Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,503 --> 00:03:21,503
Here we are,
2
00:03:22,714 --> 00:03:25,039
- Come on!
- I'm right behind you,
3
00:03:25,216 --> 00:03:26,627
I should be up in a second,
4
00:03:38,021 --> 00:03:39,221
Go on, I'm right behind you.
5
00:04:16,059 --> 00:04:19,558
The ladies dressing room is upstairs, Miss
Kate and Miss Julia are waiting for you.
6
00:04:19,729 --> 00:04:20,760
Thank you, Lily,
7
00:04:20,939 --> 00:04:22,978
- We'll see you upstairs, then.
- Right-e-o.
8
00:04:23,149 --> 00:04:25,272
Miss Furlong, Miss O'Callaghan
and Miss Higgins,
9
00:04:25,443 --> 00:04:28,360
- ...coming up, Miss Kate!
- Is there no sign of my nephew yet?
10
00:04:28,529 --> 00:04:29,529
No, ma'm.
11
00:04:29,948 --> 00:04:34,076
Where can Gabriel be? I just hope
he gets here before Freddy Malins.
12
00:04:35,286 --> 00:04:38,904
Ah, Miss O'Callaghan, how
delighted I am to see you,
13
00:04:39,082 --> 00:04:41,323
And you, Miss Furlong,
14
00:04:41,501 --> 00:04:43,410
And you, Miss Higgins.
15
00:04:43,586 --> 00:04:48,378
O, what a surprise, Mary Jane's
three favourite pupils all together.
16
00:04:48,591 --> 00:04:52,007
Where's Mary Jane? I have a
present for her from Christmas.
17
00:04:52,178 --> 00:04:55,096
Yes, of course, you missed your lesson.
18
00:04:55,264 --> 00:04:57,304
- Did you enjoy England?
- It was lovely.
19
00:04:57,475 --> 00:05:01,603
Mary Jane will be up in a minute. To
tell you the truth, she's basting a goose.
20
00:05:09,570 --> 00:05:12,856
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on
the potatoes to see they don't boil over.
21
00:05:13,032 --> 00:05:15,992
But who will answer the door, miss? I
can't hear the bell from the kitchen.
22
00:05:16,160 --> 00:05:19,978
- Good evening, Mr. Kerrigan.
- Good evening, Miss Morkan, I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
23
00:05:19,998 --> 00:05:21,646
- How do you do, Mr. Bergin.
- How do you do.
24
00:05:21,666 --> 00:05:24,038
- I'm very glad that you could come.
- Delighted to be here.
25
00:05:26,379 --> 00:05:29,463
Just pop down every few minutes and
come straight up again like a good girl.
26
00:05:29,632 --> 00:05:31,292
I have to lay the table, miss.
27
00:05:31,467 --> 00:05:34,041
Well, do your best.
28
00:05:36,347 --> 00:05:37,925
- Good evening!
- Good evening.
29
00:05:39,726 --> 00:05:41,884
Miss Kate, Miss Julia Morkan,
30
00:05:42,061 --> 00:05:46,604
May I present Mr. Raymond
Bergin and Mr. Joseph Kerrigan,
31
00:05:46,774 --> 00:05:49,312
who were so good to escort us here tonight.
32
00:05:49,485 --> 00:05:53,150
It's a great pleasure to meet friends
of any of Mary Jane's young ladies.
33
00:05:53,322 --> 00:05:55,179
- Thank you for having us.
- We appreciate this, Miss Morkan.
34
00:05:55,199 --> 00:05:57,737
I think I remember you
from last year, Mr. Kerrigan,
35
00:05:57,910 --> 00:06:00,911
Julia, don't you remember
Mr. Kerrigan from last year?
36
00:06:01,080 --> 00:06:03,785
- Yes, of course, of course.
- All right,
37
00:06:03,958 --> 00:06:07,457
do you want to go into the dancing first,
or do you want to have a refreshment?
38
00:06:07,628 --> 00:06:09,123
- Dancing, please!
- To warm us up!
39
00:06:09,297 --> 00:06:11,206
That'd be sure enough after your cold ride.
40
00:06:11,382 --> 00:06:12,864
Miss O'Callaghan, Miss
Furlong, Miss Higgins...!
41
00:06:12,884 --> 00:06:15,007
- Who's there, Lily?
- Mr. Browne!
42
00:06:15,178 --> 00:06:16,376
Just Mr. Browne?
43
00:06:16,554 --> 00:06:18,262
Isn't one of me enough for you?
44
00:06:18,473 --> 00:06:19,883
More then enough, Dan!
45
00:06:20,058 --> 00:06:23,972
I'm sure Freddy's stewed,
O, I'm sure he is.
46
00:06:24,145 --> 00:06:26,766
And when he's stewed,
he's so hard to manage.
47
00:06:26,939 --> 00:06:28,599
He's quite impossible.
48
00:06:28,775 --> 00:06:30,233
Whatever will we do?
49
00:06:31,444 --> 00:06:33,816
Whoever's giving away a gift
chose the right day for it,
50
00:06:33,988 --> 00:06:38,733
Chose the Feast of Epiphany,
the Three Kings, a Star in the East,
51
00:06:38,910 --> 00:06:42,361
By right, she should have
gold, frankincense and myrrh in that.
52
00:06:42,538 --> 00:06:44,365
Whatever it is, it smells nice.
53
00:06:44,540 --> 00:06:47,411
It's some special toilet
soap, from Bond street.
54
00:06:47,585 --> 00:06:48,865
How thoughtful of you.
55
00:06:49,045 --> 00:06:51,500
Well, frankincense and myrrh
from London West End.
56
00:06:51,672 --> 00:06:53,795
- Miss Julia.
- O, how lovely!
57
00:06:53,966 --> 00:06:56,125
Thank you, Dan.
58
00:06:56,302 --> 00:06:58,591
- How are you, Dan?
- Well, not quite good.
59
00:06:58,888 --> 00:06:59,888
Why, what's the matter?
60
00:07:00,014 --> 00:07:03,217
Found out you've been waiting for
someone other then me to arrive.
61
00:07:03,392 --> 00:07:05,136
I'm worried about Freddy.
62
00:07:05,561 --> 00:07:07,305
- But he's taken a pledge.
- Are you sure?
63
00:07:07,480 --> 00:07:09,852
Of course I am, his mother
made him on New Year's Eve.
64
00:07:10,024 --> 00:07:13,856
O, that's funny. She never said a word
about it. She arrived here an hour ago!
65
00:07:14,028 --> 00:07:15,059
He might have succumbed.
66
00:07:15,238 --> 00:07:18,108
If he has, can I count on
you? You know what it's like.
67
00:07:18,282 --> 00:07:19,741
Of course you can.
68
00:07:22,036 --> 00:07:24,159
I'll bet even money that's him now.
69
00:07:25,665 --> 00:07:29,116
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss
Julia thought you were never coming.
70
00:07:29,293 --> 00:07:30,491
Good-night, Mrs. Conroy.
71
00:07:30,670 --> 00:07:35,628
I'll engage they did, but they forget that my wife
here takes three mortal hours to dress herself.
72
00:07:40,763 --> 00:07:43,468
- Who's that now, Lily?
- Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
73
00:07:44,142 --> 00:07:47,510
- Thank good Lord you have arrived!
- You must be perished alive!
74
00:07:49,856 --> 00:07:51,350
Is Gabriel with you?
75
00:07:51,524 --> 00:07:55,142
Here I am, Aunt Kate, as right as the
mail, I'll be up in the moment!
76
00:07:55,486 --> 00:07:58,689
- Quite bellow he has!
- He's a bellower all right.
77
00:08:00,867 --> 00:08:02,242
Is it snowing again, Mr. Conroy?
78
00:08:02,410 --> 00:08:05,945
It is, Lily, I'm afraid
we're in for the night of it.
79
00:08:07,999 --> 00:08:10,287
Tell me, Lily, are you
still going to school?
80
00:08:10,459 --> 00:08:12,618
No sir, I'm done schooling
this year and more.
81
00:08:12,795 --> 00:08:15,749
Good Lord, seems like only yesterday,
82
00:08:15,923 --> 00:08:19,008
You were playing with your
ragged dolls on the front steps.
83
00:08:19,177 --> 00:08:23,126
I suppose we'll be going to your
wedding one of these fine days.
84
00:08:23,306 --> 00:08:26,888
The men that is now is only all palaver
and what they can get out of you.
85
00:08:27,310 --> 00:08:29,386
Lily, it's Christmas time, isn't it?
86
00:08:29,562 --> 00:08:31,139
- O, no, sir...
- Just a little.
87
00:08:31,314 --> 00:08:33,887
- I wouldn't take that, sir.
- It's Christmas-time!
88
00:08:34,066 --> 00:08:36,226
- No, really, sir...
- Christmas-time! Christmas-time!
89
00:09:02,553 --> 00:09:07,014
One feels that one is listening
to a thought-tormented music.
90
00:09:10,853 --> 00:09:15,811
We've taken a room at the Greshham. It was the
first time I stayed in the hotel in four years.
91
00:09:16,025 --> 00:09:18,563
To be sure, by far the best thing to do.
92
00:09:18,736 --> 00:09:21,025
Are you not anxious about
the children, Gretta?
93
00:09:21,197 --> 00:09:23,735
O, for one night... Besides,
94
00:09:23,908 --> 00:09:25,153
Bessie will look after them.
95
00:09:25,326 --> 00:09:27,153
To be sure,
96
00:09:27,370 --> 00:09:31,154
What a comfort it is to have a girl
like that, one you can depend on!
97
00:09:31,457 --> 00:09:34,162
There's that Lily, I don't know
what has come over her lately.
98
00:09:34,335 --> 00:09:36,956
But she's not the girl she was at all.
99
00:09:37,129 --> 00:09:39,122
O, here he is, lurking in the corridor!
100
00:09:39,298 --> 00:09:41,706
Like a little boy sent out of class.
101
00:09:41,884 --> 00:09:43,426
What's up with you at all, Gabriel?
102
00:09:43,594 --> 00:09:47,093
He's only concerned about his speech, Aunt
Kate, he's been fretting about it for days.
103
00:09:47,265 --> 00:09:49,838
Nonsense, he made a wonderful
job of it in the past.
104
00:09:50,017 --> 00:09:52,259
You will be fine, Gabriel, just fine.
105
00:09:52,436 --> 00:09:55,010
I bet you'd like a nice
warm glass of punch.
106
00:09:55,273 --> 00:09:59,104
Ah, yes please. You know,
it's really bitter out.
107
00:09:59,360 --> 00:10:02,811
Gretta tells me you're not going
to take a cab back to Monkstown.
108
00:10:02,989 --> 00:10:05,906
No, we had quite enough of
that last year, hadn't we?
109
00:10:06,075 --> 00:10:10,701
Cab windows rattling all the way, and the east
wind blowing in as soon as we passed Merrion.
110
00:10:10,871 --> 00:10:13,707
Very jolly it was. As for Gretta here...
111
00:10:13,874 --> 00:10:15,914
She'd walk home in the
snow if she were let.
112
00:10:16,085 --> 00:10:19,121
Don't mind him, Aunt Kate,
he's really an awful bother.
113
00:10:19,297 --> 00:10:23,958
What with green shades for Tom's eyes
at night and making him do the dumb-bells.
