Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,443 --> 00:01:04,811
-Mom?
2
00:01:12,651 --> 00:01:13,986
-Mom?
3
00:02:46,973 --> 00:02:48,374
-Hey!
4
00:02:48,475 --> 00:02:51,310
What in God's name are you
doing up at this hour?
5
00:02:51,478 --> 00:02:54,313
And what is that?
- It was on the porch.
6
00:02:54,481 --> 00:02:56,583
You didn't hear the bell.
- God damn it, Derek!
7
00:02:56,682 --> 00:02:57,816
How many times do I have to tell you
8
00:02:57,916 --> 00:03:00,652
not to open the front door by yourself?
9
00:03:00,752 --> 00:03:02,621
Especially at night!
10
00:03:05,491 --> 00:03:06,858
Now go to bed.
11
00:03:41,525 --> 00:03:42,858
-What the?
12
00:06:00,320 --> 00:06:01,721
-Tom!
13
00:06:02,722 --> 00:06:03,757
Tom!
14
00:06:06,760 --> 00:06:08,662
God!
15
00:06:10,664 --> 00:06:12,098
Tom!
16
00:09:16,137 --> 00:09:17,872
- Take her up!
17
00:09:29,349 --> 00:09:30,984
-Here you go, sweetie.
18
00:09:31,084 --> 00:09:33,920
I made everything
just the way you like it.
19
00:09:36,521 --> 00:09:39,324
And, look, nothing's touching
'cause I know you hate that.
20
00:09:42,194 --> 00:09:44,363
Come on, Derek.
21
00:09:44,463 --> 00:09:46,866
Say something.
Talk to me.
22
00:09:46,966 --> 00:09:48,934
What are you doing?
23
00:09:57,508 --> 00:09:59,343
I'm sorry.
24
00:10:03,614 --> 00:10:04,983
I've got to go to the office later.
25
00:10:05,083 --> 00:10:06,584
Would you like to come with me?
26
00:10:15,558 --> 00:10:17,194
-Hey.
27
00:10:17,294 --> 00:10:18,896
- Hey.
- How you doing?
28
00:10:18,996 --> 00:10:20,497
- Hello.
- Come on in.
29
00:10:22,631 --> 00:10:24,300
- How you doing?
- I'm okay.
30
00:10:24,400 --> 00:10:26,502
How are you?
- Ooh, I'm good.
31
00:10:26,602 --> 00:10:30,172
How's he?
- He's still the same.
32
00:10:30,272 --> 00:10:32,008
He hasn't said a word since the accident.
33
00:10:32,108 --> 00:10:33,976
-What did the doctor say?
34
00:10:34,076 --> 00:10:35,945
- The doctor told me not to worry.
35
00:10:37,279 --> 00:10:39,447
He told me that it was perfectly natural
36
00:10:39,547 --> 00:10:42,183
for a child to stop speaking
after a traumatic experience
37
00:10:42,283 --> 00:10:44,452
and he said that
it was probably temporary.
38
00:10:45,353 --> 00:10:46,321
On top of everything else,
39
00:10:46,421 --> 00:10:47,755
he won't go into his room now.
40
00:10:47,989 --> 00:10:49,624
I don't know.
41
00:10:50,926 --> 00:10:51,792
Maybe if I take him out
42
00:10:51,927 --> 00:10:53,193
and get him a little something or a toy,
43
00:10:53,293 --> 00:10:54,761
it'll make him feel better.
44
00:10:54,929 --> 00:10:57,131
I guess I'll take him
over to Petto's later.
45
00:10:57,231 --> 00:10:58,465
-Nah, don't go there.
46
00:10:58,565 --> 00:11:00,134
They haven't got shit in that store.
47
00:11:00,234 --> 00:11:02,402
- Hey!
Watch your mouth.
48
00:11:02,502 --> 00:11:05,605
What did I say?
49
00:11:05,705 --> 00:11:06,941
You know, I can't remember
50
00:11:07,007 --> 00:11:09,142
the last time I even
bought anything at Petto's.
51
00:11:09,242 --> 00:11:10,376
I know. It's so sad.
52
00:11:10,476 --> 00:11:12,211
Nobody goes in there anymore. I know.
53
00:11:12,311 --> 00:11:13,646
-I like place though.
54
00:11:13,746 --> 00:11:15,414
Joe's always really nice to Derek.
55
00:11:15,514 --> 00:11:16,983
Christmas is right around the corner.
56
00:11:17,083 --> 00:11:19,052
And there's always
great gifts for the holidays.
57
00:11:19,152 --> 00:11:20,954
Call now.
58
00:11:21,020 --> 00:11:22,055
-Derek?
59
00:11:23,022 --> 00:11:24,222
What's the matter?
60
00:11:24,322 --> 00:11:27,659
- Don't delay.
- 1-800-555-4747.
61
00:11:27,960 --> 00:11:29,327
-Derek!
62
00:11:49,981 --> 00:11:53,050
Derek, I know you're angry
and I know you're scared
63
00:11:53,150 --> 00:11:54,985
and you have every right to be...
64
00:11:56,086 --> 00:11:58,454
but you also have to remember
that you're not alone.
65
00:11:58,554 --> 00:12:00,690
Mommy's here with you
66
00:12:00,790 --> 00:12:02,625
and I'm gonna protect you
and I'm gonna take care of you
67
00:12:02,725 --> 00:12:04,694
and everything is gonna be all right.
68
00:12:32,786 --> 00:12:34,688
What's the matter, Derek?
What is it?
69
00:12:36,224 --> 00:12:38,659
Come on, you love to come in this place.
70
00:12:43,730 --> 00:12:45,132
Mr. Petto?
71
00:12:46,633 --> 00:12:47,700
Joe?
72
00:12:51,638 --> 00:12:52,605
Joe?
73
00:12:58,710 --> 00:13:00,046
-Pino!
74
00:13:02,081 --> 00:13:03,649
Take that mask off.
75
00:13:04,850 --> 00:13:06,385
What do you want to do?
Scare this little lad
76
00:13:06,485 --> 00:13:08,487
half to death?
77
00:13:08,587 --> 00:13:10,056
-I'm sorry. I didn't mean to scare you.
78
00:13:10,122 --> 00:13:12,223
I wouldn't...
- Ha ha, you'll have to excuse Pino.
79
00:13:12,323 --> 00:13:13,891
He's a...
- A teenager.
80
00:13:14,125 --> 00:13:15,360
-Exactly.
81
00:13:15,460 --> 00:13:16,494
Exactly.
82
00:13:16,594 --> 00:13:18,163
Go back into the office.
Find something to do.
83
00:13:18,263 --> 00:13:19,197
I'll take care of our friends.
84
00:13:19,297 --> 00:13:22,500
G... go on, Pino. Go.
85
00:13:22,600 --> 00:13:24,935
I don't know what I'm
gonna do with that boy.
86
00:13:25,070 --> 00:13:28,605
Spends most of his time
making those god-awful masks.
87
00:13:31,475 --> 00:13:32,776
How are you, Sarah?
88
00:13:33,077 --> 00:13:34,078
-I'm okay, Joe.
89
00:13:34,178 --> 00:13:35,445
-I know.
90
00:13:35,545 --> 00:13:38,448
I know. I heard about your husband.
91
00:13:38,548 --> 00:13:40,917
Fate plays some cruel
tricks on... on us all.
92
00:13:41,085 --> 00:13:43,719
How's... how's
the little boy?
93
00:13:43,819 --> 00:13:46,122
-He's not so good.
94
00:13:46,222 --> 00:13:47,490
-Not so good?
95
00:13:47,590 --> 00:13:49,258
What's the matter?
96
00:13:50,693 --> 00:13:52,261
Ooh, what's in your nose there?
97
00:13:52,361 --> 00:13:54,163
Watch. Boop.
98
00:13:54,263 --> 00:13:55,298
Money?
99
00:13:55,398 --> 00:13:57,499
Is that where you keep your money?
