All language subtitles for Signs 2002_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,179 --> 00:02:22,381 (GASPS) 2 00:02:54,612 --> 00:02:56,515 (WATER RUNNING) 3 00:02:57,815 --> 00:02:59,584 (CHILD SCREAMING AT A DISTANCE) 4 00:03:08,927 --> 00:03:10,395 (SCREAMING CONTINUES) 5 00:03:25,009 --> 00:03:26,206 Where are they? 6 00:03:26,911 --> 00:03:27,879 BOY: (DISTANT) Dad! 7 00:03:28,746 --> 00:03:30,712 Uncle Merrill! 8 00:03:30,781 --> 00:03:31,917 Dad! 9 00:03:37,087 --> 00:03:38,423 Morgan! 10 00:03:43,493 --> 00:03:46,431 (BIRDS SCREECHING)
(INSECTS BUZZING) 11 00:03:50,635 --> 00:03:53,001 Bo! Bo, Bo? 12 00:03:53,070 --> 00:03:55,771 Where's Morgan? Bo? 13 00:03:55,840 --> 00:03:57,968 Are you in my dream, too? 14 00:03:58,037 --> 00:03:59,708 This is not a dr...
MORGAN: Dad! 15 00:03:59,777 --> 00:04:00,845 Hey! 16 00:04:04,081 --> 00:04:05,584 (DOGS BARKING) 17 00:04:07,051 --> 00:04:08,550 Morgan? 18 00:04:08,619 --> 00:04:09,952 What's happening? 19 00:04:10,021 --> 00:04:11,890 The dogs are barking. Woke us up. 20 00:04:14,792 --> 00:04:15,760 Are you hurt? 21 00:04:16,794 --> 00:04:17,896 I think God did it. 22 00:04:19,831 --> 00:04:21,029 Did what, Morgan? 23 00:04:21,098 --> 00:04:23,402 (BIRDS SCREECHING)
(DOGS BARK) 24 00:04:47,992 --> 00:04:49,761 (BARKING GETS LOUDER) 25 00:05:40,945 --> 00:05:44,546 Look, Lee, I don't even care if it was him. 26 00:05:44,615 --> 00:05:45,914 And you could just have a word with him, 27 00:05:45,983 --> 00:05:48,483 and that'd be enough for me. 28 00:05:48,552 --> 00:05:51,423 See, it was strange, finding the crops that way. 29 00:05:52,623 --> 00:05:54,856 The kids were confused by it, 30 00:05:54,925 --> 00:05:57,525 and, uh, would sure take the strangeness away 31 00:05:57,594 --> 00:05:59,862 if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers 32 00:05:59,931 --> 00:06:01,361 messing around, that's all. 33 00:06:03,868 --> 00:06:04,937 At the movies? 34 00:06:05,870 --> 00:06:06,871 Are you sure? 35 00:06:09,206 --> 00:06:12,111 All right, then, uh, thanks for your patience, Lee. 36 00:06:12,910 --> 00:06:13,878 Yup, bye. 37 00:06:18,683 --> 00:06:20,048 Houdini peed. 38 00:06:20,117 --> 00:06:21,420 I think he's sick. 39 00:06:22,920 --> 00:06:24,119 Why don't you take him outside? 40 00:06:24,188 --> 00:06:25,554 I'll call Dr. Crawford. 41 00:06:25,623 --> 00:06:27,088 He doesn't treat animals. 42 00:06:27,157 --> 00:06:28,427 He'll know what to do. 43 00:06:46,210 --> 00:06:47,877 Oh, that was quick, Caroline. 44 00:06:47,946 --> 00:06:49,444 I only called you folks two hours ago. 45 00:06:49,513 --> 00:06:52,180 Old Mrs. Kindelman twisted her ankle, 46 00:06:52,249 --> 00:06:54,016 as she puts it, 47 00:06:54,085 --> 00:06:56,179 diving for her life when a bunch of school kids 48 00:06:56,248 --> 00:06:59,087 rode down the sidewalk on skateboards. 49 00:06:59,156 --> 00:07:01,556 She went down to Thorton's store this morning 50 00:07:01,625 --> 00:07:04,463 and started spitting on the new skateboards. 51 00:07:05,263 --> 00:07:06,465 Spittin'! 52 00:07:07,126 --> 00:07:08,663 By the time I got there, 53 00:07:08,732 --> 00:07:12,234 Mrs. Kindelman had sprayed the whole damn place. 54 00:07:12,303 --> 00:07:14,636 And she must've had a cold or something. 55 00:07:14,705 --> 00:07:16,741 I'm telling you, I won't eat for a week. 56 00:07:18,743 --> 00:07:20,709 (SIGHS) 57 00:07:20,778 --> 00:07:22,547 So, what happened to your crops? 58 00:07:27,818 --> 00:07:29,121 Dad's gonna burn these again. 59 00:07:39,063 --> 00:07:40,528 It's contaminated. 60 00:07:40,597 --> 00:07:42,167 You don't even know what that word means. 61 00:07:46,103 --> 00:07:47,235 It's not contaminated. 62 00:07:47,304 --> 00:07:49,174 It's just tap water. Pour it in his bowl. 63 00:07:50,709 --> 00:07:53,142 It tastes funny.
It does not. 64 00:07:53,211 --> 00:07:54,976 Besides, he licks his butt every day. 65 00:07:55,045 --> 00:07:56,115 I don't think he'll mind. 66 00:08:10,327 --> 00:08:11,994 (BARKS)
(GASPS) 67 00:08:12,063 --> 00:08:13,232 (GROWLS) 68 00:08:13,898 --> 00:08:15,100 Houdini? 69 00:08:16,601 --> 00:08:17,736 Bo, don't run. 70 00:08:18,936 --> 00:08:21,270 What's wrong, boy?
(GROWLING) 71 00:08:21,339 --> 00:08:22,905 Stop it, Houdini. 72 00:08:22,974 --> 00:08:24,910 (BARKS)
(GASPS) 73 00:08:25,810 --> 00:08:26,946 (GROWLS) 74 00:08:29,813 --> 00:08:31,783 PASKI: Look at where it's bent over, Father. 75 00:08:34,285 --> 00:08:36,717 GRAHAM: It's not broken. 76 00:08:36,786 --> 00:08:39,121 Now, what kind of machine can bend a stock of corn over 77 00:08:39,190 --> 00:08:40,292 without breaking it? 78 00:08:42,226 --> 00:08:45,560 Can't be by hand. It's too perfect. 79 00:08:45,629 --> 00:08:48,629 Doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. 80 00:08:48,698 --> 00:08:50,970 They can't take a piss without wetting the front of their pants. 81 00:08:53,203 --> 00:08:56,838 I don't think anyone else around here has had any problems. 82 00:08:56,907 --> 00:08:59,675 I was over Theo Henry's farm yesterday afternoon. 83 00:08:59,744 --> 00:09:01,210 He would've mentioned something. 84 00:09:01,279 --> 00:09:02,647 Why were you at Theo's place? 85 00:09:04,214 --> 00:09:06,585 Some animals around the county have been acting funny. 86 00:09:07,919 --> 00:09:09,254 And some of them violent. 87 00:09:11,222 --> 00:09:13,021 What is it, a virus? 88 00:09:13,090 --> 00:09:14,626 I don't think so, Father. 89 00:09:15,793 --> 00:09:16,895 They're more edgy. 90 00:09:17,395 --> 00:09:19,594 Beyond alert. 91 00:09:19,663 --> 00:09:22,264 It's almost like they act when they smell a predator around, 92 00:09:22,333 --> 00:09:23,802 peeing on themselves and everything. 93 00:09:24,936 --> 00:09:26,105 (BIRDS SQUAWKING) 94 00:09:33,678 --> 00:09:34,877 Caroline? 95 00:09:34,946 --> 00:09:35,915 (BIRDS SQUAWK) 96 00:09:37,381 --> 00:09:38,883 Please stop calling me "Father." 97 00:09:40,818 --> 00:09:41,820 What's wrong? 98 00:09:42,954 --> 00:09:44,223 I don't hear my children. 99 00:10:11,315 --> 00:10:12,384 (SNIFFLES) 100 00:10:14,785 --> 00:10:15,887 He fell on me. 101 00:10:16,821 --> 00:10:18,223 He wanted to kill Bo. 102 00:10:21,392 --> 00:10:22,661 (MORGAN SNIFFLES) 103 00:10:29,033 --> 00:10:30,235 (MORGAN EXHALES) 104 00:10:36,374 --> 00:10:38,638 Did he hurt you?
No. 105 00:10:44,515 --> 00:10:45,951 I'm so sorry, Morgan. 106 00:11:03,801 --> 00:11:04,869 (DOOR OPENING) 107 00:11:07,005 --> 00:11:08,273 Where were you? 108 00:11:10,108 --> 00:11:12,007 Houdini's sick. 109 00:11:12,076 --> 00:11:13,909 GRAHAM: Tie Isabel up to the back of the shed, please. 110 00:11:13,978 --> 00:11:15,447 And make sure the knot's very tight. 111 00:11:19,050 --> 00:11:20,052 (BIRDS SQUAWKING) 112 00:11:22,386 --> 00:11:23,422 (WIND CHIMES CHIMING) 113 00:11:31,829 --> 00:11:32,797 (GRUNTS) 114 00:11:36,367 --> 00:11:37,369 (CHIMING) 115 00:11:57,555 --> 00:11:58,757 (GASPS) 116 00:12:01,125 --> 00:12:03,058 What's the matter? 117 00:12:03,127 --> 00:12:05,060 There's a monster outside my room. 118 00:12:05,129 --> 00:12:06,999 Can I have a glass of water? 119 00:12:09,566 --> 00:12:11,070 What's wrong with the water next to your bed? 120 00:12:12,102 --> 00:12:13,405 It tastes old. 121 00:12:25,182 --> 00:12:26,952 (SIGHS) 122 00:12:47,238 --> 00:12:48,873 What are you thinking about? 123 00:12:52,176 --> 00:12:55,114 Why do you talk to Mom when you're by yourself? 124 00:12:58,617 --> 00:13:00,119 Makes me feel better. 125 00:13:02,186 --> 00:13:03,989 Does she ever answer back? 126 00:13:08,960 --> 00:13:10,129 No. 127 00:13:13,030 --> 00:13:15,067 She never answers me, either. 128 00:13:20,199 --> 00:13:21,173 (EXHALES) 129 00:13:33,017 --> 00:13:34,349 What? 130 00:13:34,418 --> 00:13:36,455 (WHISPERING) Lionel Prichard and the Wolfington brothers are back. 131 00:13:38,923 --> 00:13:40,555 (WHISPERING) It's time for an ass-whooping. 132 00:13:40,624 --> 00:13:42,894 This is not an intelligent way to approach this. 133 00:13:44,462 --> 00:13:46,862 Lee is a friend of mine. This is his son. 134 00:13:46,931 --> 00:13:48,363 Yeah, we'll be doing Lee a favor. 135 00:13:48,432 --> 00:13:50,999 All right, listen, we both go outside, 136 00:13:51,068 --> 00:13:53,302 move around the house in opposite directions. 137 00:13:53,371 --> 00:13:55,437 We act crazy, insane with anger, 138 00:13:55,506 --> 00:13:56,604 make them crap in their pants. 139 00:13:56,673 --> 00:13:58,911 Force them around 'til we meet up on the other side. 140 00:14:00,411 --> 00:14:01,577 Explain "act crazy." 141 00:14:01,646 --> 00:14:03,239 You know, curse and stuff. 142 00:14:03,308 --> 00:14:04,446 Want me to curse? 143 00:14:04,515 --> 00:14:06,846 You don't mean it, it's just for show. 144 00:14:07,286 --> 00:14:08,550 What? 145 00:14:08,619 --> 00:14:11,056 It won't be convincing. It doesn't sound natural when I curse. 146 00:14:12,023 --> 00:14:13,458 Just make noises, then. 147 00:14:15,059 --> 00:14:16,358 Explain "noises." 148 00:14:16,427 --> 00:14:18,063 Are you gonna do this or what? 149 00:14:18,730 --> 00:14:20,061 No, I'm not. 150 00:14:20,130 --> 00:14:22,067 All right, you want them stealing something in the house next time? 151 00:14:23,667 --> 00:14:27,572 On the count of three. One, two, three! 152 00:14:30,474 --> 00:14:32,908 Ah! I'm insane with anger! 153 00:14:32,977 --> 00:14:34,914 We're gonna beat your ass, bitch! 154 00:14:36,981 --> 00:14:38,083 (LOUD CRASHING) 155 00:14:40,584 --> 00:14:42,585 We're gonna tear your head off! 156 00:14:42,654 --> 00:14:43,989 I'm losing my mind! 157 00:14:47,391 --> 00:14:48,928 It's time for an ass-whooping! 158 00:14:49,760 --> 00:14:51,296 (BOTH PANTING) 159 00:14:54,733 --> 00:14:56,601 I cursed.
