All language subtitles for S03E13_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,647 --> 00:00:08,615 [dramatic music] 2 00:00:08,684 --> 00:00:15,691 ♪ ♪ 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,465 - Dig. 4 00:00:30,739 --> 00:00:34,807 [dark music] 5 00:00:34,876 --> 00:00:36,843 - [gasps] 6 00:00:36,912 --> 00:00:40,580 [heartbeat thumping] 7 00:00:40,649 --> 00:00:42,281 [exhales] 8 00:00:42,349 --> 00:00:45,221 [inhales, exhales] 9 00:00:54,195 --> 00:00:56,328 Icicle? 10 00:00:56,397 --> 00:00:58,534 - Hello, again, Starman. 11 00:00:59,902 --> 00:01:02,630 - What are you doing? 12 00:01:02,699 --> 00:01:07,773 [dark, eerie music] 13 00:01:07,842 --> 00:01:11,277 - You've been in the ground for a long time, my friend. 14 00:01:11,346 --> 00:01:13,249 You are needed again... 15 00:01:14,916 --> 00:01:16,615 Because a hero like you 16 00:01:16,684 --> 00:01:19,619 is someone who is already trusted, respected, 17 00:01:19,688 --> 00:01:22,254 and beloved by the public. 18 00:01:22,323 --> 00:01:26,225 Americans will listen to you in a way like nobody else. 19 00:01:26,294 --> 00:01:30,429 You give them suggestions, orders, even, 20 00:01:30,498 --> 00:01:33,632 and they will do whatever you say. 21 00:01:33,701 --> 00:01:36,168 They'll even vote for you, I imagine. 22 00:01:36,237 --> 00:01:37,837 President Pemberton. 23 00:01:37,906 --> 00:01:40,809 It's got a nice ring to it. 24 00:01:42,744 --> 00:01:45,448 You are gonna be my mouthpiece, Sylvester. 25 00:01:46,948 --> 00:01:49,152 - Great plan. 26 00:01:50,586 --> 00:01:52,151 One problem. 27 00:01:52,220 --> 00:01:54,390 I'll never work for you. 28 00:01:55,657 --> 00:01:57,290 - Yeah. 29 00:01:57,359 --> 00:02:01,727 I know how strong-minded you are, 30 00:02:01,796 --> 00:02:06,432 and that is why we're gonna remove it. 31 00:02:06,501 --> 00:02:08,571 - [snarling, growling] 32 00:02:10,404 --> 00:02:13,507 The Ultra-Humanite gets your body. 33 00:02:13,576 --> 00:02:16,442 And then I get his 34 00:02:16,511 --> 00:02:20,547 in my continuing quest to become something greater. 35 00:02:20,616 --> 00:02:22,716 [saw humming] 36 00:02:22,785 --> 00:02:25,388 - [snarling] 37 00:02:26,688 --> 00:02:29,321 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 38 00:02:29,390 --> 00:02:31,558 Wait, wait, wait-- Where's Stripesy? 39 00:02:31,627 --> 00:02:32,892 What did you do to Pat? 40 00:02:32,961 --> 00:02:34,694 Please, no--wait! 41 00:02:34,763 --> 00:02:36,565 Aaah! 42 00:02:42,671 --> 00:02:45,639 [uneasy music] 43 00:02:45,708 --> 00:02:48,641 ♪ ♪ 44 00:02:48,710 --> 00:02:50,413 - Bye-bye. 45 00:02:54,048 --> 00:02:57,617 [dramatic music] 46 00:02:57,686 --> 00:03:04,693 ♪ ♪ 47 00:03:20,008 --> 00:03:23,379 [thunder rumbling] 48 00:03:26,081 --> 00:03:28,814 - Sylvester told you about the hourglass's limiter, 49 00:03:28,883 --> 00:03:32,385 but he didn't warn you about what happened to your father 50 00:03:32,454 --> 00:03:34,387 when he removed it. 51 00:03:34,456 --> 00:03:38,324 - Mr. Pemberton also told me to protect my parents. 52 00:03:38,393 --> 00:03:40,627 - But what he was really getting you to do 53 00:03:40,696 --> 00:03:42,928 was push them away. 54 00:03:42,997 --> 00:03:47,599 - After all the help they've given me, that was a mistake. 55 00:03:47,668 --> 00:03:49,864 - Sylvester said not to let up on Cindy, 56 00:03:49,933 --> 00:03:51,903 and I never gave her a chance. 57 00:03:51,972 --> 00:03:55,778 - Why would Sylvester purposely give you all bad advice? 58 00:03:59,582 --> 00:04:01,347 - To keep us distracted. 59 00:04:01,416 --> 00:04:03,516 - To break us apart. 60 00:04:03,585 --> 00:04:05,518 - To weaken us. 61 00:04:05,587 --> 00:04:08,524 - To take our confidence away. 62 00:04:10,024 --> 00:04:11,457 He took the Staff from me. 63 00:04:11,526 --> 00:04:13,993 He told me I wasn't worthy of it. 64 00:04:14,062 --> 00:04:16,528 - Well, he's dead wrong. 65 00:04:16,597 --> 00:04:20,499 - Then why couldn't I bring it back to me, Mom? 66 00:04:20,568 --> 00:04:22,369 - Maybe Sylvester wanted the Staff for himself 67 00:04:22,438 --> 00:04:24,070 this whole time. 68 00:04:24,139 --> 00:04:26,806 - Then why not just take it from Court in the first place? 