100
00:13:59,867 --> 00:14:01,669
What can I do for you, Sarah?
101
00:14:01,769 --> 00:14:03,438
- I would like to buy a present for Derek.
102
00:14:03,538 --> 00:14:06,141
-A present for Derek?
103
00:14:06,241 --> 00:14:07,509
Come back over here.
104
00:14:07,609 --> 00:14:09,211
I think we can find something.
105
00:14:11,146 --> 00:14:12,746
All right, watch this.
106
00:14:12,846 --> 00:14:15,182
Let's see what we have here.
107
00:14:37,303 --> 00:14:39,972
We can find something here though.
108
00:14:40,140 --> 00:14:41,974
Now, watch... watch his...
Watch his tongue
109
00:14:42,175 --> 00:14:43,708
when I push his tail.
110
00:14:51,583 --> 00:14:53,585
Take a look at this.
111
00:14:54,886 --> 00:14:57,156
A little bank?
112
00:15:00,258 --> 00:15:01,525
Here, watch.
113
00:15:02,526 --> 00:15:04,195
A little dog.
114
00:15:07,465 --> 00:15:09,333
Here...
Here it is for sure.
115
00:15:10,334 --> 00:15:11,835
Look at this airplane.
116
00:15:22,179 --> 00:15:23,480
Maybe this was a mistake.
117
00:15:23,580 --> 00:15:25,682
Wait a minute, Sarah.
You're giving up too fast.
118
00:15:27,284 --> 00:15:29,585
- We'll get him.
We'll get him.
119
00:15:30,386 --> 00:15:31,620
Watch this.
120
00:15:33,622 --> 00:15:35,791
If there's a way, we'll find it, won't we?
121
00:15:40,562 --> 00:15:42,298
- Here, I want you to have this.
122
00:15:44,899 --> 00:15:46,267
- What are you doing with that?
123
00:15:46,367 --> 00:15:47,568
-It's for the boy, father.
124
00:15:47,668 --> 00:15:49,637
I want you to have this.
My father made it.
125
00:15:49,737 --> 00:15:51,272
- That's a very nice gesture, Pino,
126
00:15:51,372 --> 00:15:52,673
but maybe some other time.
127
00:15:52,773 --> 00:15:54,875
I think we should go, Joe.
128
00:16:00,280 --> 00:16:01,815
- Now, Sarah, you just holler
129
00:16:01,915 --> 00:16:03,717
if you need any of my help.
130
00:16:03,817 --> 00:16:05,319
- Thanks, Joe, that's really sweet.
131
00:16:16,862 --> 00:16:19,832
I ought to break you in half!
132
00:16:20,699 --> 00:16:22,401
What kind of son are you?
133
00:16:24,237 --> 00:16:26,239
A real son would help his father,
134
00:16:27,306 --> 00:16:28,407
but not you.
135
00:16:28,507 --> 00:16:30,343
You keep undermining me.
136
00:16:30,443 --> 00:16:32,410
I'd rather have a son like that!
137
00:16:32,510 --> 00:16:33,878
-Stay away from me.
138
00:16:33,978 --> 00:16:36,248
- You know people don't want
to come in the store no more?
139
00:16:36,348 --> 00:16:37,282
Do you?
140
00:16:37,382 --> 00:16:39,351
It's because of you!
- No!
141
00:16:39,451 --> 00:16:41,253
-Yes! Because of you...
142
00:16:42,454 --> 00:16:43,888
-Whoa, whoa, whoa.
143
00:16:44,956 --> 00:16:46,257
Easy.
144
00:16:52,263 --> 00:16:53,096
-Hello there.
145
00:16:53,297 --> 00:16:55,332
I didn't see you come in.
146
00:16:57,268 --> 00:16:59,770
Is there anything I can do for you, sir?
147
00:16:59,870 --> 00:17:01,305
- I'd like to pay for this.
148
00:17:01,405 --> 00:17:04,374
- Yes, of course.
Just come with me.
149
00:17:11,714 --> 00:17:13,683
You've been buying
a lot of toys from us lately.
150
00:17:13,783 --> 00:17:15,117
Are you playing Santa Claus?
151
00:17:15,318 --> 00:17:16,419
-Something like that.
152
00:17:16,519 --> 00:17:18,387
-Were you in the service?
153
00:17:18,487 --> 00:17:19,554
- Look, I'm kind of in a hurry.
154
00:17:19,654 --> 00:17:21,122
Do you think you could
speed things up here?
155
00:17:21,356 --> 00:17:22,457
-Sorry, I...
156
00:17:22,557 --> 00:17:23,958
I was in the second world war.
157
00:17:24,058 --> 00:17:27,329
Cash or charge?
- Charge, charge.
158
00:17:27,429 --> 00:17:29,130
Alrighty.
159
00:17:29,298 --> 00:17:30,965
Nothing to do with cash.
160
00:17:32,500 --> 00:17:33,834
It's all right, here.
161
00:17:33,934 --> 00:17:35,803
Put that down.
162
00:17:35,903 --> 00:17:37,971
-Ninety-one, that's good.
163
00:17:38,071 --> 00:17:41,542
Fourteen ninety-five, twelve.
164
00:17:41,642 --> 00:17:43,311
Six ninety-five.
165
00:17:43,377 --> 00:17:44,812
- Come on, speed it up a bit.
166
00:17:44,912 --> 00:17:47,714
- Okay, that's twenty-three, ninety-five,
167
00:17:47,814 --> 00:17:49,782
if you'll just sign it right there.
168
00:17:52,319 --> 00:17:54,921
This nice item will be
amazing for your kids.
169
00:17:56,723 --> 00:17:58,858
Here we go.
170
00:17:58,958 --> 00:18:01,561
All right, have a good grip on the bag.
171
00:18:01,661 --> 00:18:03,929
Thanks for coming in!
Merry Christmas!
172
00:18:44,568 --> 00:18:47,371
- You're out of here, brother.
- What are you talking about?
173
00:18:47,437 --> 00:18:48,872
-Credit's no good.
174
00:18:48,972 --> 00:18:50,706
I run a respectable place.
175
00:18:50,806 --> 00:18:52,741
I don't have time
for this kind of nonsense.
176
00:18:52,841 --> 00:18:54,543
- You want to calm down for a second?
177
00:18:54,643 --> 00:18:55,778
Look, I just got out of the service.
178
00:18:55,878 --> 00:18:57,380
There's plenty of money
left in this account.
179
00:18:57,446 --> 00:18:59,214
- Not according to that.
- Then there's been a mistake
180
00:18:59,382 --> 00:19:00,783
and I'll take care of it in the morning.
181
00:19:00,883 --> 00:19:04,086
- You're packing up and leaving right now.
182
00:19:04,186 --> 00:19:05,820
- All right, look, what
if I give you some cash?
183
00:19:05,920 --> 00:19:08,423
- Cash? Cash is good.
I like cash.
184
00:19:08,523 --> 00:19:10,091
-Great, I get paid tomorrow.
185
00:19:10,191 --> 00:19:12,927
- Then you're out of here tonight.
186
00:19:13,027 --> 00:19:14,496
- Look, what is it with you, man?
187
00:19:14,596 --> 00:19:15,830
You think I'm gonna skip out on you?
188
00:19:15,930 --> 00:19:17,632
I paid you for the last
two weeks, didn't I?
189
00:19:17,732 --> 00:19:19,467
- That was then.
This is now.
190
00:19:21,902 --> 00:19:22,903
- You got a kid?
- Yeah.
191
00:19:23,003 --> 00:19:24,505
What the hell has that got to do with it?
192
00:19:24,605 --> 00:19:25,639
-You give me till tomorrow,
193
00:19:25,739 --> 00:19:26,940
and I'm gonna give you a nice little toy
194
00:19:27,040 --> 00:19:28,409
for your kid for Christmas.
195
00:19:34,781 --> 00:19:36,516
- Well, you don't look like a deadbeat.
