Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,171 --> 00:00:26,436
[wind blowing]
2
00:00:38,719 --> 00:00:40,755
[bells jingling]
3
00:00:42,957 --> 00:00:46,124
["Santa Claus Is Coming
To Town" playing]
4
00:00:46,193 --> 00:00:49,728
♪ Santa Clausis coming to town ♪
5
00:00:49,797 --> 00:00:50,862
♪ Santa... ♪
6
00:00:50,931 --> 00:00:53,164
Starman, are you there? Over.
7
00:00:53,233 --> 00:00:54,633
-[radio static crackling]
-[Starman] Stripesy.
8
00:00:54,702 --> 00:00:57,034
Copy that.
I'm on my way. Over.
9
00:00:57,103 --> 00:00:59,971
[Starman] Your career will beover if you don't followmy orders and stay away.
10
00:01:00,040 --> 00:01:03,041
You're not in the JSA, Pat.You're my sidekick.
11
00:01:03,110 --> 00:01:04,178
-[Starman screams]
-[radio clicks]
12
00:01:05,146 --> 00:01:08,647
Starman! Sylvester!
13
00:01:08,716 --> 00:01:12,017
-♪ Santa Clausis coming ♪-♪ Yeah ♪
14
00:01:12,086 --> 00:01:14,889
-♪ Santa Clausis coming ♪-♪ Yeah ♪
15
00:01:23,899 --> 00:01:25,099
[tires screeching]
16
00:01:33,608 --> 00:01:34,676
[groans]
17
00:01:40,082 --> 00:01:41,713
Wildcat?
18
00:01:41,782 --> 00:01:43,513
[Wildcat coughing]
19
00:01:51,192 --> 00:01:52,226
[gunfire]
20
00:01:56,865 --> 00:01:59,033
[glass shattering]
21
00:02:03,872 --> 00:02:05,239
[grunting]
22
00:02:10,044 --> 00:02:11,680
[groaning]
23
00:02:18,719 --> 00:02:20,152
Dr. Mid-Nite!
24
00:02:20,221 --> 00:02:23,656
Stripesy, get out! Run!
25
00:02:23,725 --> 00:02:24,985
[screaming]
26
00:02:25,054 --> 00:02:27,228
[Hourman groaning]
27
00:02:29,698 --> 00:02:30,599
Hourman!
28
00:02:34,102 --> 00:02:35,136
Welcome to the show.
29
00:02:39,807 --> 00:02:41,042
-[grunts]
-[groans]
30
00:02:43,177 --> 00:02:44,145
[growling]
31
00:02:52,054 --> 00:02:53,021
[grunts]
32
00:02:54,857 --> 00:02:56,689
Starman.
33
00:02:56,758 --> 00:02:58,259
I told you
to wait in the car!
34
00:03:00,295 --> 00:03:01,195
[grunts]
35
00:03:03,832 --> 00:03:04,799
Pat!
36
00:03:14,042 --> 00:03:14,876
[Brainwave] Starman.
37
00:03:17,378 --> 00:03:18,747
[Starman] Brainwave.
38
00:03:28,890 --> 00:03:29,924
[grunting]
39
00:03:37,032 --> 00:03:37,999
[groans]
40
00:03:41,469 --> 00:03:42,632
Get it out.
41
00:03:46,008 --> 00:03:47,008
[groans]
42
00:03:50,744 --> 00:03:51,913
The Justice Society...
43
00:03:53,109 --> 00:03:54,349
they're gone.
44
00:03:56,851 --> 00:03:58,648
[Pat] Come on,
we gotta get out of here.
45
00:04:08,930 --> 00:04:10,865
[engine revving]
46
00:04:14,502 --> 00:04:15,734
Grundy.
47
00:04:15,803 --> 00:04:17,105
[Solomon growling]
48
00:04:18,372 --> 00:04:19,841
[snarling]
49
00:04:26,247 --> 00:04:28,750
[metal clanking]
50
00:04:36,524 --> 00:04:37,687
[Solomon snarling]
51
00:04:40,528 --> 00:04:42,096
[Solomon growling]
52
00:04:53,975 --> 00:04:57,045
-[alarm blaring]
-[groaning]
53
00:05:13,527 --> 00:05:16,998
[groaning]
54
00:05:23,270 --> 00:05:26,174
-We gotta get you
to a hospital.
-No! No. It's over.
55
00:05:27,441 --> 00:05:29,308
[grunts] But...
56
00:05:29,377 --> 00:05:32,481
the Justice Society
must live on.
57
00:05:33,982 --> 00:05:36,951
Its legacy must survive.
58
00:05:37,952 --> 00:05:39,354
[grunting]
59
00:05:40,388 --> 00:05:41,323
Someone...
60
00:05:43,323 --> 00:05:48,494
with honor and strength
must carry the torch.
61
00:05:48,563 --> 00:05:50,399
-I'll try.
-Not you.
62
00:05:52,200 --> 00:05:56,237
Someone with grace
and heroism.
63
00:05:58,367 --> 00:06:00,041
I mean, you can't do it.
64
00:06:02,010 --> 00:06:06,548
But someone out there will.
65
00:06:08,516 --> 00:06:12,053
But it's definitely not you.
66
00:06:19,027 --> 00:06:20,294
-Pat.
-Yeah.
67
00:06:22,330 --> 00:06:23,365
You were a good friend.
68
00:06:25,934 --> 00:06:27,068
[Starman exhales]
69
00:06:32,274 --> 00:06:35,009
[upbeat
Christmas tune playing]
70
00:06:59,932 --> 00:07:02,435
♪ The cold wind is blowingAnd the streetsAre getting dark ♪
71
00:07:02,504 --> 00:07:06,038
Ugh, he was supposed to be
here two hours ago!
72
00:07:06,107 --> 00:07:08,407
I hate to ask so late,
but it's time and a half.
73
00:07:08,476 --> 00:07:09,908
It's no trouble
at all, Barbara.
74
00:07:09,977 --> 00:07:11,343
You watched the girls
last weekend.
75
00:07:11,412 --> 00:07:13,612
And Mary could not be
more excited.
76
00:07:13,681 --> 00:07:16,282
-We're gonna make
Christmas cookies.
-[Maggie chuckles]
77
00:07:16,351 --> 00:07:18,884
[Barbara] Courtney.
78
00:07:18,953 --> 00:07:22,421
So Miss Kramer and Mary
are going to stay here
with you, okay?
79
00:07:22,490 --> 00:07:24,459
You girls are gonna have
so much fun tonight.
80
00:07:27,595 --> 00:07:29,294
Baby...
81
00:07:29,363 --> 00:07:30,899
I just want to see Daddy.
82
00:07:33,101 --> 00:07:34,102
I know, sweetie.
83
00:07:36,604 --> 00:07:38,172
Okay, well. Mommy has to go.
84
00:07:39,607 --> 00:07:40,642
I love you.
85
00:07:42,110 --> 00:07:43,077
Mwah!