69 00:04:26,875 --> 00:04:28,544 Why wait? 70 00:04:29,873 --> 00:04:31,880 - We have to find Pat. 71 00:04:39,954 --> 00:04:41,520 - How was the vigil? 72 00:04:41,589 --> 00:04:44,323 - Still been no sign of Mr. Deisinger. 73 00:04:44,392 --> 00:04:46,392 - Well, I have some news. 74 00:04:46,461 --> 00:04:50,533 Starman has agreed to let go of our past differences. 75 00:04:51,834 --> 00:04:53,432 - That's great. - Yeah, it is. 76 00:04:53,501 --> 00:04:55,067 But I'm afraid that Courtney and her friends 77 00:04:55,136 --> 00:04:56,969 aren't quite so willing yet. 78 00:04:57,038 --> 00:04:59,675 We'll need to convince them. 79 00:05:00,776 --> 00:05:02,045 Cameron. 80 00:05:06,514 --> 00:05:09,618 Something has happened to Courtney's stepfather. 81 00:05:11,420 --> 00:05:13,352 - What? 82 00:05:13,421 --> 00:05:16,489 - He's been killed by that aberration of science, 83 00:05:16,558 --> 00:05:17,818 the Ultra-Humanite. 84 00:05:17,887 --> 00:05:19,628 - [speaking Norwegian] 85 00:05:32,574 --> 00:05:34,777 Come on. 86 00:05:40,649 --> 00:05:42,048 - Mike's not answering. 87 00:05:42,117 --> 00:05:44,083 - Pat's phone's going straight to voicemail. 88 00:05:44,152 --> 00:05:46,017 - Zeek's got S.T.R.I.P.E. fixed back up, 89 00:05:46,086 --> 00:05:48,888 but he hasn't seen Mr. Dugan since he went to the Mahkents'. 90 00:05:48,957 --> 00:05:50,690 - Okay, so let's start there. 91 00:05:50,759 --> 00:05:52,795 [phone buzzes] 92 00:05:54,529 --> 00:05:58,764 [buzzing] 93 00:05:58,833 --> 00:05:59,999 - Cameron. 94 00:06:00,068 --> 00:06:01,801 - Starman's at the junkyard. 95 00:06:01,870 --> 00:06:04,804 - W-what? - Are you looking for him? 96 00:06:04,873 --> 00:06:06,538 - How do you know that? 97 00:06:06,607 --> 00:06:08,675 - He's there. Sorry, my family's coming. 98 00:06:08,744 --> 00:06:11,044 I have to go. - Wait, Cameron. 99 00:06:11,113 --> 00:06:12,548 Hello? 100 00:06:17,953 --> 00:06:19,888 - I don't like lying to her. 101 00:06:21,989 --> 00:06:23,989 - This is the best way to offer Courtney our help 102 00:06:24,058 --> 00:06:25,792 during this trying time. 103 00:06:25,861 --> 00:06:27,730 Face to face. 104 00:06:29,130 --> 00:06:32,498 [thunder rumbling] 105 00:06:32,567 --> 00:06:33,869 [muffled grunt] 106 00:06:35,804 --> 00:06:37,440 [groan] 107 00:06:43,277 --> 00:06:47,614 [groaning, breathing heavily] 108 00:06:47,683 --> 00:06:49,215 Ahh... 109 00:06:49,284 --> 00:06:52,121 [coughs, groans] 110 00:06:53,656 --> 00:06:55,992 [coughing] 111 00:07:04,282 --> 00:07:05,781 - Come on, let's go. - Okay! 112 00:07:05,850 --> 00:07:07,619 - Wait for me. - I got it. 113 00:07:09,287 --> 00:07:11,456 Where the hell are we now? 114 00:07:15,293 --> 00:07:17,259 - Oh my God, the tire factory? 115 00:07:17,328 --> 00:07:21,497 We need a foolproof wish to get us out of this mess. 116 00:07:21,566 --> 00:07:23,833 - [roaring] 117 00:07:23,902 --> 00:07:25,335 - Come on. 118 00:07:25,404 --> 00:07:27,370 [uneasy music] 119 00:07:27,439 --> 00:07:30,338 - I hope your mom finds Artemis. 120 00:07:30,407 --> 00:07:32,842 - Icicle made her an orphan. She'll be here. 121 00:07:32,911 --> 00:07:35,544 - She'll probably show up right when we need her. 122 00:07:35,613 --> 00:07:38,211 - How does she always do that? 123 00:07:53,799 --> 00:07:55,701 - Hello, Courtney. 124 00:08:00,872 --> 00:08:03,572 I stand alongside my family and Starman tonight 125 00:08:03,641 --> 00:08:07,012 here on neutral ground with only good intentions. 126 00:08:08,580 --> 00:08:09,679 - Where's Pat? 127 00:08:09,748 --> 00:08:11,914 - I'm sorry, Courtney. 128 00:08:11,983 --> 00:08:14,417 Pat's gone. 129 00:08:14,486 --> 00:08:15,921 - Gone? 130 00:08:17,721 --> 00:08:21,724 - He came to see me after Jordan and I settled things. 131 00:08:21,793 --> 00:08:24,994 I apologized and tried to convince him 132 00:08:25,063 --> 00:08:28,964 to join forces with both of us. 133 00:08:29,033 --> 00:08:30,736 He refused. 134 00:08:32,738 --> 00:08:35,003 He went into the woods alone, 135 00:08:35,072 --> 00:08:37,773 looking for the Ultra-Humanite 136 00:08:37,842 --> 00:08:40,478 who killed him. 137 00:08:42,881 --> 00:08:45,381 - If we're gonna get any justice for Pat, 138 00:08:45,450 --> 00:08:47,653 we need to team up, Courtney. 