I heard. 160 00:14:57,435 --> 00:14:58,403 (THUD) 161 00:14:59,070 --> 00:15:00,305 (RATTLING) 162 00:15:01,639 --> 00:15:03,108 How did he get up? 163 00:15:04,742 --> 00:15:05,978 (FOOTSTEPS ON THE ROOF) 164 00:15:19,057 --> 00:15:20,993 Are you sure that's Lionel Prichard? 165 00:15:21,426 --> 00:15:22,661 (CLATTERING) 166 00:15:25,129 --> 00:15:26,598 (SWING CREAKS) 167 00:15:39,644 --> 00:15:41,046 PASKI: You like that? 168 00:15:45,149 --> 00:15:47,019 You got an old baby monitor around? 169 00:15:48,118 --> 00:15:50,252 Bo had an old baby monitor. 170 00:15:50,321 --> 00:15:52,688 You can use Bo's baby monitor as a walkie-talkie. 171 00:15:52,757 --> 00:15:55,090 You can?
Mmm. 172 00:15:55,159 --> 00:15:58,163 It only works one way, but, it'll do fine. 173 00:15:59,063 --> 00:16:00,028 (TV PLAYING) 174 00:16:00,097 --> 00:16:01,697 That is until someone gets you a new walkie-talkie 175 00:16:01,766 --> 00:16:03,131 left over at the station. 176 00:16:03,200 --> 00:16:04,965 MAN ON TV: Gosh, it's hideous! 177 00:16:06,599 --> 00:16:07,672 I know what to do. 178 00:16:08,839 --> 00:16:11,139 Hey, Bo. 179 00:16:11,208 --> 00:16:13,545 Turn that down 'til Officer Paski leaves. 180 00:16:17,248 --> 00:16:19,780 You're too old to still be doing this. 181 00:16:19,849 --> 00:16:21,650 You take a glass of water and you finish it. 182 00:16:21,719 --> 00:16:23,519 Now, what's wrong with this one? 183 00:16:23,588 --> 00:16:26,125 It has dust in it.
This one? 184 00:16:27,091 --> 00:16:28,160 A hair. 185 00:16:29,093 --> 00:16:30,058 This one? 186 00:16:30,127 --> 00:16:33,532 Morgan took a sip and it has his amoebas in it. 187 00:16:38,369 --> 00:16:39,738 PASKI: So, how are you, Merrill? 188 00:16:42,274 --> 00:16:43,275 Fine. 189 00:16:44,742 --> 00:16:46,645 How's work at the gas station? 190 00:16:47,879 --> 00:16:49,148 Stimulating. 191 00:16:53,818 --> 00:16:55,484 I never got a chance to tell you, 192 00:16:55,553 --> 00:16:58,657 but I thought you moving in here with your brother after... 193 00:17:00,124 --> 00:17:02,690 That was a nice thing to do. 194 00:17:02,759 --> 00:17:04,696 MERRILL: Well, I don't think I'm helping much. 195 00:17:09,901 --> 00:17:11,103 You are. 196 00:17:29,454 --> 00:17:30,689 Sorry. 197 00:17:32,322 --> 00:17:35,427 Okay, so far I have, "It was very dark." 198 00:17:37,228 --> 00:17:38,694 Yes, it was. 199 00:17:38,763 --> 00:17:40,365 You can't describe him at all? 200 00:17:42,928 --> 00:17:44,703 Don't you think that's kind of odd? 201 00:17:45,537 --> 00:17:46,705 A little. 202 00:17:49,173 --> 00:17:52,340 I don't know whether to look for a giant or a midget. 203 00:17:52,409 --> 00:17:54,146 No, he definitely wasn't a midget. 204 00:17:55,247 --> 00:17:56,215 Okay. 205 00:17:56,781 --> 00:17:58,217 So he was tall? 206 00:18:01,853 --> 00:18:03,819 I... I would say so, yes. 207 00:18:03,888 --> 00:18:05,621 Probably. 208 00:18:05,690 --> 00:18:07,087 PASKI: Over six feet? 209 00:18:10,227 --> 00:18:13,594 It was very dark.
Yes, it was. 210 00:18:13,663 --> 00:18:16,231 How certain are you that this was a male? 211 00:18:16,300 --> 00:18:19,334 Oh, I don't know any girls who could run like that. 212 00:18:19,403 --> 00:18:21,136 I don't know, Merrill. 213 00:18:21,205 --> 00:18:23,805 I've seen some of those women on the Olympics. 214 00:18:23,874 --> 00:18:25,808 They can run like the wind. 215 00:18:25,877 --> 00:18:28,343 This guy got on our roof in like a second. 216 00:18:28,412 --> 00:18:30,678 Our roof is 10 feet high. 217 00:18:30,747 --> 00:18:34,216 They have women's high jumping in the Olympics. 218 00:18:34,285 --> 00:18:37,722 They got these Scandinavian women who can jump clean over me. 219 00:18:42,326 --> 00:18:44,660 Caroline, I know you're making a point here. 220 00:18:44,729 --> 00:18:46,428 I just don't know what it is. 221 00:18:46,497 --> 00:18:50,698 An out-of-town woman stopped by the diner yesterday afternoon, 222 00:18:50,767 --> 00:18:52,600 and started yelling and cussing because 223 00:18:52,669 --> 00:18:55,640 they didn't have her favorite cigarettes at the vending machine. 224 00:18:57,241 --> 00:18:58,911 She scared a couple of the customers. 225 00:19:01,780 --> 00:19:03,348 No one's seen her since. 226 00:19:04,882 --> 00:19:05,847 And my point is, 227 00:19:05,916 --> 00:19:09,584 we don't know anything about the person you saw. 228 00:19:09,653 --> 00:19:12,324 And we should just keep all possibilities available. 229 00:19:16,294 --> 00:19:17,926 Dad, where's the remote? 230 00:19:17,995 --> 00:19:21,929 I don't know, baby. Why don't you check in the sofa cushions. 231 00:19:21,998 --> 00:19:26,902 Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian 232 00:19:26,971 --> 00:19:29,304 was running around outside our house last night, 233 00:19:29,373 --> 00:19:31,439 what else might be a possibility? 234 00:19:31,508 --> 00:19:33,776 PASKI: I'm not done asking questions. 235 00:19:33,845 --> 00:19:35,880 And I don't appreciate sarcasm. 236 00:19:38,482 --> 00:19:40,348 Do you two have anyone 237 00:19:40,417 --> 00:19:42,487 who might have a grudge or something against you? 238 00:19:43,487 --> 00:19:46,355 Maybe a church member? 239 00:19:46,424 --> 00:19:49,461 Who might not have liked the fact that you left the church? 240 00:19:52,897 --> 00:19:54,395 I don't think so. 241 00:19:54,464 --> 00:19:57,937 Okay, I was out of line with the whole female Scandinavian Olympian thing. 242 00:19:59,036 --> 00:20:01,904 It's just, I'm pretty strong, 243 00:20:01,973 --> 00:20:03,308 and I'm pretty fast. 244 00:20:04,942 --> 00:20:06,474 And I was running as fast as I could, 245 00:20:06,543 --> 00:20:10,549 and, this guy, he was... He was just toying with us. 246 00:20:12,616 --> 00:20:15,951 There's only food under the sofa. 247 00:20:16,020 --> 00:20:17,853 Baby, why don't you just change the channel 248 00:20:17,922 --> 00:20:18,920 on the television? 249 00:20:18,989 --> 00:20:21,556 I did.
And? 250 00:20:21,625 --> 00:20:23,895 Same show is on every station. 251 00:20:26,330 --> 00:20:27,332 GRAHAM: Every station? 252 00:20:33,337 --> 00:20:35,674 Bo, turn up the volume. 253 00:20:37,974 --> 00:20:40,408 Crop signs first emerged in the late '70s 254 00:20:40,477 --> 00:20:43,445 with renewed interest in extraterrestrial life. 255 00:20:43,514 --> 00:20:46,549 They died out by the early '80s. 256 00:20:46,618 --> 00:20:48,683 Dismissed as hoaxes. 257 00:20:48,752 --> 00:20:51,853 This new resurgence is wholly different. 258 00:20:51,922 --> 00:20:54,489 The speed and the quantity in which it has appeared 259 00:20:54,558 --> 00:20:57,860 implies the coordination of hundreds of individuals, 260 00:20:57,929 --> 00:20:59,031 over many countries. 261 00:21:02,832 --> 00:21:06,901 There are only a limited number of explanations. 262 00:21:06,970 --> 00:21:11,039 Either this is one of the most elaborate hoaxes ever created, 263 00:21:11,108 --> 00:21:12,544 or, basically... 264 00:21:15,012 --> 00:21:16,415 It's for real. 265 00:21:23,087 --> 00:21:24,889 Extraterrestrials. 266 00:21:26,958 --> 00:21:29,761 What in God's name is going on? 267 00:21:32,129 --> 00:21:35,091 I did some research after I saw your crops. 268 00:21:35,160 --> 00:21:36,998 Two or three guys can make a design 269 00:21:37,067 --> 00:21:39,368 the size of the one in your field overnight, 270 00:21:39,437 --> 00:21:41,103 using just boards and ropes. 271 00:21:41,172 --> 00:21:42,270 Really? 272 00:21:42,339 --> 00:21:45,010 That's how these things have been done in the past. 273 00:21:46,577 --> 00:21:48,380 But there's so many now. 274 00:21:49,646 --> 00:21:51,783 How could so many people be in on it? 275 00:21:55,986 --> 00:21:58,520 I can't think straight. I'm going to go back to the station 276 00:21:58,589 --> 00:22:01,823 and have a cup of Edgar's coffee and try to think clear, 277 00:22:01,892 --> 00:22:05,927 and after that, I might make some calls. 278 00:22:05,996 --> 00:22:08,997 But I'll tell you something, what I said in there, it still goes. 279 00:22:09,066 --> 00:22:12,034 Your family has been through a lot. 280 00:22:12,103 --> 00:22:13,968 And the last thing these children need to do 281 00:22:14,037 --> 00:22:16,808 is worry about some crazy things happening in the world. 282 00:22:18,209 --> 00:22:20,942 Take them into town and get their minds and your mind 283 00:22:21,011 --> 00:22:23,343 on everyday things. Hmm? 284 00:22:23,914 --> 00:22:25,117 Good medicine. 285 00:22:26,116 --> 00:22:27,419 That's good advice. 286 00:22:31,488 --> 00:22:33,025 And you take care of yourself. 287 00:22:34,625 --> 00:22:35,660 Graham. 288 00:22:37,962 --> 00:22:39,131 (STARTS ENGINE) 289 00:22:47,171 --> 00:22:48,436 MAN ON TV: The footage you're watching 290 00:22:48,505 --> 00:22:49,871 was shot yesterday afternoon 291 00:22:49,940 --> 00:22:51,873 by a 34-year-old local cameraman 292 00:22:51,942 --> 00:22:55,076 in Bangalore, a southern city of India. 293 00:22:55,145 --> 00:22:57,974 It's the 18th reported crop sign found in that country 294 00:22:58,043 --> 00:22:59,985 in the last 72 hours. 295 00:23:03,254 --> 00:23:04,924 Uncle Merrill, will you turn on the radio? 296 00:23:08,491 --> 00:23:11,496 WOMAN ON RADIO: They are signs intended to be seen from the sky... 297 00:23:13,598 --> 00:23:15,030 No radio, either. 298 00:23:15,099 --> 00:23:16,396 Just for a while. 299 00:23:18,503 --> 00:23:19,504 (SIGHS) 300 00:23:45,029 --> 00:23:46,165 MORGAN: Book money? 301 00:23:46,698 --> 00:23:48,033 Sure. 302 00:23:50,234 --> 00:23:51,470 Just one. 303 00:24:01,779 --> 00:24:03,548 Be back for pizza in 15. 304 00:24:08,052 --> 00:24:09,989 MAN: It's just a bunch of crock. 305 00:24:11,321 --> 00:24:13,926 They're trying to sell sodas, it's plain and simple. 