86
00:07:47,549 --> 00:07:49,480
[thunder rumbling]
87
00:07:49,549 --> 00:07:51,382
♪ Things are differentSince you've been here last ♪
88
00:07:51,451 --> 00:07:54,553
♪ Childhood dreamingIs a thing of the past ♪
89
00:07:54,622 --> 00:07:58,624
♪ Maybe you could bring usSome hope this year ♪
90
00:07:58,693 --> 00:08:02,296
♪ Visions of sugarplumsHave disappeared ♪
91
00:08:06,701 --> 00:08:07,936
♪ Oh ♪
92
00:08:11,006 --> 00:08:12,240
♪ Oh ♪
93
00:08:14,009 --> 00:08:16,906
♪ Oh, oh, oh ♪
94
00:08:18,446 --> 00:08:21,379
♪ Oh, yeah ♪
95
00:08:21,448 --> 00:08:26,287
♪ You got so many relationshipsIn this lifeOnly one or two will last ♪
96
00:08:28,223 --> 00:08:29,958
[sighs]
97
00:08:31,792 --> 00:08:34,226
♪ Ooh, yeah ♪
98
00:08:34,295 --> 00:08:37,263
♪ And they're gone so fast ♪
99
00:08:37,332 --> 00:08:39,531
♪ Yeah, yeah ♪
100
00:08:39,600 --> 00:08:42,734
♪ So hold on to the onesWho really care ♪
101
00:08:42,803 --> 00:08:45,198
♪ In the end they'll beThe only ones there ♪
102
00:08:45,267 --> 00:08:47,673
♪ And when you get oldAnd start losing your hair ♪
103
00:08:47,742 --> 00:08:51,110
♪ Can you tell meWho will still care ♪
104
00:08:51,179 --> 00:08:52,314
I can't believe
you're moving.
105
00:08:53,315 --> 00:08:55,381
Me neither.
106
00:08:55,450 --> 00:08:56,718
I really am gonna miss you.
107
00:09:00,822 --> 00:09:02,288
You better come visit me.
108
00:09:02,357 --> 00:09:03,492
[car honking]
109
00:09:07,062 --> 00:09:08,096
[sighs]
110
00:09:12,067 --> 00:09:13,427
Here comes the new dad.
111
00:09:13,496 --> 00:09:15,036
He's not my new dad.
112
00:09:16,504 --> 00:09:19,572
He's the reason
we're moving to Nebraska.
113
00:09:19,641 --> 00:09:21,107
Do they have a pier?
114
00:09:21,176 --> 00:09:22,776
No, Mike, there's no ocean.
115
00:09:22,845 --> 00:09:24,110
What about In-N-Out?
116
00:09:24,179 --> 00:09:26,379
Thanks... No.
117
00:09:26,448 --> 00:09:28,380
Please tell me they have
a Fatburger.
118
00:09:28,449 --> 00:09:31,516
No, Mike,
that's why we got this.
Call it your goodbye burger.
119
00:09:31,585 --> 00:09:33,384
[Pat sighs]
120
00:09:33,453 --> 00:09:37,156
Goodbye, In-N-Out.
Goodbye, friends.
Goodbye, indoor plumbing.
121
00:09:37,225 --> 00:09:39,786
It's Nebraska.
It's not Siberia, Mike.
122
00:09:39,855 --> 00:09:42,194
I looked this place up
on Google Earth.
123
00:09:42,263 --> 00:09:44,329
Blue Valley
doesn't have jack.
124
00:09:44,398 --> 00:09:46,298
It's got fresh air.
It's got friendly people.
125
00:09:46,367 --> 00:09:48,633
It's got schools without
metal detectors.
126
00:09:48,702 --> 00:09:53,605
The thing is, I need your help
with this move, okay?
I need you to be positive.
127
00:09:53,674 --> 00:09:55,341
Positive, I am positive.
128
00:09:55,410 --> 00:09:58,044
-Great.
-I'm positive this place
will blow ass.
129
00:09:58,113 --> 00:10:00,311
[sighs]
130
00:10:00,380 --> 00:10:02,114
I thought we were gonna stop
moving around once
you hooked up with Barbara.
131
00:10:02,183 --> 00:10:04,116
We're not "hooked up," Mike.
132
00:10:04,185 --> 00:10:05,620
Fine. What do you want me
to say? "Shacked up"?
133
00:10:06,554 --> 00:10:08,520
We're married, Mike.
134
00:10:08,589 --> 00:10:11,256
Can I give you a hand
with that? You got it? Okay.
135
00:10:11,325 --> 00:10:12,691
I'm going to go grab
the rest of that stuff.
136
00:10:12,760 --> 00:10:14,396
You're doing a great job,
Courtney. Thanks.
137
00:10:15,296 --> 00:10:17,263
Hey, is that it?
138
00:10:17,332 --> 00:10:18,531
A couple more boxes.
139
00:10:18,600 --> 00:10:20,732
Okay, have Pat
help you with those.
140
00:10:20,801 --> 00:10:22,203
I don't need Pat's help.
141
00:10:22,871 --> 00:10:24,172
Courtney.
142
00:10:25,740 --> 00:10:28,674
-What?
-If you're gonna be mad,
be mad at me.
143
00:10:28,743 --> 00:10:30,375
The move was Pat's idea.
144
00:10:30,444 --> 00:10:33,279
I grew up in Blue Valley.
I took this new job.
145
00:10:33,348 --> 00:10:34,741
We made the choice together.
146
00:10:34,810 --> 00:10:36,382
[Pat] You grabbed
the wrong one!
147
00:10:36,451 --> 00:10:38,487
That's fine. Whatever.
148
00:10:40,721 --> 00:10:42,391
[engine starts]
149
00:10:46,860 --> 00:10:49,431
[upbeat song playing]
150
00:10:53,935 --> 00:10:57,205
♪ We're only youngAnd naive still ♪
151
00:10:58,673 --> 00:11:02,741
♪ We require certain skill ♪
152
00:11:02,810 --> 00:11:05,780
♪ The mood it changesLike the wind ♪
153
00:11:07,648 --> 00:11:10,352
♪ Hard to controlWhen it begins ♪
154
00:11:12,353 --> 00:11:14,723
♪ The bittersweetBetween my teeth ♪
155
00:11:16,824 --> 00:11:19,561
♪ Trying to findThe in-between ♪
156
00:11:21,462 --> 00:11:24,298
♪ Fall backIn love eventually ♪
157
00:11:25,894 --> 00:11:28,670
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
158
00:11:30,638 --> 00:11:33,508
♪ Can't help myselfBut count the flaws ♪
159
00:11:35,809 --> 00:11:40,912
Well, we made it.
Nebraska, folks. Elevation,
2,200 feet above sea level.
160
00:11:40,981 --> 00:11:43,516
Birthplace of Nick Nolte,
Fred Astaire,
161
00:11:43,585 --> 00:11:45,284
the great warrior
Crazy Horse.
162
00:11:45,353 --> 00:11:47,520
-And Wade Boggs.
-[Mike] Yeah, who's that?
163
00:11:47,589 --> 00:11:48,820
[Pat] Third baseman,
great player.
164
00:11:48,889 --> 00:11:50,689
Also the birthplace
of Gerald Ford.
165
00:11:50,758 --> 00:11:52,358
[Mike] Who did he play for?
166
00:11:52,427 --> 00:11:54,496
[Pat] The United States
of America, Mike.
167
00:11:57,931 --> 00:12:00,802
♪ You keep my secretsHope to die ♪
168
00:12:02,570 --> 00:12:05,574
♪ PromisesSwear them to the sky ♪
169
00:12:08,943 --> 00:12:10,244
[Mike] Come on, Buddy.
170
00:12:12,012 --> 00:12:14,713
This is ours!
It's a mansion! [chuckles]
171
00:12:14,782 --> 00:12:15,817
What do you think?
172
00:12:16,718 --> 00:12:18,252
[barking]
173
00:12:19,387 --> 00:12:21,286
[thuds]
174
00:12:21,355 --> 00:12:24,823
Hey, sorry, that's just...
That's real delicate, yeah.
Thank you.
175
00:12:24,892 --> 00:12:28,226
You know what?
I got it. It's fine.
176
00:12:28,295 --> 00:12:31,430
Yeah. Let me just fasten these.
I appreciate it.
177
00:12:31,499 --> 00:12:33,935
Thank you.
I appreciate that.
178
00:12:36,638 --> 00:12:38,204
Hey, how about we get
something to eat?
179
00:12:38,273 --> 00:12:39,738
-[Mike] Mmm.
-[Barbara] Oh, yeah. Let's go.