139 00:08:47,953 --> 00:08:53,322 - I don't believe anything you say. 140 00:08:53,391 --> 00:08:56,459 - I know I was harsh earlier. - You're lying to us. 141 00:08:56,528 --> 00:08:58,427 Both of you. 142 00:08:58,496 --> 00:09:01,564 You've been lying since you came to Blue Valley. 143 00:09:01,633 --> 00:09:04,534 - But I wouldn't lie to you. 144 00:09:04,603 --> 00:09:07,604 I'm sorry about Pat. 145 00:09:07,673 --> 00:09:11,607 I am so sorry. 146 00:09:11,676 --> 00:09:13,676 But the only thing we can do now 147 00:09:13,745 --> 00:09:15,745 is work together and stop that monster 148 00:09:15,814 --> 00:09:18,483 before it hurts anyone else. 149 00:09:20,986 --> 00:09:23,656 [whooshing] 150 00:09:28,860 --> 00:09:31,494 [motor revving] 151 00:09:31,563 --> 00:09:34,658 [intense music] 152 00:09:34,727 --> 00:09:36,432 ♪ ♪ 153 00:09:36,501 --> 00:09:37,903 - Pat? 154 00:09:39,671 --> 00:09:41,504 - Yeah, Court. 155 00:09:41,573 --> 00:09:43,606 It's me. 156 00:09:43,675 --> 00:09:45,608 But that's not Sylvester. 157 00:09:45,677 --> 00:09:47,780 It's the Ultra-Humanite. 158 00:09:50,549 --> 00:09:52,648 - Oh my God. 159 00:09:52,717 --> 00:09:55,017 - Are you kidding me? 160 00:09:55,086 --> 00:09:57,823 Why won't Stripesy die? 161 00:10:01,559 --> 00:10:02,658 Aah! 162 00:10:02,727 --> 00:10:04,527 - Now... 163 00:10:04,596 --> 00:10:08,466 you freeze, you wicked children. 164 00:10:11,469 --> 00:10:12,968 - Let's wish to go to The Bahamas. 165 00:10:13,037 --> 00:10:15,407 Yeah. That's it, towards the ocean. 166 00:10:17,943 --> 00:10:20,076 - [roaring] 167 00:10:20,145 --> 00:10:22,948 Cindy... 168 00:10:24,949 --> 00:10:28,117 Come now, dear daughter. 169 00:10:28,186 --> 00:10:30,820 You don't belong with them. 170 00:10:30,889 --> 00:10:33,556 You belong with me. 171 00:10:33,625 --> 00:10:36,995 You belong to me. 172 00:10:38,595 --> 00:10:42,000 - You wanna see what your pet project can really do, Daddy? 173 00:10:56,264 --> 00:10:58,391 - You got a lot of heart, Pat. 174 00:10:58,460 --> 00:11:01,867 I don't know how you dug yourself out of that grave, 175 00:11:01,936 --> 00:11:03,797 but you're gonna wish you hadn't. 176 00:11:03,866 --> 00:11:05,771 - You know what I don't like? 177 00:11:05,840 --> 00:11:10,242 Is looking at you and seeing my best friend's face. 178 00:11:10,311 --> 00:11:12,378 So I'm gonna knock it off. 179 00:11:12,447 --> 00:11:15,414 [dramatic music] 180 00:11:15,483 --> 00:11:22,458 ♪ ♪ 181 00:11:31,332 --> 00:11:32,601 - Aah! 182 00:11:37,406 --> 00:11:39,608 - Aaaaah! 183 00:11:48,816 --> 00:11:50,616 - He lied to you. 184 00:11:50,685 --> 00:11:52,685 - Not another word. 185 00:11:52,754 --> 00:11:56,925 - [gasping] 186 00:11:58,459 --> 00:11:59,693 - Courtney! 187 00:11:59,762 --> 00:12:01,530 - Hey! 188 00:12:03,631 --> 00:12:05,031 - [wheezing, gasping] 189 00:12:05,100 --> 00:12:07,600 - Don't be a tool, man. 190 00:12:07,669 --> 00:12:09,401 You're getting played by your own dad. 191 00:12:09,470 --> 00:12:12,340 But I'm still gonna kick your ass. 192 00:12:30,825 --> 00:12:33,996 - Threat imminent. Combat mode activated. 193 00:12:36,865 --> 00:12:38,999 - Oh, Pat... 194 00:12:39,068 --> 00:12:40,800 None of this had to happen. 195 00:12:40,869 --> 00:12:42,334 [beeping] 196 00:12:42,403 --> 00:12:45,037 This all could've been so easy. 197 00:12:45,106 --> 00:12:49,041 Courtney gives up the Staff, her friends follow me. 198 00:12:49,110 --> 00:12:52,411 We change the world with Icicle for the better. 199 00:12:52,480 --> 00:12:54,447 For your family too. 200 00:12:54,516 --> 00:12:57,483 This could have been perfect for everyone, 201 00:12:57,552 --> 00:12:59,618 but you... 202 00:12:59,687 --> 00:13:02,855 you couldn't stay in your lane 203 00:13:02,924 --> 00:13:06,859 and just...stay dead. 204 00:13:06,928 --> 00:13:07,960 [beeping] 205 00:13:08,029 --> 00:13:10,563 You had to fight back. 206 00:13:10,632 --> 00:13:14,094 So now all of you are gonna die. 207 00:13:14,163 --> 00:13:18,301 'Cause I will not stop being Starman. 208 00:13:19,474 --> 00:13:20,776 Ever! 209 00:13:27,982 --> 00:13:31,517 - I don't wanna fight you again, Mr. Mahkent. 210 00:13:31,586 --> 00:13:32,988 - Neither do I. 211 00:13:34,021 --> 00:13:36,589 - Then we have to stop everyone, okay? 212 00:13:36,658 --> 00:13:38,457 - Sofus! 