196
00:19:36,616 --> 00:19:38,884
I guess so.
- Great.
197
00:19:40,453 --> 00:19:41,487
-Mother...
198
00:19:54,999 --> 00:19:56,635
What you doing in there?
199
00:19:56,735 --> 00:19:57,936
-Here you go.
200
00:19:59,704 --> 00:20:01,473
-This better be good.
201
00:20:01,573 --> 00:20:02,974
- Yeah, it's to die for.
202
00:20:07,411 --> 00:20:09,947
Hey, remember,
don't open it 'til Christmas.
203
00:20:22,625 --> 00:20:24,994
- Let's go, let's go, let's go, let's go.
204
00:20:52,487 --> 00:20:53,521
What the...
205
00:20:59,860 --> 00:21:01,896
What the hell is this?
206
00:21:03,097 --> 00:21:04,999
I'll be a son of a bitch.
207
00:21:06,934 --> 00:21:08,968
Yeah.
208
00:21:13,072 --> 00:21:15,709
This something?
209
00:21:24,583 --> 00:21:25,651
Look at that thing.
210
00:21:29,822 --> 00:21:31,123
Hey, hey.
211
00:21:32,124 --> 00:21:33,158
Hey.
212
00:21:34,026 --> 00:21:35,728
How do you shut this thing off?
213
00:21:37,630 --> 00:21:38,730
What?
214
00:21:39,697 --> 00:21:41,098
The damn thing's not working.
215
00:21:43,735 --> 00:21:45,002
The damn thing's broken.
216
00:22:15,064 --> 00:22:17,633
What?
217
00:26:10,818 --> 00:26:12,853
Let go!
218
00:26:26,099 --> 00:26:27,500
Derek.
219
00:26:30,035 --> 00:26:31,636
Derek, where are you?
220
00:26:34,807 --> 00:26:35,974
-Derek?
221
00:26:37,275 --> 00:26:39,011
Derek, where are you?
222
00:26:40,879 --> 00:26:42,247
-Derek.
223
00:26:42,347 --> 00:26:44,182
Derek!
224
00:26:47,952 --> 00:26:49,821
- Didn't you hear me calling you?
225
00:26:49,921 --> 00:26:52,423
No, it's 'cause
you play that thing too loud.
226
00:26:52,523 --> 00:26:55,359
Come on now, you don't want
to keep Santa waiting, do you?
227
00:26:59,897 --> 00:27:01,832
Did you make a list for Santa?
228
00:27:03,399 --> 00:27:05,168
No, it doesn't matter.
229
00:27:17,913 --> 00:27:19,481
What's this?
230
00:27:22,317 --> 00:27:23,418
-It says it's to you,
231
00:27:23,518 --> 00:27:25,220
but it doesn't say who it's from.
232
00:27:26,055 --> 00:27:27,156
I bet it's from Kim.
233
00:27:27,256 --> 00:27:29,391
It's just like her
to do something like that.
234
00:27:31,360 --> 00:27:32,393
Now don't get any ideas.
235
00:27:32,493 --> 00:27:34,195
We don't open it 'til Christmas.
236
00:27:35,196 --> 00:27:36,464
Come on, Derek.
237
00:27:47,074 --> 00:27:49,209
- Come on, he'll be back soon.
238
00:27:54,347 --> 00:27:57,217
- Hey, how are the little
germ carriers today?
239
00:27:57,317 --> 00:27:58,886
Not bad.
240
00:27:58,952 --> 00:28:00,954
-I only got pissed on twice.
241
00:28:02,155 --> 00:28:04,991
Man, is it hot out there?
242
00:28:05,091 --> 00:28:06,926
Nothing like a California Christmas?
243
00:28:08,060 --> 00:28:09,128
Nothing like that California cutie
244
00:28:09,228 --> 00:28:10,329
we have for an elf.
245
00:28:10,429 --> 00:28:13,465
Ho ho ho!
246
00:28:14,300 --> 00:28:15,334
- Hey, Ricky, you seen the boss?
247
00:28:15,434 --> 00:28:16,702
I got to ask him about my check.
248
00:28:16,936 --> 00:28:18,336
- Yeah, yeah.
249
00:28:18,436 --> 00:28:19,905
I think he's out front somewhere.
250
00:28:20,005 --> 00:28:21,372
- Great.
251
00:28:37,354 --> 00:28:38,755
-Let me go on for you.
252
00:28:38,923 --> 00:28:40,490
- What are you a masochist or something?
253
00:28:40,590 --> 00:28:42,359
- Listen, God damn it!
Just let me take your shift!
254
00:28:42,459 --> 00:28:44,929
- Okay, settle down.
Sure, no problem.
255
00:30:27,224 --> 00:30:29,092
-Santa, this is Brandy.
256
00:30:30,227 --> 00:30:31,328
-Hello, Brandy.
257
00:30:31,428 --> 00:30:34,297
- I don't really believe in Santa,
258
00:30:34,397 --> 00:30:36,532
but just in case...
259
00:30:36,632 --> 00:30:39,168
- I want clothes,
clothes, and more clothes,
260
00:30:39,268 --> 00:30:41,270
but if you don't have that many clothes,
261
00:30:41,370 --> 00:30:43,472
I want a ten-speed bike,
262
00:30:43,572 --> 00:30:45,541
a new pair of earrings,
263
00:30:45,641 --> 00:30:48,644
a watch, a pair of sunglasses,
264
00:30:48,744 --> 00:30:51,479
a VCR, a yellow photo album,
265
00:30:51,579 --> 00:30:54,549
and the tape of Bride of Reanimator.
266
00:30:55,383 --> 00:30:56,584
-Smile.
267
00:31:00,788 --> 00:31:03,658
- Bye, Santa.
- Merry Christmas.
268
00:31:06,261 --> 00:31:08,562
- What's your boy's name?
- Derek.
269
00:31:16,170 --> 00:31:17,704
-Santa, this is Derek.
270
00:31:19,539 --> 00:31:20,640
- Derek, do you want to tell Santa
271
00:31:20,740 --> 00:31:22,075
what you want for Christmas?
272
00:31:25,344 --> 00:31:26,345
Well, if you don't tell him,
273
00:31:26,445 --> 00:31:28,681
he won't know what to bring you.
274
00:31:28,781 --> 00:31:30,683
- Maybe you'd rather whisper in my ear.
275
00:31:35,488 --> 00:31:37,555
Okay, baby. I'll take you home. Come on.
276
00:31:38,790 --> 00:31:40,358
- No!
- Let go.
277
00:31:40,458 --> 00:31:41,526
-Don't go.
278
00:31:41,626 --> 00:31:43,395
- What are you doing?
- No!
279
00:31:43,495 --> 00:31:44,696
-Let go of him!
280
00:31:44,796 --> 00:31:46,098
-No, don't go!
281
00:31:47,099 --> 00:31:48,200
-No.
282
00:31:48,300 --> 00:31:49,601
Maniac.
283
00:31:49,701 --> 00:31:50,868
-Smile.
284
00:32:20,296 --> 00:32:22,732
- Are you still upset about Santa?
285
00:32:25,400 --> 00:32:28,337
Well, I guess even Santa has a bad day.
286
00:32:28,437 --> 00:32:29,371
We won't do any more shopping.
287
00:32:29,471 --> 00:32:31,573
We'll go right home, okay?
288
00:34:56,276 --> 00:34:57,309
-Come on, Derek.
289
00:35:07,452 --> 00:35:08,887
- I'll be in in a minute.
290
00:35:52,794 --> 00:35:54,863
- Sarah!
- Hi.
291
00:35:54,963 --> 00:35:56,898
- Hi, did you just get home?
292
00:35:56,998 --> 00:35:58,599
- Yeah, a few minutes ago.
293
00:35:58,699 --> 00:36:00,368
-Derek's with you, right?
294
00:36:00,468 --> 00:36:02,537
- Yes, why?
Is there something wrong?