114
00:10:24,135 --> 00:10:28,547
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor
child! And she simply hates the sight of it!
115
00:10:28,723 --> 00:10:31,842
O, but you'll never guess
what he makes me wear now!
116
00:10:32,018 --> 00:10:34,639
Goloshes! That's the latest.
117
00:10:34,812 --> 00:10:38,311
Whenever it's wet underfoot
I must put on my goloshes.
118
00:10:38,482 --> 00:10:42,017
Tonight even he wanted me to
put them on, but I wouldn't.
119
00:10:42,278 --> 00:10:44,947
The next thing he'll buy
me will be a diving suit.
120
00:10:46,365 --> 00:10:49,366
- Isn't that the limit?
- And what are goloshes, Gabriel?
121
00:10:49,535 --> 00:10:51,991
Goodness gracious, Julia,
122
00:10:52,163 --> 00:10:54,914
- Don't you know what goloshes are?
- No.
123
00:10:55,082 --> 00:10:57,490
You wear them over your... boots,
124
00:10:57,668 --> 00:11:00,455
- Isn't it, Gretta?
- Right, guttapercha things.
125
00:11:00,629 --> 00:11:03,998
We both have a pair now. Gabriel says
everyone wears them on the continent.
126
00:11:04,175 --> 00:11:07,129
O, on the continent...
127
00:11:09,805 --> 00:11:11,347
Where's Julia going?
128
00:11:12,016 --> 00:11:13,510
Julia!
129
00:11:13,684 --> 00:11:15,558
Here's Freddy, Kate!
130
00:11:15,728 --> 00:11:18,183
Slip down, Gabriel, and
see if he's all right.
131
00:11:18,356 --> 00:11:21,273
Don't you let him up if he's stewed.
132
00:11:22,318 --> 00:11:24,441
He's drunk. I'm certain of it.
133
00:11:24,612 --> 00:11:28,444
All night we've been dreading that he
would arrive here under the influence.
134
00:11:29,158 --> 00:11:31,910
It's such a relief that Gabriel is here.
135
00:11:32,078 --> 00:11:34,747
I always feel easier in
my mind when he's around.
136
00:11:44,215 --> 00:11:48,378
Mrs. Conroy, may I introduce
you to Mr. Bartell D'Arcy.
137
00:11:48,719 --> 00:11:50,130
O, the celebrated tenor.
138
00:11:50,304 --> 00:11:52,925
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- I'd be honored.
139
00:12:37,309 --> 00:12:40,227
Fine, fine, fine, fine.
140
00:12:40,396 --> 00:12:43,729
- Is... is my mother here?
- She is.
141
00:12:45,192 --> 00:12:47,315
How do I look, do I look all right?
142
00:12:47,486 --> 00:12:49,111
Disheveled.
143
00:13:14,263 --> 00:13:15,805
Now you'll pass muster.
144
00:13:17,850 --> 00:13:19,724
If you'll excuse me...
145
00:13:19,894 --> 00:13:24,057
See, I've never been able to relieve
me self in the presence of another...
146
00:13:24,231 --> 00:13:27,481
Otherwise, I would have joined an
army. Even as a child, me mother...
147
00:13:27,651 --> 00:13:29,027
I understand, Freddy.
148
00:13:29,195 --> 00:13:31,768
The same was true of my father before me,
149
00:13:31,947 --> 00:13:36,740
When he went racing, he waited until the
horses were running to go to the lavatory.
150
00:13:36,911 --> 00:13:39,828
Anything under a mile,
and he'd miss the finish.
151
00:13:45,252 --> 00:13:46,533
He's not so bad, is he?
152
00:13:46,712 --> 00:13:49,037
O no, no, barely noticeable.
153
00:13:49,215 --> 00:13:53,592
Isn't he a terrible fellow! After his poor mother
making him take the pledge on New Years Eve.
154
00:13:53,761 --> 00:13:56,678
It's wonder he lasted
six days... if he did.
155
00:13:59,099 --> 00:14:01,222
Tell me, what's that lovely
waltz you were playing?
156
00:14:01,393 --> 00:14:04,394
It's beautiful, isn't it?
It's one of Moore's melodies.
157
00:14:04,563 --> 00:14:05,844
I thought I recognized it.
158
00:14:06,023 --> 00:14:09,724
There's no doubt that Moore's
one genius of Irish music.
159
00:14:09,902 --> 00:14:12,571
God help me, it's the doctor's orders.
160
00:14:12,738 --> 00:14:16,237
O, now, Mr. Browne, I'm sure the doctor
never ordered anything of the kind.
161
00:14:16,408 --> 00:14:19,279
I'm like the famous Mrs. Cassidy,
who is reported to have said:
162
00:14:19,453 --> 00:14:24,552
"Now, Mary Grimes, if I don't take it,
make me take it, for I feel I want it."
163
00:14:27,419 --> 00:14:31,797
I don't suppose either of you two buckoes
know what won the big race at Punchestown?
164
00:14:39,848 --> 00:14:41,047
Well, Mrs. Malins,
165
00:14:42,309 --> 00:14:46,389
- How are you getting along?
- Fine, thanks, Mr. Conroy.
166
00:14:46,897 --> 00:14:50,266
- Anything I can get you?
- No, thanks, I'm grand.
167
00:14:52,903 --> 00:14:54,730
My boy Freddy, is he here?
168
00:14:54,905 --> 00:14:55,905
Yes.
169
00:14:56,490 --> 00:14:57,521
How is he?
170
00:14:58,993 --> 00:15:00,403
Is he all right?
171
00:15:00,786 --> 00:15:02,066
He's nearly all right.
172
00:15:02,246 --> 00:15:04,120
Is that bad?
173
00:15:04,290 --> 00:15:06,697
O, he's not to be
trusted out of my sight.
174
00:15:07,918 --> 00:15:09,875
Two gentlemen and three ladies!
175
00:15:10,045 --> 00:15:12,168
Here's Mr. Duffy and Mr. Egan.
176
00:15:12,339 --> 00:15:14,628
Mr. Egan, will you take Miss Power?
177
00:15:14,800 --> 00:15:17,635
Miss Furlong, may I get
you a partner? Mr. Duffy?
178
00:15:18,053 --> 00:15:20,176
- That'll just do now.
- Three ladies!
179
00:15:21,056 --> 00:15:24,223
O Miss Daly, you're really awfully good
after playing for the last two dances,
180
00:15:24,393 --> 00:15:27,180
- But really we're so short of ladies tonight.
- I don't mind.
181
00:15:27,980 --> 00:15:30,435
I suppose you enjoy living in Glasgow now?
182
00:15:30,608 --> 00:15:34,854
Why wouldn't I? My daughter
has a lovely little house there,
183
00:15:35,029 --> 00:15:37,436
at the edge of the city,
184
00:15:37,615 --> 00:15:39,192
just where the tram starts.
185
00:15:39,408 --> 00:15:43,073
O, it's a great joy to me
to be with the children.
186
00:15:43,245 --> 00:15:44,870
How old are they now?
187
00:15:45,039 --> 00:15:47,612
Little Bert's just raising 7,
188
00:15:47,791 --> 00:15:51,374
Karen is 5,
189
00:15:51,545 --> 00:15:55,590
Children are perfect of
that age, as you know,
190
00:15:55,758 --> 00:15:57,038
Indeed.
191
00:15:57,217 --> 00:16:01,429
And I got my own little room
there, on the ground floor.
192
00:16:01,597 --> 00:16:03,755
Overlooking the garden.
193
00:16:03,932 --> 00:16:06,684
So, I don't need to
be climbing the stairs.
194
00:16:07,561 --> 00:16:12,158
Have you heard the latest,
about the old man Gallagher?
195
00:16:12,232 --> 00:16:13,232
And the young one?
196
00:16:13,275 --> 00:16:14,817
No, what they have been up to now?
197
00:16:14,985 --> 00:16:19,362
See, her mother came up
from the farm in Sligo,
198
00:16:19,531 --> 00:16:23,315
And she brought with her
this great big basket,
199
00:16:23,494 --> 00:16:27,076
And she left it under a kitchen table.
200
00:16:27,247 --> 00:16:29,869
When Gallagher came in by himself,
201
00:16:30,042 --> 00:16:34,371
He thought he saw it move.
What do you think she had in it?
202
00:16:35,214 --> 00:16:36,922
- I have no idea.
- See,
203
00:16:37,091 --> 00:16:39,961
The sow has only
farrowed the week before,
204
00:16:40,135 --> 00:16:43,172
And it was the runt of the litter.
205
00:16:43,347 --> 00:16:48,092
As they haven't had any children, she thought
she'd bring them a piglet for company.
206
00:16:48,268 --> 00:16:52,017
For the young one to practice
on it, in the meantime.
207
00:17:02,700 --> 00:17:06,567
Every year, my son-in-law
takes us all on holiday.
208
00:17:06,745 --> 00:17:09,956
For the fortnight, at the
hotel in the highlands.
209
00:17:10,435 --> 00:17:12,938
Where he can go fishing.
210
00:17:13,356 --> 00:17:16,130
O, he's a great fisher all together,
211
00:17:16,296 --> 00:17:20,341
He even ties his own flies,
and one day, one day...
212
00:17:20,509 --> 00:17:23,214
He caught a fish!
213
00:17:23,387 --> 00:17:26,803
O, the most beautiful
big fish you ever saw!
214
00:17:26,974 --> 00:17:30,140
The man at the hotel
boiled it, for our dinner.
215
00:17:30,310 --> 00:17:33,395
- How interesting.
- I think the man said that it was a...
216
00:17:33,564 --> 00:17:36,933
- I'll try to find Freddy for you, Mrs. Malins.
- ...some sort of trout!
217
00:17:38,444 --> 00:17:42,904
Can you imagine old man Gallagher
with a piglet for company?
218
00:17:43,073 --> 00:17:44,318
- Freddy.
- What?
219
00:17:44,491 --> 00:17:47,409
Your mother is looking for
you. Now you should go in.
220
00:17:47,578 --> 00:17:51,160
Into the valley of Death,
Rode the six hundred.
221
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
Hello mother,
222
00:18:23,489 --> 00:18:27,700
Where were you? We were supposed
to meet for a tea at the Shelburn.
223
00:18:28,452 --> 00:18:30,824
Sorry, I was detained.
224
00:18:30,996 --> 00:18:32,905
What detained you?
225
00:18:34,666 --> 00:18:37,418
- I was at the committee meeting.
- Committee meeting,
226
00:18:37,586 --> 00:18:40,338
Where was it, in Mulligan's pub?
227
00:18:41,048 --> 00:18:42,875
Attention everybody!
228
00:18:44,259 --> 00:18:48,720
As our Mary Jane has so many of her
young and talented students her tonight,
229
00:18:48,889 --> 00:18:51,843
I hope you'll all join with
me in prevailing upon her,
230
00:18:52,017 --> 00:18:55,184
to give us a small demonstration
of her musical skills.
231
00:19:06,782 --> 00:19:08,822
She plays the organ somewhere,
doesn't she, Gabriel?
232
00:19:08,992 --> 00:19:10,237
Yes, Haddington Road.
233
00:19:10,410 --> 00:19:12,652
- What did I tell you?
- Let's have an ol' jar.
234
00:21:17,663 --> 00:21:18,663
Bravo!