213 00:13:38,526 --> 00:13:39,725 Kill her. 214 00:13:39,794 --> 00:13:42,531 - No, no more of this. 215 00:13:55,476 --> 00:13:58,380 - Aah! 216 00:13:59,214 --> 00:14:00,546 [metallic screeching] 217 00:14:00,615 --> 00:14:02,581 - Aah! 218 00:14:02,650 --> 00:14:03,819 - [gasps] 219 00:14:05,053 --> 00:14:07,122 - [panting] 220 00:14:10,959 --> 00:14:12,928 - I didn't do it. 221 00:14:15,530 --> 00:14:18,531 [intense music] 222 00:14:18,600 --> 00:14:21,500 ♪ ♪ 223 00:14:21,569 --> 00:14:23,402 - Jakeem, look at me now. 224 00:14:23,471 --> 00:14:24,973 Look at me, Jakeem! 225 00:14:26,207 --> 00:14:29,142 Do everything we say. Stop overthinking. 226 00:14:29,211 --> 00:14:31,077 Be direct. Be honest. 227 00:14:31,146 --> 00:14:33,046 Be specific. 228 00:14:33,115 --> 00:14:34,480 [Ultra-Humanite laughing] 229 00:14:34,549 --> 00:14:37,483 [Cindy moaning] 230 00:14:37,552 --> 00:14:39,185 - It'll be over soon. 231 00:14:39,254 --> 00:14:40,786 - I wish... 232 00:14:40,855 --> 00:14:42,621 I wish the most beautiful woman in the world 233 00:14:42,690 --> 00:14:46,058 will never have to be bothered by her father again. 234 00:14:46,127 --> 00:14:47,993 - Didn't I just say be specific? 235 00:14:48,062 --> 00:14:50,096 Who's to say she's the most beautiful woman in the world? 236 00:14:50,165 --> 00:14:52,933 - I am! I said it. 237 00:14:53,002 --> 00:14:55,398 The kid with the pen! 238 00:14:57,605 --> 00:14:59,942 - Your wish is granted. 239 00:15:11,218 --> 00:15:15,721 For you, my queen from your not-so-secret admirer. 240 00:15:15,790 --> 00:15:18,961 It's Jakeem. It's from Jakeem. 241 00:15:21,262 --> 00:15:22,531 - Aah! Stop. 242 00:15:25,567 --> 00:15:27,533 - Ha ha ha ha. 243 00:15:27,602 --> 00:15:29,135 No more robot. 244 00:15:29,204 --> 00:15:31,470 [laughing] 245 00:15:31,539 --> 00:15:32,605 - Rick? 246 00:15:32,674 --> 00:15:34,574 Rick. 247 00:15:34,643 --> 00:15:37,009 - This is your last chance, Courtney. 248 00:15:37,078 --> 00:15:39,682 Pledge your loyalty right now. 249 00:15:40,949 --> 00:15:42,851 Aah! 250 00:15:46,154 --> 00:15:48,991 - Stay away from my daughter. 251 00:15:50,625 --> 00:15:51,991 - Mom? 252 00:15:52,060 --> 00:15:53,259 - Ah! 253 00:15:53,328 --> 00:15:55,731 [panting] 254 00:15:58,566 --> 00:16:00,232 You know, it's such a shame. 255 00:16:00,301 --> 00:16:05,238 She was gonna be so perfect... for all of us. 256 00:16:05,307 --> 00:16:08,040 You and Cameron will be together. 257 00:16:08,109 --> 00:16:12,645 Barbara, I know what we had could have been reignited. 258 00:16:12,714 --> 00:16:14,950 - We never had anything. 259 00:16:17,286 --> 00:16:18,921 - Goodbye, Barbara. 260 00:16:21,589 --> 00:16:23,225 - Noooo! 261 00:16:27,062 --> 00:16:29,695 - Ha ha ha ha ha! 262 00:16:29,764 --> 00:16:32,034 - Cameron, don't do this. 263 00:16:37,973 --> 00:16:39,138 [Starman laughing] 264 00:16:39,207 --> 00:16:40,676 - Oh, come on. 265 00:16:43,177 --> 00:16:45,948 - Well, you are a slippery little devil, aren't you? 266 00:16:46,814 --> 00:16:48,914 - The Staff belongs to you, Courtney. 267 00:16:48,983 --> 00:16:50,216 - Then why does it work for him? 268 00:16:50,285 --> 00:16:51,951 - Because you thought it should. 269 00:16:52,020 --> 00:16:54,853 It's why Sylvester couldn't just take the Staff. 270 00:16:54,922 --> 00:16:57,593 He had to make you believe it worked for him. 271 00:17:03,799 --> 00:17:05,965 - Okay. 272 00:17:06,034 --> 00:17:08,070 For real this time. 273 00:17:09,404 --> 00:17:10,939 Bye, Pat. 274 00:17:14,109 --> 00:17:15,611 - Hey! 275 00:17:17,979 --> 00:17:20,783 The Staff doesn't work for you. 276 00:17:23,318 --> 00:17:24,720 - What? 277 00:17:27,255 --> 00:17:29,257 No. 278 00:17:41,336 --> 00:17:43,567 - You are not worthy. 279 00:17:48,204 --> 00:17:51,144 [triumphant music] 280 00:17:51,213 --> 00:17:53,212 ♪ ♪ 281 00:17:53,281 --> 00:17:55,718 But I am. 282 00:17:59,154 --> 00:18:04,993 ♪ ♪ 283 00:18:14,836 --> 00:18:16,936 [Staff warbling] 284 00:18:17,005 --> 00:18:18,807 - I missed you too. 285 00:18:29,717 --> 00:18:31,954 - No more Staff, huh? 286 00:18:40,094 --> 00:18:44,130 - Don't force me to do what Brainwave did to his son. 287 00:18:44,199 --> 00:18:46,700 I'm begging you! 288 00:18:46,769 --> 00:18:48,303 [whoosh] 289 00:18:51,006 --> 00:18:55,240 [epic music] 290 00:18:55,309 --> 00:18:58,113 - The fact that you went there says everything. 