259 I told you my life ended the day you were born. 451 00:29:25,229 --> 00:29:29,132 The truth is... it didn't start until then. 452 00:29:30,667 --> 00:29:34,203 Go with him. I need you to live. 453 00:29:35,339 --> 00:29:38,841 Besides... I got this. 454 00:29:49,686 --> 00:29:51,153 I love you, big brother. 455 00:29:54,324 --> 00:29:55,624 May we meet again. 456 00:29:57,294 --> 00:29:58,894 May we meet again. 457 00:30:11,007 --> 00:30:12,308 Keep her safe. 458 00:30:22,986 --> 00:30:25,087 Now to the wall! 459 00:30:41,372 --> 00:30:44,006 Clarke, they're taking down the gate. 460 00:30:44,008 --> 00:30:48,544 Good. Because I did it... I think. 461 00:30:52,515 --> 00:30:53,849 I'm closing that door. 462 00:30:53,851 --> 00:30:56,485 Wait! We've still got people out there. 463 00:30:56,487 --> 00:30:57,686 Bellamy's not back yet. 464 00:30:57,688 --> 00:30:59,021 Use the grenades! 465 00:31:05,194 --> 00:31:08,030 All right, Jasper, get everybody, get inside now! 466 00:31:22,311 --> 00:31:23,778 There he is! 467 00:31:23,780 --> 00:31:25,814 He's never gonna make it. Bellamy, run! 468 00:31:40,763 --> 00:31:42,564 He's killing him. 469 00:31:42,566 --> 00:31:43,732 Give me that. 470 00:31:47,137 --> 00:31:48,803 Stop, Finn, no! 471 00:31:48,805 --> 00:31:50,405 Oh! 472 00:31:50,407 --> 00:31:51,573 No! 473 00:31:56,712 --> 00:31:59,013 Clarke, you can't save everybody. 474 00:31:59,015 --> 00:32:00,181 Let's go! 475 00:32:02,618 --> 00:32:03,851 Let's go. 476 00:33:04,346 --> 00:33:05,980 Jasper, now. 477 00:33:18,727 --> 00:33:20,995 Anya, you can't win. 478 00:33:28,738 --> 00:33:29,937 Kill her! 479 00:33:31,005 --> 00:33:32,506 Stop! She's already down. 480 00:33:32,508 --> 00:33:34,441 Raven says current flows to the magnet. 481 00:33:34,443 --> 00:33:35,876 We just need a current. 482 00:33:38,246 --> 00:33:41,014 No! Stop! We're not like that. 483 00:33:43,218 --> 00:33:44,851 Get back. Get back. 484 00:33:47,655 --> 00:33:48,922 She deserves to die. 485 00:33:48,924 --> 00:33:50,190 No! 486 00:33:51,726 --> 00:33:54,428 We are not grounders. 487 00:34:35,742 --> 00:34:37,876 This is Earth Monitoring Station, 488 00:34:37,878 --> 00:34:41,346 Earth Monitoring Station hailing all Ark survivors. 489 00:34:41,348 --> 00:34:42,948 Please come in. 490 00:34:47,086 --> 00:34:49,554 Earth Monitoring Station. 491 00:34:49,556 --> 00:34:53,125 Earth Monitoring Station, hailing all Ark survivors. 492 00:34:53,127 --> 00:34:54,659 Please come in. 493 00:34:56,730 --> 00:35:00,332 Hello? Is someone there? 494 00:35:01,802 --> 00:35:03,668 Keep talking so I can lock you in. 495 00:35:05,104 --> 00:35:06,438 Mecha Station is on the ground. 496 00:35:06,440 --> 00:35:09,908 Repeat. Mecha Station is on the ground. 497 00:35:09,910 --> 00:35:13,144 Abby, 498 00:35:13,146 --> 00:35:14,613 it's so good to hear your voice. 499 00:35:14,615 --> 00:35:18,650 Yours, too. We made it, Thelonious. 500 00:35:18,652 --> 00:35:21,386 Any word from any of the other stations yet? 501 00:35:21,388 --> 00:35:24,522 No. Just you so far. 502 00:35:26,759 --> 00:35:28,426 Can you see any sign of them? 503 00:35:28,428 --> 00:35:30,528 Going outside now. Stand by. 504 00:35:59,191 --> 00:36:00,425 Tell me what it's like. 505 00:36:03,362 --> 00:36:04,529 It... 506 00:36:07,366 --> 00:36:09,033 everything I dreamed. 507 00:36:11,537 --> 00:36:13,271 So much green. 508 00:36:13,273 --> 00:36:15,273 There are trees everywhere. 509 00:36:17,176 --> 00:36:21,078 And water. And the air. 510 00:36:21,080 --> 00:36:26,450 The air... smells... sweet. 511 00:36:31,123 --> 00:36:33,257 It's so beautiful. 512 00:36:35,494 --> 00:36:37,361 Thelonious, you should be here. 513 00:37:03,321 --> 00:37:04,922 Abby, look. 514 00:37:10,295 --> 00:37:11,929 There's smoke in the distance. 515 00:37:11,931 --> 00:37:15,332 That might be another station. We'll check it out. 516 00:37:15,334 --> 00:37:16,733 You do that. 517 00:37:16,735 --> 00:37:20,137 Find the rest of our people, Abby. Find Clarke. 518 00:37:59,877 --> 00:38:01,278 This will have to do. 519 00:38:26,504 --> 00:38:27,837 May we meet again. 520 00:39:46,216 --> 00:39:48,083 What the hell? 521 00:39:48,085 --> 00:39:49,885 Mountain men. 522 00:41:32,354 --> 00:41:33,521 Monty? 523 00:41:40,135 --> 00:41:43,022 _ 524 00:41:56,501 --> 00:42:04,501 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 35214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.