235
00:21:28,048 --> 00:21:30,835
Now, let us have a recitation.
236
00:21:31,009 --> 00:21:33,844
Mr. Grace, would you beguile us again?
237
00:21:39,685 --> 00:21:41,724
Forgive me, I have to perform.
238
00:21:45,691 --> 00:21:47,101
Thank you, thank you.
239
00:21:49,653 --> 00:21:51,729
Ladies and gentlemen,
240
00:21:52,155 --> 00:21:56,616
I had intended doing a comic
recitation for you this evening,
241
00:21:56,785 --> 00:22:01,246
But, I came across something recently,
242
00:22:01,790 --> 00:22:05,076
That I would like very
much to pass on to you.
243
00:22:05,585 --> 00:22:08,789
It is called "Broken Vows".
244
00:22:13,385 --> 00:22:16,505
It is late last night,
245
00:22:16,680 --> 00:22:19,253
the dog was speaking of you;
246
00:22:19,433 --> 00:22:23,596
the snipe was speaking
of you in her deep marsh.
247
00:22:24,354 --> 00:22:29,312
It is you are the lonely
bird through the woods;
248
00:22:29,484 --> 00:22:33,149
and that you may be without a mate
249
00:22:33,321 --> 00:22:35,647
until you find me.
250
00:22:36,533 --> 00:22:39,653
You promised me, and
you said a lie to me,
251
00:22:40,787 --> 00:22:44,287
that you would be before me
252
00:22:44,458 --> 00:22:46,201
where the sheep are flocked;
253
00:22:46,626 --> 00:22:49,711
I gave a whistle and
three hundred cries to you,
254
00:22:49,880 --> 00:22:52,252
and I found nothing there
255
00:22:52,424 --> 00:22:54,997
but a bleating lamb.
256
00:22:56,845 --> 00:23:01,637
You promised me a thing
that is hard for you,
257
00:23:02,934 --> 00:23:06,517
a ship of gold under a silver mast;
258
00:23:06,688 --> 00:23:10,389
twelve towns with a
market in all of them,
259
00:23:10,567 --> 00:23:15,312
and a fine white court
by the side of the sea.
260
00:23:17,115 --> 00:23:18,740
You promised me
261
00:23:18,909 --> 00:23:21,482
a thing that is not possible,
262
00:23:22,120 --> 00:23:26,533
that you would give me
gloves of the skin of a fish;
263
00:23:26,708 --> 00:23:30,207
that you would give me
shoes of the skin of a bird,
264
00:23:30,378 --> 00:23:33,747
and a suit of the
dearest silk in Ireland.
265
00:23:36,218 --> 00:23:40,963
My mother told to me not
to be talking with you
266
00:23:41,765 --> 00:23:44,968
to-day, or tomorrow,
267
00:23:45,227 --> 00:23:46,970
or on the Sunday;
268
00:23:48,647 --> 00:23:52,479
it was a bad time she
took for telling me that;
269
00:23:53,360 --> 00:23:56,065
it was shutting the door
270
00:23:56,238 --> 00:23:58,942
after the house was robbed.
271
00:24:01,368 --> 00:24:03,941
You have taken the east from me;
272
00:24:06,623 --> 00:24:09,871
you have taken the west from me;
273
00:24:11,044 --> 00:24:14,330
you have taken what is before me
274
00:24:15,340 --> 00:24:17,498
and what is behind me;
275
00:24:19,177 --> 00:24:22,593
you have taken the moon,
276
00:24:22,764 --> 00:24:26,299
you have taken the sun from me;
277
00:24:27,519 --> 00:24:29,310
And,
278
00:24:29,646 --> 00:24:32,433
and my fear is great
279
00:24:33,191 --> 00:24:37,568
that you have taken God from me!
280
00:24:46,037 --> 00:24:48,113
It's a translation from the Irish,
281
00:24:48,915 --> 00:24:50,457
by Lady Gregory.
282
00:24:51,001 --> 00:24:53,752
It's very strange, but beautiful.
283
00:24:54,629 --> 00:24:56,207
I've never heard anything like it.
284
00:24:56,381 --> 00:24:57,840
Very mysterious.
285
00:24:58,341 --> 00:25:00,298
Imagine being in love like that.
286
00:25:00,468 --> 00:25:02,212
I thought it was beautiful.
287
00:25:02,387 --> 00:25:05,056
- It was lovely.
- It would make a lovely song.
288
00:25:15,901 --> 00:25:16,932
Yes Lily, what it is?
289
00:25:17,110 --> 00:25:19,435
- Goose will be ready in half an hour, ma'm.
- Very good
290
00:25:19,613 --> 00:25:22,779
And ma'm, I just put
fresh towels in the toilet.
291
00:25:23,366 --> 00:25:24,825
Very good, Lily.
292
00:25:26,036 --> 00:25:28,740
Now, back to the dancing!
Lancers!
293
00:25:30,373 --> 00:25:33,623
I think it's about time you had
a dance, now come along with me.
294
00:25:33,793 --> 00:25:35,786
I have a perfect partner for you.
295
00:25:35,962 --> 00:25:38,121
Miss Ivors, I think you know my nephew.
296
00:25:38,298 --> 00:25:41,749
He hasn't broken out of the box
since he came through that door.
297
00:25:41,927 --> 00:25:44,299
I rely on you to give him
a little tap in the ribs.
298
00:25:44,471 --> 00:25:46,013
I'll be delighted.
299
00:25:46,181 --> 00:25:48,423
A good canter would do him good.
300
00:25:50,518 --> 00:25:52,428
I have a crow to pluck with you.
301
00:25:53,688 --> 00:25:54,688
With me?
302
00:25:54,856 --> 00:25:57,228
- What is it?
- Who is G. C.?
303
00:25:58,693 --> 00:26:02,311
I have found out that you
write for The Daily Express.
304
00:26:02,489 --> 00:26:04,695
Now, aren't you ashamed of yourself?
305
00:26:04,866 --> 00:26:06,574
Why should I be ashamed of myself?
306
00:26:06,743 --> 00:26:11,239
Well, I'm ashamed of you, to say you'd
write for an English rag like that.
307
00:26:11,414 --> 00:26:13,454
I didn't think you were a West Briton.
308
00:26:13,625 --> 00:26:14,940
What do you mean - a West Briton?
309
00:26:14,960 --> 00:26:18,163
Someone who looks to
England for our salvation,
310
00:26:18,338 --> 00:26:21,671
Instead of depending on ourselves alone.
311
00:26:52,747 --> 00:26:56,081
Why don't you come for an excursion
to the Aran Isles this summer?
312
00:26:56,251 --> 00:26:58,872
We're going to stay there a whole month.
313
00:26:59,045 --> 00:27:02,082
It will be splendid out in the Atlantic.
314
00:27:02,924 --> 00:27:04,466
You ought to come.
315
00:27:04,884 --> 00:27:06,758
Mr. Clancy is coming,
316
00:27:07,220 --> 00:27:10,007
Mr. Kilkelly, Kathleen Kearney.
317
00:27:10,724 --> 00:27:13,974
It would be splendid for your
wife too if she could come.
318
00:27:14,144 --> 00:27:15,852
She's from that part of the world.
319
00:27:17,314 --> 00:27:19,105
- Connacht, isn't she?
- Her people are.
320
00:27:19,274 --> 00:27:20,934
But you will come, wouldn't you?
321
00:27:21,109 --> 00:27:23,682
- The fact is, I've already arranged to go...
- Go where?
322
00:27:23,862 --> 00:27:28,073
- Well, every year I go for a cycling tour with some fellows...
- But where?
323
00:27:28,241 --> 00:27:30,566
France or Belgium or Germany, perhaps.
324
00:27:30,744 --> 00:27:34,991
Why do you go to France and Belgium
instead of visiting your own land?
325
00:27:35,165 --> 00:27:39,245
It's partly to keep in touch with
the languages and partly for a change.
326
00:27:39,419 --> 00:27:42,835
Haven't you your own language
to keep in touch with - Irish?
327
00:27:43,006 --> 00:27:45,876
O no, if it comes to that, you
know, Irish is not my language.
328
00:27:46,051 --> 00:27:49,051
Haven't you your own land to
visit, that you know nothing of,
329
00:27:49,220 --> 00:27:51,711
your own people, your own country?
330
00:27:51,890 --> 00:27:55,722
To tell you the truth, I'm sick
of my own country, sick of it!
331
00:28:00,899 --> 00:28:02,144
Why?
332
00:28:03,568 --> 00:28:06,320
Of course, you've no answer.
333
00:28:07,364 --> 00:28:08,941
West Briton!
334
00:29:02,335 --> 00:29:05,371
Ladies and gentlemen, we have gathered...
335
00:29:10,301 --> 00:29:14,346
Gabriel. Aunt Kate wants to know
won't you carve the goose as usual.
336
00:29:14,514 --> 00:29:17,681
Miss Daly will carve the
ham and I'll do the pudding.
337
00:29:17,851 --> 00:29:21,266
Why did you stop dancing? What
row had you with Molly Ivors?
338
00:29:21,438 --> 00:29:23,264
No row. Why? Did she say we had?
339
00:29:23,440 --> 00:29:26,440
No, I noticed you carrying on...
340
00:29:26,609 --> 00:29:30,274
I'm trying to get that Mr. D'Arcy to
sing. He's full of conceit, I think.
341
00:29:30,447 --> 00:29:34,444
There was no row, she wanted me to go for a trip
to the west of Ireland and I said I wouldn't.
342
00:29:34,617 --> 00:29:38,532
O, Gabriel, do go, I'd
love to see Galway again.
343
00:29:39,038 --> 00:29:40,616
You can go if you like.
344
00:29:42,792 --> 00:29:44,452
Attention, ladies and gentlemen,
345
00:29:44,627 --> 00:29:48,755
My sister, Miss Julia Morkan,
after much coaxing,
346
00:29:48,923 --> 00:29:53,051
has consented to sing a
song, one of our favourites,
347
00:29:53,219 --> 00:29:56,968
from our concert days:
"Arrayed for the Bridal".
348
00:30:08,735 --> 00:30:10,312
Arrayed for the Bridal
349
00:30:10,487 --> 00:30:11,601
by Bellini.
350
00:30:21,821 --> 00:30:27,224
Arrayed for the bridal,
351
00:30:27,244 --> 00:30:32,040
in beauty behold her
352
00:30:32,145 --> 00:30:37,235
A white wreath entwineth
353
00:30:37,255 --> 00:30:41,530
a forehead more fair
354
00:30:42,156 --> 00:30:48,080
I envy the zephyrs
355
00:30:48,100 --> 00:30:55,816
that softly enfold her
356
00:31:09,789 --> 00:31:14,150
And play with the locks
357
00:31:14,170 --> 00:31:20,530
of her beautiful hair
358
00:31:21,366 --> 00:31:26,560
Arrayed for the bridal,
359
00:31:26,580 --> 00:31:31,481
in beauty behold her
360
00:31:31,586 --> 00:31:37,302
A white wreath entwineth
361
00:31:37,322 --> 00:31:42,431
a forehead more fair
362
00:31:43,058 --> 00:31:48,670
I envy the zephyrs
363
00:31:48,690 --> 00:31:56,690
that softly enfold her
364
00:32:10,796 --> 00:32:15,782
And play with the locks
365
00:32:15,802 --> 00:32:23,802
of her beautiful hair.