306 00:24:15,092 --> 00:24:17,525 Been watching these reports since morning. 307 00:24:17,594 --> 00:24:19,695 I have seen 12 soda commercials so far. 308 00:24:19,764 --> 00:24:20,765 Twelve! 309 00:24:22,566 --> 00:24:25,600 Do you have any books on extraterrestrials? 310 00:24:25,669 --> 00:24:27,869 Oh, don't tell me you believe this horse manure? 311 00:24:27,938 --> 00:24:30,005 As a matter of fact, I think we have one. 312 00:24:30,074 --> 00:24:31,606 Came by mistake in a shipment. 313 00:24:31,675 --> 00:24:34,243 Decided to keep it for the city people. 314 00:24:34,312 --> 00:24:38,145 Last row, third book on the left, honey. 315 00:24:38,214 --> 00:24:40,550 MAN ON RADIO: Why is no one saying the obvious? 316 00:24:40,619 --> 00:24:43,251 These are just copycats. 317 00:24:43,320 --> 00:24:46,054 Someone, somewhere, does the first one. 318 00:24:46,123 --> 00:24:48,488 WOMAN: It was asthma medicine, right, Father? 319 00:24:49,293 --> 00:24:51,093 For Morgan Hess. 320 00:24:51,162 --> 00:24:53,662 And it's not "Father" anymore. 321 00:24:53,731 --> 00:24:55,096 MAN ON RADIO: In less than an hour, a couple hundred people 322 00:24:55,165 --> 00:24:58,266 get the same brilliant idea and here we are, 323 00:24:58,335 --> 00:25:00,672 on the verge of mass hysteria. 324 00:25:06,977 --> 00:25:08,280 Can I ask you a favor, Father? 325 00:25:09,347 --> 00:25:11,250 I need to clear my conscience. 326 00:25:12,150 --> 00:25:13,285 Will you listen to me? 327 00:25:14,184 --> 00:25:15,918 Tracey, 328 00:25:15,987 --> 00:25:17,756 I am not a reverend anymore. 329 00:25:19,190 --> 00:25:20,759 I haven't been for six months. 330 00:25:21,987 --> 00:25:23,028 You know this. 331 00:25:25,263 --> 00:25:27,129 All this stuff on TV, 332 00:25:27,198 --> 00:25:29,565 two girls came in here talking about the end of the world, 333 00:25:29,634 --> 00:25:31,233 I'm just a little scared. 334 00:25:31,302 --> 00:25:32,571 (SNIFFLES) 335 00:25:33,671 --> 00:25:35,574 Please, I need to clear my conscience. 336 00:25:44,715 --> 00:25:46,051 CUNNINGHAM: I've got it figured. 337 00:25:50,421 --> 00:25:51,419 You do? 338 00:25:51,488 --> 00:25:53,255 I've had two separate folks tell me there've been 339 00:25:53,324 --> 00:25:55,794 strangers around these parts last couple nights. 340 00:25:56,827 --> 00:25:58,193 Can't tell what they look like, 341 00:25:58,262 --> 00:26:02,625 'cause they're staying in the shadows, covert-like. 342 00:26:02,694 --> 00:26:05,770 Nobody's been hurt, mind you. And that's the giveaway. 343 00:26:06,838 --> 00:26:08,203 I see. 344 00:26:08,272 --> 00:26:10,139 It's called "probing". 345 00:26:10,208 --> 00:26:12,041 It's a military procedure. 346 00:26:12,110 --> 00:26:14,876 You send out a reconnaissance group, very small. 347 00:26:14,945 --> 00:26:16,678 Check things out. 348 00:26:16,747 --> 00:26:20,816 Not to engage, but to evaluate the situation. 349 00:26:20,885 --> 00:26:23,719 Evaluate the level of danger. 350 00:26:23,788 --> 00:26:26,625 Make sure things are all clear. 351 00:26:27,086 --> 00:26:28,227 Clear for what? 352 00:26:30,428 --> 00:26:31,763 For the rest of them. 353 00:26:35,299 --> 00:26:38,633 (CHUCKLES) Yeah. 354 00:26:38,702 --> 00:26:40,872 You got a pamphlet or something I can read? 355 00:26:41,906 --> 00:26:43,142 Sure. 356 00:26:44,775 --> 00:26:45,605 Thanks. 357 00:26:47,211 --> 00:26:48,813 You didn't use to play baseball, did you? 358 00:26:51,349 --> 00:26:54,383 Shit, I know you, you're Merrill Hess. 359 00:26:54,452 --> 00:26:57,085 I was there the day you hit that 507 footer 360 00:26:57,154 --> 00:27:00,122 over the left field wall. Set the record. 361 00:27:00,191 --> 00:27:01,693 Man, that thing had a motor on it. 362 00:27:02,727 --> 00:27:04,096 It's still the record, right? 363 00:27:06,097 --> 00:27:08,863 Got the bat at home. On the wall. 364 00:27:08,932 --> 00:27:11,803 You've got two minor-league home run records, don't you? 365 00:27:12,737 --> 00:27:14,336 Five. 366 00:27:14,405 --> 00:27:16,404 Why weren't you in the pros, making stacks of cash 367 00:27:16,473 --> 00:27:19,902 and getting your toes licked by beautiful women? 368 00:27:19,971 --> 00:27:22,911 MAN: 'Cause he has another record most people don't know about. 369 00:27:22,980 --> 00:27:25,684 He has the minor-league strikeout record. 370 00:27:28,486 --> 00:27:30,185 Hello, Lionel. 371 00:27:30,254 --> 00:27:32,954 Merrill's a Class-A screw-up. 372 00:27:33,023 --> 00:27:35,957 He would just swing that bat as hard as he could every time. 373 00:27:36,026 --> 00:27:37,859 Didn't matter what the coaches said. 374 00:27:37,928 --> 00:27:39,928 Didn't matter who was on base. He would just whip 375 00:27:39,997 --> 00:27:42,797 that bat through the air as hard as he could. 376 00:27:42,866 --> 00:27:45,433 Looked like a lumberjack chopping down a tree. 377 00:27:45,502 --> 00:27:48,007 Merrill here has more strikeouts than any two players. 378 00:27:49,874 --> 00:27:51,671 You really got the strikeout record? 379 00:27:59,784 --> 00:28:01,253 Felt wrong not to swing. 380 00:28:15,099 --> 00:28:17,132 It's contaminated. 381 00:28:17,201 --> 00:28:19,868 Carl, there's something wrong with our water. 382 00:28:19,937 --> 00:28:20,973 Your water's fine. 383 00:28:21,839 --> 00:28:22,704 (SIGHS) 384 00:28:22,773 --> 00:28:25,040 Bo has this thing about her drinking water. 385 00:28:25,109 --> 00:28:27,075 She had it her whole life. 386 00:28:27,144 --> 00:28:29,381 It's like a tic people have, except it's not a tic. 387 00:28:30,515 --> 00:28:32,251 Is that right? 388 00:28:33,451 --> 00:28:35,317 MAN: Thirteen!
(MUSIC PLAYING ON TV) 389 00:28:35,386 --> 00:28:37,986 ♪ Don't give me that so-so soda 390 00:28:38,055 --> 00:28:39,791 ♪ Same old cola ♪ 391 00:28:40,591 --> 00:28:41,526 I'll take it. 392 00:28:43,460 --> 00:28:46,394 TRACEY: I cursed 37 times last week. 393 00:28:46,463 --> 00:28:48,464 I said the "F" word a couple times, 394 00:28:48,533 --> 00:28:49,902 but mostly... 395 00:28:50,535 --> 00:28:51,833 (WHISPERS) Shits. 396 00:28:51,902 --> 00:28:52,972 And... 397 00:28:53,571 --> 00:28:54,773 (WHISPERS) Bastards. 398 00:28:56,574 --> 00:28:58,243 Is "Douchebag" a curse? 399 00:29:00,010 --> 00:29:02,811 I suppose that would depend on its usage. 400 00:29:02,880 --> 00:29:04,480 How about, "John, you're a douchebag 401 00:29:04,549 --> 00:29:05,815 "for kissing Barbara"? 402 00:29:05,884 --> 00:29:07,019 It's a curse. 403 00:29:08,085 --> 00:29:11,090 Then it's not 37, it's 71. 404 00:29:17,328 --> 00:29:18,327 Pharmacy crowded? 405 00:29:18,396 --> 00:29:19,294 I don't want any one of you 406 00:29:19,363 --> 00:29:21,761 spending time with Tracey Abernathy alone. 407 00:29:22,467 --> 00:29:23,903 Is that understood? 408 00:29:26,937 --> 00:29:28,073 (SIGHS) 409 00:29:43,555 --> 00:29:44,856 Is that him? 410 00:29:50,528 --> 00:29:51,530 Yeah. 411 00:30:12,684 --> 00:30:13,915 (ENGINE STARTS) 412 00:30:13,984 --> 00:30:15,054 Who is he? 413 00:30:42,614 --> 00:30:44,049 (RADIO STATIC) 414 00:30:50,120 --> 00:30:51,987 MERRILL: What is it? 415 00:30:52,056 --> 00:30:54,189 GRAHAM: It's Bo's baby monitor. 416 00:30:54,258 --> 00:30:56,124 I found it in the basement. 417 00:30:56,193 --> 00:30:57,629 I'm gonna use it as a walkie-talkie. 418 00:31:04,368 --> 00:31:06,238 What if it's catching a signal from them? 419 00:31:10,241 --> 00:31:11,440 It's not. 420 00:31:11,509 --> 00:31:12,608 But it wasn't working. 421 00:31:12,677 --> 00:31:14,576 Morgan, this crop stuff 422 00:31:14,645 --> 00:31:17,679 is about a bunch of nerds who never had a girlfriend in their lives. 423 00:31:17,748 --> 00:31:20,147 They're like 30 and they work up little codes together 424 00:31:20,216 --> 00:31:23,351 and they analyze Greek mythology and make up secret societies, 425 00:31:23,420 --> 00:31:26,254 where other guys who never had girlfriends before can join in. 426 00:31:26,323 --> 00:31:28,991 They do stupid crap like this to feel special. 427 00:31:29,060 --> 00:31:31,960 It's a scam. Nerds were doing it 25 years ago. 428 00:31:32,029 --> 00:31:33,432 New nerds are doing it again. 429 00:31:37,669 --> 00:31:39,001 It's just static, Morgan. 430 00:31:39,070 --> 00:31:41,902 Uh, turn it up. See? 431 00:31:42,541 --> 00:31:43,675 (LOUDER STATIC) 432 00:31:46,678 --> 00:31:47,943 It's a code. 433 00:31:48,012 --> 00:31:50,049 Why can't they get girlfriends? 434 00:31:51,049 --> 00:31:52,117 Can I see that, please? 435 00:31:53,183 --> 00:31:54,253 (STATIC SWERVES) 436 00:32:00,625 --> 00:32:02,127 It's noise. 437 00:32:03,761 --> 00:32:06,027 It's broken, Morgan. It's just gonna keep doing this. 438 00:32:06,096 --> 00:32:07,229 Maybe some new batteries. 439 00:32:07,298 --> 00:32:09,001 MORGAN: We might lose the signal. 440 00:32:10,100 --> 00:32:12,071 This is exactly what the nerds want. 441 00:32:14,572 --> 00:32:15,975 I'm getting out now. 442 00:32:20,077 --> 00:32:22,081 (LOUD STATIC) 443 00:32:23,315 --> 00:32:24,449 Nobody move! 444 00:32:27,351 --> 00:32:29,354 Voices. Did you hear that? 445 00:32:30,688 --> 00:32:32,587 Not English, though. 446 00:32:32,656 --> 00:32:34,226 You heard the voices, right, Uncle Merrill? 447 00:32:37,394 --> 00:32:39,064 I heard them, Morgan. 448 00:32:45,203 --> 00:32:47,106 Probably picking up another baby monitor. 449 00:32:49,206 --> 00:32:50,209 That's right. 450 00:32:57,415 --> 00:32:59,214 Let me see it. 451 00:32:59,283 --> 00:33:01,053 (LOUDER STATIC)
It's them! 452 00:33:03,287 --> 00:33:05,057 (STATIC FADING) 453 00:33:11,429 --> 00:33:14,099 See, this is why we're not watching TV. 454 00:33:14,699 --> 00:33:16,035 People get obsessed. 455 00:33:17,434 --> 00:33:18,600 I'm letting go now. 456 00:33:18,669 --> 00:33:20,269 BO: No, Dad!