291 00:18:59,981 --> 00:19:02,682 - You were supposed to be my best friend. 292 00:19:02,751 --> 00:19:04,219 - You're not him! 293 00:19:16,431 --> 00:19:18,834 - Aaaah! 294 00:19:33,214 --> 00:19:35,381 - I only wanted what was best for you. 295 00:19:35,450 --> 00:19:37,851 That's all. 296 00:19:37,920 --> 00:19:39,321 - Then give up. 297 00:19:40,889 --> 00:19:45,227 - Then do what you have to... or I will. 298 00:19:50,198 --> 00:19:53,035 - Aaaaaah! 299 00:20:09,884 --> 00:20:11,754 - Where did he go? 300 00:20:21,062 --> 00:20:23,365 - Uhh! [muffled echoing] 301 00:20:38,913 --> 00:20:41,417 - Grandpa. - [groans] 302 00:20:43,518 --> 00:20:45,120 - Cameron? 303 00:20:48,857 --> 00:20:52,124 - Stay back. 304 00:20:52,193 --> 00:20:54,393 - What? 305 00:20:54,462 --> 00:20:57,830 - I'm taking my grandfather to get help, 306 00:20:57,899 --> 00:20:59,763 and then I'm leaving. 307 00:21:02,504 --> 00:21:04,237 I betrayed you. 308 00:21:04,306 --> 00:21:06,875 I betrayed my own family. 309 00:21:09,344 --> 00:21:11,447 My grandmother's dead. 310 00:21:15,918 --> 00:21:17,583 And my father... 311 00:21:17,652 --> 00:21:20,586 [solemn music] 312 00:21:20,655 --> 00:21:23,222 ♪ ♪ 313 00:21:23,291 --> 00:21:25,789 - I can help you through this. 314 00:21:29,931 --> 00:21:31,467 - Goodbye, Courtney. 315 00:21:51,269 --> 00:21:54,270 [solemn music] 316 00:21:54,339 --> 00:22:01,347 ♪ ♪ 317 00:22:06,284 --> 00:22:09,622 [the Staff warbles] 318 00:22:13,156 --> 00:22:17,959 - If you still wanna use the fancy crate, you can. 319 00:22:18,028 --> 00:22:20,830 Just because the Ultra-Humanite made it doesn't-- 320 00:22:20,899 --> 00:22:23,836 [Staff warbles] 321 00:22:25,170 --> 00:22:27,840 - Yeah, it's good to be back. 322 00:22:32,743 --> 00:22:34,747 - Well, I guess he just wants old faithful. 323 00:22:36,881 --> 00:22:38,981 - Speaking of old faithful... 324 00:22:39,050 --> 00:22:40,950 - Hey. [chuckles] 325 00:22:41,019 --> 00:22:43,886 - You showed up just in time. 326 00:22:43,955 --> 00:22:45,820 - Yeah, well... 327 00:22:45,889 --> 00:22:47,957 Not sure how I feel about the "old" part, 328 00:22:48,026 --> 00:22:50,759 but definitely feeling my age today. 329 00:22:50,828 --> 00:22:54,697 - How in the world did you get out? 330 00:22:54,766 --> 00:22:57,031 - Experience. 331 00:22:57,100 --> 00:23:00,802 Sylvester's very first adversary took me hostage. 332 00:23:00,871 --> 00:23:04,373 A guy by the name of, uh, Dr. Weerd. 333 00:23:04,442 --> 00:23:06,375 W-E-E-R-D. 334 00:23:06,444 --> 00:23:09,746 Well, anyhow, when Sylvester rescued me, 335 00:23:09,815 --> 00:23:11,746 taught me a little trick-- 336 00:23:11,815 --> 00:23:14,317 how to disjoint both thumbs 337 00:23:14,386 --> 00:23:17,281 so I could slip any restraint. 338 00:23:17,350 --> 00:23:19,788 That's what I did down there. 339 00:23:19,857 --> 00:23:23,825 And I was able to... dig my way out. 340 00:23:23,894 --> 00:23:26,028 And, uh, pretty lucky he taught me 341 00:23:26,097 --> 00:23:28,197 how to do that 'cause I... 342 00:23:28,266 --> 00:23:31,904 think I...think I would've died down there. 343 00:23:33,037 --> 00:23:36,205 - Sylvester saved your life one more time. 344 00:23:36,274 --> 00:23:39,111 - Yeah. Yeah, he did. 345 00:23:45,082 --> 00:23:50,456 - Pat, I'm sorry it wasn't really him who came back. 346 00:23:54,126 --> 00:23:56,028 - Yeah, I am too. 347 00:23:59,297 --> 00:24:04,233 - When he-- or the Ultra-Humanite 348 00:24:04,302 --> 00:24:08,938 said all of those horrible things to you down here, 349 00:24:09,007 --> 00:24:11,306 I heard him. 350 00:24:11,375 --> 00:24:15,709 And when he came back up upstairs, I... 351 00:24:17,883 --> 00:24:19,218 - Hey... 352 00:24:21,920 --> 00:24:24,821 I heard you too. 353 00:24:24,890 --> 00:24:26,492 Every word. 354 00:24:29,327 --> 00:24:30,996 Thank you. 355 00:24:41,872 --> 00:24:45,841 - I'm sorry for the way I spoke to you all. 356 00:24:45,910 --> 00:24:48,810 And I'm not gonna blame that on anything 357 00:24:48,879 --> 00:24:50,547 other than being a thickheaded jerk. 358 00:24:50,616 --> 00:24:51,781 [light laughter] 359 00:24:51,850 --> 00:24:53,349 - It's okay, Rick. 360 00:24:53,418 --> 00:24:56,189 - We're just glad you're feeling better. 