366
00:32:32,920 --> 00:32:36,704
I was just telling my mother,
367
00:32:36,883 --> 00:32:40,631
I've never heard you sing so well,
368
00:32:40,803 --> 00:32:44,422
No, I've never heard your voice so...
369
00:32:45,350 --> 00:32:49,893
so, so... good, as it is tonight.
370
00:32:50,229 --> 00:32:52,555
Do you believe that now?
That's the truth.
371
00:32:52,732 --> 00:32:56,231
Upon my word and honour that's the truth.
372
00:32:56,402 --> 00:33:00,614
I've never heard your voice so...
373
00:33:00,823 --> 00:33:01,823
so clear,
374
00:33:01,866 --> 00:33:04,238
so fresh,
375
00:33:04,994 --> 00:33:05,994
Never!
376
00:33:06,913 --> 00:33:10,780
You turn my head, all your compliments.
377
00:33:10,958 --> 00:33:14,742
Miss Julia Morkan, my latest discovery!
378
00:33:16,839 --> 00:33:21,252
Well, Browne, if you're serious
you might make a worse discovery.
379
00:33:21,427 --> 00:33:22,921
Because all I can say is,
380
00:33:23,096 --> 00:33:27,971
I never heard her sing half as well,
381
00:33:28,142 --> 00:33:32,638
as long as I am coming here.
And that's the honest truth.
382
00:33:33,398 --> 00:33:36,980
Neither did I, I think her
voice has greatly improved.
383
00:33:37,568 --> 00:33:42,195
Thirty years ago I hadn't
a bad voice as voices go.
384
00:33:42,448 --> 00:33:44,073
I often told Julia,
385
00:33:44,242 --> 00:33:46,649
She was thrown away in that choir.
386
00:33:46,828 --> 00:33:49,283
But she never would be said by me.
387
00:33:49,747 --> 00:33:52,509
No, she never would
be said or led by anyone,
388
00:33:52,583 --> 00:33:56,142
slaving away there night
and day, night and day.
389
00:33:56,233 --> 00:33:59,536
Six o'clock on Christmas
morning! And for what?
390
00:34:00,091 --> 00:34:02,130
Well, isn't it for the
honour of God, Aunt Kate?
391
00:34:02,510 --> 00:34:05,533
I know all about the
honor of God, Mary Jane.
392
00:34:05,596 --> 00:34:07,802
I think it's very honorable of the pope
393
00:34:07,974 --> 00:34:11,556
to throw the women out of the
choirs that's been there for years,
394
00:34:11,728 --> 00:34:16,057
slaving away, and put little
whipper-snappers of boys over their heads.
395
00:34:16,858 --> 00:34:20,925
I suppose it is for the good of
the Church if the pope says so,
396
00:34:20,945 --> 00:34:24,042
- But it's not right, and it's not just!
- Now, Aunt Kate,
397
00:34:24,115 --> 00:34:27,237
You're giving scandal to Mr. Browne
who is of the other persuasion.
398
00:34:29,328 --> 00:34:32,744
O, I don't question the pope's being right.
399
00:34:32,915 --> 00:34:37,079
I'm just a stupid old woman and I
wouldn't presume to do such a thing.
400
00:34:38,254 --> 00:34:44,147
There is such a thing as common
everyday politeness and gratitude.
401
00:34:44,343 --> 00:34:46,419
And if I were in Julia's place,
402
00:34:46,596 --> 00:34:50,494
I'd just tell that Father Healey
straight up into his face...
403
00:34:50,558 --> 00:34:51,703
And besides, Aunt Kate,
404
00:34:51,768 --> 00:34:56,434
We really are all hungry and when we
are hungry we are all very quarrelsome.
405
00:34:56,606 --> 00:34:59,563
And when we are thirsty
we are also quarrelsome.
406
00:34:59,588 --> 00:35:02,902
So that we had better go to supper,
and finish the discussion afterwards.
407
00:35:03,946 --> 00:35:06,568
Will all the gentlemen
please bring a chair!
408
00:35:22,590 --> 00:35:26,089
- Molly! You are not leaving, are you?
- Yes, I must.
409
00:35:26,260 --> 00:35:27,541
But, you can't go before supper!
410
00:35:27,720 --> 00:35:29,843
But I am not a least bit
hungry, I assure you.
411
00:35:30,014 --> 00:35:32,635
But only for ten minutes, Molly,
surely that won't delay you.
412
00:35:32,809 --> 00:35:36,592
- To take a pick itself after all your dancing.
- I really can't.
413
00:35:36,771 --> 00:35:39,440
If you really are obliged to
go, I'll be glad to see you home.
414
00:35:39,607 --> 00:35:40,649
I'm not going home,
415
00:35:40,712 --> 00:35:42,811
- I'm off to a meeting.
- What kind of a meeting?
416
00:35:44,028 --> 00:35:46,317
A union one. At Liberty Hall.
417
00:35:46,489 --> 00:35:48,089
James Connolly is speaking.
418
00:35:48,157 --> 00:35:49,614
As you mean, the Republican meeting?
419
00:35:51,202 --> 00:35:52,661
You are the comical girl, Molly.
420
00:35:53,246 --> 00:35:54,656
You'll be the only woman there.
421
00:35:54,831 --> 00:35:56,823
It won't be the first time.
422
00:35:56,999 --> 00:36:00,184
Well, good night all.
Beannacht libh! (Bless you all)
423
00:36:00,204 --> 00:36:03,436
There's everyone waiting
in here, stage to let,
424
00:36:03,589 --> 00:36:06,792
- And nobody to carve the goose!
- Here I am, Aunt Kate!
425
00:36:06,968 --> 00:36:09,755
Ready to carve flock
of geese if necessary!
426
00:36:22,817 --> 00:36:25,355
Bless us, O Lord, and these thy gifts
427
00:36:25,528 --> 00:36:29,608
which from thy bounty we are about
to receive through, Christ, Our Lord.
428
00:36:29,782 --> 00:36:31,276
- Amen.
- Amen.
429
00:36:37,790 --> 00:36:39,830
Miss Daly, what shall I send you?
430
00:36:40,001 --> 00:36:41,874
Wing, or a slice of breast?
431
00:36:42,044 --> 00:36:43,788
A small slice of breast, please.
432
00:36:49,427 --> 00:36:50,427
Whose's this?
433
00:36:51,637 --> 00:36:53,179
That's yours there.
434
00:36:54,307 --> 00:36:56,465
O, thank you.
435
00:37:04,025 --> 00:37:05,025
Miss Furlong,
436
00:37:05,151 --> 00:37:06,265
What will you have?
437
00:37:06,444 --> 00:37:08,732
Anything at all, Mr. Conroy.
438
00:37:09,447 --> 00:37:14,651
Got to start eating immediately. That goose was
not cooked to get cold standing in front of you.
439
00:37:16,078 --> 00:37:17,905
Everything is absolutely delicious.
440
00:37:19,749 --> 00:37:21,326
It's not too dry, is it?
441
00:37:21,500 --> 00:37:23,623
It looks splendid, Miss Morkan.
442
00:37:23,794 --> 00:37:25,674
Normally, I am not at all
that partial to goose,
443
00:37:25,838 --> 00:37:30,299
Usually it's so tough. But in this case,
I take back all my former judgments.
444
00:37:32,678 --> 00:37:35,216
You know that I have always
preferes goose to turkey.
445
00:37:35,389 --> 00:37:39,339
Turkey to me tastes like chicken
soaked in water and wrung out.
446
00:37:39,518 --> 00:37:42,056
The older we get, the
more flavour we like.
447
00:37:42,813 --> 00:37:44,356
Where's the apple sauce?
448
00:37:44,523 --> 00:37:46,018
I'm sorry, there isn't any.
449
00:37:46,192 --> 00:37:47,437
No apple sauce?
450
00:37:48,152 --> 00:37:49,672
I told you we should have apple sauce.
451
00:37:49,820 --> 00:37:53,272
Plain roast goose without apple sauce
has always been good enough for me.
452
00:37:53,449 --> 00:37:54,943
And I hope I may never eat worse.
453
00:37:55,117 --> 00:37:57,869
That's right, Aunt Kate,
stand up to your principles.
454
00:37:58,037 --> 00:38:01,156
Will you and Aunt Julia sit
down and have your supper?
455
00:38:01,228 --> 00:38:02,780
Time enough, time enough.
456
00:38:02,875 --> 00:38:05,664
Will you stop fussing around
like a couple of broody hens?
457
00:38:05,836 --> 00:38:10,545
Please, don't concern yourself about
us. Please, just enjoy yourself.
458
00:38:10,716 --> 00:38:14,465
How can we, when you're buzzing
around like bees in a jam jar?
459
00:38:14,637 --> 00:38:19,098
Come on, come on, sit yourself down,
460
00:38:19,266 --> 00:38:22,351
And proclaim yourself queen,
461
00:38:22,603 --> 00:38:24,263
Sit down.
462
00:38:25,940 --> 00:38:29,772
Aunt Julia, you must sit down,
you've been standing up far too long.
463
00:38:29,944 --> 00:38:31,355
There we go now.
464
00:38:53,843 --> 00:38:56,250
Do you think I could have
the wishbone, Mr. Conroy?
465
00:38:56,429 --> 00:38:57,804
Certainly.
466
00:38:59,515 --> 00:39:03,050
- Must be a big wish you want to make.
- It is.
467
00:39:10,443 --> 00:39:12,482
I hope we are sharing the same wish.
468
00:39:13,362 --> 00:39:16,446
Have any of you seen the new
production at the Theatre Royal?
469
00:39:16,615 --> 00:39:20,993
- I have, indeed, a number of us have.
- What did you think of it?
470
00:39:21,537 --> 00:39:25,072
It was so beautiful, I can't describe it.
471
00:39:25,249 --> 00:39:30,188
My God! When you hear Rodolfo's
aria... What it's called?
472
00:39:30,208 --> 00:39:31,876
Che gelida manina
473
00:39:31,943 --> 00:39:35,630
You hardly want to go on living.
474
00:39:36,802 --> 00:39:38,546
It gave me goose
pimples all down my arms.
475
00:39:39,722 --> 00:39:40,722
What's it?
476
00:39:42,224 --> 00:39:44,051
Your tiny hand is frozen.
477
00:39:45,186 --> 00:39:46,466
Funny, I'm boiling.
478
00:39:47,271 --> 00:39:50,023
Why don't you go over to the
fireplace and warm them up?
479
00:39:50,191 --> 00:39:52,148
Freddy, you have it all wrong.
480
00:39:52,693 --> 00:39:57,154
- Sure if her hands are cold...
- It's the name of the song.
481
00:39:57,364 --> 00:39:59,024
What song?
482
00:39:59,200 --> 00:40:00,362
What are you talking about?
483
00:40:00,534 --> 00:40:03,405
Explain to him, will you?
484
00:40:05,873 --> 00:40:07,782
How many of you were there last night?
485
00:40:07,958 --> 00:40:10,829
I was there five nights
ago, for the opening.
486
00:40:11,003 --> 00:40:12,462
Most of us were.
487
00:40:12,630 --> 00:40:14,028
Well, you can count yourselves lucky.