MORGAN: Don't do it! 457 00:33:20,338 --> 00:33:21,673 You'll lose the signal. 458 00:33:24,141 --> 00:33:25,244 MORGAN: (SIGHS) Don't let go. 459 00:33:27,777 --> 00:33:29,648 It gets clearer the higher you hold it. 460 00:33:34,519 --> 00:33:35,554 MERRILL: I got it. 461 00:33:38,388 --> 00:33:40,259 Bo, honey, I don't want you climbing on the car. 462 00:33:41,826 --> 00:33:42,794 Come here. 463 00:33:47,832 --> 00:33:49,168 (PANTING) 464 00:33:56,336 --> 00:33:57,373 Stop! 465 00:33:57,442 --> 00:33:59,039 (CLICKING SOUNDS) 466 00:33:59,905 --> 00:34:01,313 MORGAN: There's two of them talking. 467 00:34:04,248 --> 00:34:06,451 (CLICKING SOUNDS) 468 00:34:14,759 --> 00:34:15,760 (CLICKING STOPS) 469 00:34:16,361 --> 00:34:17,762 (STATIC) 470 00:34:19,797 --> 00:34:20,832 (SIGHS) 471 00:34:26,571 --> 00:34:27,806 (BELL TOLLING) 472 00:34:28,840 --> 00:34:30,375 (DOG BARKS) 473 00:34:31,409 --> 00:34:32,811 (DOG WHIMPERING) 474 00:34:33,844 --> 00:34:35,247 (BARKING CONTINUES) 475 00:34:59,904 --> 00:35:01,269 (GROWLS)
(GASPS) 476 00:35:01,338 --> 00:35:02,341 (CONTINUES BARKING) 477 00:35:05,209 --> 00:35:06,178 (RUSTLING) 478 00:35:09,814 --> 00:35:11,216 (WHIMPERING) 479 00:35:11,549 --> 00:35:12,743 Isabel. 480 00:35:12,812 --> 00:35:14,382 You're gonna feel very silly 481 00:35:14,451 --> 00:35:16,455 when this turns out to be all just make-believe. 482 00:35:18,490 --> 00:35:19,824 (ISABEL WHIMPERS) 483 00:35:32,970 --> 00:35:34,206 (ISABEL BARKS) 484 00:36:06,371 --> 00:36:07,472 (CLICKING) 485 00:36:55,719 --> 00:36:57,489 (ECHOING) You're wasting your time here! 486 00:37:00,524 --> 00:37:03,759 I'm not gonna report this or anything you do to my crops, 487 00:37:03,828 --> 00:37:05,797 to the news or TV or anybody. 488 00:37:09,066 --> 00:37:10,936 You're not going to get famous. 489 00:37:47,071 --> 00:37:48,440 (CLICKING SOUNDS) 490 00:37:49,139 --> 00:37:50,342 (GASPS) 491 00:37:51,843 --> 00:37:53,312 (HEAVY BREATHING) 492 00:37:55,380 --> 00:37:56,581 (RUSTLING) 493 00:38:11,829 --> 00:38:12,797 (GASPS) 494 00:38:16,867 --> 00:38:18,337 (PANTING) 495 00:38:27,779 --> 00:38:29,614 (RUMBLING) 496 00:38:31,916 --> 00:38:33,085 (DOOR OPENING) 497 00:38:34,719 --> 00:38:35,687 (BO CHUCKLES) 498 00:39:19,764 --> 00:39:21,397 (SIGHS) 499 00:39:21,466 --> 00:39:22,501 Okay. 500 00:39:24,802 --> 00:39:26,438 Let's turn on the TV. 501 00:39:30,641 --> 00:39:33,145 MAN ON TV: First appeared 52 minutes ago. 502 00:39:35,212 --> 00:39:38,580 Mexico City officials as well as US officials 503 00:39:38,649 --> 00:39:40,916 have confirmed that these are not aircraft 504 00:39:40,985 --> 00:39:43,418 from either government's air force. 505 00:39:43,487 --> 00:39:47,088 The first sighting was made by an Air Mexico 747 506 00:39:47,157 --> 00:39:49,524 en route from Mazatlan to New York, 507 00:39:49,593 --> 00:39:53,894 as the unidentified crafts entered Mexico City airspace. 508 00:39:53,963 --> 00:39:57,169 They were not detected by radar by either country. 509 00:39:58,569 --> 00:39:59,902 The nerds were right. 510 00:39:59,971 --> 00:40:01,136 We have to tape this. 511 00:40:01,205 --> 00:40:02,441 (SIREN WAILING ON TV) 512 00:40:06,077 --> 00:40:08,143 My ballet recital. 513 00:40:08,212 --> 00:40:11,446 Listen, Bo, this is very important. 514 00:40:11,515 --> 00:40:12,647 Everything people have written about 515 00:40:12,716 --> 00:40:14,982 in science books is going to change. 516 00:40:15,051 --> 00:40:18,686 The history of the world's future is on the TV right now. 517 00:40:18,755 --> 00:40:21,623 We need to record this so you can show your children this tape 518 00:40:21,692 --> 00:40:22,995 and say you were there. 519 00:40:24,261 --> 00:40:25,560 For your children, Bo. 520 00:40:25,629 --> 00:40:28,531 My ballet recital.
(SIGHS) Dad. 521 00:40:28,600 --> 00:40:29,768 Find another tape. 522 00:40:34,739 --> 00:40:36,208 Uncle Merrill, I'm using your tape. 523 00:40:41,310 --> 00:40:44,046 MAN ON TV: You are seeing a live feed from our affiliate 524 00:40:44,115 --> 00:40:46,481 down here in Mexico City. 525 00:40:46,550 --> 00:40:51,186 This image has not been adjusted or enhanced in any way. 526 00:40:51,255 --> 00:40:55,156 What you're seeing is real. It's unbelievable. 527 00:40:55,225 --> 00:40:58,227 Everything they wrote in science books is about to change. 528 00:40:58,296 --> 00:40:59,498 I told you. 529 00:41:17,048 --> 00:41:18,279 Some people are probably thinking this is 530 00:41:18,348 --> 00:41:19,584 the end of the world. 531 00:41:20,317 --> 00:41:21,653 GRAHAM: That's true. 532 00:41:23,154 --> 00:41:24,484 Do you think it could be? 533 00:41:25,690 --> 00:41:26,658 Yes. 534 00:41:28,793 --> 00:41:30,162 How can you say that? 535 00:41:32,830 --> 00:41:34,566 That wasn't the answer you wanted? 536 00:41:38,102 --> 00:41:40,272 Couldn't you pretend to be like you used to be? 537 00:41:41,672 --> 00:41:43,575 (CHUCKLES) Give me some comfort. 538 00:41:47,678 --> 00:41:50,782 People break down into two groups. 539 00:41:52,282 --> 00:41:55,150 When they experience something lucky, 540 00:41:55,219 --> 00:41:59,120 group number one sees it as more than luck. 541 00:41:59,189 --> 00:42:00,259 More than coincidence. 542 00:42:01,120 --> 00:42:02,294 They see it as a sign. 543 00:42:04,228 --> 00:42:07,162 Evidence that there is someone up there 544 00:42:07,231 --> 00:42:08,600 watching out for them. 545 00:42:10,301 --> 00:42:11,600 Group number two, 546 00:42:11,669 --> 00:42:13,238 sees it as just pure luck. 547 00:42:14,238 --> 00:42:15,535 Happy turn of chance. 548 00:42:16,974 --> 00:42:18,773 I'm sure the people in group number two 549 00:42:18,842 --> 00:42:22,577 are looking at those 14 lights in a very suspicious way. 550 00:42:22,646 --> 00:42:25,817 For them, this situation is a 50-50. 551 00:42:26,817 --> 00:42:27,886 Could be bad. 552 00:42:28,719 --> 00:42:29,721 Could be good. 553 00:42:31,016 --> 00:42:32,124 But deep down, 554 00:42:33,725 --> 00:42:35,727 they feel that whatever happens, 555 00:42:36,695 --> 00:42:37,997 they're on their own. 556 00:42:38,963 --> 00:42:42,001 And that fills them with fear. 557 00:42:44,002 --> 00:42:46,238 Yeah. There are those people. 558 00:42:48,338 --> 00:42:50,100 But, there's a whole lot of people 559 00:42:50,169 --> 00:42:51,343 in that group number one. 560 00:42:53,010 --> 00:42:54,613 And they see those 14 lights, 561 00:42:56,147 --> 00:42:57,577 they're looking at a miracle. 562 00:42:59,917 --> 00:43:01,683 And deep down, they feel that 563 00:43:01,752 --> 00:43:02,955 whatever's going to happen, 564 00:43:04,788 --> 00:43:07,292 there'll be someone there to help them. 565 00:43:09,027 --> 00:43:10,629 And that fills them with hope. 566 00:43:12,463 --> 00:43:13,796 So what you have to ask yourself 567 00:43:13,865 --> 00:43:15,067 is what kind of person are you? 568 00:43:17,001 --> 00:43:20,239 Are you the kind that sees signs, sees miracles, 569 00:43:22,039 --> 00:43:24,676 or do you believe that people just get lucky? 570 00:43:25,810 --> 00:43:27,712 Or, look at the question this way. 571 00:43:28,446 --> 00:43:29,845 (INHALES DEEPLY) 572 00:43:29,914 --> 00:43:31,647 Is it possible 573 00:43:31,716 --> 00:43:33,785 that there are no coincidences? 574 00:43:42,093 --> 00:43:44,760 I was at this party once. 575 00:43:44,829 --> 00:43:46,662 I'm on the couch with Miranda McKinney. 576 00:43:46,731 --> 00:43:48,097 (CLICKS TONGUE) 577 00:43:48,166 --> 00:43:50,099 (EXHALES) She's just sitting there, 578 00:43:50,168 --> 00:43:52,271 looking beautiful, staring at me. 579 00:43:54,505 --> 00:43:56,671 I go to lean in and kiss her... 580 00:43:56,740 --> 00:43:59,678 (CHUCKLES) And I realize I have gum in my mouth. 581 00:44:01,478 --> 00:44:05,080 So I turn, take out the gum, 582 00:44:05,149 --> 00:44:07,786 stuff it in a paper cup next to the sofa, 583 00:44:08,318 --> 00:44:10,251 and turn around. 584 00:44:10,320 --> 00:44:13,192 Miranda McKinney throws up all over herself. 585 00:44:16,193 --> 00:44:17,796 I knew the second it happened, 586 00:44:18,463 --> 00:44:20,395 it was a miracle. 587 00:44:20,464 --> 00:44:22,902 I could've been kissing her when she threw up. 588 00:44:24,368 --> 00:44:25,905 That would've scarred me for life. 589 00:44:27,838 --> 00:44:29,274 I may never have recovered. 590 00:44:31,443 --> 00:44:32,411 (CHUCKLES) 591 00:44:33,410 --> 00:44:34,713 I'm a miracle man. 592 00:44:36,881 --> 00:44:38,217 Those lights are a miracle. 593 00:44:40,350 --> 00:44:41,420 There you go. 594 00:44:43,821 --> 00:44:45,257 So, which type are you? 595 00:44:47,992 --> 00:44:49,761 Do you feel comforted? 596 00:44:52,797 --> 00:44:53,832 Yeah, I do. 597 00:44:55,567 --> 00:44:56,868 Then what does it matter? 598 00:45:05,910 --> 00:45:07,175 I never told you the last words 599 00:45:07,244 --> 00:45:09,411 that Colleen said before 600 00:45:09,480 --> 00:45:10,849 they let her die. 601 00:45:14,386 --> 00:45:15,818 She said, 602 00:45:15,887 --> 00:45:16,855 "See." 603 00:45:19,289 --> 00:45:21,360 And her eyes glazed a bit. 604 00:45:23,294 --> 00:45:24,360 And then she said, 605 00:45:24,429 --> 00:45:25,898 "Swing away." 606 00:45:28,833 --> 00:45:30,002 You know why she said that? 607 00:45:33,070 --> 00:45:34,470 'Cause the nerve endings in her brain 608 00:45:34,539 --> 00:45:36,804 were firing as she died. 609 00:45:36,873 --> 00:45:39,808 And some random memory of us at one of your baseball games 610 00:45:39,877 --> 00:45:41,346 just popped into her head. 611 00:45:48,386 --> 00:45:50,889 There is no one watching out for us, Merrill. 612 00:45:53,457 --> 00:45:55,027 We are all on our own. 613 00:46:09,106 --> 00:46:10,309 (SIRENS WAIL) 614 00:46:35,299 --> 00:46:36,865 What do you know? 615 00:46:36,934 --> 00:46:37,999 Well, there is an accident, 616 00:46:38,068 --> 00:46:39,434 drunk driving, they weren't sure. 617 00:46:39,503 --> 00:46:41,404 He wasn't drunk. Ray fell asleep at the wheel. 618 00:46:41,473 --> 00:46:42,505 Is he okay? 619 00:46:42,574 --> 00:46:44,005 Yeah. 620 00:46:44,074 --> 00:46:47,176 That was the first thing Colleen asked, too. 621 00:46:47,245 --> 00:46:49,411 She's talking. What ambulance is she in? 622 00:46:49,480 --> 00:46:51,116 She's not in an ambulance, Father. 623 00:46:52,183 --> 00:46:53,953 (CLOCK TICKING SOFTLY) 624 00:46:59,990 --> 00:47:00,960 (EXHALES) 625 00:47:38,129 --> 00:47:39,895 For the kids' protection. 626 00:47:39,964 --> 00:47:41,997 All they were doing was watching TV from 5:00 A.M. 627 00:47:42,066 --> 00:47:44,099 I felt like they were getting obsessed, like you said. 628 00:47:44,168 --> 00:47:45,667 They should be playing Furry-furry Rabbit, 629 00:47:45,736 --> 00:47:47,236 or Tea Party, or something. 630 00:47:47,305 --> 00:47:48,670 What's Furry-furry Rabbit? 631 00:47:48,739 --> 00:47:50,072 It's a game, isn't it? 632 00:47:50,141 --> 00:47:52,140 Anyways, they closed the schools. 633 00:47:52,209 --> 00:47:54,610 And there's been some interesting developments. 634 00:47:54,679 --> 00:47:55,911 What time is it? 635 00:47:55,980 --> 00:47:57,212 11:00 A.M. 636 00:47:57,281 --> 00:48:01,016 They're gone, but they're not really gone. 637 00:48:01,085 --> 00:48:04,352 We just can't see them. Early this morning, 638 00:48:04,421 --> 00:48:07,122 a bird flew into the area where the lights were hovering last night. 639 00:48:07,191 --> 00:48:10,124 It stopped dead in the air and fell straight down. 640 00:48:10,193 --> 00:48:11,926 They caught it on tape, they've been playing it all morning. 641 00:48:11,995 --> 00:48:15,597 The footage looks like the bird flew into a wall in the sky. 642 00:48:15,666 --> 00:48:16,931 They found the bird, his head was crushed in. 643 00:48:17,000 --> 00:48:19,602 They think they have some kind of invisible shield thing going. 644 00:48:19,671 --> 00:48:20,973 Like an optical illusion. 645 00:48:22,740 --> 00:48:24,207 They're still there.