295
00:36:02,637 --> 00:36:04,872
- Well, I'm not sure, but, um...
296
00:36:04,972 --> 00:36:06,574
I was walking by a few minutes ago
297
00:36:06,674 --> 00:36:08,743
and I thought I saw
someone moving around inside.
298
00:36:08,843 --> 00:36:09,844
-What?
299
00:36:09,944 --> 00:36:11,646
-I could be wrong, though.
300
00:36:11,746 --> 00:36:13,348
- My God... Derek!
301
00:36:14,381 --> 00:36:15,815
Derek!
302
00:36:17,651 --> 00:36:19,353
Derek! God.
303
00:36:21,488 --> 00:36:22,956
Derek!
304
00:36:24,358 --> 00:36:25,359
God!
305
00:36:27,927 --> 00:36:29,528
Derek.
306
00:36:37,069 --> 00:36:38,404
Pino!
307
00:37:04,895 --> 00:37:06,897
- Sarah.
- What in God's name
308
00:37:06,997 --> 00:37:08,432
was Pino doing in my house?
309
00:37:08,532 --> 00:37:10,767
- What?
- He was in my bedroom.
310
00:37:10,867 --> 00:37:12,769
He scared me and Derek half to death.
311
00:37:13,770 --> 00:37:15,405
- There must be some mistake.
312
00:37:16,406 --> 00:37:17,573
Pino was with me all day.
313
00:37:17,673 --> 00:37:20,510
- Don't lie to me, Joe.
I saw him.
314
00:37:20,610 --> 00:37:23,613
- Pino wouldn't do anything like that.
- I don't want to hear it!
315
00:37:23,713 --> 00:37:25,648
I want an explanation and I want it now
316
00:37:25,748 --> 00:37:27,417
or I'm gonna call the police!
317
00:37:28,684 --> 00:37:30,119
-Don't call the police.
318
00:37:30,420 --> 00:37:31,953
Listen to me.
319
00:37:32,787 --> 00:37:34,889
You don't have to do that.
320
00:37:34,989 --> 00:37:36,758
Maybe I can clear this whole thing up.
321
00:37:36,858 --> 00:37:38,427
You see, I...
322
00:37:40,495 --> 00:37:42,063
I used to own your home.
323
00:37:43,031 --> 00:37:44,466
-What?
324
00:37:45,534 --> 00:37:47,435
- I used to live in your house.
325
00:37:47,468 --> 00:37:50,070
Pino and I, we lived there for many years.
326
00:37:51,605 --> 00:37:53,140
- Well, what happened?
Why did you move?
327
00:37:54,442 --> 00:37:55,476
-Well, it's...
328
00:37:56,477 --> 00:37:57,978
It wasn't by our choice.
329
00:37:58,078 --> 00:37:59,813
You know, my business began to go downhill
330
00:37:59,913 --> 00:38:01,648
and the bank foreclosed on me.
331
00:38:01,748 --> 00:38:03,750
We had to move here
332
00:38:03,850 --> 00:38:05,552
and things haven't been the same
since we moved here.
333
00:38:05,652 --> 00:38:08,120
Pino's been crying about
wanting to go back to the house.
334
00:38:08,220 --> 00:38:10,356
"I want to go back to the
house," he kept saying.
335
00:38:10,457 --> 00:38:13,926
Maybe that's... that had something
to do with what happened today.
336
00:38:17,763 --> 00:38:20,466
- Look, Joe, I'm sorry
about your bad luck.
337
00:38:20,532 --> 00:38:21,633
I really am.
338
00:38:21,733 --> 00:38:23,702
But just because you
used to live in the house,
339
00:38:23,802 --> 00:38:25,771
it doesn't give Pino license to break-in
340
00:38:25,871 --> 00:38:27,105
whenever he feels like it.
341
00:38:27,205 --> 00:38:29,007
I have a little boy at home.
342
00:38:29,107 --> 00:38:30,676
I can't have him doing that.
343
00:38:30,776 --> 00:38:32,109
-Of course.
344
00:38:33,210 --> 00:38:34,579
I understand, Sarah.
345
00:38:35,546 --> 00:38:36,514
-Understand this,
346
00:38:36,614 --> 00:38:38,616
if it happens again,
I will call the police.
347
00:38:38,716 --> 00:38:41,218
- Sarah, it's not gonna happen again.
348
00:38:41,486 --> 00:38:42,987
You hear me?
349
00:38:44,221 --> 00:38:46,123
It's not gonna happen again.
350
00:38:47,191 --> 00:38:48,558
Okay?
351
00:38:50,660 --> 00:38:51,928
-Okay.
352
00:39:13,148 --> 00:39:15,684
No! No!
353
00:39:15,784 --> 00:39:17,620
Go away!
354
00:39:17,720 --> 00:39:19,521
Leave me alone!
355
00:39:21,856 --> 00:39:23,858
- You have to come up some time, Pino...
356
00:39:24,926 --> 00:39:26,528
and when you do,
357
00:39:26,628 --> 00:39:28,863
I'll be waiting for you.
358
00:39:48,481 --> 00:39:49,715
Derek.
359
00:39:58,290 --> 00:39:59,592
I know I said we weren't gonna
360
00:39:59,692 --> 00:40:01,026
open presents until Christmas,
361
00:40:01,126 --> 00:40:04,029
but I don't think one would hurt.
362
00:40:05,530 --> 00:40:07,098
Go ahead, open it.
363
00:40:09,734 --> 00:40:11,235
Don't you want to?
364
00:40:16,941 --> 00:40:18,242
All right.
365
00:40:18,342 --> 00:40:20,510
You don't have to if you don't want to.
366
00:40:25,716 --> 00:40:27,050
-That must be Kim.
367
00:40:38,995 --> 00:40:40,830
- Hi.
- Hi.
368
00:40:40,930 --> 00:40:42,298
-Thanks for coming over
369
00:40:42,398 --> 00:40:43,900
and thanks for that Christmas present.
370
00:40:44,000 --> 00:40:45,201
That was so sweet of you.
371
00:40:45,301 --> 00:40:47,103
- What Christmas present?
What are you talking about?
372
00:40:47,203 --> 00:40:48,971
- Didn't you leave a Christmas present
373
00:40:49,071 --> 00:40:50,706
for Derek on the front steps?
374
00:40:52,073 --> 00:40:54,109
- Well, I was sure it was you.
375
00:41:00,682 --> 00:41:03,652
- I've made some potato chips.
- Yeah, great.
376
00:41:03,752 --> 00:41:05,120
So what's going on?
377
00:41:06,621 --> 00:41:08,188
-I just had the worst day.
378
00:41:08,288 --> 00:41:11,225
Is it me or has the
whole world gone crazy?
379
00:41:11,325 --> 00:41:14,261
I can't make sense of anything anymore.
380
00:41:15,395 --> 00:41:18,633
- Look, Sarah, it's human nature
381
00:41:18,699 --> 00:41:20,467
to want nice, neat answers to everything,
382
00:41:20,635 --> 00:41:22,969
but unfortunately
life doesn't work that way
383
00:41:23,069 --> 00:41:25,672
and a lot of things can't be explained.
384
00:41:27,006 --> 00:41:28,107
I mean, you would not believe
385
00:41:28,207 --> 00:41:30,076
the things that I've been through.
386
00:41:30,977 --> 00:41:32,511
I hardly believe them myself.
387
00:41:32,646 --> 00:41:36,015
- Well, all I know is I can't
go on this way anymore.
388
00:41:36,115 --> 00:41:38,250
I have to get our lives back in order,
389
00:41:38,350 --> 00:41:40,719
back into a normal routine.
390
00:41:41,654 --> 00:41:43,255
I really think that's best for Derek...
391
00:41:44,256 --> 00:41:45,257
and for me.
392
00:41:46,291 --> 00:41:47,693
- You know what I always say.
393
00:41:47,793 --> 00:41:49,327
Just trust your instincts.