488
00:40:14,048 --> 00:40:16,621
I had a misfortune to go last night.
489
00:40:16,801 --> 00:40:19,755
Beduschi was indisposed, and
his understudy had to take over.
490
00:40:19,929 --> 00:40:21,673
Need I to say it was the
chance of the lifetime?
491
00:40:21,693 --> 00:40:25,372
The sort of a thing a man dreams about.
492
00:40:25,392 --> 00:40:26,472
And what happened?
493
00:40:26,644 --> 00:40:28,054
How did he get on?
494
00:40:28,229 --> 00:40:32,225
It wasn't his voice, which was moderate,
a little bit thin and unsteady on top.
495
00:40:32,245 --> 00:40:33,288
What then?
496
00:40:33,943 --> 00:40:37,691
His diction is about as artistic
as an auctioneer at the cattle fair.
497
00:40:38,531 --> 00:40:41,318
Rough is not the word, it was brutal!
498
00:40:41,492 --> 00:40:45,620
And this to project the greatest pearls
to ever drift from the composer's pen.
499
00:40:45,788 --> 00:40:47,514
With the sole exception of Verdi.
500
00:40:48,040 --> 00:40:51,990
I've heard that Verdi's
morals were dubious.
501
00:40:52,294 --> 00:40:54,583
O very dubious, indeed.
502
00:40:55,047 --> 00:40:59,376
Ah, but what a genius! And what respect
the common Italian people had for him!
503
00:40:59,552 --> 00:41:02,469
When he was dying, they covered the
street outside his window with straw,
504
00:41:02,638 --> 00:41:05,129
So he wouldn't be disturbed
by the noise of their carts.
505
00:41:05,307 --> 00:41:07,217
Would that have happened in Ireland?
506
00:41:08,144 --> 00:41:09,602
O, I suppose not.
507
00:41:09,895 --> 00:41:13,395
He would have been ruined by
a woman, just like poor Parnell.
508
00:41:13,774 --> 00:41:15,316
- When I had...
- Gentlemen, please!
509
00:41:15,484 --> 00:41:17,809
No politics.
510
00:41:17,987 --> 00:41:19,987
Keep these discussions
for your committee meetings.
511
00:41:21,448 --> 00:41:22,448
Mr. D'Arcy?
512
00:41:22,616 --> 00:41:24,942
What did you think of the other roles?
513
00:41:25,327 --> 00:41:28,412
I must say, Madame
Deveraux has a lovely timbre,
514
00:41:28,789 --> 00:41:33,001
Great homogeneity of
tone. How shall I put it?
515
00:41:33,169 --> 00:41:34,995
She's an embrocation.
516
00:41:36,276 --> 00:41:39,258
After all, she's our leading contralto.
517
00:41:39,383 --> 00:41:43,020
I hope none of you experts will
laugh at me, but do you know,
518
00:41:43,095 --> 00:41:47,005
I found her style of
production rather vulgar.
519
00:41:47,641 --> 00:41:52,303
Have any of you been to
the panto at the Gaiety?
520
00:41:54,356 --> 00:41:55,013
Because now,
521
00:41:55,086 --> 00:41:59,611
There is negro chieftain
singing in a second part of it,
522
00:41:59,778 --> 00:42:03,278
That's got one of finest
tenor voices I've ever heard.
523
00:42:04,575 --> 00:42:06,449
- You don't say?
- I do!
524
00:42:08,537 --> 00:42:10,079
I do.
525
00:42:10,456 --> 00:42:12,033
Have you heard him?
526
00:42:12,208 --> 00:42:14,533
Because now, I'd be curious
527
00:42:14,710 --> 00:42:17,331
To hear your opinion of him.
528
00:42:17,504 --> 00:42:20,422
- I think he has a grand voice.
- Trust Teddy to find out
529
00:42:20,591 --> 00:42:22,299
all the good things.
530
00:42:23,844 --> 00:42:25,920
Why can't he have a voice too?
531
00:42:26,263 --> 00:42:28,256
Isn't because he's only a black?
532
00:42:30,059 --> 00:42:34,804
Why do you insist on calling me Teddy?
533
00:42:34,980 --> 00:42:39,358
My name is Freddy, as you well know!
534
00:42:39,902 --> 00:42:41,479
Theodore Alfred Malins,
535
00:42:41,654 --> 00:42:43,646
First thing's first, I say,
536
00:42:43,822 --> 00:42:45,815
Theodore, Teddy,
537
00:42:50,955 --> 00:42:54,655
You know, one of my girls
gave me a pass for Mignon,
538
00:42:54,833 --> 00:42:57,241
Of course, it was very fine, but
539
00:42:57,419 --> 00:43:00,125
Seeing it again made me
think of poor Georgina Burns.
540
00:43:01,173 --> 00:43:05,274
Burns... Yes, I remember!
The young Scottish soprano,
541
00:43:05,928 --> 00:43:07,387
She died very young, didn't she?
542
00:43:07,554 --> 00:43:09,761
When I was just little girl.
543
00:43:09,932 --> 00:43:14,309
Of pneumonia. Caught from not looking
after her throat after singing.
544
00:43:14,478 --> 00:43:16,138
Very tragic, very tragic.
545
00:43:16,605 --> 00:43:20,650
Of course, I can remember
even further back then that.
546
00:43:20,818 --> 00:43:23,439
To the great days of bel canto,
547
00:43:23,612 --> 00:43:26,126
When the old Italian opera
companies used to come to Dublin.
548
00:43:26,198 --> 00:43:28,568
Tietjens, Ilma De Murska,
549
00:43:28,742 --> 00:43:30,534
Campanini, Ravelli,
550
00:43:30,703 --> 00:43:35,032
Giuglini, Aramburo, the great Trebelli,
551
00:43:36,125 --> 00:43:38,164
Those were the days,
552
00:43:38,335 --> 00:43:42,582
Those were the days when something
like singing was to be heard in Dublin.
553
00:43:42,756 --> 00:43:47,881
The top gallery of the old Theatre Royal
used to be packed, night after night.
554
00:43:49,096 --> 00:43:52,180
And then, I recall on one occasion,
555
00:43:52,349 --> 00:43:55,765
A young Italian tenor
singing five encores
556
00:43:55,936 --> 00:43:58,890
To "Let Me Like a Soldier Fall" and...
557
00:43:59,064 --> 00:44:03,014
Introducing a high C every time.
558
00:44:03,861 --> 00:44:07,146
Trust you to remember high
C's always, Mr. Grace.
559
00:44:07,948 --> 00:44:10,949
And then, of course, when
some prima donna made a hit,
560
00:44:11,118 --> 00:44:13,591
The gallery boys in their enthusiasm,
561
00:44:13,662 --> 00:44:16,074
would unyoke the horses
from her carriage,
562
00:44:16,248 --> 00:44:19,913
and pull it themselves from
the theatre to her hotel.
563
00:44:21,211 --> 00:44:23,963
O God, be with the days.
564
00:44:24,131 --> 00:44:26,146
I wonder why don't they
play grand old operas now?
565
00:44:26,166 --> 00:44:28,773
Dinorah, Lucrezia Borgia,
566
00:44:29,428 --> 00:44:31,634
Because they don't have voices
to sing them, that's why!
567
00:44:31,805 --> 00:44:35,091
O, well, I presume there are as good
singers to-day as there were then.
568
00:44:35,267 --> 00:44:38,766
- Where are they?
- In London, Paris, Milan,
569
00:44:39,438 --> 00:44:42,227
I suppose Caruso, for
example, is quite as good,
570
00:44:42,247 --> 00:44:43,756
if not better than any of
the men you have mentioned.
571
00:44:43,776 --> 00:44:46,183
Maybe so. But I may
tell you I doubt it.
572
00:44:46,362 --> 00:44:48,935
O, I'd give anything to hear Caruso sing.
573
00:44:50,741 --> 00:44:53,410
For me, there was only one tenor.
574
00:44:53,577 --> 00:44:55,237
To please me, I mean.
575
00:44:56,163 --> 00:44:58,950
O, I don't suppose any
of you ever heard of him.
576
00:44:59,124 --> 00:45:00,666
Who was he, Miss Morkan?
577
00:45:03,128 --> 00:45:05,037
His name was Parkinson.
578
00:45:07,257 --> 00:45:09,546
I heard him when he was in his prime.
579
00:45:11,929 --> 00:45:15,878
I think then he had the purest tenor voice,
580
00:45:16,058 --> 00:45:18,347
ever put into a man's throat.
581
00:45:20,687 --> 00:45:22,146
Strange, I never even heard of him.
582
00:45:22,564 --> 00:45:25,601
Haven't you, D'Arcy? Hmm...
583
00:45:25,776 --> 00:45:27,567
Miss Morkan is right,
584
00:45:27,736 --> 00:45:30,820
I certainly have heard of old Parkinson,
585
00:45:30,989 --> 00:45:33,571
Though I never had a
pleasure of listening to him.
586
00:45:37,162 --> 00:45:41,990
The pure, sweet, mellow English tenor.
587
00:45:54,346 --> 00:45:57,181
Excuse me, ma'm, the pudding
is ready to be served now.
588
00:46:30,757 --> 00:46:34,008
May I congratulate the chef?
589
00:46:34,178 --> 00:46:35,802
Aunt Julia made it all by herself.
590
00:46:36,805 --> 00:46:40,055
Miss Morkan, it is a work of art.
591
00:46:41,727 --> 00:46:44,847
I was afraid it wasn't
quite brown enough.
592
00:46:45,772 --> 00:46:50,434
I hope I'm brown enough for you
because, you see, I'm all brown.
593
00:46:51,445 --> 00:46:53,817
Could I have the celery, please?
594
00:46:55,073 --> 00:46:56,271
Thank you.
595
00:46:58,118 --> 00:47:01,819
The doctor said it was the
capital thing for my blood.
596
00:47:01,997 --> 00:47:04,914
Wait 'till after the pudding.
597
00:47:06,251 --> 00:47:08,327
I need something to deaden the taste.
598
00:47:08,504 --> 00:47:12,038
Did Freddy tell you he's off to
Mount Melleray in a week or so?
599
00:47:14,134 --> 00:47:15,628
A retreat, isn't it?
600
00:47:15,802 --> 00:47:18,376
I've heard the air down
there is very bracing.
601
00:47:18,555 --> 00:47:20,071
And the monks never even ask for
a penny-piece from their guests.
602
00:47:20,091 --> 00:47:21,759
They are very hospitable monks.
603
00:47:22,351 --> 00:47:25,221
You'll be getting plenty of
celery, down at Mount Melleray.
604
00:47:29,816 --> 00:47:31,975
Do you mean to tell me that
a chap can go down there,
605
00:47:32,778 --> 00:47:36,692
and put up there as if it were a
hotel and live on the fat of the land
606
00:47:36,865 --> 00:47:39,154
and then come away
without paying a farthing?
607
00:47:40,452 --> 00:47:43,092
O, most people give some donation
to the monastery when they leave.
608
00:47:43,830 --> 00:47:46,531
I wish we had an institution
like that in our Church.
609
00:47:46,604 --> 00:47:49,604
The monks never utter a word, you know?
And they get up at 2 in the morning.
610
00:47:49,711 --> 00:47:52,333
What's more, they sleep in their coffins.
611
00:47:52,673 --> 00:47:54,499
Why? Why?