(SIREN WAILING ON TV) 646 00:48:24,276 --> 00:48:25,177 Hovering. 647 00:48:27,611 --> 00:48:29,511 Some people think there's more of them now. 648 00:48:29,580 --> 00:48:31,216 All over the place, over us, even. 649 00:48:33,050 --> 00:48:35,679 There's a theory about the crop circles. 650 00:48:35,748 --> 00:48:37,056 They think they'd be some kind of... 651 00:48:39,257 --> 00:48:41,156 Some kind of 652 00:48:41,225 --> 00:48:43,491 landmark, visual mapping systems, 653 00:48:43,560 --> 00:48:46,698 so they could navigate. Coordinate. 654 00:48:48,361 --> 00:48:49,568 Makes sense. 655 00:48:53,204 --> 00:48:54,639 (WIND CHIMES CHIMING) 656 00:49:04,248 --> 00:49:06,051 (MORGAN WHISPERING) 657 00:49:14,058 --> 00:49:15,660 BO: (WHISPERING) Is it true? 658 00:49:20,098 --> 00:49:21,666 So the aliens can't read our minds. 659 00:49:23,768 --> 00:49:25,004 Oh. 660 00:49:26,170 --> 00:49:27,206 Oh, of course. 661 00:49:33,611 --> 00:49:35,710 They tell you everything in this book. 662 00:49:35,779 --> 00:49:38,681 It says they're probably very small, like my height, 663 00:49:38,750 --> 00:49:40,081 because as their brains developed, 664 00:49:40,150 --> 00:49:43,018 there was no use for physical development. 665 00:49:43,087 --> 00:49:45,220 It also says they're probably vegetarians. 666 00:49:45,289 --> 00:49:47,790 Because they would realize the benefits of such a diet. 667 00:49:47,859 --> 00:49:49,557 Who wrote this book? 668 00:49:49,626 --> 00:49:53,061 Scientists who have been persecuted for their beliefs. 669 00:49:53,130 --> 00:49:54,096 That means they're unemployed. 670 00:49:54,165 --> 00:49:56,360 If you're gonna make fun of it, then forget it. 671 00:49:56,429 --> 00:49:58,103 This is serious. 672 00:50:02,740 --> 00:50:04,243 I don't know what got into me. 673 00:50:06,243 --> 00:50:07,708 There are pictures. 674 00:50:07,777 --> 00:50:10,178 Dr. Bimbu, one of the authors of the book... 675 00:50:10,247 --> 00:50:11,413 Bimbu?
Dad. 676 00:50:11,482 --> 00:50:14,086 I just asked his name.
You had a tone. 677 00:50:16,253 --> 00:50:17,385 He said there are two reasons 678 00:50:17,454 --> 00:50:19,754 why extraterrestrials will visit us. 679 00:50:19,823 --> 00:50:22,257 To make contact in the spirit of exploration 680 00:50:22,326 --> 00:50:24,196 and furthering their knowledge of the universe, 681 00:50:25,463 --> 00:50:27,129 or the other reason. 682 00:50:27,198 --> 00:50:28,596 They're hostile. 683 00:50:28,665 --> 00:50:30,665 They've used up all the resources on their planet 684 00:50:30,734 --> 00:50:33,072 and they're looking to harvest our planet next. 685 00:50:36,173 --> 00:50:37,142 Here. 686 00:51:06,836 --> 00:51:09,108 GRAHAM: Looks a little like our house, doesn't it? 687 00:51:09,874 --> 00:51:12,107 BO: Same windows. 688 00:51:12,176 --> 00:51:13,312 MORGAN: That's weird. 689 00:51:27,753 --> 00:51:29,128 (PHONE RINGS)
(GASPING) 690 00:51:30,229 --> 00:51:31,888 Well. 691 00:51:31,957 --> 00:51:34,263 That's enough from Dr. Bimbu for now. 692 00:51:34,332 --> 00:51:35,430 (PHONE CONTINUES RINGING) 693 00:51:35,499 --> 00:51:37,532 I think everybody in this house needs to calm down. 694 00:51:37,601 --> 00:51:39,099 Eat some fruit or something. 695 00:51:40,237 --> 00:51:41,306 (PHONE CONTINUES RINGING) 696 00:51:43,908 --> 00:51:46,141 Hello?
MAN ON PHONE: Father? 697 00:51:46,210 --> 00:51:47,510 (RUSTLING) 698 00:51:47,579 --> 00:51:48,580 Hello? 699 00:51:50,648 --> 00:51:51,681 Hello? 700 00:51:51,750 --> 00:51:53,218 (CALL DISCONNECTS) 701 00:52:04,729 --> 00:52:06,331 (FOOTSTEPS APPROACHING) 702 00:52:11,903 --> 00:52:13,836 I'm going out for a few minutes. 703 00:52:13,905 --> 00:52:15,738 No one leaves this house, no one. 704 00:52:15,807 --> 00:52:17,137 MERRILL: Where are you going? 705 00:52:17,942 --> 00:52:19,244 Ray Reddy's house. 706 00:52:20,277 --> 00:52:22,142 Why?
I think he just called here. 707 00:52:22,814 --> 00:52:25,250 (DOOR OPENS AND CLOSES) 708 00:52:31,321 --> 00:52:34,222 BO: You don't think something bad will happen, 709 00:52:34,291 --> 00:52:35,660 do you, Morgan? 710 00:52:36,661 --> 00:52:37,893 Why? 711 00:52:37,962 --> 00:52:39,698 You have one of your feelings again? 712 00:52:43,001 --> 00:52:44,369 Is it bad? 713 00:52:47,005 --> 00:52:48,873 Won't let anything bad happen to you. 714 00:52:50,708 --> 00:52:52,411 I don't want you to die. 715 00:52:54,779 --> 00:52:56,176 Who said I was gonna die? 716 00:52:59,416 --> 00:53:00,752 Who said I was gonna die? 717 00:53:03,688 --> 00:53:04,856 (KNOCKING ON DOOR) 718 00:53:10,462 --> 00:53:11,696 (DOOR CREAKING) 719 00:53:38,088 --> 00:53:39,824 (DIAL TONE) 720 00:54:23,902 --> 00:54:24,970 Hello, Ray. 721 00:54:41,952 --> 00:54:42,988 What happened? 722 00:54:45,056 --> 00:54:47,026 I wrote your number down to call you. 723 00:54:51,027 --> 00:54:53,532 It's been sitting next to the phone for six months. 724 00:54:57,902 --> 00:54:59,571 When I knew it was inside the house, 725 00:55:01,070 --> 00:55:03,475 I couldn't think of any other number to call. I panicked. 726 00:55:05,476 --> 00:55:07,046 Thank you for coming, Father. 727 00:55:07,912 --> 00:55:09,048 You're welcome, Ray. 728 00:55:10,976 --> 00:55:12,884 I wept so long that night. 729 00:55:14,451 --> 00:55:16,655 I've never fallen asleep driving before. 730 00:55:17,422 --> 00:55:18,521 Never since. 731 00:55:18,590 --> 00:55:19,988 Don't... 732 00:55:20,057 --> 00:55:22,523 RAY: Most of the ride home, 733 00:55:22,592 --> 00:55:25,325 there wasn't a car in sight in either direction. 734 00:55:26,158 --> 00:55:28,829 If I'd have fallen asleep then, 735 00:55:28,898 --> 00:55:31,331 I would've ended up in a ditch with a headache. 736 00:55:33,037 --> 00:55:35,407 And it had to be at that right moment. 737 00:55:36,740 --> 00:55:39,678 That 10, 15 seconds when I passed her walking. 738 00:55:43,514 --> 00:55:44,917 It was like it was meant to be. 739 00:55:53,991 --> 00:55:56,058 I guess if this is the end of the world, 740 00:55:56,127 --> 00:55:57,357 I'm screwed, right? 741 00:55:58,863 --> 00:56:01,029 People who kill reverends' wives 742 00:56:01,098 --> 00:56:03,635 aren't exactly ushered to the front of the line in heaven. 743 00:56:07,639 --> 00:56:08,638 (ENGINE STARTS) 744 00:56:08,707 --> 00:56:09,942 Where are you going, Ray? 745 00:56:13,010 --> 00:56:14,079 To the lake. 746 00:56:16,547 --> 00:56:17,649 Way I see it, 747 00:56:19,483 --> 00:56:21,550 this place is marked in crops and such. 748 00:56:21,619 --> 00:56:23,155 None of them are really near water. 749 00:56:24,989 --> 00:56:26,425 I don't think they like water. 750 00:56:29,160 --> 00:56:30,695 Can't be any worse than here. 751 00:56:33,263 --> 00:56:34,799 Did you see something, Ray? 752 00:56:37,567 --> 00:56:39,129 I know what I've done to you. 753 00:56:39,198 --> 00:56:40,805 I made you question your faith. 754 00:56:44,775 --> 00:56:47,407 I'm truly sorry for what I've done to you and yours. 755 00:56:56,787 --> 00:56:57,756 (STIFLES SOB) 756 00:56:58,590 --> 00:56:59,791 (WHISPERS) Right. 757 00:57:02,693 --> 00:57:04,759 Don't open my pantry, Father. 758 00:57:04,828 --> 00:57:06,865 I found one of them in there, and locked him in. 759 00:57:16,640 --> 00:57:18,573 WOMAN ON TV: The startling footage we're about to show you 760 00:57:18,642 --> 00:57:21,676 was photographed by a 42-year-old, Romero Valaduras. 761 00:57:21,745 --> 00:57:23,978 This video was taken yesterday afternoon 762 00:57:24,047 --> 00:57:27,815 at his son's seventh birthday in the city of Passo Fundo, Brazil. 763 00:57:27,884 --> 00:57:29,818 It was sent to the local news bureau there 764 00:57:29,887 --> 00:57:33,088 and sent to us via satellite just a few minutes ago. 765 00:57:33,157 --> 00:57:36,124 All initial opinions are this is genuine. 766 00:57:36,193 --> 00:57:38,863 What you're about to see may disturb you. 767 00:57:39,830 --> 00:57:41,901 (CHILDREN CLAMORING) 768 00:57:47,171 --> 00:57:48,240 (DOG BARKING) 769 00:58:08,626 --> 00:58:10,195 Move, children! Vamonos! 770 00:58:11,763 --> 00:58:13,065 (SPEAKING PORTUGUESE) 771 00:58:14,299 --> 00:58:15,600 It's behind! 772 00:58:19,169 --> 00:58:20,272 (KIDS SCREAM) 773 00:58:21,840 --> 00:58:22,807 Oh! 774 00:58:28,846 --> 00:58:30,082 (KIDS CONTINUE SCREAMING) 775 00:58:36,721 --> 00:58:38,623 (SPEAKING PORTUGUESE) 776 00:58:39,290 --> 00:58:40,292 It's behind! 777 00:59:01,145 --> 00:59:02,181 (RUSTLING) 778 00:59:22,367 --> 00:59:23,735 Hello? 779 00:59:32,242 --> 00:59:34,309 The police are here. 780 00:59:34,378 --> 00:59:37,049 I am with them. I am a police officer. 781 00:59:39,750 --> 00:59:41,253 I just want to talk with you. 782 00:59:42,854 --> 00:59:44,584 We know all about the hoax. 783 00:59:47,758 --> 00:59:50,590 We already took some of your friends downtown in a paddy wagon. 784 00:59:51,295 --> 00:59:52,264 (MOUTHING) 785 00:59:57,801 --> 00:59:59,168 Just tell us your name and why you did it 786 00:59:59,237 --> 01:00:01,706 and we'll give you the same deal we gave the others. 787 01:00:03,741 --> 01:00:05,110 Don't throw your life away, son. 788 01:01:36,033 --> 01:01:37,036 Ah!