394
00:41:49,427 --> 00:41:51,363
- That's exactly what I'm gonna do.
395
00:42:29,331 --> 00:42:30,565
Derek?
396
00:42:30,766 --> 00:42:32,367
Are you all right?
397
00:42:35,337 --> 00:42:37,306
- What was that all about?
398
00:42:56,890 --> 00:42:59,026
- She was gonna call the police!
399
00:42:59,126 --> 00:43:01,528
Do you know would'a
happened if she'd done that?
400
00:43:01,729 --> 00:43:04,597
You stupid, stupid fool!
401
00:43:04,732 --> 00:43:07,134
Shut up! I've had enough!
402
00:43:08,535 --> 00:43:11,303
- You're drunk!
You're always drunk!
403
00:43:11,403 --> 00:43:13,205
- Don't you turn your back on me
404
00:43:13,305 --> 00:43:14,774
when I'm talking to you.
405
00:43:15,875 --> 00:43:17,109
Wait a minute!
406
00:43:17,209 --> 00:43:19,311
Where do you think you're going?
407
00:43:19,411 --> 00:43:20,947
- I don't have to listen to you anymore!
408
00:43:27,452 --> 00:43:29,220
You bastard!
409
00:43:31,757 --> 00:43:34,359
Son of a bitch!
- I'm sorry, father.
410
00:43:34,459 --> 00:43:37,395
I'm so sorry.
- You son of a bitch.
411
00:44:08,291 --> 00:44:09,859
-Pino!
412
00:44:10,993 --> 00:44:12,194
Pino.
413
00:44:13,495 --> 00:44:15,163
I'm sorry.
414
00:44:15,998 --> 00:44:17,399
Pino!
415
00:44:17,499 --> 00:44:18,801
I'm sorry.
416
00:44:21,503 --> 00:44:23,138
Pino.
417
00:44:26,073 --> 00:44:27,441
Pino!
418
00:44:32,046 --> 00:44:33,948
God, what've I done?
419
00:44:36,617 --> 00:44:39,486
- Hi-ya, Lonnie.
- Hey, what ya doing, squirt?
420
00:44:39,586 --> 00:44:42,823
- Are you blind or just
dumber than you look?
421
00:44:42,923 --> 00:44:44,224
-Don't be a wise-ass.
422
00:44:44,324 --> 00:44:46,392
I eat kids like you for breakfast.
423
00:44:46,492 --> 00:44:48,995
It's why my shit smells so bad.
424
00:44:49,095 --> 00:44:51,131
- What an asshole.
425
00:44:51,231 --> 00:44:53,333
-Hey, what'd you call me?
426
00:44:56,869 --> 00:44:58,437
You little shit.
427
00:44:58,537 --> 00:45:00,305
-Beat it, butt-head.
428
00:45:11,383 --> 00:45:14,052
- Cheer up.
Tomorrow's Christmas Eve
429
00:45:14,152 --> 00:45:16,387
and things are only gonna get better.
430
00:45:29,566 --> 00:45:32,402
Santa Claus killer...
431
00:45:32,502 --> 00:45:34,171
Get the hell out of here.
432
00:45:36,673 --> 00:45:39,342
Laura, It's okay, it's a dream...
433
00:45:43,880 --> 00:45:46,082
- Derek, honey,
I've been doing a lot of thinking
434
00:45:46,182 --> 00:45:49,718
and I want you to sleep
in your own room tonight.
435
00:45:49,886 --> 00:45:52,321
Now, there's nothing to be afraid of.
436
00:45:52,421 --> 00:45:53,923
Just try it for one night and I promise
437
00:45:54,023 --> 00:45:55,892
if it doesn't work out,
you can come right back
438
00:45:55,925 --> 00:45:57,393
in here and sleep with me.
439
00:45:58,894 --> 00:46:00,028
Will you do it for me?
440
00:46:02,430 --> 00:46:03,531
Please?
441
00:46:16,710 --> 00:46:18,545
I want you to go right to sleep.
442
00:46:20,147 --> 00:46:21,515
Come on.
443
00:46:35,728 --> 00:46:37,563
I'll be right here if you need me, honey.
444
00:47:06,090 --> 00:47:07,291
-Look out!
445
00:47:14,430 --> 00:47:16,466
- Son of a bitch!
You're dead!
446
00:47:21,972 --> 00:47:23,139
Whoa!
447
00:47:23,239 --> 00:47:26,409
Help! Help!
448
00:47:26,509 --> 00:47:28,111
Help!
449
00:47:41,690 --> 00:47:43,092
Can't stop!
450
00:47:43,192 --> 00:47:45,060
Help me!
451
00:47:45,159 --> 00:47:46,827
Help!
452
00:47:48,496 --> 00:47:50,798
Help me! Help!
453
00:48:08,615 --> 00:48:10,350
-Whoa!
454
00:48:27,033 --> 00:48:28,400
-Derek!
455
00:48:43,848 --> 00:48:46,151
Dr. Gladsky,
please report to O.R.
456
00:48:46,251 --> 00:48:48,852
Dr. Gladsky,
please report to O.R.
457
00:48:49,053 --> 00:48:50,654
-Couldn't make 'em stop.
458
00:48:54,091 --> 00:48:55,292
Stop.
459
00:48:55,392 --> 00:48:56,860
Dr. Server,
pick up line one.
460
00:48:57,061 --> 00:48:58,962
-I couldn't...
461
00:49:03,066 --> 00:49:06,435
- His pulse is strong.
Don't worry, he's gonna be fine.
462
00:49:10,273 --> 00:49:11,607
I love you, honey.
463
00:49:11,707 --> 00:49:13,676
- Hello.
- Hi, how are you?
464
00:49:14,577 --> 00:49:16,579
- Hi.
- Tell me.
465
00:49:17,412 --> 00:49:18,413
-Thanks for coming.
466
00:49:18,513 --> 00:49:20,282
- I'm sorry I can't stay very long.
467
00:49:20,382 --> 00:49:22,817
I've got to get back to the office.
468
00:49:22,917 --> 00:49:25,353
How is he?
- The doctor said he'll be fine,
469
00:49:25,453 --> 00:49:26,688
but look at him.
470
00:49:28,690 --> 00:49:30,525
-What a terrible accident.
471
00:49:31,626 --> 00:49:33,627
- Sarah, you think this is an accident?
472
00:49:35,796 --> 00:49:37,231
Look.
473
00:49:39,333 --> 00:49:40,701
-What's this?
474
00:49:40,801 --> 00:49:42,236
-You tell me.
475
00:50:16,335 --> 00:50:18,103
-Hi, Derek, hi.
476
00:50:18,203 --> 00:50:19,803
You don't know me, but I...
477
00:50:20,938 --> 00:50:22,806
Let's just say
I want to be your friend, okay?
478
00:50:23,941 --> 00:50:25,943
And, hey, look what I brought you?
479
00:50:26,177 --> 00:50:27,278
Look at that.
480
00:50:27,378 --> 00:50:29,547
You'll find a very special toy in there.
481
00:50:31,182 --> 00:50:33,751
A very special toy for a very special boy.
482
00:50:35,785 --> 00:50:37,187
Come on, Derek, It's okay.
483
00:50:37,287 --> 00:50:38,321
I want you to have it.
Take it.
484
00:50:38,421 --> 00:50:40,022
- What do you want?
- Who are you?
485
00:50:40,157 --> 00:50:41,824
- I'm the babysitter.
Who are you?
486
00:50:41,924 --> 00:50:43,193
-I'm a friend of the family.
487
00:50:43,293 --> 00:50:45,195
I'm looking for Mrs. Quinn. Is she home?
488
00:50:45,295 --> 00:50:47,730
- She's working late.
You'll have to contact her at the office.
489
00:50:47,830 --> 00:50:50,232
- Hey, wait!
Open the door.
490
00:50:50,332 --> 00:50:52,000
Hey, what are you doing?
Open the door.
491
00:50:52,168 --> 00:50:54,403
- Go away!