612
00:47:55,175 --> 00:47:58,461
- Because it's the rule of the order.
- Yes, but why?
613
00:47:58,637 --> 00:48:00,713
Because it's the rule, that's all.
614
00:48:00,889 --> 00:48:03,380
But there must be some
sort of logic behind it.
615
00:48:03,559 --> 00:48:05,765
You know the doctrine that,
616
00:48:05,936 --> 00:48:09,020
in the eyes of the church,
617
00:48:09,189 --> 00:48:12,523
we can do penance for others.
618
00:48:12,693 --> 00:48:17,485
This now is how father
O'Rourke explained to me.
619
00:48:17,864 --> 00:48:18,864
That by
620
00:48:19,324 --> 00:48:22,740
gaining indulgencies,
621
00:48:23,203 --> 00:48:25,777
remission of sins,
622
00:48:26,081 --> 00:48:30,992
and therefore, the monks are trying to...
623
00:48:33,422 --> 00:48:34,620
compensate
624
00:48:34,798 --> 00:48:37,503
for all the sins
625
00:48:37,676 --> 00:48:42,005
committed by all of the sinners,
626
00:48:42,180 --> 00:48:45,431
in the outside,
627
00:48:45,601 --> 00:48:47,392
external world.
628
00:48:49,271 --> 00:48:50,469
You mean...?
629
00:48:52,399 --> 00:48:54,522
They are trying to get
us all off the hook?
630
00:48:56,278 --> 00:49:00,774
Well, on the last day,
631
00:49:00,991 --> 00:49:02,106
Day of Judgment.
632
00:49:02,909 --> 00:49:06,278
Including agnostics, atheists, heathens...?
633
00:49:06,788 --> 00:49:09,887
As well as, as you so eloquently put it,
634
00:49:09,958 --> 00:49:11,874
those of us of other persuasion?
635
00:49:15,297 --> 00:49:16,708
I think so.
636
00:49:18,133 --> 00:49:19,795
I'm all in favour of the idea,
637
00:49:19,864 --> 00:49:21,211
I'd be idiot not to be,
638
00:49:21,595 --> 00:49:23,552
like getting free insurance.
639
00:49:25,182 --> 00:49:26,182
But,
640
00:49:26,266 --> 00:49:29,220
wouldn't a comfortable spring bed
641
00:49:29,394 --> 00:49:30,853
do them as well as a coffin?
642
00:49:31,730 --> 00:49:36,439
They are very good men,
the monks, very pious.
643
00:49:36,610 --> 00:49:41,568
The coffin is to remind
them of their last end.
644
00:50:15,649 --> 00:50:17,060
Ladies and Gentlemen.
645
00:50:18,902 --> 00:50:22,022
It is not the first time
that we have gathered around
646
00:50:22,197 --> 00:50:26,277
this hospitable board, as the recipients
647
00:50:26,618 --> 00:50:27,863
or I had better say,
648
00:50:28,036 --> 00:50:31,619
the victims... of the hospitality
649
00:50:31,790 --> 00:50:34,791
of certain good ladies.
650
00:50:36,670 --> 00:50:40,833
Indeed, no tradition does
our country more honor
651
00:50:41,007 --> 00:50:44,341
then it's overwhelming hospitality.
652
00:50:44,511 --> 00:50:48,295
Some might consider it a failing,
653
00:50:48,473 --> 00:50:50,347
and if so, it is a princely one.
654
00:50:52,436 --> 00:50:56,018
Ladies and Gentlemen. We
are living in a skeptical,
655
00:50:56,189 --> 00:51:01,046
and if I may use the phrase,
a thought-tormented world,
656
00:51:01,111 --> 00:51:04,312
where the values of the past
are often at the discount.
657
00:51:04,427 --> 00:51:08,905
But, it gives me joy,
that under this one roof,
658
00:51:09,077 --> 00:51:12,576
the spirit of good,
old-fashioned, warm-hearted
659
00:51:12,748 --> 00:51:17,540
courteous Irish hospitality,
is still alive among us.
660
00:51:17,711 --> 00:51:19,834
Long may it continue!
661
00:51:20,005 --> 00:51:21,962
Hear! Hear!
662
00:51:23,717 --> 00:51:24,717
And yet,
663
00:51:27,846 --> 00:51:30,171
in gatherings such as this,
664
00:51:30,849 --> 00:51:34,763
sadder thoughts will recur to our minds.
665
00:51:35,145 --> 00:51:38,845
Thoughts of the past,
of youth, of changes,
666
00:51:40,734 --> 00:51:43,900
of absent friends that
we miss here tonight.
667
00:51:46,072 --> 00:51:49,691
But our work is among the living,
668
00:51:50,202 --> 00:51:53,535
we must not brood our
stoop to gloomy moralizing.
669
00:51:53,705 --> 00:51:58,116
We have, all of us, living
duties, and living affections,
670
00:51:58,189 --> 00:52:02,411
which claim, and rightly,
our strenuous endeavors.
671
00:52:05,217 --> 00:52:06,877
Here we are met,
672
00:52:07,344 --> 00:52:11,258
momentarily away from the
bustle of our everyday routines,
673
00:52:12,349 --> 00:52:15,100
in a spirit of good-fellowship,
674
00:52:15,477 --> 00:52:18,394
in the true spirit of camaraderie.
675
00:52:19,231 --> 00:52:21,104
And as the guests of...
676
00:52:22,442 --> 00:52:24,482
what shall I call them?
677
00:52:25,862 --> 00:52:29,860
...the Three Graces of the
Dublin musical world.
678
00:52:33,036 --> 00:52:34,863
What did Gabriel say?
What did he say?
679
00:52:35,038 --> 00:52:36,865
He says we are the
Three Graces, Aunt Julia.
680
00:52:40,919 --> 00:52:45,415
Ladies and Gentlemen. I shall not
attempt to play the part that Paris played
681
00:52:45,590 --> 00:52:47,049
in ancient times,
682
00:52:47,551 --> 00:52:48,831
to choose between them.
683
00:52:50,053 --> 00:52:53,469
The task would be an invidious
one and one beyond my poor powers.
684
00:52:54,891 --> 00:52:57,513
For when I view them in turn, whether it be
685
00:52:57,686 --> 00:53:01,766
our chief hostess
herself, whose good heart,
686
00:53:01,940 --> 00:53:06,602
whose too good heart, has become
a byword with all who know her,
687
00:53:08,613 --> 00:53:09,776
or her sister,
688
00:53:09,948 --> 00:53:13,862
who seems to be gifted
with perennial youth
689
00:53:14,035 --> 00:53:18,781
and whose singing must have been a surprise
and a revelation to us all to-night,
690
00:53:19,541 --> 00:53:21,664
or, last but not least,
691
00:53:22,711 --> 00:53:24,205
when I consider our youngest hostess,
692
00:53:24,379 --> 00:53:27,748
talented, cheerful,
693
00:53:27,924 --> 00:53:30,586
hard-working and the best of nieces.
694
00:53:32,554 --> 00:53:35,092
I confess, that I do
not know to which of them
695
00:53:35,265 --> 00:53:38,883
I should award the prize.
696
00:53:39,060 --> 00:53:41,136
Let us toast them all three together.
697
00:53:43,523 --> 00:53:46,394
Let us drink to their health, wealth,
698
00:53:46,568 --> 00:53:49,023
long life, happiness and prosperity.
699
00:53:50,196 --> 00:53:54,775
May they long continue to hold the
proud and self-won position they hold
700
00:53:54,951 --> 00:53:56,327
in their profession,
701
00:53:57,495 --> 00:54:00,699
and the position of honor and affection
702
00:54:01,917 --> 00:54:03,826
which they hold in our hearts.
703
00:54:14,179 --> 00:54:17,963
For they are jolly fine fellows,
704
00:54:18,141 --> 00:54:21,806
For they are jolly fine fellows,
705
00:54:21,978 --> 00:54:24,932
For they are jolly fine fellows,
706
00:54:27,067 --> 00:54:30,732
Which nobody can deny.
707
00:54:30,904 --> 00:54:32,731
Unless he tells a lie,
708
00:54:34,699 --> 00:54:37,024
Unless he tells a lie,
709
00:54:37,202 --> 00:54:41,947
For they are jolly fine fellows,
710
00:54:42,874 --> 00:54:45,910
For they are jolly fine fellows,
711
00:54:47,629 --> 00:54:51,792
For they are jolly fine fellows,
712
00:54:52,676 --> 00:54:57,136
Which nobody can deny.
713
00:55:18,618 --> 00:55:20,907
O, look! It stopped snowing.
714
00:55:22,455 --> 00:55:26,583
Our beds are going to be icy tonight.
715
00:55:26,876 --> 00:55:29,202
I would get married just to keep warm.
716
00:55:37,262 --> 00:55:41,212
Thank you, my dear.
Succulent evening, as usual.
717
00:55:41,391 --> 00:55:44,178
Aunt Julia, thank you
for the lovely evening.
718
00:55:45,020 --> 00:55:46,644
My grandmother's old gardener,
719
00:55:46,813 --> 00:55:49,897
said in November it was
going to be a hard winter.
720
00:55:50,191 --> 00:55:51,223
How did he know?
721
00:55:51,943 --> 00:55:53,271
The almanac,
722
00:55:53,820 --> 00:55:56,525
and he said berries were
very red on the holly,
723
00:55:56,698 --> 00:55:58,821
and that there were a lot of them.
724
00:55:58,992 --> 00:56:00,984
That means a hard winter.
725
00:56:01,453 --> 00:56:02,615
The birds also.
726
00:56:03,288 --> 00:56:06,289
I heard a lot of fieldfares and
redwings passed through early.
727
00:56:07,375 --> 00:56:09,000
Are you an ornithologist as well?
728
00:56:09,753 --> 00:56:11,033
An amateur.
729
00:56:11,254 --> 00:56:15,881
I suppose being a singer makes me
susceptible to other creatures that sing.
730
00:56:16,051 --> 00:56:18,755
And birds are the most
beautiful singers of all.
731
00:56:19,429 --> 00:56:22,596
Just think of the willow
warbler, or the wren.
732
00:56:24,142 --> 00:56:27,427
And in Italy, I heard wonderful birds.
733
00:56:28,354 --> 00:56:30,264
The nightingale, of course.
734
00:56:31,983 --> 00:56:34,604
Is it like in Ode of Mr. Keats?
735
00:56:35,236 --> 00:56:36,565
Not at all.
736
00:56:44,245 --> 00:56:47,616
Incidentally Gabriel, I've been
meaning to ask you whole evening,
737
00:56:47,636 --> 00:56:49,096
but I keep forgetting it.
738
00:56:49,167 --> 00:56:51,788
- Have you finished marking the exams yet?
- Almost.
739
00:56:52,712 --> 00:56:55,102
Try and get them to me as
quickly as you possibly can.
740
00:56:55,122 --> 00:56:57,833
So that I can post the
results at first of term.
741
00:56:58,301 --> 00:56:59,416
First thing Monday morning.
742
00:56:59,594 --> 00:57:01,302
Thank you, my boy, thank you.
743
00:57:01,471 --> 00:57:02,751
Once again, good-night all!
744
00:57:03,181 --> 00:57:07,073
We're really grateful for
your hospitality, Miss Morkan.