180
00:12:39,807 --> 00:12:40,809
-[Mike] Now I'm hungry.
-[Pat] Great. Let's do it.
181
00:12:54,322 --> 00:12:55,357
[man] Howdy!
182
00:13:00,762 --> 00:13:01,963
-[woman] Hello.
-[Barbara and Pat] Hi.
183
00:13:03,431 --> 00:13:04,833
-Good afternoon.
-Hello.
184
00:13:06,601 --> 00:13:08,501
-[man] Hello.
-How are you?
185
00:13:08,570 --> 00:13:11,604
[chuckling] Hey,
why's everyone talking to us?
186
00:13:11,673 --> 00:13:14,006
It's called
being friendly, Mike.
187
00:13:14,075 --> 00:13:15,710
I don't know.
Just a little weird.
188
00:13:16,811 --> 00:13:19,277
-Hi.
-[Mike] Hey.
189
00:13:19,346 --> 00:13:22,547
But it's like I always say,
Pat, "Gotta take the good
with the weird."
190
00:13:22,616 --> 00:13:26,452
Yeah. It's, uh,
"Dad" not "Pat," okay?
191
00:13:26,521 --> 00:13:27,819
Yeah, but Courtney calls
you Pat.
192
00:13:27,888 --> 00:13:29,554
Don't drag me into
this conversation.
193
00:13:29,623 --> 00:13:31,022
-Richie's!
-Oh!
194
00:13:31,091 --> 00:13:32,992
-Ah! This is where Pat
and I met.
-Yeah.
195
00:13:33,061 --> 00:13:34,960
I know.
196
00:13:35,029 --> 00:13:36,928
[Barbara] Two years ago,
when I came back to sell
my mom's house.
197
00:13:36,997 --> 00:13:39,298
Yeah, Dad told me,
like, 100 times.
198
00:13:39,367 --> 00:13:40,566
You both ordered
the corndogs, right?
199
00:13:40,635 --> 00:13:41,933
[both] Banana split!
200
00:13:42,002 --> 00:13:44,503
Pat, why were you
in Nebraska anyway?
201
00:13:44,572 --> 00:13:46,841
I was...
I was looking for something.
202
00:13:48,410 --> 00:13:49,575
-Should we check it out?
-Oh, yeah.
203
00:13:49,644 --> 00:13:50,479
[Pat] Come on.
204
00:15:34,615 --> 00:15:35,550
[latch clicks]
205
00:15:52,968 --> 00:15:54,364
[sighs]
206
00:16:26,834 --> 00:16:28,101
-Hi, how are you doing?
-Hey!
207
00:16:28,170 --> 00:16:29,399
-Good morning.
-Good morning.
208
00:16:31,505 --> 00:16:32,839
-Hello.
-Hi.
209
00:16:32,908 --> 00:16:34,175
[Pat] Look at that. Hey!
210
00:16:37,678 --> 00:16:38,845
[phone chimes]
211
00:16:38,914 --> 00:16:39,981
[Pat clears throat]
212
00:16:40,982 --> 00:16:42,647
[phone chiming]
213
00:16:42,716 --> 00:16:45,051
You know, I moved around a lot
when I was your age.
214
00:16:45,120 --> 00:16:46,819
[Courtney] Mmm-hmm.
215
00:16:46,888 --> 00:16:50,522
My dad was a mechanic
in the army. Worked on tanks.
216
00:16:50,591 --> 00:16:53,625
Actually, I got to ride
in a few.
217
00:16:53,694 --> 00:16:56,160
-Cool.
-Yeah. Yeah,
it was really cool.
218
00:16:56,229 --> 00:16:59,231
But, every year or two,
he'd get reassigned,
219
00:16:59,300 --> 00:17:02,629
and we'd have to pack up
and leave.
220
00:17:02,698 --> 00:17:05,570
And back then, if I wanted to
keep in touch with my friends,
221
00:17:05,639 --> 00:17:08,674
I had to write letters.
Never got any back.
222
00:17:08,743 --> 00:17:13,845
So, growing up,
I guess my dad was probably
my best friend.
223
00:17:13,914 --> 00:17:18,787
I thought, if I did what
he did, you know, I'd get
to spend more time with him.
224
00:17:21,055 --> 00:17:22,757
Didn't really work out
that way, though.
225
00:17:24,958 --> 00:17:29,961
Anyhow, I made some
good friends later in life.
226
00:17:30,030 --> 00:17:31,898
I know how hard it is
to lose them.
227
00:17:31,967 --> 00:17:33,199
-Pat.
-Yeah.
228
00:17:33,268 --> 00:17:34,800
I'm kind of talking to someone.
229
00:17:34,869 --> 00:17:36,771
[chuckles] Right. Sorry.
230
00:17:37,671 --> 00:17:38,773
[phone chiming]
231
00:17:52,019 --> 00:17:53,855
[students talking
and laughing]
232
00:17:59,827 --> 00:18:02,263
Hey, have a super great day.
233
00:18:13,106 --> 00:18:14,940
-[school bell rings]
-[upbeat song playing]
234
00:18:15,009 --> 00:18:16,909
[girl over PA] Come seethe drama club's performance,
235
00:18:16,978 --> 00:18:18,772
Arthur Miller's play
The Crucible.
236
00:18:18,841 --> 00:18:20,649
This week, on Thursday.Tickets are sold in the quad.
237
00:18:24,019 --> 00:18:25,654
[playing tuba]
238
00:18:30,358 --> 00:18:31,323
[girl] Who's that?
239
00:18:31,392 --> 00:18:33,187
[boy 1] No way!
240
00:18:33,256 --> 00:18:35,061
-[boy 2] Whoa.
-[girl gasps]
241
00:18:35,130 --> 00:18:36,731
[students chattering]
242
00:18:44,305 --> 00:18:47,639
But it was on your website.
Blue Valley High has
a gymnastics team.
243
00:18:47,708 --> 00:18:49,608
We did. Last year.
244
00:18:49,677 --> 00:18:52,077
But the academic
and athletic programs
have been recalibrated
245
00:18:52,146 --> 00:18:56,781
by The American Dream for
optimal participation by
the students and the faculty.
246
00:18:56,850 --> 00:18:58,249
I have no idea
what any of that means.
247
00:18:58,318 --> 00:19:00,886
There are plenty of other
after-school activities.
248
00:19:00,955 --> 00:19:04,056
How about cheerleading?
That's basically gymnastics.
249
00:19:04,125 --> 00:19:06,691
Plus, boys love cheerleaders.
250
00:19:06,760 --> 00:19:07,862
[camera shutter clicks]
251
00:19:10,231 --> 00:19:13,335
[rock music playing
on car radio]
252
00:19:22,143 --> 00:19:25,347
Okay. I can work with this.
253
00:19:39,094 --> 00:19:41,927
-[Crusher] Hey.
-Hi.
254
00:19:41,996 --> 00:19:44,162
You got your work cut out
for you here, huh?
255
00:19:44,231 --> 00:19:46,632
Uh, yeah, I got some cleaning
up to do for sure.
256
00:19:46,701 --> 00:19:47,867
[chuckles] I'll say.
257
00:19:47,936 --> 00:19:48,903
New in town, right?
258
00:19:50,138 --> 00:19:51,706
-I am. Yeah.
-Larry Crock.
259
00:19:52,240 --> 00:19:53,772
Pat Dugan.
260
00:19:53,841 --> 00:19:55,073
Friends call me "Crusher."
261
00:19:55,142 --> 00:19:57,976
-[knuckles crushing]
-Okay. [grunts]
262
00:19:58,045 --> 00:20:02,747
Gym down the street's mine.
Ripped City. Named it myself.
263
00:20:02,816 --> 00:20:04,716
-I like that.
-We got boot camp classes
264
00:20:04,785 --> 00:20:06,184
if you're looking
to get in shape.