361 00:24:59,090 --> 00:25:01,285 - Thank you... 362 00:25:01,354 --> 00:25:03,196 for being there for me. 363 00:25:08,399 --> 00:25:10,636 - Beth, your turn. 364 00:25:14,540 --> 00:25:16,472 - What-- 365 00:25:16,541 --> 00:25:19,011 w-what is it, Beth? 366 00:25:24,548 --> 00:25:28,250 - You've been my guide since I was a kid. 367 00:25:28,319 --> 00:25:30,552 And you were my guides when I was Doctor Mid-Nite 368 00:25:30,621 --> 00:25:32,955 through all of this. 369 00:25:33,024 --> 00:25:35,561 Even when I told you I didn't want you to be... 370 00:25:37,663 --> 00:25:39,898 Because I-- 371 00:25:41,332 --> 00:25:45,101 Because I know that you love me... 372 00:25:45,170 --> 00:25:47,072 and I love you too. 373 00:25:49,207 --> 00:25:52,274 And I do need your help. 374 00:25:52,343 --> 00:25:54,443 I want your help. 375 00:25:54,512 --> 00:25:59,115 So...I'm asking for it 376 00:25:59,184 --> 00:26:00,850 officially. 377 00:26:00,919 --> 00:26:02,385 [laughter] 378 00:26:02,454 --> 00:26:05,588 - You mean like we're your sidekicks? 379 00:26:05,657 --> 00:26:08,191 - Well, that sounds a little derogatory, so-- 380 00:26:08,260 --> 00:26:10,059 - Are you kidding? It's a dream! 381 00:26:10,128 --> 00:26:11,494 Okay. Let's talk... 382 00:26:11,563 --> 00:26:13,395 costumes. - Costumes. 383 00:26:13,464 --> 00:26:16,526 - Sylvester's body is still perfectly fine, 384 00:26:16,595 --> 00:26:18,333 but there was a brain bleed that 385 00:26:18,402 --> 00:26:21,204 has left the Ultra-Humanite's mind irrevocably damaged. 386 00:26:21,273 --> 00:26:24,177 For all intents and purposes, he's brain dead. 387 00:26:25,443 --> 00:26:27,410 - What do we do now? 388 00:26:27,479 --> 00:26:31,047 - Well, we don't worry about the Ultra-Humanite anymore. 389 00:26:31,116 --> 00:26:34,116 - But I mean...Sylvester. 390 00:26:34,185 --> 00:26:37,619 What about his brain? 391 00:26:37,688 --> 00:26:40,456 - He said it was gone. 392 00:26:40,525 --> 00:26:43,358 Of course, he, uh, 393 00:26:43,427 --> 00:26:45,595 lied to us every moment of every day. 394 00:26:45,664 --> 00:26:47,065 So, uh... 395 00:26:51,002 --> 00:26:54,370 I say we keep him on life support... 396 00:26:54,439 --> 00:26:56,870 just in case. 397 00:26:58,242 --> 00:27:00,242 [static buzzing] 398 00:27:00,311 --> 00:27:02,044 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 399 00:27:02,113 --> 00:27:04,513 Where's--where's Stripesy? 400 00:27:04,582 --> 00:27:06,215 Where's Pat? 401 00:27:06,284 --> 00:27:08,217 What did you do to Pat? 402 00:27:08,286 --> 00:27:10,086 No, please stop! No! 403 00:27:10,155 --> 00:27:14,958 Aaah! 404 00:27:15,027 --> 00:27:16,992 [dark music] 405 00:27:17,061 --> 00:27:18,661 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 406 00:27:18,730 --> 00:27:21,030 Where's--where's Stripesy? Where's Pat? 407 00:27:21,099 --> 00:27:23,402 What did you do to Pat? 408 00:27:23,535 --> 00:27:24,437
409 00:27:26,121 --> 00:27:28,057 - She should be inside. 410 00:27:29,458 --> 00:27:30,927 - Okay. 411 00:27:32,426 --> 00:27:34,961 - We'll wait here, if that's okay. 412 00:27:35,030 --> 00:27:36,428 Otherwise-- - No, no, you should-- 413 00:27:36,497 --> 00:27:38,231 Can you wait? - Yeah. 414 00:27:38,300 --> 00:27:40,033 - Okay. 415 00:27:40,102 --> 00:27:42,138 - Good luck, Mike. 416 00:27:53,548 --> 00:27:57,284 [stirring music] 417 00:27:57,353 --> 00:28:04,260 ♪ ♪ 418 00:28:15,303 --> 00:28:17,073 [inaudible dialogue] 419 00:28:29,150 --> 00:28:32,151 [moody music] 420 00:28:32,220 --> 00:28:39,195 ♪ ♪ 421 00:29:11,927 --> 00:29:13,120 - Hi. 422 00:29:13,189 --> 00:29:15,061 Are you Becky? 423 00:29:15,130 --> 00:29:17,366 - Who are you? 424 00:29:18,601 --> 00:29:20,203 - I'm Courtney. 425 00:29:21,970 --> 00:29:23,940 I knew your dad. 426 00:30:01,676 --> 00:30:03,170 - How'd it go? 427 00:30:03,239 --> 00:30:06,012 - It was nice. 428 00:30:06,081 --> 00:30:08,581 Seems like she's got some stuff figured out. 429 00:30:08,650 --> 00:30:10,417 Seems like she's doing good. 430 00:30:10,486 --> 00:30:11,955 - Good. 431 00:30:14,356 --> 00:30:16,522 - Okay. 432 00:30:16,591 --> 00:30:20,259 - Thanks for asking if I wanted to see her. 433 00:30:20,328 --> 00:30:22,328 - I'm proud of you. 434 00:30:22,397 --> 00:30:25,131 [soft music] 435 00:30:25,200 --> 00:30:27,634 ♪ ♪ 436 00:30:27,703 --> 00:30:29,833 - Thanks, Mom. 437 00:30:33,275 --> 00:30:35,344 - We love you very much. 438 00:30:39,381 --> 00:30:41,384 - I love you guys too. 439 00:30:42,651 --> 00:30:44,150 - All right. 