- Look, I'm not gonna hurt you.
492
00:50:54,503 --> 00:50:55,671
I told you I'm a friend.
493
00:50:55,771 --> 00:50:57,739
Come on, let me in.
I just want to use the phone.
494
00:50:57,839 --> 00:50:59,575
- I'm not supposed to let anyone in.
495
00:50:59,675 --> 00:51:01,510
- Come on... Just tell me
where Mrs. Quinn works.
496
00:51:01,610 --> 00:51:02,711
I'll go see her there, okay?
497
00:51:02,811 --> 00:51:04,746
-1200 Market Street, 5th floor!
498
00:51:04,845 --> 00:51:06,247
-Thank you!
499
00:52:43,405 --> 00:52:44,739
-Shit!
500
00:52:51,713 --> 00:52:53,281
Sh...
501
00:52:53,381 --> 00:52:54,848
God!
502
00:52:56,850 --> 00:52:57,918
-Sarah.
503
00:53:31,417 --> 00:53:33,719
- As he yawned and stretched
and scratched his head,
504
00:53:33,819 --> 00:53:36,322
he felt two furry ears
growing from his head.
505
00:53:36,422 --> 00:53:39,324
How amazing?
506
00:53:39,390 --> 00:53:42,159
Straight away, he searched the
room for a mirror without success.
507
00:53:42,327 --> 00:53:43,828
So he filled a basin with water
508
00:53:43,928 --> 00:53:45,330
and peered down at his reflection.
509
00:53:45,396 --> 00:53:49,066
Yes, there they were,
a pair of donkey's ears.
510
00:53:49,166 --> 00:53:51,936
He felt shame and grief and anger in turn.
511
00:53:52,036 --> 00:53:54,338
He cried, enraged,
and beat his head against the wall.
512
00:53:54,438 --> 00:53:58,342
Yet the more he roared,
the longer his ears grew.
513
00:54:38,380 --> 00:54:39,581
-What took you so long?
514
00:54:39,681 --> 00:54:41,548
-He wouldn't go to sleep.
515
00:54:41,648 --> 00:54:44,385
Mrs. Quinn's gonna
be home soon.
516
00:54:45,386 --> 00:54:47,521
- What are we waiting for?
517
00:54:51,692 --> 00:54:52,926
- What's your story?
Come on.
518
00:54:53,026 --> 00:54:55,495
You... stop.
519
00:54:58,398 --> 00:54:59,732
Come on.
520
00:55:02,868 --> 00:55:05,070
Buck, come on.
521
00:55:08,574 --> 00:55:10,975
-Jeez, what are you doing?
522
00:55:18,149 --> 00:55:20,051
- I don't have the right tool
to get in your car.
523
00:55:20,151 --> 00:55:22,120
So I guess you have two choices.
524
00:55:23,054 --> 00:55:24,956
You could break your window or...
525
00:55:25,890 --> 00:55:27,491
you can let me give you a ride home.
526
00:55:28,492 --> 00:55:30,428
- I'll take the ride.
- Okay.
527
00:55:34,432 --> 00:55:36,066
-What?
528
00:55:37,535 --> 00:55:39,002
-Why did you run from me?
529
00:55:41,471 --> 00:55:43,840
-God, I don't know.
530
00:55:45,141 --> 00:55:46,909
I guess I panicked.
531
00:55:48,645 --> 00:55:50,079
I couldn't believe it was you.
532
00:55:52,849 --> 00:55:54,316
You scared the hell out of me.
533
00:55:54,517 --> 00:55:57,052
-I'm sorry. I'm sorry.
534
00:55:58,454 --> 00:56:00,556
- Things have been pretty
crazy around here lately,
535
00:56:00,656 --> 00:56:02,591
but I'm glad you're here.
536
00:56:03,592 --> 00:56:04,793
I really am...
537
00:56:07,463 --> 00:56:09,465
but it's been six years since you left
538
00:56:09,498 --> 00:56:11,800
and I guess I never
thought I'd see you again.
539
00:56:12,600 --> 00:56:13,701
-Is that true?
540
00:56:13,801 --> 00:56:15,936
Or did you see me
every time you looked at Derek?
541
00:56:18,506 --> 00:56:19,874
He's my son, isn't he?
542
00:56:24,545 --> 00:56:26,514
-Yes.
543
00:56:26,614 --> 00:56:28,982
- Damn it, Sarah.
Why didn't you tell me you were pregnant?
544
00:56:29,082 --> 00:56:30,584
- Would it have made any difference?
545
00:56:30,684 --> 00:56:32,819
- It was my child.
I had a right to know.
546
00:56:34,654 --> 00:56:36,289
-I wanted to tell you, Noah.
547
00:56:36,523 --> 00:56:37,991
I really did.
548
00:56:38,091 --> 00:56:39,125
I...
549
00:56:41,495 --> 00:56:42,961
I...
550
00:56:44,630 --> 00:56:46,164
I wanted to tell you.
551
00:56:48,000 --> 00:56:50,736
I did.
I loved you so much...
552
00:56:50,836 --> 00:56:52,705
but you weren't ready
to settle down, Noah.
553
00:56:52,805 --> 00:56:53,872
You know that.
554
00:56:53,972 --> 00:56:55,741
- All I know is that you
could have trusted me
555
00:56:55,841 --> 00:56:57,109
to do the right thing.
556
00:56:58,076 --> 00:56:59,877
- I did what I had to do.
557
00:57:05,583 --> 00:57:06,884
I wanted to finish college.
558
00:57:06,984 --> 00:57:09,120
I wanted a career.
559
00:57:10,221 --> 00:57:11,523
And I needed security for that
560
00:57:11,589 --> 00:57:13,757
and you couldn't give
it to me and Tom could.
561
00:57:13,857 --> 00:57:15,526
-Listen to me.
562
00:57:15,559 --> 00:57:16,693
I did a lot of growing up
563
00:57:16,793 --> 00:57:17,861
when I was in the army.
564
00:57:17,961 --> 00:57:19,863
I know what's important now.
565
00:57:20,864 --> 00:57:22,999
I want to be a good father to my son.
566
00:57:24,601 --> 00:57:26,537
I want to spend
the rest of my life with you.
567
00:58:04,204 --> 00:58:05,639
- Jerk.
568
00:58:28,928 --> 00:58:30,762
-It's in front.
569
00:58:33,098 --> 00:58:35,667
- Don't rip it!
- No, I can get it off.
570
00:58:56,887 --> 00:58:59,624
Bingo.
571
00:59:07,631 --> 00:59:09,098
- God.
572
00:59:12,301 --> 00:59:13,737
- Sorry.
573
00:59:29,151 --> 00:59:30,252
Ooh, ooh.
574
00:59:30,352 --> 00:59:33,154
I really...
575
00:59:44,899 --> 00:59:46,100
-Yes.
576
01:00:29,774 --> 01:00:32,877
- Buck.
- Baby.
577
01:00:32,977 --> 01:00:35,445
- Buck, where did... Where did
all these toys come from?
578
01:00:35,713 --> 01:00:37,180
- What?
- Toys.
579
01:00:37,280 --> 01:00:40,550
- I don't know.
They were here when we got here.
580
01:00:40,718 --> 01:00:42,920
- I don't... I don't
remember seeing them.
581
01:00:46,724 --> 01:00:48,291
We weren't really paying much attention
582
01:00:48,391 --> 01:00:49,391
now were we?
583
01:01:13,915 --> 01:01:15,016
Yeah.
584
01:01:15,116 --> 01:01:16,084
That...
585
01:01:16,184 --> 01:01:17,418
That feels good.
586
01:01:17,518 --> 01:01:19,754
You never touched me there before.
587
01:01:21,756 --> 01:01:22,757
-What?
588
01:01:24,959 --> 01:01:26,761
- No, no, no.
Put it back.
589
01:01:26,827 --> 01:01:28,662
Put it back...
Put... put...