265
00:20:06,253 --> 00:20:07,853
Yeah, I'm kind of focused
on getting this place--
266
00:20:07,922 --> 00:20:10,188
-Shred you right up, Pat.
-Yeah.
267
00:20:10,257 --> 00:20:13,291
I, uh... Pretty busy
with the garage and everything.
268
00:20:13,360 --> 00:20:16,027
I have a special for Blue
Valley newbies. Half off.
269
00:20:16,096 --> 00:20:18,129
Okay. "Don't be a wimp.
Get ripped."
270
00:20:18,198 --> 00:20:19,931
Well, thank you.
I'll keep it in mind.
271
00:20:20,000 --> 00:20:22,200
Well, I gotta get back.
Weights don't lift themselves.
272
00:20:22,269 --> 00:20:23,835
-Right.
-Don't be a stranger,
all right?
273
00:20:23,904 --> 00:20:25,771
Okay, nice to meet you, Larry.
274
00:20:25,840 --> 00:20:27,239
Call me "Crusher."
275
00:20:27,308 --> 00:20:29,841
-Crusher.
-I'm serious
about those classes.
276
00:20:29,910 --> 00:20:31,310
Let's get some muscle
on them bones!
277
00:20:31,379 --> 00:20:33,112
[chuckles]
278
00:20:33,181 --> 00:20:34,316
Nice car.
279
00:20:38,821 --> 00:20:39,721
Ah...
280
00:20:43,824 --> 00:20:45,159
[girl] I'm coming! Wait up!
281
00:20:59,172 --> 00:21:01,707
[Charlotte] The American Dream
bought and reopened
the Blue Valley tire factory,
282
00:21:01,776 --> 00:21:04,377
-but that's only the start.
-Wow, this is so exciting.
283
00:21:04,446 --> 00:21:05,910
We think so too.
284
00:21:05,979 --> 00:21:07,846
Investing back into
Blue Valley
285
00:21:07,915 --> 00:21:09,715
is more than a job
for everyone here
at The American Dream.
286
00:21:09,784 --> 00:21:11,250
[chuckles]
It's a way of life.
287
00:21:11,319 --> 00:21:13,285
Ah.
288
00:21:13,354 --> 00:21:15,254
Oh, that's Councilman
William Zarick,
289
00:21:15,323 --> 00:21:17,426
and that's our CFO,
Mr. Sharpe.
290
00:21:19,927 --> 00:21:21,896
-Your office
is right this way.
-"Office"?
291
00:21:23,999 --> 00:21:25,734
[school bell rings]
292
00:21:34,142 --> 00:21:35,176
Hey, new girl.
293
00:21:35,977 --> 00:21:37,109
Hi.
294
00:21:37,178 --> 00:21:39,045
-I'm Cindy. This is--
-Jenny.
295
00:21:39,114 --> 00:21:40,946
-Courtney.
-We know.
296
00:21:41,015 --> 00:21:43,748
-So you're from California?
-Yeah.
297
00:21:43,817 --> 00:21:45,284
We should all hang out.
298
00:21:45,353 --> 00:21:49,054
-Uh, yeah, sure.
-Cool. I'll text you.
299
00:21:49,123 --> 00:21:51,356
-Uh, my number is--
-Oh, I have it.
300
00:21:51,425 --> 00:21:53,859
-[chuckles] How do you have
my number--
-Don't worry about it.
301
00:21:53,928 --> 00:21:56,127
Hey, you should try out
for cheerleading.
302
00:21:56,196 --> 00:21:58,297
I am team captain,
and I'm looking for
a new second.
303
00:21:58,366 --> 00:22:00,499
I thought I was your second?
304
00:22:00,568 --> 00:22:02,534
I need someone
who can do the splits.
305
00:22:02,603 --> 00:22:04,170
I'm practicing.
306
00:22:04,239 --> 00:22:06,272
My family suffers
from short tendons.
307
00:22:06,341 --> 00:22:09,408
Thanks, but cheerleading's
not really my thing.
308
00:22:09,477 --> 00:22:11,210
Wait. So you don't want
to hang out?
309
00:22:11,279 --> 00:22:14,241
What? No. That's not
what I meant.
310
00:22:14,310 --> 00:22:16,147
-I'm sorry.
-Okay.
311
00:22:16,216 --> 00:22:18,320
-I wasn't--
-Great. Then I'll text you,
or not. Bye.
312
00:22:20,521 --> 00:22:22,221
[Jenny] I'm still
your second, right?
313
00:22:22,290 --> 00:22:25,457
-[school bell ringing]
-Cindy?
314
00:22:25,526 --> 00:22:28,261
Hey, who want to go right now?
I got you. I got you.
I got all of y'all.
315
00:22:28,330 --> 00:22:30,996
[all chattering]
316
00:22:31,065 --> 00:22:33,900
[all chanting]
Go! Go! Go! Go!
317
00:22:33,969 --> 00:22:35,234
[boy] Get him, yeah!
318
00:22:35,303 --> 00:22:37,203
Sorry. Sorry.
319
00:22:37,272 --> 00:22:38,437
Can I help you?
320
00:22:38,506 --> 00:22:40,472
Uh, I'm looking for a seat.
321
00:22:40,541 --> 00:22:42,544
[chuckles] There's one right
over there, sweetie.
322
00:22:45,946 --> 00:22:48,550
Oh! [smirks]
You're so cute.
323
00:22:57,591 --> 00:22:59,325
Hi, I'm Courtney.
324
00:22:59,394 --> 00:23:00,395
I'm Beth.
325
00:23:06,234 --> 00:23:07,235
Okay.
[chuckles nervously]
326
00:23:13,541 --> 00:23:16,511
So, uh, what do you guys do
for fun around here?
327
00:23:22,050 --> 00:23:25,584
Oh. Oh, we're not friends.
328
00:23:25,653 --> 00:23:27,887
This is the table
for the singles.
329
00:23:27,956 --> 00:23:28,890
"The singles"?
330
00:23:30,091 --> 00:23:31,159
[whispering] The losers.
331
00:23:32,460 --> 00:23:33,895
Speak for yourself.
332
00:23:40,000 --> 00:23:42,471
[Travis] Do you guys
smell that?
Do you smell something?
333
00:23:44,005 --> 00:23:46,038
Smells like slut.
334
00:23:46,107 --> 00:23:47,972
[snickers]
335
00:23:48,041 --> 00:23:49,641
Take any new pictures
you'd like to share with us?
336
00:23:49,710 --> 00:23:51,446
-[boy] Yeah, don't be shy.
-Leave her alone.
337
00:23:53,448 --> 00:23:55,281
Oh, hey, new girl.
338
00:23:55,350 --> 00:23:57,350
-What you got on your phone?
-Hey.
339
00:23:57,419 --> 00:23:58,951
-Give that back.
-[grunts]
340
00:23:59,020 --> 00:24:01,189
[students exclaiming]
341
00:24:02,157 --> 00:24:03,325
Nice.
342
00:24:05,560 --> 00:24:06,495
Come with me.
343
00:24:11,466 --> 00:24:13,432
-That's my boyfriend, bitch.
-Yeah.
344
00:24:13,501 --> 00:24:14,967
Cindy, language.
345
00:24:15,036 --> 00:24:16,338
Sorry, Principal Bowin.
346
00:24:21,242 --> 00:24:22,444
[Courtney sighs]
347
00:24:24,578 --> 00:24:26,481
[scraping]
348
00:24:34,522 --> 00:24:35,657
[sighs]
349
00:24:37,692 --> 00:24:39,260
[school bell rings]
350
00:24:46,567 --> 00:24:47,402
[sighs]
351
00:24:48,303 --> 00:24:49,270
Really?
352
00:25:01,016 --> 00:25:02,014
[both] Hello.