440 00:30:44,219 --> 00:30:46,385 - Your dad, 441 00:30:46,454 --> 00:30:49,121 he didn't want you to think he abandoned you. 442 00:30:49,190 --> 00:30:54,858 He wanted you to know that he loved you. 443 00:31:07,376 --> 00:31:09,112 - Thank you. 444 00:31:16,352 --> 00:31:17,586 Bye. 445 00:31:54,122 --> 00:31:57,393 - Starman, Dragon King, Icicle. 446 00:31:59,427 --> 00:32:02,161 Seems like everybody got to come back for a second chance, 447 00:32:02,230 --> 00:32:04,033 but you, huh? 448 00:32:13,642 --> 00:32:16,075 I miss you, pal. 449 00:32:16,144 --> 00:32:22,618 ♪ ♪ 450 00:32:24,119 --> 00:32:27,120 [rumbling] 451 00:32:27,189 --> 00:32:28,721 - Uhh! 452 00:32:28,790 --> 00:32:32,592 [music swells] 453 00:32:32,661 --> 00:32:34,059 - [chuckles] 454 00:32:34,128 --> 00:32:36,198 [Grundy groans] 455 00:32:36,331 --> 00:32:37,233
456 00:32:39,885 --> 00:32:41,345 - Come on. - Buddy, come on. 457 00:32:41,414 --> 00:32:43,119 That is dangerous. It's bad. 458 00:32:43,188 --> 00:32:45,021 Just put it down. Put it down. 459 00:32:45,090 --> 00:32:46,922 - Oh my God. He ripped his arm off. 460 00:32:46,991 --> 00:32:48,958 - That's not his arm. 461 00:32:49,027 --> 00:32:52,229 - Having fun, Daddy? 462 00:32:52,298 --> 00:32:54,166 [dog snarling] 463 00:32:55,833 --> 00:32:57,466 - Ah, you mind? 464 00:32:57,535 --> 00:32:59,337 - Oh, yeah. - Thanks. 465 00:33:02,874 --> 00:33:04,374 - Looks great, Dad. 466 00:33:04,443 --> 00:33:06,443 - Ah, thank you. Thank you. 467 00:33:06,512 --> 00:33:08,444 - So sidekicks, huh? 468 00:33:08,513 --> 00:33:10,813 - I am Nite-Lite. 469 00:33:10,882 --> 00:33:12,915 - Hooty for me, 470 00:33:12,984 --> 00:33:17,787 in honor of Dr. McNider's wise owl. 471 00:33:17,856 --> 00:33:19,922 - I have the whole suit design. 472 00:33:19,991 --> 00:33:21,924 - Okay, Dad. - What would your powers be? 473 00:33:21,993 --> 00:33:24,427 - What? I'm glowing in the dark, man. 474 00:33:24,496 --> 00:33:26,962 - Okay, cool. 475 00:33:27,031 --> 00:33:29,064 - Got some new things. It's gonna be great. 476 00:33:29,133 --> 00:33:31,403 It's gonna be fantastic. - I know! 477 00:33:42,013 --> 00:33:44,012 - Yolanda? 478 00:33:44,081 --> 00:33:46,983 [emotional music] 479 00:33:47,052 --> 00:33:50,920 ♪ ♪ 480 00:33:50,989 --> 00:33:52,457 - [speaking Spanish] 481 00:34:12,144 --> 00:34:13,846 - Where's Court? 482 00:34:15,980 --> 00:34:18,146 - Sure she'll be home soon. 483 00:34:18,215 --> 00:34:20,117 - All right. - How about we sit? 484 00:34:20,186 --> 00:34:21,854 - Yes, yes, yes. 485 00:34:29,293 --> 00:34:32,156 [Future Islands' "Inch of Dust"] 486 00:34:32,225 --> 00:34:39,237 ♪ ♪ 487 00:34:47,979 --> 00:34:50,513 - ♪ A part of me you have ♪ 488 00:34:50,582 --> 00:34:53,549 ♪ A part of me you hold ♪ 489 00:34:53,618 --> 00:34:56,385 ♪ Apart from me you stand ♪ 490 00:34:56,454 --> 00:34:59,617 ♪ And there's parts that you had stole ♪ 491 00:34:59,686 --> 00:35:02,357 ♪ Littering in the cupboards ♪ 492 00:35:02,426 --> 00:35:06,195 ♪ Like some pieces of the puzzle ♪ 493 00:35:06,264 --> 00:35:08,631 ♪ A nest just like a mother ♪ 494 00:35:08,700 --> 00:35:12,267 ♪ The dampness of your sweater ♪ 495 00:35:12,336 --> 00:35:15,237 ♪ It's never put together ♪ 496 00:35:15,306 --> 00:35:18,473 ♪ As I watched you from the window ♪ 497 00:35:18,542 --> 00:35:21,377 ♪ Behind the curtains you turned ♪ 498 00:35:21,446 --> 00:35:24,981 ♪ Slowly as a tear ♪ 499 00:35:25,050 --> 00:35:27,984 [wind blowing] 500 00:35:28,053 --> 00:35:35,027 ♪ ♪ 501 00:35:39,096 --> 00:35:41,366 - Do you really think you can help me? 502 00:35:50,503 --> 00:35:52,041 - ♪ Call me ♪ 503 00:35:52,110 --> 00:35:54,410 ♪ ♪ 504 00:35:54,479 --> 00:35:57,580 ♪ I'll be there always ♪ 505 00:35:57,649 --> 00:36:02,585 ♪ Oh oh, oh oh, oh oh ♪ 506 00:36:02,654 --> 00:36:04,320 ♪ Call me ♪ 507 00:36:04,389 --> 00:36:07,122 ♪ ♪ 508 00:36:07,191 --> 00:36:10,225 ♪ I'll be there always ♪ 509 00:36:10,294 --> 00:36:15,365 ♪ Oh oh, oh oh, oh oh ♪ 510 00:36:15,434 --> 00:36:16,665 ♪ Call me ♪ 511 00:36:16,734 --> 00:36:19,563 ♪ ♪ 512 00:36:19,632 --> 00:36:21,670 ♪ I'll be there always ♪ 513 00:36:21,739 --> 00:36:27,941 ♪ ♪ 514 00:36:34,253 --> 00:36:37,186 [edgy music] 515 00:36:37,255 --> 00:36:43,228 ♪ ♪ 516 00:36:45,531 --> 00:36:47,165 [indistinct sound] 517 00:36:52,537 --> 00:36:54,339 [clang] 518 00:36:56,140 --> 00:36:58,143 - [whispering] Icicle. 