590
01:01:28,763 --> 01:01:30,965
Put it back on.
- What?
591
01:01:31,065 --> 01:01:33,167
- Never mind.
592
01:01:47,981 --> 01:01:49,883
- Stop.
- Stop what?
593
01:01:49,983 --> 01:01:51,316
-Stop.
594
01:02:30,053 --> 01:02:31,822
- You could use some lotion, honey.
595
01:02:54,008 --> 01:02:55,977
Buck!
596
01:03:02,050 --> 01:03:03,217
-Help!
597
01:05:01,727 --> 01:05:04,430
- Sarah, what do you know about
that old guy from the toy store?
598
01:05:05,365 --> 01:05:07,300
- You mean Joe Petto?
- Yeah.
599
01:05:08,434 --> 01:05:10,602
- Nothing really.
Just that he's a nice man, why?
600
01:05:10,702 --> 01:05:12,604
- What if I told you he was arrested
601
01:05:12,704 --> 01:05:15,074
for maiming some kids several years ago?
602
01:05:16,275 --> 01:05:18,077
- What?
- He owned a toy store
603
01:05:18,177 --> 01:05:19,544
in Grove City when I was a kid.
604
01:05:19,644 --> 01:05:21,146
- They arrested him one Christmas
605
01:05:21,246 --> 01:05:23,348
for booby trapping toys.
606
01:05:23,448 --> 01:05:24,849
He'd rig 'em with lethal devices
607
01:05:24,984 --> 01:05:27,085
and then he sent them
to kids all around town.
608
01:05:27,185 --> 01:05:28,452
A couple of kids got hurt pretty bad.
609
01:05:28,552 --> 01:05:30,989
I think one of them even died.
610
01:05:31,055 --> 01:05:32,723
- I don't believe it.
- Sarah, believe it.
611
01:05:32,991 --> 01:05:34,025
I was there.
612
01:05:35,126 --> 01:05:36,127
- What reason could he have
613
01:05:36,227 --> 01:05:37,428
to hurt innocent children?
614
01:05:37,528 --> 01:05:39,230
- From what I remember,
he went off the deep end
615
01:05:39,330 --> 01:05:41,131
when his wife was
killed in a car accident.
616
01:05:42,099 --> 01:05:43,500
She was pregnant at the time.
617
01:05:43,600 --> 01:05:45,002
- My God.
618
01:05:45,102 --> 01:05:47,270
- I guess he felt if he
couldn't have a happy family,
619
01:05:47,370 --> 01:05:48,305
nobody else would.
620
01:05:48,405 --> 01:05:50,107
The moment I saw that toy store,
621
01:05:50,207 --> 01:05:51,274
it all came back to me.
622
01:05:51,374 --> 01:05:53,076
I got worried about you and Derek
623
01:05:53,176 --> 01:05:54,444
so I did some snooping around,
624
01:05:54,544 --> 01:05:56,545
bought a bunch of toys from Petto.
625
01:05:56,645 --> 01:05:58,247
Took 'em apart, checked 'em out,
626
01:05:58,347 --> 01:06:00,349
see what I could find.
- And?
627
01:06:01,650 --> 01:06:03,385
-Nothing.
628
01:06:06,222 --> 01:06:08,057
- God, Noah, I want to go home.
629
01:06:08,157 --> 01:06:09,458
-Okay.
630
01:06:37,051 --> 01:06:38,218
Sarah, wait.
631
01:06:38,318 --> 01:06:39,653
What do I tell Derek?
632
01:06:39,753 --> 01:06:41,721
- You can tell him the truth.
633
01:06:42,588 --> 01:06:43,756
He's a smart little boy.
634
01:06:43,856 --> 01:06:46,059
He understands a lot more than you think.
635
01:06:47,593 --> 01:06:49,362
Just don't expect any miracles from him,
636
01:06:49,462 --> 01:06:51,464
that's all.
He's been through a lot.
637
01:06:52,731 --> 01:06:54,067
-Okay.
638
01:06:56,502 --> 01:06:58,603
-Help me, please!
639
01:06:58,703 --> 01:07:00,705
Help me! Help me!
640
01:07:00,805 --> 01:07:02,507
Somebody help me!
641
01:07:02,607 --> 01:07:04,242
- Hey, easy now.
What happened?
642
01:07:04,342 --> 01:07:06,344
-Toys! Buck's dead!
643
01:07:06,444 --> 01:07:07,712
Buck's dead!
- Where's Derek?
644
01:07:07,812 --> 01:07:09,414
Where's Derek?
- He took him.
645
01:07:09,514 --> 01:07:11,083
- Who took him?
Where? Who?
646
01:07:11,116 --> 01:07:11,949
- The man from the toy store.
647
01:07:12,150 --> 01:07:13,317
- Joe Petto?
- Yes.
648
01:07:13,417 --> 01:07:14,751
God!
649
01:07:14,851 --> 01:07:17,088
What the hell's that?
650
01:07:20,157 --> 01:07:21,358
All right, look, now get inside.
651
01:07:21,458 --> 01:07:23,094
We'll call the police.
Come on, come on.
652
01:07:23,160 --> 01:07:24,395
It's okay.
It's okay.
653
01:07:24,495 --> 01:07:26,430
Come on, come on.
It's okay.
654
01:07:26,530 --> 01:07:29,299
Where're you going?
- I'm going to get my baby!
655
01:07:29,399 --> 01:07:31,367
- Sarah, no!
Let the police handle this.
656
01:07:31,467 --> 01:07:33,836
Sarah? Sarah!
657
01:07:34,104 --> 01:07:35,205
Sarah, come on!
658
01:07:35,305 --> 01:07:36,206
God damn it!
659
01:07:36,306 --> 01:07:37,773
- My God, what happened?
660
01:07:37,873 --> 01:07:39,209
- I don't have time to explain.
661
01:07:39,309 --> 01:07:41,244
Just call 9-1-1.
Stay with her
662
01:07:41,344 --> 01:07:43,678
and send the police!
- Send them where?
663
01:07:58,593 --> 01:07:59,727
Petto!
664
01:08:01,129 --> 01:08:02,196
Petto!
665
01:08:03,664 --> 01:08:05,399
Petto!
666
01:08:05,499 --> 01:08:07,168
Petto, where are you?
You bastard!
667
01:08:07,268 --> 01:08:08,402
I want my boy!
668
01:08:08,502 --> 01:08:10,371
You hurt him and I swear I'll kill you!
669
01:08:10,471 --> 01:08:11,839
Do you hear me?
670
01:09:18,901 --> 01:09:21,637
-Sarah! Sarah!
671
01:09:21,737 --> 01:09:23,539
Sarah, where are you?
672
01:09:24,373 --> 01:09:25,808
Shit.
673
01:09:32,414 --> 01:09:33,581
Sarah?
674
01:09:54,868 --> 01:09:55,902
-Derek.
675
01:10:46,317 --> 01:10:47,351
- My God.
676
01:13:02,544 --> 01:13:04,012
-Noah?
677
01:15:29,881 --> 01:15:31,583
-I knew you'd come.
678
01:15:33,552 --> 01:15:35,720
Pretty mommy.
679
01:15:36,688 --> 01:15:37,856
-Let go of me!
680
01:15:37,956 --> 01:15:39,923
Who are you?
681
01:16:04,246 --> 01:16:05,715
-Pino?
682
01:16:08,918 --> 01:16:11,587
How... how in God's name...
- This is very simple.
683
01:16:11,687 --> 01:16:13,054
Really, it's very simple.
684
01:16:13,154 --> 01:16:15,323
All you need is a little of that
685
01:16:15,591 --> 01:16:16,858
and a little of that
686
01:16:16,958 --> 01:16:18,760
and a little of that.
687
01:16:18,860 --> 01:16:20,929
My father taught me how.
688
01:16:22,363 --> 01:16:24,265
My father taught me a lot of things.
689
01:16:40,715 --> 01:16:42,281
-Not smart.