353
00:25:02,083 --> 00:25:03,051
Hi.
354
00:25:24,639 --> 00:25:26,733
[dog barking]
355
00:25:26,802 --> 00:25:29,207
It was the best day
of school ever!
356
00:25:29,276 --> 00:25:31,577
I met these really cool kids
at computer design class.
357
00:25:31,646 --> 00:25:34,546
It's where you team up
and make your own video games.
358
00:25:34,615 --> 00:25:37,615
That's great, Mike.
Way to dive in. You know,
I'm proud of you.
359
00:25:37,684 --> 00:25:41,420
Yeah, and we started designing
this shooter. It's called
Blood Pizza Party.
360
00:25:41,489 --> 00:25:44,289
-It's called
Blood Pizza Party?
-Yeah.
361
00:25:44,358 --> 00:25:47,426
So that name's been okayed
with your teachers
and everything?
362
00:25:47,495 --> 00:25:49,227
Well, yeah. Pretty much.
363
00:25:49,296 --> 00:25:50,763
-Okay.
-But this place is awesome,
Dad, really.
364
00:25:50,832 --> 00:25:52,164
-Good.
-There's, like,
nothing to do here,
365
00:25:52,233 --> 00:25:54,332
so kids play way
more video games.
366
00:25:54,401 --> 00:25:57,535
[Barbara] How was your day,
Court? Did you join
the gymnastics team?
367
00:25:57,604 --> 00:26:01,339
-[cell phone chimes]
-Oh, wait, Dad, can I go over
to Johnny's house?
368
00:26:01,408 --> 00:26:04,376
We're gonna play Fortnite
for research. It's learning.
369
00:26:04,445 --> 00:26:06,245
Sure. Just be back by 9:00.
370
00:26:06,314 --> 00:26:08,580
Wait, wait, 9:00?
It's Friday.
371
00:26:08,649 --> 00:26:11,017
Oh, yeah. Okay, 9:01.
372
00:26:11,086 --> 00:26:12,417
[Pat chuckles]
373
00:26:12,486 --> 00:26:14,186
Why are dad jokes always
the opposite of funny?
374
00:26:14,255 --> 00:26:16,222
-Hey, finish your dinner.
-I'm getting dessert.
375
00:26:16,291 --> 00:26:17,726
Do you have any plans
tonight?
376
00:26:21,563 --> 00:26:23,229
Hey, we could hit
the old drive-in.
377
00:26:23,298 --> 00:26:24,666
Stop pretending
you're my dad, okay?
378
00:26:25,833 --> 00:26:28,234
-Oh, boy.
-[Barbara] Courtney!
379
00:26:28,303 --> 00:26:29,768
[Pat] No, it's okay.
380
00:26:29,837 --> 00:26:32,671
I think that, you know,
sometimes, I try too hard.
381
00:26:32,740 --> 00:26:34,706
-It just doesn't--
-No.
382
00:26:34,775 --> 00:26:36,277
You're trying just fine.
383
00:26:41,549 --> 00:26:43,248
What are you doing?
384
00:26:43,317 --> 00:26:44,686
Microwaving some marshmallows.
385
00:26:47,155 --> 00:26:48,054
Want some?
386
00:26:48,123 --> 00:26:48,757
[sighs]
387
00:26:49,790 --> 00:26:50,692
[microwave beeps]
388
00:26:59,801 --> 00:27:01,102
[sighs]
389
00:27:08,276 --> 00:27:11,380
[breathing heavily]
390
00:27:18,854 --> 00:27:20,121
[glass shatters]
391
00:27:22,623 --> 00:27:23,558
[sighs]
392
00:27:28,330 --> 00:27:29,297
So lame.
393
00:27:44,780 --> 00:27:45,747
What the heck?
394
00:28:27,222 --> 00:28:28,289
"Stripesy."
395
00:28:30,419 --> 00:28:31,393
Pat?
396
00:28:54,816 --> 00:28:58,653
"Dear Stripesy,
my friend and partner.
Starman."
397
00:29:00,422 --> 00:29:01,456
Starman!
398
00:29:11,966 --> 00:29:13,668
[trilling]
399
00:29:19,974 --> 00:29:21,540
-[explosion]
-[gasps]
400
00:29:21,609 --> 00:29:24,579
[panting]
401
00:29:36,624 --> 00:29:38,493
[creaking]
402
00:29:50,538 --> 00:29:51,573
-[gasps]
-[staff warbling]
403
00:29:52,407 --> 00:29:53,508
[panting]
404
00:30:23,739 --> 00:30:24,938
No way.
405
00:30:25,007 --> 00:30:26,675
[staff warbling]
406
00:30:39,421 --> 00:30:40,655
Come on.
407
00:30:41,917 --> 00:30:43,825
-[staff buzzing]
-[grunts]
408
00:30:47,963 --> 00:30:49,364
What are you?
409
00:30:57,740 --> 00:30:58,873
[grunts]
410
00:31:00,675 --> 00:31:02,807
Hey, what--
411
00:31:02,876 --> 00:31:06,712
[Pat] Mike, the dog's throwing
up marshmallows
all over the bed. Jeez!
412
00:31:06,781 --> 00:31:08,350
[Courtney]
Where are we going?
413
00:31:09,750 --> 00:31:11,453
-[Courtney grunting]
-[staff warbling]
414
00:31:12,487 --> 00:31:13,588
Whoa!
415
00:31:15,090 --> 00:31:16,890
Hold still.
416
00:31:16,959 --> 00:31:18,893
[staff warbling]
417
00:31:42,818 --> 00:31:44,049
[laughs]
418
00:31:44,118 --> 00:31:45,315
Awesome!
419
00:32:02,537 --> 00:32:03,672
Whoa! [laughing]
420
00:32:13,748 --> 00:32:14,783
Are you alive?
421
00:32:15,984 --> 00:32:17,952
[yells]
422
00:32:44,713 --> 00:32:45,979
Oh, crap.
423
00:32:46,048 --> 00:32:47,449
[screams]
424
00:32:48,749 --> 00:32:50,015
Look out! Look out!
425
00:32:50,084 --> 00:32:54,087
[grunts] Ah, stop!
426
00:32:54,156 --> 00:32:55,457
[screams]
427
00:32:57,192 --> 00:32:58,827
[staff warbling]
428
00:33:01,163 --> 00:33:02,831
What the hell was that?
429
00:33:05,266 --> 00:33:07,836
[people chattering]
430
00:33:11,672 --> 00:33:14,643
[children chattering
on movie screen]
431
00:33:16,144 --> 00:33:17,543
[boy 1] Yo, Henry! Henry!
432
00:33:17,612 --> 00:33:19,544
[boy 2] Brian.
Brian, Chill. Chill.
433
00:33:19,613 --> 00:33:21,213
-Throw, throw, throw!
Throw it now, do it.
-[all laughing]
434
00:33:21,282 --> 00:33:23,214
[Josh] Hey,
knock it off, Henry!
435
00:33:23,283 --> 00:33:26,718
We're trying to watch
the movie, assholes!
It's a classic.
436
00:33:26,787 --> 00:33:28,854
You're trying to watch
the movie, huh?
437
00:33:28,923 --> 00:33:31,590
-[boy 1] Courage!
Courage, little toothpick!
-[Josh] Oh, come on, guys!
438
00:33:31,659 --> 00:33:32,927
[staff warbling]
439
00:33:34,262 --> 00:33:36,461
[boy 2] I don't think you can
see, man!
440
00:33:36,530 --> 00:33:39,965
Oh, perfect. Come on. Watch
and learn. Watch and learn.
441
00:33:40,034 --> 00:33:42,133
Hey, Travis, just give me five.
Give me five.
442
00:33:42,202 --> 00:33:45,070
-[Josh] Travis, this is
my mom's car.
-You got four eyes, watch it.