745
00:57:07,143 --> 00:57:09,093
It really was a treat.
746
00:57:09,166 --> 00:57:11,099
Even better then last
year, wasn't it, Freddy?
747
00:57:11,272 --> 00:57:13,182
Was I here last year?
748
00:57:14,567 --> 00:57:17,485
It was our pleasure. When do
you go back to Scotland again?
749
00:57:17,654 --> 00:57:20,524
On Monday. I never travel on
the Lord's day if I can help it.
750
00:57:20,698 --> 00:57:23,106
When do we have the pleasure
of seeing you back in Ireland?
751
00:57:23,284 --> 00:57:26,488
Perhaps when my son-in-law
takes the family fishing.
752
00:57:26,663 --> 00:57:30,791
During August, the midges in
the highlands are exasperating.
753
00:57:30,959 --> 00:57:32,199
Freddy, will you bring a chair?
754
00:57:32,252 --> 00:57:35,336
That would be something for Freddy
to look forward to, Mrs. Malins.
755
00:57:35,505 --> 00:57:38,043
- Around the back there, Freddy.
- Here we are!
756
00:57:38,216 --> 00:57:40,458
Excuse me, ladies!
757
00:57:40,635 --> 00:57:42,462
- Good-bye, Freddy!
- Good-night!
758
00:57:42,637 --> 00:57:44,096
Good-night!
759
00:57:44,472 --> 00:57:49,264
- He wasn't so bad this year.
- O no.
760
00:57:49,727 --> 00:57:54,021
You feel like a post stuck
in the ground, Mr. Conroy.
761
00:57:54,315 --> 00:57:56,474
Fine, strong man.
762
00:57:59,737 --> 00:58:00,737
Fine.
763
00:58:00,864 --> 00:58:04,067
I wish the same for my Freddy.
764
00:58:04,325 --> 00:58:06,616
Freddy, will you go and get a
cab. I'll look after your mother.
765
00:58:06,636 --> 00:58:08,096
I'm on my way!
766
00:58:08,163 --> 00:58:11,697
Can't help think of the
pair of you as a boys,
767
00:58:11,875 --> 00:58:14,448
Who would think there
would be such a difference.
768
00:58:18,464 --> 00:58:20,671
- Will you do me a favour, Mr. Conroy?
- Of course.
769
00:58:20,842 --> 00:58:22,652
Will you keep an eye
on him while I'm away?
770
00:58:22,672 --> 00:58:24,549
I will, of course, Mrs. Malins.
771
00:58:25,638 --> 00:58:27,180
He'll have every cab in Dublin out.
772
00:58:27,348 --> 00:58:31,180
I think Freddy will
never get married now.
773
00:58:34,856 --> 00:58:36,683
Time to go, Mr. Browne.
774
00:58:39,068 --> 00:58:41,476
Mr. Brown, wake up!
775
00:58:42,238 --> 00:58:43,519
Time to go.
776
00:59:11,851 --> 00:59:14,852
I found one!
I've got a cab!
777
00:59:15,021 --> 00:59:17,938
Good man, Freddy. You can take
Mr. Browne on your way home.
778
00:59:18,107 --> 00:59:19,388
I'll just ask my mother.
779
00:59:19,567 --> 00:59:23,481
Is that all right? Browne
has done the same for me,
780
00:59:23,655 --> 00:59:26,193
on the similar circumstances.
781
00:59:26,366 --> 00:59:30,280
Way above our way home, and
my leg is hurting me!
782
00:59:30,453 --> 00:59:34,617
- Even so, mother, I owe it to him.
- I wish you could get away from that man.
783
00:59:39,462 --> 00:59:41,336
Put Browne in first,
784
00:59:41,506 --> 00:59:44,507
I don't want to get kicked
when you're sorting him out.
785
00:59:44,676 --> 00:59:48,258
27 Munster Road, "Jordan's Barn".
786
00:59:48,429 --> 00:59:51,300
Then head straight on for Rathmains,
787
00:59:51,474 --> 00:59:52,754
- Excuse me, sir.
- What?
788
00:59:52,934 --> 00:59:54,511
How would I find that place?
789
00:59:54,686 --> 00:59:57,011
You don't know how to get to Rathmains?
790
00:59:57,188 --> 01:00:01,400
- No sir, nor the other place.
- You're not a Dublin man, are you, driver?
791
01:00:01,776 --> 01:00:03,005
Somewhere from the west of Ireland?
792
01:00:03,025 --> 01:00:05,215
You're the grand man,
sir, the Aran islands.
793
01:00:05,280 --> 01:00:09,324
How well do you know Dublin? Or Baile
Atha Cliath, as you call it over there?
794
01:00:09,492 --> 01:00:11,650
Oh, my back!
795
01:00:11,828 --> 01:00:15,446
Badly sir. As a matter of fact,
I'm not really a cab driver.
796
01:00:15,623 --> 01:00:18,873
Just helping the sister's husband to make
a few extra bobs over the Christmas.
797
01:00:19,043 --> 01:00:23,586
In fact, sir, I was lost
when your honor found me.
798
01:00:26,259 --> 01:00:27,824
How are you, mother, are you comfortable?
799
01:00:27,844 --> 01:00:29,671
I am not!
800
01:00:30,263 --> 01:00:32,588
Could you wedge a pillow under my knee?
801
01:00:32,890 --> 01:00:34,114
I'll get the pillow inside.
802
01:00:34,134 --> 01:00:36,134
It's not necessary, there's
plenty pillows in here.
803
01:00:36,185 --> 01:00:39,768
- Put one on the floor under my foot.
- If the driver doesn't mind.
804
01:00:40,690 --> 01:00:44,141
I'm sure they've been
used for other purposes.
805
01:00:44,319 --> 01:00:45,813
Ha, "Going twice around the park!"
806
01:00:46,404 --> 01:00:50,698
You watch your tongue, Browne, in the
presence of my mother. How is that?
807
01:00:50,867 --> 01:00:52,444
O, it will do!
808
01:00:52,618 --> 01:00:55,406
- Do you know where you are now?
- Just about, sir.
809
01:00:55,580 --> 01:00:57,371
Do you know how to
get to Trinity College?
810
01:00:57,540 --> 01:01:00,031
Trinity College...
811
01:01:00,209 --> 01:01:01,209
I believe I do, sir.
812
01:01:01,919 --> 01:01:06,297
Drive bang up against it's gate,
813
01:01:06,466 --> 01:01:08,339
and I'll tell you where to go from there.
814
01:01:08,843 --> 01:01:12,378
- Drive like a bird to Trinity College!
- Right on, ma'm!
815
01:01:12,555 --> 01:01:14,963
Come on!
816
01:01:24,817 --> 01:01:26,976
You forgot your thingamajigs, Mr. Conroy.
817
01:01:27,153 --> 01:01:30,985
- My goloshes, Lily, my goloshes.
- Goloshes...
818
01:01:32,825 --> 01:01:35,696
- Where on earth is that wife of mine?
- I don't know, sir.
819
01:01:35,870 --> 01:01:36,870
Gretta!
820
01:01:38,373 --> 01:01:39,404
Gretta!
821
01:01:45,765 --> 01:01:53,765
If you'll be the lass of Aughrim,
822
01:01:55,046 --> 01:02:03,046
As I am taking you mean to be,
823
01:02:05,057 --> 01:02:12,650
Tell me the first token,
824
01:02:12,670 --> 01:02:20,670
That passed between you and me.
825
01:02:22,264 --> 01:02:30,264
O don't you remember,
826
01:02:33,109 --> 01:02:41,109
That night on yon lean hill,
827
01:02:42,182 --> 01:02:50,182
When we both met together,
828
01:02:51,567 --> 01:02:59,567
Which I am sorry now to tell.
829
01:03:00,536 --> 01:03:08,536
The rain falls on my heavy locks,
830
01:03:14,509 --> 01:03:22,509
And the dew it wets my skin,
831
01:03:25,146 --> 01:03:33,146
My babe lies cold within my arms,
832
01:03:36,512 --> 01:03:44,512
But none will let me in.
833
01:03:47,670 --> 01:03:55,670
My babe lies cold within my arms,
834
01:03:58,828 --> 01:04:06,828
But none will let me in.
835
01:04:22,745 --> 01:04:25,366
O Mr. D'Arcy, we were in
raptures listening to you.
836
01:04:25,540 --> 01:04:27,828
He said he has a frog in
his throat and couldn't sing.
837
01:04:28,000 --> 01:04:32,118
- O, Mr. D'Arcy, what a fib.
- Don't you annoy him, Mary Jane.
838
01:04:32,192 --> 01:04:35,728
- I won't have Mr. D'Arcy annoyed.
- Can't you tell I'm awful hoarse?
839
01:04:35,748 --> 01:04:38,250
- Not in the slightest.
- Not even in the highest registers?
840
01:04:38,302 --> 01:04:40,972
It was the great privilege to
hear you, no matter how grief.
841
01:04:41,138 --> 01:04:44,305
One must be very careful in this weather,
you see. It affects the vocal chords.
842
01:04:44,475 --> 01:04:48,259
Indeed, remember what Mary Jane was
saying about poor Georgina Burns.
843
01:04:48,437 --> 01:04:49,437
Oh yes.
844
01:05:39,989 --> 01:05:44,117
They say you never pass O'Connell
Bridge without seeing a white horse.
845
01:05:50,082 --> 01:05:52,324
I see a white man this time.
846
01:06:03,387 --> 01:06:07,883
Did I ever tell you about
Johnny, and King Billy's statue?
847
01:06:09,310 --> 01:06:10,555
Who's Johnny?
848
01:06:11,312 --> 01:06:14,806
The late lamented Patrick
Morkan, my grandfather,
849
01:06:14,878 --> 01:06:17,728
who was, as you know, a glue-boiler.
850
01:06:19,862 --> 01:06:21,819
Your aunt said he had a starch mill.
851
01:06:22,531 --> 01:06:24,987
Well, starch or glue...
852
01:06:25,242 --> 01:06:28,908
He had a horse called Johnny. And
Johnny used to work in the mill,
853
01:06:29,955 --> 01:06:33,823
Walking round and round
in order to drive the mill.
854
01:06:34,752 --> 01:06:38,459
One fine day the old gentleman
decided he'd like to drive out
855
01:06:38,527 --> 01:06:42,669
with the quality to a
military review in the park.
856
01:06:43,260 --> 01:06:47,757
So he dressed himself out in his best,
his best top hat, his best collar,
857
01:06:47,932 --> 01:06:49,509
And off he went.
858
01:06:50,810 --> 01:06:55,555
Everything went on beautifully until
they came to King Billy's statue, and...
859
01:06:57,650 --> 01:07:02,525
Whether Johnny fell in love
with the horse King Billy sits on,
860
01:07:02,988 --> 01:07:05,693
Or whether he thought he
was back again in the mill,
861
01:07:06,742 --> 01:07:10,906
He started to walk round
and round the statue.
862
01:07:11,080 --> 01:07:14,615
The old gentleman, he was highly
indignant. He couldn't stop him.
863
01:07:14,792 --> 01:07:16,286
He said:
"Johnny! Johnny!"
864
01:07:17,044 --> 01:07:19,962
"What's the matter with the
animal? Can't understand the beast!"
865
01:07:20,131 --> 01:07:22,456
"Most extraordinary conduct!"