(THUD) 789 01:01:38,837 --> 01:01:39,804 (GRAHAM GRUNTS) 790 01:01:40,371 --> 01:01:41,740 (BOTH SCREAMING) 791 01:01:42,573 --> 01:01:43,972 (GRAHAM SCREAMS) 792 01:01:44,041 --> 01:01:45,110 (BIRDS CHIRPING) 793 01:02:20,077 --> 01:02:21,943 Their skin changes colors. 794 01:02:22,012 --> 01:02:23,382 That's why we couldn't see them that night. 795 01:02:26,617 --> 01:02:27,953 Tell me something, Morgan, uh... 796 01:02:28,919 --> 01:02:30,055 In this book of yours, 797 01:02:32,156 --> 01:02:34,322 they happen to detail what would happen 798 01:02:34,391 --> 01:02:35,860 if they were hostile? 799 01:02:36,895 --> 01:02:37,896 Yes. 800 01:02:39,097 --> 01:02:40,966 Said they would probably invade. 801 01:02:42,199 --> 01:02:43,999 They would use ground tactics. 802 01:02:44,068 --> 01:02:46,000 Hand-to-hand combat. 803 01:02:46,069 --> 01:02:49,204 They wouldn't use our technology or fight an airborne battle, 804 01:02:49,273 --> 01:02:51,874 'cause they know eventually we would use nuclear weapons, 805 01:02:51,943 --> 01:02:54,543 and the planet would be useless to them. 806 01:02:54,612 --> 01:02:57,777 GRAHAM: How could anyone possibly know that information? It's ridiculous. 807 01:02:58,650 --> 01:03:00,815 What else did it say? 808 01:03:00,884 --> 01:03:03,953 They said there are one of two outcomes of an invasion. 809 01:03:04,022 --> 01:03:06,054 One, they fight and are defeated, 810 01:03:06,123 --> 01:03:08,490 and have to return again with full forces, 811 01:03:08,559 --> 01:03:10,996 hundreds, maybe even thousands of years later. 812 01:03:12,129 --> 01:03:13,232 What's two? 813 01:03:14,633 --> 01:03:15,968 They win. 814 01:03:18,168 --> 01:03:20,105 I'm sorry, what book is this? 815 01:03:22,139 --> 01:03:23,508 Is this really happening? 816 01:03:29,313 --> 01:03:31,016 I heard a theory that, uh... 817 01:03:32,183 --> 01:03:34,582 They don't like places near water. 818 01:03:34,651 --> 01:03:37,556 Maybe we'd be safe from them near a lake or something... 819 01:03:38,188 --> 01:03:39,925 Sounds made up. 820 01:03:50,101 --> 01:03:51,904 I saw one of them at Ray Reddy's house. 821 01:03:54,298 --> 01:03:57,542 I can't be sure but I got the distinct feeling it wanted to harm me. 822 01:04:00,172 --> 01:04:02,144 So... 823 01:04:02,213 --> 01:04:05,017 We can choose to believe this lake idea, pack up and go, 824 01:04:07,284 --> 01:04:09,651 or we can stay here, 825 01:04:09,720 --> 01:04:13,121 hide inside our home, wait it out. 826 01:04:13,190 --> 01:04:16,128 We might be overreacting, but I'm willing to live with that. 827 01:04:17,594 --> 01:04:19,398 Either way, at least we'll be together. 828 01:04:23,100 --> 01:04:25,204 All those in favor of the lake idea, raise your hand. 829 01:04:29,241 --> 01:04:30,109 Yeah. 830 01:04:31,575 --> 01:04:33,445 All those in favor of home, raise your hand. 831 01:04:39,417 --> 01:04:41,316 Okay. 832 01:04:41,385 --> 01:04:42,918 My vote counts as two. 833 01:04:42,987 --> 01:04:44,186 That's bullshit, you're cheating. 834 01:04:44,255 --> 01:04:45,353 Morgan, calm down. 835 01:04:45,422 --> 01:04:47,956 I get two votes because I represent two parents here. 836 01:04:48,025 --> 01:04:49,458 We don't know anything yet. 837 01:04:49,527 --> 01:04:50,592 (EXHALES) 838 01:04:50,661 --> 01:04:52,131 We'll be safe here, anyway. 839 01:04:53,764 --> 01:04:55,034 I don't wanna leave home. 840 01:04:56,133 --> 01:04:57,602 This is where we lived with Mom. 841 01:04:58,770 --> 01:05:00,372 That's got nothing to do with this. 842 01:05:01,401 --> 01:05:03,204 I change my vote. 843 01:05:03,273 --> 01:05:04,272 You can't change your vote. 844 01:05:04,341 --> 01:05:06,946 All those in favor of home, raise your hand. 845 01:05:08,179 --> 01:05:09,448 This is ridiculous. 846 01:05:10,514 --> 01:05:12,451 You lose. Three to two. 847 01:05:29,133 --> 01:05:31,436 We're going to board up every window in this house. 848 01:05:33,470 --> 01:05:34,974 How do we know boards will do anything? 849 01:05:37,041 --> 01:05:39,611 Because they seem to have trouble with pantry doors. 850 01:05:41,813 --> 01:05:43,082 (SIGHS) 851 01:05:44,716 --> 01:05:46,618 (WIND CHIMES CHIMING) 852 01:06:46,710 --> 01:06:47,842 MAN ON TV: The information we're receiving 853 01:06:47,911 --> 01:06:50,280 comes from our affiliates across the world. 854 01:06:50,349 --> 01:06:51,646 (HAMMERING) 855 01:06:51,715 --> 01:06:53,118 MORGAN: Dad, Uncle Merrill. 856 01:06:56,287 --> 01:06:59,821 Amman, Turin, Nairobi, Beijing, and Jerusalem, 857 01:06:59,890 --> 01:07:02,694 as the latest to confirm the appearance of lights. 858 01:07:05,662 --> 01:07:08,764 There are lights in over 274 cities. 859 01:07:08,833 --> 01:07:11,236 They think it'll be 400 within the hour. 860 01:07:12,903 --> 01:07:14,303 They're appearing at or within 861 01:07:14,372 --> 01:07:16,075 one mile of crop signs. 862 01:07:17,208 --> 01:07:18,410 They were for navigation. 863 01:07:19,711 --> 01:07:21,180 They made a map. 864 01:07:22,446 --> 01:07:24,283 They're gonna be within a mile of us. 865 01:07:26,317 --> 01:07:27,319 MORGAN: Dad? 866 01:07:28,253 --> 01:07:29,321 Yes? 867 01:07:31,422 --> 01:07:32,654 They think they just staged 868 01:07:32,723 --> 01:07:34,759 immediately proceeding an attack maneuver. 869 01:07:36,661 --> 01:07:37,762 I was wrong. 870 01:07:38,863 --> 01:07:40,099 They're hostile. 871 01:07:43,334 --> 01:07:46,468 It's like War of the Worlds. 872 01:07:46,537 --> 01:07:48,336 MAN ON TV: Ground forces have been assembled in countries 873 01:07:48,405 --> 01:07:49,474 throughout the globe. 874 01:07:52,509 --> 01:07:54,877 Hundreds of thousands have flocked to temples, 875 01:07:54,946 --> 01:07:56,381 synagogues and churches. 876 01:07:58,517 --> 01:07:59,851 (CHURCH BELLS TOLLING) 877 01:08:03,320 --> 01:08:04,456 God be with us all. 878 01:08:18,964 --> 01:08:21,101 I'm going to get back to the windows. 879 01:08:31,683 --> 01:08:33,581 You guys okay? 880 01:08:33,650 --> 01:08:36,455 Some guy had a sign saying it was the end of the world. 881 01:08:38,256 --> 01:08:39,258 Don't worry. 882 01:08:41,759 --> 01:08:43,695 You won't let anything happen to us, right? 883 01:08:44,362 --> 01:08:45,397 No way. 884 01:08:48,465 --> 01:08:50,832 (SIGHS) I wish you were my dad. 885 01:08:50,901 --> 01:08:51,770 What did you say? 886 01:08:54,238 --> 01:08:56,308 Don't you ever say anything like that again. 887 01:08:56,808 --> 01:08:57,776 Ever. 888 01:09:05,917 --> 01:09:07,219 (WIND CHIMES CHIMING) 889 01:09:18,296 --> 01:09:19,364 (CHIMING) 890 01:09:36,514 --> 01:09:38,380 There's too many windows in the bedrooms. 891 01:09:38,449 --> 01:09:39,648 We don't have enough boards. 892 01:09:39,717 --> 01:09:41,550 We'll board up the bedroom doors. 893 01:09:41,619 --> 01:09:43,655 Where are we gonna sleep?
In the family room. 894 01:09:44,556 --> 01:09:46,321 What about Isabel? 895 01:09:46,390 --> 01:09:48,924 We'll tie her up in the garage after dinner. 896 01:09:48,993 --> 01:09:50,329 I'll make some sandwiches. 897 01:09:51,829 --> 01:09:53,724 I want spaghetti. 898 01:09:53,793 --> 01:09:54,830 We should eat fast, Bo. 899 01:09:54,899 --> 01:09:57,336 Spaghetti sounds great. 900 01:09:58,469 --> 01:09:59,804 What do you want, Morgan? 901 01:10:00,572 --> 01:10:01,573 Anything? 902 01:10:03,841 --> 01:10:04,977 French toast. 903 01:10:06,310 --> 01:10:07,746 And mashed potatoes. 904 01:10:08,980 --> 01:10:10,315 Now we're talking. 905 01:10:11,082 --> 01:10:12,717 How about you, Merrill? 906 01:10:16,053 --> 01:10:17,489 Chicken teriyaki. 907 01:10:18,856 --> 01:10:19,724 Good choice. 908 01:10:22,326 --> 01:10:24,563 I'm going to have a cheeseburger with bacon. 909 01:10:27,865 --> 01:10:28,934 Extra bacon. 910 01:10:56,093 --> 01:10:58,827 What's the matter with everyone? Eat. 911 01:10:58,896 --> 01:11:00,896 Maybe we should say a prayer? 912 01:11:00,965 --> 01:11:03,499 GRAHAM: No.
Why not? 913 01:11:03,568 --> 01:11:05,333 We're not saying a prayer. 914 01:11:05,402 --> 01:11:07,036 Bo has a bad feeling. 915 01:11:07,105 --> 01:11:08,504 I had a dream. 916 01:11:08,573 --> 01:11:09,975 We aren't saying a prayer. 917 01:11:11,543 --> 01:11:12,577 Eat. 918 01:11:13,077 --> 01:11:14,313 I hate you. 919 01:11:16,448 --> 01:11:17,780 That's fine. 920 01:11:17,849 --> 01:11:19,919 You let Mom die.
MERRILL: Morgan. 921 01:11:24,488 --> 01:11:28,023 I am not wasting one more minute of my life on prayer.
(BO SOBS) 922 01:11:28,092 --> 01:11:29,694 Not one more minute. 923 01:11:31,128 --> 01:11:32,564 Understood? 924 01:11:33,764 --> 01:11:35,730 Now, we are going to enjoy this meal. 925 01:11:35,799 --> 01:11:39,001 No one can stop us from enjoying this meal, so enjoy it! 926 01:11:39,070 --> 01:11:40,335 Stop crying! 927 01:11:40,404 --> 01:11:41,873 Graham, she's...