443
00:33:45,139 --> 00:33:48,039
-[Josh] Okay, guys. Very funny.
-All right, I'm hungry.
Give me some popcorn.
444
00:33:48,108 --> 00:33:50,074
You wouldn't mind, right,
Josh? All right,
this is the best part.
445
00:33:50,143 --> 00:33:52,672
Come on, come on.
Don't focus on me,
focus on the movie.
446
00:33:52,741 --> 00:33:55,013
-That's why you're here, right?
-[Josh] It is why we're here.
447
00:33:55,082 --> 00:33:57,851
[Travis]
Welcome to the crappiest
drive-in in Nebraska!
448
00:33:57,920 --> 00:33:59,884
[hissing]
449
00:33:59,953 --> 00:34:03,792
[all laughing and chattering]
450
00:34:07,928 --> 00:34:09,794
-[hissing]
-[Travis] Hey!
451
00:34:09,863 --> 00:34:11,199
Somebody's messing
with your car!
452
00:34:12,233 --> 00:34:13,694
[Courtney exclaims]
453
00:34:13,763 --> 00:34:14,803
[groans]
454
00:34:15,932 --> 00:34:17,536
[staff warbling]
455
00:34:17,605 --> 00:34:18,640
Oh, my dad's car.
456
00:34:19,941 --> 00:34:21,710
Oh, good. Okay.
457
00:34:23,106 --> 00:34:25,044
-[coughing]
-Come on!
458
00:34:25,113 --> 00:34:25,947
[yelling]
459
00:34:30,152 --> 00:34:31,019
[groans]
460
00:34:35,723 --> 00:34:37,823
I'm gonna kill you.
461
00:34:37,892 --> 00:34:38,993
-[grunts]
-[Courtney exclaiming]
462
00:34:48,302 --> 00:34:49,638
[grunting]
463
00:34:50,938 --> 00:34:52,106
[Travis]
You're dead, kid.
464
00:35:02,950 --> 00:35:04,586
[Courtney] Oh, my God,
what did you do?
465
00:35:05,854 --> 00:35:07,055
[staff warbling]
466
00:35:08,189 --> 00:35:11,521
No, bad stick. Bad!
467
00:35:14,128 --> 00:35:15,296
Hey!
468
00:35:23,071 --> 00:35:24,839
Oh, my Dad is gonna kill me.
469
00:35:38,419 --> 00:35:40,219
[Courtney exclaims]
470
00:35:40,288 --> 00:35:41,688
What are you doing?
471
00:35:41,757 --> 00:35:42,888
-Me?
-Yes!
472
00:35:42,957 --> 00:35:45,691
Nothing.
I didn't do anything.
473
00:35:45,760 --> 00:35:49,895
Oh, but you, you don't get
to ask the questions, Pat,
474
00:35:49,964 --> 00:35:51,797
if that's
even your real name.
475
00:35:51,866 --> 00:35:54,700
-It's Patrick.
-You mean, Stripesy.
476
00:35:54,769 --> 00:35:56,268
All right, give me that.
477
00:35:56,337 --> 00:35:58,237
That's incredibly dangerous.
478
00:35:58,306 --> 00:36:00,639
I know. It blew up a car.
479
00:36:00,708 --> 00:36:03,076
-You blew up a car?
-I didn't. It did.
480
00:36:03,145 --> 00:36:04,976
[staff warbling]
481
00:36:05,045 --> 00:36:08,212
[scoffs] I was only going
to let the air out
of their tires.
482
00:36:08,281 --> 00:36:12,852
[Pat] Okay.
Look, are you okay?
And was anyone hurt?
483
00:36:12,921 --> 00:36:13,755
Everyone's fine.
484
00:36:15,189 --> 00:36:18,124
The car lost a little
resale value, though.
485
00:36:18,193 --> 00:36:21,060
[scoffs] That's good.
That's funny.
486
00:36:21,129 --> 00:36:23,028
What is this thing, anyway?
487
00:36:23,097 --> 00:36:26,064
-It's called the Cosmic Staff.
-Okay.
488
00:36:26,133 --> 00:36:29,103
-It's extremely temperamental.
-[staff warbling]
489
00:36:39,747 --> 00:36:42,981
And it should be back
in its crate where it belongs,
490
00:36:43,050 --> 00:36:47,953
not vandalizing automobiles
and endangering people's lives.
491
00:36:48,022 --> 00:36:51,059
The staff's not supposed
to work for anyone
except Starman.
492
00:36:52,060 --> 00:36:53,759
Starman?
493
00:36:53,828 --> 00:36:56,695
The Justice Society of America
was before your time.
494
00:36:56,764 --> 00:36:58,797
I know who they are,
495
00:36:58,866 --> 00:37:01,433
a bunch of superheroes
from the old days. They quit
when I was a kid.
496
00:37:01,502 --> 00:37:03,302
Well, they
didn't exactly quit.
497
00:37:03,371 --> 00:37:07,038
Starman and the JSA died
saving the world
498
00:37:07,107 --> 00:37:09,411
ten years ago.
It was Christmas Eve.
499
00:37:12,513 --> 00:37:14,981
Ten years ago
on Christmas Eve?
500
00:37:15,050 --> 00:37:16,284
[sighs] What?
501
00:37:19,120 --> 00:37:20,722
Does my mom
know any of this?
502
00:37:22,157 --> 00:37:24,823
Uh, no, I didn't tell her.
503
00:37:24,892 --> 00:37:26,892
And it isn't right
not to be honest,
504
00:37:26,961 --> 00:37:30,896
but people have died because
they got too close to the JSA.
505
00:37:30,965 --> 00:37:33,699
You know the truth,
and you're at risk even now!
506
00:37:33,768 --> 00:37:34,403
Right.
507
00:37:38,239 --> 00:37:40,171
[Pat sighs] Look,
508
00:37:40,240 --> 00:37:44,277
I don't mean to get upset.
It's just the staff
was missing,
509
00:37:44,346 --> 00:37:45,414
and I was concerned.
510
00:37:47,850 --> 00:37:49,017
Are you all right?
511
00:37:50,252 --> 00:37:52,083
Court?
512
00:37:52,152 --> 00:37:54,789
Why would the staff work
for me if it only worked
for Starman?
513
00:37:58,459 --> 00:38:00,294
-I don't know.
-There must be a reason.
514
00:38:03,964 --> 00:38:06,232
What if Starman
was my father?
515
00:38:06,301 --> 00:38:08,967
If... If what?
516
00:38:09,036 --> 00:38:12,170
Starman died the exact night
my father vanished.
517
00:38:12,239 --> 00:38:15,108
Okay, that would be
the coincidence
to end all coincidences,
518
00:38:15,177 --> 00:38:17,109
-if Starman was your father.
-Okay.
519
00:38:17,178 --> 00:38:19,010
-What about fate, Pat?
-It's beyond the realm
of possibilities.
520
00:38:19,079 --> 00:38:22,050
Destiny? I mean,
maybe the stars aligned.
521
00:38:23,046 --> 00:38:23,885
Stars...
522
00:38:25,553 --> 00:38:27,052
Starman.
523
00:38:27,121 --> 00:38:31,190
[stutters] It would make
so much sense.
524
00:38:31,259 --> 00:38:33,261
My father never showed up
that night...
525
00:38:36,931 --> 00:38:39,167
because he died
saving the world.
526
00:38:41,969 --> 00:38:43,372
Sit down. Okay, come here.
527
00:38:49,077 --> 00:38:50,776
Hey.
528
00:38:50,845 --> 00:38:52,377
What was your father's name?
529
00:38:52,446 --> 00:38:55,914
Sam Kurtis. That's him.
530
00:38:55,983 --> 00:38:59,485
Well, Starman's name
was Sylvester Pemberton.
531
00:38:59,554 --> 00:39:01,252
[sighs] Okay.