690
01:16:45,084 --> 01:16:46,252
- You killed him, didn't you?
691
01:16:46,352 --> 01:16:47,621
You killed Joe.
692
01:16:47,687 --> 01:16:49,488
- I had to.
He broke me.
693
01:16:49,689 --> 01:16:51,257
He always broke me.
694
01:16:51,357 --> 01:16:53,492
And even though he always fixed me,
695
01:16:53,693 --> 01:16:54,928
I had to be sure this time
696
01:16:55,028 --> 01:16:56,962
that he didn't hurt me anymore.
697
01:17:26,924 --> 01:17:28,659
- My God.
698
01:17:33,163 --> 01:17:35,065
- I tried to be a good boy, father.
699
01:17:35,165 --> 01:17:38,068
All I ever wanted
to be was a good son to you,
700
01:17:38,168 --> 01:17:40,804
but I could never be a real son to him.
701
01:17:40,904 --> 01:17:42,038
I could never be that.
702
01:17:42,138 --> 01:17:44,073
That's all he ever wanted, was a real son,
703
01:17:44,173 --> 01:17:46,375
a real son like Derek.
704
01:17:46,676 --> 01:17:47,777
-Where's my boy?
705
01:17:47,877 --> 01:17:50,545
- His real son died
before he was even born.
706
01:17:50,680 --> 01:17:52,314
That's why he made me.
707
01:17:52,414 --> 01:17:55,217
My father could make anything.
708
01:18:00,288 --> 01:18:01,289
Well...
709
01:18:02,991 --> 01:18:04,793
almost anything,
710
01:18:04,893 --> 01:18:06,695
but I wasn't good enough.
711
01:18:06,761 --> 01:18:08,329
He never thought I could love him
712
01:18:08,429 --> 01:18:09,698
like a real son can.
713
01:18:10,965 --> 01:18:12,701
When he found out I rigged those toys
714
01:18:12,801 --> 01:18:14,567
and sent them to your house,
715
01:18:14,702 --> 01:18:17,104
he was so angry with me,
716
01:18:17,204 --> 01:18:18,872
but don't you see?
717
01:18:18,972 --> 01:18:21,408
I had to.
718
01:18:21,709 --> 01:18:23,110
Derek has to die.
719
01:18:23,210 --> 01:18:25,813
Then you can be my mommy
720
01:18:25,913 --> 01:18:27,580
- Damn you!
Where's Derek?
721
01:18:27,715 --> 01:18:28,948
-You don't need Derek!
722
01:18:29,048 --> 01:18:30,717
I can be your son now!
723
01:18:30,783 --> 01:18:31,951
I can!
724
01:18:32,051 --> 01:18:33,219
Don't you see?
725
01:18:33,319 --> 01:18:34,721
That's why I took him.
726
01:18:34,821 --> 01:18:36,022
I knew you'd come.
727
01:18:36,122 --> 01:18:37,589
I knew you'd come!
728
01:18:37,790 --> 01:18:38,891
-Get away from me!
729
01:18:38,991 --> 01:18:40,760
- I can love you like a real son.
730
01:18:40,860 --> 01:18:43,329
I can. I can. I can.
731
01:18:43,429 --> 01:18:44,863
I can! I can!
732
01:18:44,963 --> 01:18:47,098
I love you, mommy!
I love you!
733
01:18:47,198 --> 01:18:49,735
I love you!
I want you!
734
01:18:49,768 --> 01:18:51,970
I love you!
I love you!
735
01:18:52,070 --> 01:18:54,172
I love you! I love you!
736
01:19:03,981 --> 01:19:06,450
- Damn you! Where's my boy?
I want my boy!
737
01:19:23,800 --> 01:19:25,168
-He wanted a...
738
01:19:25,268 --> 01:19:26,770
real boy.
739
01:19:27,771 --> 01:19:28,504
I wasn't...
740
01:19:28,772 --> 01:19:30,939
good... enough.
741
01:19:31,039 --> 01:19:33,175
- I want my boy!
What have you done with him?
742
01:19:33,275 --> 01:19:35,577
-I'm your son now!
743
01:19:35,811 --> 01:19:38,747
Not him!
744
01:19:44,286 --> 01:19:46,187
Not him.
745
01:19:47,221 --> 01:19:48,790
No!
746
01:19:48,890 --> 01:19:50,191
Don't hurt my baby!
747
01:19:57,031 --> 01:19:58,499
-Not him.
748
01:19:58,732 --> 01:19:59,566
-Don't!
749
01:19:59,767 --> 01:20:00,601
Don't kill him.
750
01:20:00,802 --> 01:20:02,268
You can be my son.
751
01:20:02,368 --> 01:20:04,737
You can come home with me.
752
01:20:05,538 --> 01:20:06,807
Don't kill him.
753
01:20:09,142 --> 01:20:10,343
-Sarah!
754
01:20:10,443 --> 01:20:12,412
- We're in here!
Help us!
755
01:20:13,413 --> 01:20:14,447
No, Pino!
756
01:20:20,019 --> 01:20:22,054
Sarah!
757
01:20:22,154 --> 01:20:24,656
Hang on!
I'm coming.
758
01:20:24,857 --> 01:20:26,926
-No! Pino, don't!
759
01:20:27,026 --> 01:20:28,460
You can be my boy.
760
01:20:28,560 --> 01:20:30,395
You can be my son, anything you want.
761
01:20:30,495 --> 01:20:32,263
We'll go home together.
762
01:20:33,431 --> 01:20:35,199
Anything you want, Pino.
763
01:20:35,299 --> 01:20:36,935
Don't hurt Derek.
764
01:20:37,035 --> 01:20:38,369
-No!
765
01:20:39,838 --> 01:20:41,239
Derek has to die.
766
01:20:43,374 --> 01:20:45,209
It's the only way.
767
01:20:46,944 --> 01:20:48,445
-No! Don't!
768
01:20:51,849 --> 01:20:52,983
- Mommy, help!
769
01:20:53,083 --> 01:20:55,886
- Derek!
- Help me, mommy.
770
01:20:56,954 --> 01:20:58,155
-Derek, let go!
771
01:20:58,255 --> 01:21:00,423
Mommy, help me!
772
01:21:02,192 --> 01:21:04,460
-Mommy, help me.
773
01:21:07,129 --> 01:21:09,398
- Noah!
- Mommy!
774
01:21:10,432 --> 01:21:11,901
-Grab him!
775
01:22:16,061 --> 01:22:17,562
-Father! Father!
776
01:22:19,130 --> 01:22:20,397
Help me.
777
01:22:26,203 --> 01:22:27,604
My baby.
778
01:22:29,573 --> 01:22:30,607
-Father.
779
01:22:35,078 --> 01:22:38,048
All he wanted was a son.
780
01:22:39,549 --> 01:22:40,583
He...
781
01:22:41,584 --> 01:22:42,986
made...
782
01:22:43,086 --> 01:22:44,120
me!
783
01:22:50,993 --> 01:22:52,561
Father.
784
01:22:54,163 --> 01:22:56,531
Don't leave me!
785
01:23:05,974 --> 01:23:07,976
-It's okay.
786
01:23:08,076 --> 01:23:10,444
You're safe now, Derek.
I'm gonna take care of you.
787
01:23:11,345 --> 01:23:13,447
-Mom, who is he?
788
01:23:19,220 --> 01:23:21,054
- I'll tell you when we get home, honey.
789
01:23:22,055 --> 01:23:23,656
- Mommy!
790
01:23:25,225 --> 01:23:27,360
-Die, you son of bitch!
791
01:23:34,734 --> 01:23:36,202
-Don't be afraid.
792
01:23:36,302 --> 01:23:39,038
It's only a toy, mommy.
793
01:23:45,411 --> 01:23:47,079
- That's right.
It's only a toy.
794
01:23:54,285 --> 01:23:56,087
- Let's get the hell out of here.
795
01:24:11,035 --> 01:24:12,536
-Just a toy.52164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.