Don't yell at her! 928 01:11:43,107 --> 01:11:44,874 (BO SOBBING) 929 01:11:44,943 --> 01:11:47,475 All right, since you're all not gonna eat, 930 01:11:47,544 --> 01:11:49,445 I'm gonna try some of everything. 931 01:11:49,514 --> 01:11:50,815 (BO CONTINUES SOBBING) 932 01:12:02,561 --> 01:12:03,728 (GRAHAM SNIFFLES) 933 01:12:09,534 --> 01:12:10,899 (SNIFFLES) 934 01:12:10,968 --> 01:12:12,004 (BO CONTINUES SOBBING) 935 01:12:17,074 --> 01:12:18,110 (GRAHAM SOBS) 936 01:12:25,983 --> 01:12:27,519 (STATIC) 937 01:12:29,620 --> 01:12:30,990 (BUZZING) 938 01:12:32,824 --> 01:12:35,127 (CLICKING SOUNDS) 939 01:12:52,043 --> 01:12:53,946 (TV BUZZING) 940 01:13:02,882 --> 01:13:04,023 It's happening. 941 01:13:35,186 --> 01:13:36,455 Graham, hurry! 942 01:14:01,978 --> 01:14:04,483 Did I ever tell you what everyone said when you were born, Bo? 943 01:14:09,553 --> 01:14:10,986 You came out of your momma, 944 01:14:11,055 --> 01:14:12,591 and you didn't even cry. 945 01:14:13,257 --> 01:14:14,189 You just opened your eyes 946 01:14:14,258 --> 01:14:16,228 and you looked around the room at everybody. 947 01:14:17,595 --> 01:14:20,228 (CHUCKLES) Your eyes are so big and gorgeous, 948 01:14:20,297 --> 01:14:23,064 all the ladies in the room just gasped. 949 01:14:23,133 --> 01:14:24,536 I mean, they literally gasped. 950 01:14:26,170 --> 01:14:30,072 And they go, "Aw, she's like an angel." 951 01:14:30,141 --> 01:14:32,244 And they said, "We've never seen a baby so beautiful." 952 01:14:35,280 --> 01:14:36,645 And then, 953 01:14:36,714 --> 01:14:37,983 you know what happened? 954 01:14:39,717 --> 01:14:41,653 They put you on the table to clean you up. 955 01:14:42,819 --> 01:14:45,524 And you looked up at me and you smiled. 956 01:14:48,358 --> 01:14:50,595 They say babies that young can't smile. 957 01:14:52,329 --> 01:14:53,765 You smiled. 958 01:14:56,801 --> 01:14:58,570 Let's go down now. 959 01:15:10,615 --> 01:15:11,883 (ISABEL BARKING) 960 01:15:19,057 --> 01:15:20,192 We forgot Isabel. 961 01:15:22,693 --> 01:15:24,063 (BARKING CONTINUES) 962 01:15:37,141 --> 01:15:38,777 (ISABEL WHIMPERS) 963 01:15:43,214 --> 01:15:44,683 (WHIMPERING DIES OUT) 964 01:15:46,217 --> 01:15:48,220 (CLOCK TICKING) 965 01:15:55,760 --> 01:15:56,895 (WIND CHIMES CHIMING) 966 01:15:57,662 --> 01:15:58,898 (FLOORBOARD CREAKS) 967 01:16:01,299 --> 01:16:02,667 (WHISPERING) Should we turn off the lights? 968 01:16:04,702 --> 01:16:06,334 They already know we're here. 969 01:16:06,403 --> 01:16:07,672 (FLOORBOARD CREAKS) 970 01:16:14,345 --> 01:16:15,847 (WIND CHIMES CHIMING) 971 01:16:32,364 --> 01:16:33,665 (FOOTSTEPS) 972 01:16:44,036 --> 01:16:45,044 (LOUD BANG) 973 01:16:48,245 --> 01:16:49,778 (LATCH CLANGS) 974 01:16:49,847 --> 01:16:51,281 (QUICK FOOTSTEPS) 975 01:16:51,350 --> 01:16:52,612 (LOUD BANG) 976 01:16:55,753 --> 01:16:57,256 (RUSTLING AGAINST DOOR) 977 01:17:02,060 --> 01:17:03,262 Dad. 978 01:17:04,762 --> 01:17:05,998 (FOOTSTEPS) 979 01:17:15,473 --> 01:17:17,637 Do you know what happened when you were born, Morgan? 980 01:17:19,043 --> 01:17:22,344 You came out and your momma kept bleeding. 981 01:17:22,413 --> 01:17:24,079 So the doctors rushed you out of the room 982 01:17:24,148 --> 01:17:25,884 before I even had time to see you. 983 01:17:26,350 --> 01:17:27,916 (THUD ON ROOF) 984 01:17:27,985 --> 01:17:30,285 They're on the roof. 985 01:17:30,354 --> 01:17:32,120 While they were fixing her up, 986 01:17:32,189 --> 01:17:33,725 all she kept asking about was you. 987 01:17:34,291 --> 01:17:35,655 (LOUD CLANG) 988 01:17:36,427 --> 01:17:37,960 They're in the house. 989 01:17:38,029 --> 01:17:40,332 I wanted your momma to see you first, 990 01:17:41,799 --> 01:17:43,365 because she had dreamed about you 991 01:17:43,434 --> 01:17:44,736 her whole life. 992 01:17:45,836 --> 01:17:48,737 And she got feeling better, they brought you in. 993 01:17:48,806 --> 01:17:50,472 And they placed you in her arms. 994 01:17:50,541 --> 01:17:52,240 And she looked at you, 995 01:17:52,309 --> 01:17:54,043 and you looked at her, 996 01:17:54,112 --> 01:17:55,310 and you just stared at each other 997 01:17:55,379 --> 01:17:56,815 for the longest time. 998 01:17:58,148 --> 01:17:59,418 And then she said, real soft, 999 01:18:01,051 --> 01:18:02,451 "Hello, Morgan, 1000 01:18:02,520 --> 01:18:03,755 "I'm your Momma. 1001 01:18:05,790 --> 01:18:07,192 "You look just how I dreamed." 1002 01:18:08,360 --> 01:18:09,689 (SOBS) 1003 01:18:10,795 --> 01:18:11,830 (CHUCKLES) 1004 01:18:14,499 --> 01:18:16,101 (FURNITURE SCRAPING) 1005 01:18:24,175 --> 01:18:25,444 (FOOTSTEPS) 1006 01:18:28,246 --> 01:18:29,414 MERRILL: The attic door. 1007 01:18:33,852 --> 01:18:35,154 Let's go, come on. 1008 01:18:50,601 --> 01:18:52,401 I forgot our foil helmets. 1009 01:18:52,470 --> 01:18:54,769 Have we got anything to wedge against the doorknob? 1010 01:18:54,838 --> 01:18:57,372 MORGAN: They'll read our minds.
You're scaring your sister. 1011 01:18:57,441 --> 01:18:59,442 BO: I'm already scared. 1012 01:18:59,511 --> 01:19:00,812 (POPPING DIALOGUE SOUNDS) 1013 01:19:03,447 --> 01:19:04,880 Merrill.
I'm looking! 1014 01:19:04,949 --> 01:19:06,518 They'll know our secret thoughts. 1015 01:19:22,933 --> 01:19:24,236 I'm not ready. 1016 01:19:26,271 --> 01:19:27,239 Merrill! 1017 01:19:28,273 --> 01:19:29,570 Got it! 1018 01:19:29,639 --> 01:19:31,410 BO: Dad!
(THUDDING AGAINST DOOR) 1019 01:19:47,525 --> 01:19:48,827 (POUNDING ON DOOR) 1020 01:19:49,494 --> 01:19:50,495 (MORGAN COUGHS) 1021 01:19:54,899 --> 01:19:55,867 (GRAHAM GRUNTS) 1022 01:19:56,501 --> 01:19:57,836 (HEAVY BREATHING) 1023 01:20:00,638 --> 01:20:01,971 (FOOTSTEPS OUTSIDE) 1024 01:20:02,040 --> 01:20:03,408 Where's Bo? 1025 01:20:12,683 --> 01:20:13,919 I'm okay. 1026 01:20:16,954 --> 01:20:18,020 (FOOTSTEPS) 1027 01:20:18,089 --> 01:20:19,424 (THUDDING OUTSIDE) 1028 01:20:22,393 --> 01:20:24,429 (FLOORBOARD CREAKS OVERHEAD) 1029 01:20:37,141 --> 01:20:38,510 (SLIGHT STATIC) 1030 01:20:45,684 --> 01:20:47,119 What's happening out there? 1031 01:20:48,686 --> 01:20:51,186 GRAHAM: I can't even imagine. 1032 01:20:51,255 --> 01:20:53,025 MORGAN: Hope they're doing better than we are. 1033 01:20:53,692 --> 01:20:55,360 We don't even have helmets. 1034 01:20:56,961 --> 01:20:57,997 (LOUD BANG) 1035 01:21:00,064 --> 01:21:01,133 (POUNDING ON DOOR) 1036 01:21:10,541 --> 01:21:11,911 They're only making noises. 1037 01:21:12,677 --> 01:21:15,044 They're not trying to get in. 1038 01:21:15,113 --> 01:21:16,448 Why would they do that? 1039 01:21:17,648 --> 01:21:19,014 MERRILL: They want our attention on the door. 1040 01:21:19,083 --> 01:21:19,952 (BANG) 1041 01:21:22,120 --> 01:21:24,653 They're distracting us.
MERRILL: From what? 1042 01:21:24,722 --> 01:21:25,921 The book says they're probably 1043 01:21:25,990 --> 01:21:27,192 very good problem-solvers. 1044 01:21:28,126 --> 01:21:29,128 They'll find a way in. 1045 01:21:31,061 --> 01:21:32,231 (BANGING CONTINUES) 1046 01:21:34,265 --> 01:21:35,667 Morgan, give me your flashlight. 1047 01:21:39,737 --> 01:21:41,473 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 1048 01:21:43,540 --> 01:21:45,510 They used to pour coal down in this basement. 1049 01:21:47,111 --> 01:21:48,678 There's a coal chute in here. 1050 01:21:48,747 --> 01:21:49,982 (BANG) 1051 01:22:03,661 --> 01:22:04,993 GRAHAM: I can feel air. 1052 01:22:05,062 --> 01:22:06,131 MERRILL: Me, too! 1053 01:22:07,098 --> 01:22:08,167 It's getting stronger. 1054 01:22:08,766 --> 01:22:10,035 We're close. 1055 01:22:22,547 --> 01:22:23,612 What? 1056 01:22:23,681 --> 01:22:25,046 (GASPS) 1057 01:22:25,115 --> 01:22:26,715 (INDISTINCT RUSTLING) 1058 01:22:26,784 --> 01:22:28,749 (INDISTINCT SHOUTING) 1059 01:22:28,818 --> 01:22:30,689 MERRILL: Pull him!
GRAHAM: I got him. I got him. 1060 01:22:56,280 --> 01:22:57,516 (PANTING) 1061 01:23:28,379 --> 01:23:30,311 (MORGAN WHEEZING) 1062 01:23:30,380 --> 01:23:31,616 We don't have his medicine. 1063 01:23:37,650 --> 01:23:39,554 Don't be afraid, Morgan. 1064 01:23:39,623 --> 01:23:40,725 We'll slow this down together. 1065 01:23:42,192 --> 01:23:43,392 Feel my chest. 1066 01:23:43,461 --> 01:23:45,064 Feel it moving in and out. 1067 01:23:47,131 --> 01:23:48,564 Breathe like me. 1068 01:23:48,633 --> 01:23:50,133 Breathe like me. 1069 01:23:50,202 --> 01:23:51,236 Come on. 1070 01:23:51,903 --> 01:23:53,672 I dreamed this. 1071 01:23:54,304 --> 01:23:55,570 Stay with me. 1072 01:23:55,639 --> 01:23:57,742 I know it hurts. Be strong, baby. 1073 01:23:59,143 --> 01:24:00,145 It'll pass. 1074 01:24:02,380 --> 01:24:03,382 It'll pass. 1075 01:24:06,618 --> 01:24:07,719 (MORGAN GASPING FOR AIR) 1076 01:24:21,794 --> 01:24:23,402 Don't do this to me again. 1077 01:24:24,669 --> 01:24:25,837 Not again. 1078 01:24:31,208 --> 01:24:32,411 I hate you. 1079 01:24:34,479 --> 01:24:35,847 I hate you. 1080 01:24:38,348 --> 01:24:39,751 (GRAHAM BREATHING HEAVILY) 1081 01:24:41,285 --> 01:24:42,387 The fear is feeding it. 1082 01:24:43,754 --> 01:24:45,190 Don't be afraid of what's happening. 1083 01:24:46,257 --> 01:24:47,890 Believe it's going to pass. 1084 01:24:47,959 --> 01:24:49,386 Believe it. 1085 01:24:49,455 --> 01:24:50,495 Just wait. 1086 01:24:51,796 --> 01:24:53,429 Don't be afraid. 1087 01:24:53,498 --> 01:24:54,866 The air is coming. 1088 01:24:55,500 --> 01:24:56,735 Believe. 1089 01:24:57,902 --> 01:24:59,204 We don't have to be afraid. 1090 01:25:00,270 --> 01:25:01,406 It's about to pass. 1091 01:25:02,673 --> 01:25:04,104 Here it comes. 1092 01:25:04,542 --> 01:25:05,610 Don't be afraid. 1093 01:25:07,244 --> 01:25:08,813 Here comes the air. 1094 01:25:18,523 --> 01:25:19,824 Don't be afraid, Morgan. 1095 01:25:20,825 --> 01:25:22,122 Feel my chest. 1096 01:25:22,788 --> 01:25:25,230 Breathe with me. Together. 1097 01:25:26,363 --> 01:25:28,263 The air is going in our lungs. 1098 01:25:28,332 --> 01:25:29,365 (BREATHES DEEPLY) 1099 01:25:29,434 --> 01:25:31,233 Together. 1100 01:25:31,302 --> 01:25:32,804 Together, we're the same. 1101 01:25:35,440 --> 01:25:36,541 We're the same. 1102 01:25:39,444 --> 01:25:40,445 (SIGHS) 1103 01:25:48,552 --> 01:25:49,922 Should save the flashlights. 1104 01:25:57,595 --> 01:25:59,159 (SIRENS WAILING) 1105 01:26:04,968 --> 01:26:07,337 PASKI: Ray's truck swerved off the road. 1106 01:26:07,406 --> 01:26:09,672 And he hit Colleen. 1107 01:26:09,741 --> 01:26:11,340 And then a tree. 1108 01:26:11,409 --> 01:26:14,375 And she was pinned between the two. 1109 01:26:14,444 --> 01:26:16,176 What does that mean, "pinned"? 1110 01:26:17,316 --> 01:26:18,848 The truck... 1111 01:26:18,917 --> 01:26:21,386 The truck has severed most of her lower half. 1112 01:26:22,721 --> 01:26:24,319 What did you say? 1113 01:26:24,388 --> 01:26:25,790 She won't be saved. 1114 01:26:27,925 --> 01:26:30,625 Her body is pinned in such a way 1115 01:26:30,694 --> 01:26:32,932 that it's alive when it shouldn't be alive. 1116 01:26:34,833 --> 01:26:36,668 And the truck is holding her together. 1117 01:26:38,931 --> 01:26:40,702 And she doesn't feel much, 1118 01:26:40,771 --> 01:26:44,006 and she's talking almost like normal. 1119 01:26:44,075 --> 01:26:45,741 And we didn't pull the truck out 1120 01:26:45,810 --> 01:26:47,843 'cause we want you to come down here, 1121 01:26:47,912 --> 01:26:50,849 and be with her as long as she's awake. 1122 01:26:51,882 --> 01:26:53,452 And that won't be very long. 1123 01:26:55,981 --> 01:26:57,820 Now, Father, do you understand 1124 01:26:57,889 --> 01:26:59,258 what I've told you? 1125 01:27:02,494 --> 01:27:04,893 Caroline, 1126 01:27:04,962 --> 01:27:07,532 is this the last time I'm gonna talk with my wife? 1127 01:27:09,567 --> 01:27:10,769 Yes, it is. 1128 01:27:21,812 --> 01:27:23,515 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1129 01:27:34,525 --> 01:27:35,523 MAN ON TV: People think they came here 1130 01:27:35,592 --> 01:27:37,362 to take over the planet. That's bull. 1131 01:27:38,028 --> 01:27:39,259 I don't think that. 1132 01:27:40,430 --> 01:27:41,433 My friend and I saw them. 1133 01:27:43,067 --> 01:27:45,800 Found a pack of lightbulbs. 1134 01:27:45,869 --> 01:27:48,340 They poisoned his family, they dragged him away.