532
00:39:01,321 --> 00:39:03,555
-Yeah.
-Well, maybe Sam Kurtis
was an alias.
533
00:39:03,624 --> 00:39:06,792
I mean,
I've looked for him online
and never found anything.
534
00:39:06,861 --> 00:39:08,527
Not a single picture.
535
00:39:08,596 --> 00:39:11,296
-Starman
is not your dad, okay?
-[chuckles]
536
00:39:11,365 --> 00:39:14,936
The staff works for you
for some reason.
I don't know why.
537
00:39:15,603 --> 00:39:17,102
But that's not it.
538
00:39:17,171 --> 00:39:19,204
-I've gotta ask Mom.
-So the sooner you--
539
00:39:19,273 --> 00:39:20,573
Oh, boy.
540
00:39:20,642 --> 00:39:22,210
[footsteps receding]
541
00:39:23,511 --> 00:39:25,043
Mom!
542
00:39:25,112 --> 00:39:27,446
You owe Pat an apology,
young lady.
543
00:39:27,515 --> 00:39:30,983
No, I don't, because maybe
Pat's not who you think he is.
544
00:39:31,052 --> 00:39:32,120
Courtney, enough.
545
00:39:33,321 --> 00:39:34,886
Was my dad a superhero?
546
00:39:34,955 --> 00:39:36,283
I'm not joking around here.
547
00:39:36,352 --> 00:39:37,559
I'm not joking either.
548
00:39:39,293 --> 00:39:41,029
You want to know the truth
about your father?
549
00:39:42,630 --> 00:39:45,364
Your Dad, the superhero,
550
00:39:45,433 --> 00:39:47,500
he only came to see you
once a year,
551
00:39:47,569 --> 00:39:49,037
until you were five
and then he...
552
00:39:50,404 --> 00:39:52,106
He just abandoned us,
Courtney.
553
00:39:54,675 --> 00:39:56,374
-Mom.
-There's...
554
00:39:56,443 --> 00:39:58,513
There's only been one man
who's ever been there for us.
555
00:40:00,614 --> 00:40:01,583
And that's Pat.
556
00:40:05,319 --> 00:40:07,919
You know, if your dad was
as great as you think he is,
557
00:40:07,988 --> 00:40:09,858
he would be here right now
instead of Pat.
558
00:40:12,093 --> 00:40:13,161
But he's not.
559
00:40:16,932 --> 00:40:17,932
Anyway.
560
00:40:20,034 --> 00:40:21,370
Now what?
You were saying something.
561
00:40:24,405 --> 00:40:25,374
I...
562
00:40:28,944 --> 00:40:30,144
Nothing.
563
00:40:32,313 --> 00:40:34,549
Okay. Good night, Courtney.
564
00:40:43,991 --> 00:40:47,659
Tell me again, son,
what happened?
565
00:40:47,728 --> 00:40:49,561
Travis and Brian and I were
at the drive-in.
566
00:40:49,630 --> 00:40:51,430
And we were minding
our own business, Dad.
567
00:40:51,499 --> 00:40:53,968
The part about
the staff, Junior.
568
00:40:55,503 --> 00:40:56,605
Someone...
569
00:40:58,039 --> 00:40:59,971
They had this glowing thing.
570
00:41:00,040 --> 00:41:04,145
It shot... I don't know.
Fire or lasers or something.
571
00:41:05,679 --> 00:41:07,579
I know I should have asked
to take the car, Dad--
572
00:41:07,648 --> 00:41:09,282
What did they look like?
573
00:41:09,351 --> 00:41:10,251
Who were they?
574
00:41:12,720 --> 00:41:13,988
It was too hard to see.
575
00:41:20,561 --> 00:41:21,663
Go to your room.
576
00:41:23,764 --> 00:41:26,134
We'll talk more about this
in the morning.
577
00:41:29,370 --> 00:41:30,405
Yes, sir.
578
00:41:47,055 --> 00:41:48,156
[lock turning]
579
00:42:11,179 --> 00:42:12,447
[metal creaking]
580
00:42:39,074 --> 00:42:41,042
[crickets chirping]
581
00:42:42,444 --> 00:42:43,645
[door opens]
582
00:42:53,621 --> 00:42:55,023
[Courtney] So...
583
00:42:56,124 --> 00:42:57,459
Your name was Stripesy?
584
00:43:01,096 --> 00:43:02,694
'Cause of all the stripes.
585
00:43:02,763 --> 00:43:06,231
Yeah. I...
I got that. [chuckles]
586
00:43:06,300 --> 00:43:08,767
Someone really should have
helped you brainstorm
a better code name.
587
00:43:08,836 --> 00:43:11,169
-What's wrong with it?
-Um...
588
00:43:11,238 --> 00:43:15,607
Well, for starters, I highly
doubt it intimidated
the bad guys. I mean,
589
00:43:15,676 --> 00:43:20,145
"Look out!
Here comes Stripesy."
[chuckles]
590
00:43:20,214 --> 00:43:25,451
Well, see, Stripesy made more
sense when Sylvester went
by the Star-Spangled Kid.
591
00:43:25,520 --> 00:43:28,120
"The Star-Spangled Kid"?
592
00:43:28,189 --> 00:43:31,823
Yeah, you see, Sylvester was
15 when we met. I was 20.
593
00:43:31,892 --> 00:43:35,660
I was his family's driver
and their mechanic.
594
00:43:35,729 --> 00:43:39,368
He put on a mask to stop
some criminals that were
threatening his parents.
595
00:43:40,168 --> 00:43:41,202
And I helped him.
596
00:43:43,437 --> 00:43:47,706
Anyways, later he...
He got the staff,
and he became Starman.
597
00:43:47,775 --> 00:43:49,744
And he joined the JSA,
and he brought me along.
598
00:43:51,313 --> 00:43:53,545
Okay.
599
00:43:53,614 --> 00:43:57,449
What were you?
Like, the Star-Spangled Kid's
assistant?
600
00:43:57,518 --> 00:44:00,286
I was Starman's sidekick.
601
00:44:00,355 --> 00:44:02,688
I looked after his car.
I kept his suit clean.
602
00:44:02,757 --> 00:44:04,526
Sounds like an assistant
to me.
603
00:44:06,594 --> 00:44:09,260
Being a sidekick was an honor.
604
00:44:09,329 --> 00:44:12,465
They made me a really
important part of the JSA.
605
00:44:12,534 --> 00:44:15,269
Well, why aren't you
in the picture then?
606
00:44:16,204 --> 00:44:17,205
Because I took it.
607
00:44:17,839 --> 00:44:19,474
[sighs] Look.
608
00:44:21,943 --> 00:44:24,109
I don't like that you've
kept this from my mom.
609
00:44:24,178 --> 00:44:25,344
Ah...
610
00:44:25,413 --> 00:44:29,448
But you make her happy.
611
00:44:29,517 --> 00:44:31,883
Happier than I've ever
seen her and...
612
00:44:31,952 --> 00:44:33,686
I don't want
to take that away.
613
00:44:33,755 --> 00:44:34,823
I can't.
614
00:44:36,824 --> 00:44:38,818
So I'll keep your secret...
615
00:44:38,887 --> 00:44:41,260
as long as you stay out
of my way.
616
00:44:41,329 --> 00:44:44,232
Stay... Stay out of your way?
I mean, hey...
617
00:44:46,300 --> 00:44:49,434
You don't even have
a driver's license yet,
all right?
618
00:44:49,503 --> 00:44:51,637
This isn't just about
keeping my secret.
619
00:44:51,706 --> 00:44:56,570
This is about keeping
your mother and you safe.
Mike, too.
620
00:44:56,639 --> 00:44:57,746
You understand that?
621
00:45:00,248 --> 00:45:02,283
-Okay.
-Okay.