519 00:37:19,298 --> 00:37:22,059 - Hi, Mr. Mahkent. 520 00:37:22,128 --> 00:37:25,434 That goop you're standing on, that's petroleum jelly 521 00:37:25,503 --> 00:37:30,139 laced with rubidium, potassium, and azidoazide azide 522 00:37:30,208 --> 00:37:32,708 my dad put in his hockey pucks. 523 00:37:32,777 --> 00:37:35,113 It's highly flammable. 524 00:37:38,850 --> 00:37:41,153 It even burns on water. 525 00:37:42,321 --> 00:37:44,056 This is for my parents. 526 00:37:47,659 --> 00:37:50,295 - [screaming] 527 00:37:56,235 --> 00:37:59,071 [screaming] 528 00:38:14,652 --> 00:38:18,123 You're not coming back this time, Mr. Mahkent. 529 00:38:40,644 --> 00:38:44,146 - Right this way, ladies and gentlemen. 530 00:38:44,215 --> 00:38:48,250 Come, come, don't be shy. 531 00:38:48,319 --> 00:38:53,726 Here we are, the centerpiece of the entire museum. 532 00:38:55,794 --> 00:39:01,133 The meeting table of the Justice Society of America. 533 00:39:02,801 --> 00:39:08,137 Starwoman, Wildcat, 534 00:39:08,206 --> 00:39:11,173 Jade, and her brother Obsidian, 535 00:39:11,242 --> 00:39:15,378 Dragon Queen, S.T.R.I.P.E. 2.0, 536 00:39:15,447 --> 00:39:16,679 Jakeem Thunder, 537 00:39:16,748 --> 00:39:22,919 Icicle, Artemis, Sand, 538 00:39:22,988 --> 00:39:26,155 Damage, as well as Hourman, 539 00:39:26,224 --> 00:39:28,490 and Doctor Mid-Nite whose impending nuptials 540 00:39:28,559 --> 00:39:33,496 are just around the corner officiated by yours truly. 541 00:39:33,565 --> 00:39:36,465 And with those two come their loyal 542 00:39:36,534 --> 00:39:39,702 if somewhat foul-smelling and simple-minded friend, 543 00:39:39,771 --> 00:39:42,638 Solomon Grundy. 544 00:39:42,707 --> 00:39:47,944 United, they stopped the Injustice Society 545 00:39:48,013 --> 00:39:49,779 from brainwashing America. 546 00:39:49,848 --> 00:39:53,783 They prevented that demonic brute Eclipso 547 00:39:53,852 --> 00:39:57,352 from merging his nightmarish world with our own. 548 00:39:57,421 --> 00:39:59,454 They shut down the Ultra-Humanite 549 00:39:59,523 --> 00:40:02,624 before he could tarnish Starman's legacy 550 00:40:02,693 --> 00:40:06,829 and brought the true Sylvester Pemberton back to life. 551 00:40:06,898 --> 00:40:11,634 Then they rescued the Seven Soldiers of Victory 552 00:40:11,703 --> 00:40:17,573 from a cosmic deity called The Nebula Man. 553 00:40:17,642 --> 00:40:19,745 [soft gasps, murmurs] 554 00:40:23,848 --> 00:40:25,383 Hmm. 555 00:40:26,751 --> 00:40:31,253 They're the greatest heroes the world has ever seen, 556 00:40:31,322 --> 00:40:33,689 but they won't be the last, oh, no. 557 00:40:33,758 --> 00:40:36,559 Because there are other legacies of heroism 558 00:40:36,628 --> 00:40:38,561 waiting for a new generation 559 00:40:38,630 --> 00:40:42,431 to find, to take on, and rise up. 560 00:40:42,500 --> 00:40:45,801 For as much as evil has tried to destroy 561 00:40:45,870 --> 00:40:48,938 the Justice Society of America, 562 00:40:49,007 --> 00:40:51,940 it cannot. 563 00:40:52,009 --> 00:40:54,646 Nothing can. 564 00:41:02,053 --> 00:41:04,687 No, not the table! 565 00:41:04,756 --> 00:41:09,358 ♪ ♪ 566 00:41:09,427 --> 00:41:11,459 Flash. 567 00:41:11,528 --> 00:41:15,798 - Shade, the Justice Society is needed. 568 00:41:15,867 --> 00:41:17,633 And according to Courtney Whitmore, 569 00:41:17,702 --> 00:41:21,671 that includes you now too, old friend. 570 00:41:21,740 --> 00:41:23,973 So gather the troops. 571 00:41:24,042 --> 00:41:27,012 Our adventures are not over. 572 00:41:29,681 --> 00:41:31,847 - Are they ever? 573 00:41:31,916 --> 00:41:35,818 [epic music] 574 00:41:35,887 --> 00:41:42,828 ♪ ♪ 575 00:42:14,660 --> 00:42:15,694 - Greg, move your head. 576 00:42:16,094 --> 00:42:17,462 - Mad Ghost! 38137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.