(STATIC) 1135 01:27:50,541 --> 01:27:53,775 Nobody believes me but they didn't come here for our planet. 1136 01:27:53,844 --> 01:27:56,078 This is a raid. They came here for us, to harvest us. 1137 01:27:56,147 --> 01:27:57,516 (STATIC) 1138 01:28:01,720 --> 01:28:02,955 Lucky as hell they're leaving. 1139 01:28:04,822 --> 01:28:06,487 They're leaving? 1140 01:28:06,556 --> 01:28:07,559 MERRILL: That's what they said. 1141 01:28:11,161 --> 01:28:12,664 How long have we been sleeping? 1142 01:28:13,598 --> 01:28:14,996 Twelve hours or so. 1143 01:28:15,065 --> 01:28:16,035 (TURNS OFF RADIO) 1144 01:28:17,601 --> 01:28:19,638 He said they had poison gas. 1145 01:28:21,439 --> 01:28:22,942 They secrete in small amounts. 1146 01:28:25,677 --> 01:28:26,946 Lot of people died. 1147 01:28:28,579 --> 01:28:30,078 But they're leaving? 1148 01:28:30,147 --> 01:28:32,014 MERRILL: They left real fast this morning. 1149 01:28:32,083 --> 01:28:34,016 Like something scared them off. 1150 01:28:34,085 --> 01:28:35,620 They left some of their wounded behind. 1151 01:28:40,191 --> 01:28:42,824 Where are they going? 1152 01:28:42,893 --> 01:28:45,894 MERRILL: People must have figured out a way to beat them. 1153 01:28:45,963 --> 01:28:47,532 Everyone has a weakness, right? 1154 01:28:55,739 --> 01:28:57,943 You didn't think we'd make it through the night, did you? 1155 01:29:00,845 --> 01:29:01,813 (MOUTHING) 1156 01:29:05,550 --> 01:29:06,585 Listen. 1157 01:29:07,517 --> 01:29:08,753 There's things I can take. 1158 01:29:09,821 --> 01:29:11,456 And a couple things I can't. 1159 01:29:13,091 --> 01:29:15,524 One of them I can't take, 1160 01:29:15,593 --> 01:29:18,697 is when my older brother, who's everything I want to be, 1161 01:29:19,831 --> 01:29:21,566 starts losing faith in things. 1162 01:29:24,703 --> 01:29:26,505 I saw your eyes last night. 1163 01:29:27,838 --> 01:29:30,475 I don't want to ever see your eyes like that again. 1164 01:29:30,842 --> 01:29:32,011 Okay? 1165 01:29:32,744 --> 01:29:33,812 I'm serious. 1166 01:29:39,617 --> 01:29:40,719 Okay. 1167 01:29:46,791 --> 01:29:48,160 He's been like that for a while. 1168 01:29:49,193 --> 01:29:50,529 He needs his medicine. 1169 01:29:53,764 --> 01:29:56,164 Have they said anything about our area? 1170 01:29:56,233 --> 01:29:57,599 Philadelphia and its outlying 1171 01:29:57,668 --> 01:29:58,737 counties are cleared. 1172 01:30:00,071 --> 01:30:01,140 But who knows for sure? 1173 01:30:03,774 --> 01:30:05,706 He's not strong enough. 1174 01:30:05,775 --> 01:30:07,779 If he has another attack right now...
I know. 1175 01:30:10,981 --> 01:30:12,114 We'd have to be sure before we opened up 1176 01:30:12,183 --> 01:30:13,413 that door, Graham. 1177 01:30:29,901 --> 01:30:31,136 (STATIC) 1178 01:30:39,143 --> 01:30:40,745 That's good enough for me.
Me, too. 1179 01:30:48,219 --> 01:30:49,854 (DOOR CREAKING) 1180 01:31:45,843 --> 01:31:48,276 (SIGHS) 1181 01:31:48,345 --> 01:31:51,283 Get the syringe as well. We may need to give him an Epinephrine shot. 1182 01:32:00,291 --> 01:32:01,860 (TV PLAYING AT DISTANCE) 1183 01:32:15,138 --> 01:32:18,005 MAN ON TV: The atmosphere here is cautiously optimistic... 1184 01:32:18,074 --> 01:32:20,709 They're doing this on TV.
People are celebrating. 1185 01:32:20,778 --> 01:32:22,578 There's a great sense of relief and it's with sad... 1186 01:32:22,647 --> 01:32:23,712 GRAHAM: They're dancing. 1187 01:32:23,781 --> 01:32:25,647 Yeah, like this. 1188 01:32:25,716 --> 01:32:28,350 As we begin evaluating the loss of life... 1189 01:32:28,419 --> 01:32:29,688 You want to see it? 1190 01:32:30,988 --> 01:32:32,624 I'll bring the TV in here. 1191 01:32:34,958 --> 01:32:37,291 We know the battle turned around in the Middle East. 1192 01:32:37,360 --> 01:32:40,963 Three small cities there found a primitive method to defeat them. 1193 01:32:41,032 --> 01:32:43,135 We have no further details at this time. 1194 01:32:43,801 --> 01:32:44,869 (TURNS OFF TV) 1195 01:33:11,830 --> 01:33:12,864 (CLICKING SOUND) 1196 01:33:15,800 --> 01:33:16,902 (WHISPERS) Merrill, wait. 1197 01:33:18,931 --> 01:33:19,972 (GRUNTS) 1198 01:33:56,074 --> 01:33:57,076 (CLICKING SOUND) 1199 01:34:18,430 --> 01:34:19,798 Hi, sweetie. 1200 01:34:21,533 --> 01:34:23,733 Hi, baby. 1201 01:34:23,802 --> 01:34:27,406 I was just taking a walk before dinner. 1202 01:34:29,474 --> 01:34:30,910 You love walks. 1203 01:34:32,204 --> 01:34:33,673 It was meant to be. 1204 01:34:36,046 --> 01:34:37,316 Does it hurt? 1205 01:34:38,550 --> 01:34:39,910 I don't feel much. 1206 01:34:39,979 --> 01:34:40,986 Good. 1207 01:34:49,994 --> 01:34:53,332 Tell Morgan to play games. 1208 01:34:54,565 --> 01:34:56,768 It's okay to be silly.
I will. 1209 01:34:57,835 --> 01:35:01,236 Tell Bo to listen to her brother. 1210 01:35:01,305 --> 01:35:02,807 He'll always take care of her. 1211 01:35:03,441 --> 01:35:04,506 I will. 1212 01:35:04,575 --> 01:35:06,475 And tell Graham... 1213 01:35:06,544 --> 01:35:07,707 I'm here. 1214 01:35:09,013 --> 01:35:10,315 Tell him... 1215 01:35:11,583 --> 01:35:13,018 See. 1216 01:35:13,952 --> 01:35:15,420 Tell him to see. 1217 01:35:20,090 --> 01:35:22,261 And tell Merrill to swing away. 1218 01:35:27,865 --> 01:35:28,964 So what you have to ask yourself is 1219 01:35:29,033 --> 01:35:30,369 what kind of person are you? 1220 01:35:32,002 --> 01:35:34,403 Are you the kind that sees signs? 1221 01:35:34,472 --> 01:35:36,038 Sees miracles? 1222 01:35:36,107 --> 01:35:38,777 Or do you believe that people just get lucky? 1223 01:35:41,011 --> 01:35:42,381 Is it possible, 1224 01:35:44,148 --> 01:35:46,051 there are no coincidences? 1225 01:35:54,959 --> 01:35:56,128 (CLICKING SOUND) 1226 01:36:14,444 --> 01:36:15,814 Swing away, Merrill. 1227 01:36:19,144 --> 01:36:20,983 Merrill, 1228 01:36:21,052 --> 01:36:22,121 swing away. 1229 01:36:41,906 --> 01:36:42,975 (SCREAMS) 1230 01:36:48,079 --> 01:36:49,114 (GROANS) 1231 01:36:52,083 --> 01:36:53,052 (GROWLS) 1232 01:36:58,923 --> 01:37:00,025 (MERRILL GRUNTS) 1233 01:37:01,225 --> 01:37:02,427 (ALIEN GROANS) 1234 01:37:31,522 --> 01:37:32,557 (SNARLS) 1235 01:37:48,167 --> 01:37:49,208 Ah! 1236 01:38:12,063 --> 01:38:13,098 (BREATHING HEAVILY) 1237 01:38:21,671 --> 01:38:23,075 GRAHAM: That's why you had asthma. 1238 01:38:28,179 --> 01:38:29,978 It can't be luck. 1239 01:38:30,047 --> 01:38:31,346 His lungs were closed. 1240 01:38:31,415 --> 01:38:32,648 His lungs were closed. 1241 01:38:32,717 --> 01:38:34,249 No poison got in, 1242 01:38:34,318 --> 01:38:35,684 no poison got in. 1243 01:38:35,753 --> 01:38:37,218 His lungs were closed. 1244 01:38:37,287 --> 01:38:38,721 His lungs were closed. 1245 01:38:38,790 --> 01:38:40,425 Don't touch him, give him a minute. 1246 01:38:43,661 --> 01:38:45,030 (SOBS) Graham. 1247 01:38:46,496 --> 01:38:47,699 GRAHAM: Give him a second. 1248 01:38:49,099 --> 01:38:50,269 Daddy?
GRAHAM: Don't touch him. 1249 01:38:54,772 --> 01:38:56,141 Graham. 1250 01:38:59,176 --> 01:39:01,680 Don't. Don't. 1251 01:39:04,048 --> 01:39:05,250 MORGAN: Dad? 1252 01:39:07,117 --> 01:39:08,220 What happened? 1253 01:39:11,689 --> 01:39:12,953 (GASPS) 1254 01:39:18,796 --> 01:39:20,165 Did someone save me? 1255 01:39:23,768 --> 01:39:25,604 Yeah, baby, I think someone did. 1256 01:40:39,343 --> 01:40:40,479 (BO LAUGHING) 1257 01:40:41,813 --> 01:40:43,212 (MERRILL TALKING INDISTINCTLY) 1258 01:40:43,281 --> 01:40:44,383 (BAT SWINGS) 1259 01:40:44,882 --> 01:40:46,085 (BO LAUGHS) 1260 01:40:49,186 --> 01:40:50,722 (MERRILL TALKING INDISTINCTLY) 1261 01:40:54,892 --> 01:40:56,056 (BO GIGGLES) 87558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.