622
00:45:04,285 --> 00:45:06,488
So do we have
a deal, Stripesy?
623
00:45:07,621 --> 00:45:09,387
[chuckles]
624
00:45:09,456 --> 00:45:13,826
I guess when
you call me Stripesy,
I see your point.
625
00:45:13,895 --> 00:45:15,163
Yeah, it's bad.
626
00:45:17,699 --> 00:45:19,233
[Pat sighs]
627
00:45:21,635 --> 00:45:22,771
Good talk.
628
00:45:23,838 --> 00:45:25,540
[siren wailing]
629
00:45:30,277 --> 00:45:31,844
-[Jordan]
You're certain, Henry?
-[Brainwave on phone] Yes.
630
00:45:31,913 --> 00:45:34,646
Someone attackedmy son tonight...
631
00:45:34,715 --> 00:45:36,249
with a glowing staff.
632
00:45:36,318 --> 00:45:37,386
[Jordan] I killed Starman.
633
00:45:38,452 --> 00:45:39,651
Starman's dead.
634
00:45:39,720 --> 00:45:41,287
[Brainwave]
I know he's dead.
635
00:45:41,356 --> 00:45:44,523
Meaning, there's a new
Starman out there.
636
00:45:44,592 --> 00:45:47,859
He's found us.
And he came after my son.
637
00:45:47,928 --> 00:45:49,263
[Jordan] I doubtthat very much.
638
00:45:50,298 --> 00:45:52,264
We'll sort this out, Henry.
639
00:45:52,333 --> 00:45:54,833
Do nothing until I return.
Understood?
640
00:45:54,902 --> 00:45:56,471
I understand, Jordan.
641
00:45:57,939 --> 00:45:59,341
[sighs]
642
00:46:30,038 --> 00:46:30,904
[staff warbling]
643
00:46:30,973 --> 00:46:32,273
[screams]
644
00:46:36,677 --> 00:46:38,544
What are you doing?
645
00:46:38,613 --> 00:46:40,613
[staff warbling]
646
00:46:40,682 --> 00:46:43,284
[Barbara] Courtney,
are you okay?
647
00:46:44,386 --> 00:46:45,387
[grunts]
648
00:46:49,552 --> 00:46:50,625
Stay.
649
00:46:51,826 --> 00:46:54,727
-What's going on?
-Uh...
650
00:46:54,796 --> 00:46:58,898
I couldn't sleep.
Sorry, I didn't mean
to wake you.
651
00:46:58,967 --> 00:47:00,268
Oh, honey.
652
00:47:01,569 --> 00:47:03,502
I'm sorry about what I said.
653
00:47:03,571 --> 00:47:05,404
I know it's been really hard
on you.
654
00:47:05,473 --> 00:47:07,873
No, Mom, I'm sorry.
655
00:47:07,942 --> 00:47:11,377
I haven't given Pat
a real chance.
But, I'm gonna try.
656
00:47:11,446 --> 00:47:13,746
Really, really try.
New start.
657
00:47:13,815 --> 00:47:15,781
You have no idea how much
that means to me.
658
00:47:15,850 --> 00:47:17,917
For sure. Good night!
659
00:47:17,986 --> 00:47:20,288
[scoffs] Good night.
660
00:47:36,371 --> 00:47:37,572
[staff warbling]
661
00:47:38,739 --> 00:47:40,439
What? What is it?
662
00:47:40,508 --> 00:47:41,440
[staff warbling]
663
00:47:41,509 --> 00:47:42,976
Hey, it's cold out.
664
00:47:43,045 --> 00:47:44,012
[screams]
665
00:48:03,431 --> 00:48:05,667
[Courtney yelling]
666
00:48:06,400 --> 00:48:07,402
Ow!
667
00:48:08,569 --> 00:48:10,635
This is getting a bit old.
668
00:48:10,704 --> 00:48:11,706
[breathes heavily]
669
00:48:18,513 --> 00:48:19,714
Why did you bring me
up here?
670
00:48:31,526 --> 00:48:34,863
Oh, okay, yeah.
Let's practice.
671
00:48:37,866 --> 00:48:38,833
[grunts]
672
00:48:44,039 --> 00:48:44,873
[staff warbling]
673
00:48:47,208 --> 00:48:48,510
[sighs]
674
00:49:03,557 --> 00:49:04,526
[laughing]
675
00:49:15,637 --> 00:49:16,471
Woo-hoo!
676
00:49:21,142 --> 00:49:22,744
Whoa! [laughing]
677
00:49:33,088 --> 00:49:34,556
[grunts]
678
00:49:35,523 --> 00:49:37,726
[screams]
679
00:49:41,897 --> 00:49:43,097
[screams]
680
00:49:45,233 --> 00:49:46,435
[grunts]
681
00:49:47,502 --> 00:49:49,003
[panting]
682
00:49:58,646 --> 00:50:00,114
[screaming]
683
00:50:06,020 --> 00:50:07,188
[grunting]
684
00:50:09,124 --> 00:50:10,992
[screaming]
685
00:50:23,839 --> 00:50:24,806
Help!
686
00:50:29,277 --> 00:50:31,713
[panting]
687
00:50:33,315 --> 00:50:34,683
Hello?
688
00:50:39,020 --> 00:50:40,021
[Brainwave] Who are you?
689
00:50:40,889 --> 00:50:41,990
[gasps]
690
00:50:44,592 --> 00:50:46,891
Where did you getthat staff?
691
00:50:46,960 --> 00:50:49,097
-[choking]
-Why did you go after my son?
692
00:50:50,894 --> 00:50:51,966
[screaming]
693
00:50:55,871 --> 00:50:56,705
[Courtney] Help!
694
00:51:03,043 --> 00:51:06,180
After I pry the answersI want from your brain...
695
00:51:07,615 --> 00:51:09,115
[panting]
696
00:51:09,184 --> 00:51:10,151
I'll melt it.
697
00:51:12,119 --> 00:51:14,723
I can read thoughtsof loneliness.
698
00:51:16,090 --> 00:51:17,191
Isolation.
699
00:51:18,259 --> 00:51:19,489
You have no one.
700
00:51:21,096 --> 00:51:22,130
Do something.
701
00:51:23,192 --> 00:51:24,265
[Brainwave] No friends.
702
00:51:25,968 --> 00:51:27,035
You're all alone.
703
00:51:28,932 --> 00:51:29,738
Your father.
704
00:51:32,974 --> 00:51:35,108
Why are you thinking about
your father?
705
00:51:35,177 --> 00:51:36,545
[screaming] Come on!
706
00:51:37,379 --> 00:51:38,580
[grunts]
707
00:52:07,776 --> 00:52:09,811
[panting]
708
00:52:15,649 --> 00:52:16,284
[Courtney grunts]
709
00:52:18,186 --> 00:52:19,988
[Courtney whimpering]
710
00:52:24,921 --> 00:52:27,259
[panting]
711
00:52:27,328 --> 00:52:31,099
Courtney, I told you
not to touch the staff.
712
00:52:32,734 --> 00:52:33,602
Pat?
713
00:52:42,977 --> 00:52:45,711
♪ Who put the bompIn the bompBah bomp bah bomp? ♪
714
00:52:45,780 --> 00:52:48,346
♪ Who put the ramIn the rama lama ding dong? ♪
715
00:52:48,415 --> 00:52:51,183
♪ Who put the bopIn the bop shoo bop shoo bop? ♪
716
00:52:51,252 --> 00:52:54,053
♪ Who put the dipIn the dip da dip da dip? ♪
717
00:52:54,122 --> 00:52:56,321
♪ Who was that man? ♪
718
00:52:56,390 --> 00:52:59,257
♪ I'd like to shake his hand ♪
719
00:52:59,326 --> 00:53:02,764
♪ He made my babyFall in love with me ♪
50794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.