866
01:07:25,344 --> 01:07:30,006
And he had to get out
and walk Johnny home.
867
01:08:01,046 --> 01:08:02,422
Good-evening,
868
01:08:02,590 --> 01:08:03,910
- What's the number?
- 14, please.
869
01:08:04,049 --> 01:08:05,049
Fourteen.
870
01:08:11,182 --> 01:08:12,296
This way.
871
01:08:36,791 --> 01:08:39,032
- You look tired.
- I am a little.
872
01:08:39,752 --> 01:08:43,251
- You don't feel ill or weak?
- O no, tired. That's all.
873
01:08:44,924 --> 01:08:49,052
- Poor Freddy Malins.
- What about him?
874
01:08:49,512 --> 01:08:50,922
Poor fellow,
875
01:08:51,430 --> 01:08:54,929
If I had a mother like that, I suppose
I would have taken to the drink too.
876
01:08:55,476 --> 01:08:59,343
O no. You're far too
responsible, Gabriel.
877
01:09:06,779 --> 01:09:11,488
Tell me what you're thinking, tell me.
I think I know what the matter it is.
878
01:09:11,826 --> 01:09:12,857
Do I know?
879
01:09:13,410 --> 01:09:18,322
O, I am thinking about that
song, The Lass of Aughrim.
880
01:09:18,958 --> 01:09:22,409
What about the song? Why
does that make you cry?
881
01:09:23,337 --> 01:09:27,169
I am thinking about a person long
ago who used to sing that song.
882
01:09:28,092 --> 01:09:31,258
And who was the person, long ago?
883
01:09:31,679 --> 01:09:35,759
It was a person I used to know in Galway
when I was living with my grandmother.
884
01:09:36,267 --> 01:09:37,761
Someone you were in love with?
885
01:09:40,521 --> 01:09:42,893
It was a young boy I used to know,
886
01:09:43,899 --> 01:09:45,773
named Michael Furey.
887
01:09:47,278 --> 01:09:50,693
He used to sing that
song, The Lass of Aughrim.
888
01:09:52,074 --> 01:09:53,948
He was very delicate.
889
01:09:56,829 --> 01:09:59,071
I can see him so plainly,
890
01:10:00,833 --> 01:10:02,825
Such eyes as he had,
891
01:10:04,128 --> 01:10:06,167
big dark eyes.
892
01:10:07,923 --> 01:10:09,631
And an expression in them,
893
01:10:11,385 --> 01:10:12,796
an expression!
894
01:10:14,847 --> 01:10:16,886
O, so you are in love with him?
895
01:10:18,100 --> 01:10:21,136
I used to go out walking
with him when I was in Galway.
896
01:10:21,395 --> 01:10:24,605
Perhaps that was why you wanted to
go to Galway with that Ivors woman?
897
01:10:24,648 --> 01:10:25,648
What for?
898
01:10:25,668 --> 01:10:27,858
How do I know?
To see him, perhaps.
899
01:10:30,821 --> 01:10:31,984
He's dead.
900
01:10:33,991 --> 01:10:36,363
He died when he was only 17.
901
01:10:38,245 --> 01:10:41,495
Isn't it a terrible thing
to die so young as that?
902
01:10:43,417 --> 01:10:44,532
What was he?
903
01:10:45,461 --> 01:10:47,204
He was in the gasworks.
904
01:10:55,721 --> 01:11:00,597
I suppose you were in love
with this Michael Furey, Gretta.
905
01:11:02,603 --> 01:11:04,809
I was great with him at that time.
906
01:11:08,901 --> 01:11:11,226
What was it he died of so young?
907
01:11:12,321 --> 01:11:14,278
Consumption, was it?
908
01:11:15,157 --> 01:11:17,233
I think he died for me.
909
01:11:20,996 --> 01:11:25,492
It was in the winter, about
the beginning of the winter,
910
01:11:26,627 --> 01:11:30,577
I was leaving my grandmother's house
to come up to the convent in Dublin.
911
01:11:32,508 --> 01:11:36,007
He was ill at the time
in his lodgings in Galway,
912
01:11:36,178 --> 01:11:37,553
wouldn't be let out.
913
01:11:39,348 --> 01:11:42,432
And his people in
Oughterard were written to.
914
01:11:44,603 --> 01:11:47,889
He was in decline, they
said, or something like that.
915
01:11:49,066 --> 01:11:50,690
I never knew rightly.
916
01:11:53,570 --> 01:11:57,983
Poor fellow. He was very fond of me.
917
01:11:59,743 --> 01:12:01,902
He was such a gentle boy.
918
01:12:03,872 --> 01:12:07,958
We used to go out walking
together, you know, Gabriel?
919
01:12:08,022 --> 01:12:10,411
The way they do in the country.
920
01:12:12,047 --> 01:12:15,465
He was going to study
singing only for his health.
921
01:12:17,323 --> 01:12:19,219
He had a very good voice,
922
01:12:19,680 --> 01:12:21,423
poor Michael Furey.
923
01:12:24,727 --> 01:12:28,512
Well, and then?
924
01:12:31,525 --> 01:12:36,483
When it came to the time for me to
leave Galway and come up to the convent,
925
01:12:37,364 --> 01:12:41,693
he was much worse, and I
wouldn't be let see him.
926
01:12:43,537 --> 01:12:47,769
So I wrote a letter saying
I was going up to Dublin,
927
01:12:47,812 --> 01:12:50,164
would be back in the summer,
928
01:12:50,335 --> 01:12:52,743
and hoping he'd be better by then.
929
01:12:55,382 --> 01:12:57,126
Then the night before I left,
930
01:12:57,926 --> 01:13:01,876
I was in my grandmother's house
in Nuns' Island, packing up,
931
01:13:02,514 --> 01:13:05,266
I heard gravel thrown
up against the window.
932
01:13:07,519 --> 01:13:10,224
The window was so wet I couldn't see out,
933
01:13:10,397 --> 01:13:15,308
so I ran downstairs as I was and
slipped out the back into the garden.
934
01:13:17,488 --> 01:13:22,399
And there was the poor fellow at
the end of the garden, shivering.
935
01:13:29,792 --> 01:13:32,543
Did you not tell him to go back?
936
01:13:33,170 --> 01:13:35,957
I implored of him to go home at once,
937
01:13:36,131 --> 01:13:39,251
and told him he would
get his death in the rain.
938
01:13:40,302 --> 01:13:42,710
But he said he did not want to live.
939
01:13:44,598 --> 01:13:48,299
I can see his eyes as well, as well!
940
01:13:50,395 --> 01:13:53,017
Did he go home?
941
01:13:54,691 --> 01:13:57,942
Yes, he went home.
942
01:13:59,863 --> 01:14:04,359
And after I was only a
week in the convent he died.
943
01:14:05,661 --> 01:14:07,737
He was buried in Oughterard,
944
01:14:08,080 --> 01:14:09,989
where his people came from.
945
01:14:13,752 --> 01:14:18,414
O, the day I heard
that, that he was dead!
946
01:15:17,065 --> 01:15:20,232
How poor a part I've played in your life,
947
01:15:21,862 --> 01:15:24,863
it's almost as though
I'm not your husband,
948
01:15:25,032 --> 01:15:28,282
and we've never lived
together as man and wife.
949
01:15:30,078 --> 01:15:32,036
What were you like, then?
950
01:15:52,684 --> 01:15:55,555
To me, your face is still beautiful,
951
01:15:57,314 --> 01:16:01,892
but it's no longer the one for
which Michael Furey braved death.
952
01:16:03,820 --> 01:16:07,320
Why am I feeling this riot of emotion?
953
01:16:07,950 --> 01:16:09,444
What started it up?
954
01:16:10,869 --> 01:16:12,363
A ride in the cab?
955
01:16:13,080 --> 01:16:15,701
When not responding
when I kissed her hand?
956
01:16:17,042 --> 01:16:21,170
My aunt's party?
My own foolish speech?
957
01:16:22,130 --> 01:16:25,215
Wine, dancing, music?
958
01:16:26,677 --> 01:16:28,468
Poor Aunt Julia...
959
01:16:29,638 --> 01:16:34,134
That haggard look on her face when
she was singing Arrayed for the Bridal.
960
01:16:37,479 --> 01:16:40,104
Soon, she'll be a shade too,
961
01:16:40,169 --> 01:16:43,853
with the shade of Patrick
Morkan and his horse.
962
01:16:51,493 --> 01:16:56,321
Soon, perhaps, I'll be sitting in that
same drawing-room, dressed in black,
963
01:16:56,915 --> 01:17:00,241
The blinds would be drawn down,
and I'd be casting about in my mind
964
01:17:00,419 --> 01:17:02,501
for words of consolation.
965
01:17:03,547 --> 01:17:07,664
And would find only
lame and useless ones.
966
01:17:09,636 --> 01:17:12,554
Yes, yes.
That will happen very soon.
967
01:17:20,522 --> 01:17:22,978
Yes, the newspapers are right:
968
01:17:23,734 --> 01:17:26,900
Snow is general all over Ireland.
969
01:17:27,070 --> 01:17:31,282
Falling on every part of
the dark central plain,
970
01:17:31,450 --> 01:17:33,241
on the treeless hills,
971
01:17:34,411 --> 01:17:36,949
softly upon the Bog of Allen,
972
01:17:37,873 --> 01:17:41,324
and, farther westward, softly falling
973
01:17:41,668 --> 01:17:45,618
into the dark mutinous Shannon waves.
974
01:17:46,631 --> 01:17:49,632
One by one we are all becoming shades.
975
01:17:50,969 --> 01:17:54,304
Better pass boldly into that other world,
976
01:17:54,368 --> 01:17:56,555
in the full glory of some passion,
977
01:17:56,725 --> 01:17:59,765
than fade and wither dismally with age.
978
01:18:01,480 --> 01:18:04,979
How long you locked away in your heart,
979
01:18:05,359 --> 01:18:07,351
the image of your lover's eyes
980
01:18:07,527 --> 01:18:10,896
when he told you that
he did not wish to live?
981
01:18:12,574 --> 01:18:15,990
I've never felt like that
myself towards any woman,
982
01:18:16,286 --> 01:18:20,366
but I know that such
a feeling must be love.
983
01:18:23,001 --> 01:18:25,919
Think of all those who ever were,
984
01:18:26,380 --> 01:18:28,621
back to the start of time.
985
01:18:29,883 --> 01:18:32,207
And me, transient as they,
986
01:18:32,281 --> 01:18:35,921
flickering out as well
into their grey world.
987
01:18:37,474 --> 01:18:41,174
Like everything around me,
this solid world itself,
988
01:18:41,353 --> 01:18:43,760
which they reared and lived in,
989
01:18:44,481 --> 01:18:47,268
is dwindling and dissolving.
990
01:18:48,652 --> 01:18:50,312
Snow is falling.
991
01:18:52,030 --> 01:18:56,739
Falling in that lonely churchyard
where Michael Furey lays buried.
992
01:18:58,120 --> 01:19:02,663
Falling faintly through the
universe, and faintly falling,
993
01:19:03,375 --> 01:19:06,126
like the descent of their last end,
994
01:19:07,712 --> 01:19:11,212
upon all the living and the dead.
995
01:19:58,135 --> 01:20:06,135
subtitles: pix3lchick
80240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.