All language subtitles for Running.Man.E732.241215.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,880 --> 00:01:03,350 (The fancy year-end party starts at a rest area in Gangwon Province.) 2 00:01:03,350 --> 00:01:05,220 - It's cold. - It's really serious. 3 00:01:07,540 --> 00:01:10,850 (There's a red carpet fixed with some bricks.) 4 00:01:10,850 --> 00:01:12,860 - What is this? - My gosh. 5 00:01:12,860 --> 00:01:14,950 (A thin photo wall that's about to blow away in the wind) 6 00:01:15,120 --> 00:01:18,230 - This is the year-end party. - It's a party. 7 00:01:18,230 --> 00:01:21,620 (The first attendee of the year-end party) 8 00:01:22,820 --> 00:01:25,700 (Groaning) 9 00:01:25,730 --> 00:01:26,770 Hello. 10 00:01:27,500 --> 00:01:29,140 (He walks on the red carpet gallantly.) 11 00:01:29,140 --> 00:01:30,770 Nice to meet you. 12 00:01:31,000 --> 00:01:34,210 (Mr. Monkfish has become a nouveau riche.) 13 00:01:34,610 --> 00:01:36,210 (The heavy fake fur) 14 00:01:36,880 --> 00:01:38,210 I borrowed this from Jong Kook. 15 00:01:38,210 --> 00:01:39,210 (The gold necklace) 16 00:01:39,880 --> 00:01:42,940 (The next attendee arrives.) 17 00:01:43,940 --> 00:01:45,710 Who's that baby octopus? 18 00:01:46,290 --> 00:01:49,650 (Smurf wearing a thimble) 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,390 - You look so ugly. - I'm dressed up for a party. 20 00:01:52,390 --> 00:01:54,190 Hey, what a sight. What do you think? 21 00:01:54,190 --> 00:01:55,670 - You look like an old lady. - What? 22 00:01:55,820 --> 00:01:57,100 Grandma. 23 00:01:57,100 --> 00:01:58,540 You look like a grandma who lives... 24 00:01:58,540 --> 00:02:01,390 - in this neighborhood. - We're doing all kinds of things. 25 00:02:03,540 --> 00:02:04,570 (He shows up acting cool.) 26 00:02:04,570 --> 00:02:06,600 That's pathetic. 27 00:02:06,600 --> 00:02:10,100 (The short-legged cowboy) 28 00:02:10,470 --> 00:02:12,850 (The weakest outfit so far) 29 00:02:12,850 --> 00:02:15,820 (Trot singer, Byeollu-Ji) 30 00:02:15,820 --> 00:02:18,550 - What's with him? - What's going on? 31 00:02:18,550 --> 00:02:20,020 - What? - What's with him? 32 00:02:20,020 --> 00:02:22,430 - Jong Kook is wearing a coat. - He looks cool. 33 00:02:22,430 --> 00:02:26,130 (Kim Thug in a coat) 34 00:02:27,190 --> 00:02:31,660 (The charismatic daughter-in-law of Cheongdam-dong) 35 00:02:31,660 --> 00:02:34,770 (Song-derella who forgot to bring her shoes) 36 00:02:35,740 --> 00:02:38,210 (And...) 37 00:02:38,210 --> 00:02:41,540 (The star of the party for the grand finale) 38 00:02:41,540 --> 00:02:44,850 (She shows up in high heels.) 39 00:02:44,850 --> 00:02:46,320 (What?) 40 00:02:46,970 --> 00:02:48,790 (How does she look?) 41 00:02:48,790 --> 00:02:50,820 - Hey! - I saw her at Octagon in Gangnam. 42 00:02:50,820 --> 00:02:53,110 - Hey, you! - You should go back in. 43 00:02:53,220 --> 00:02:55,830 - What do you think you're doing? - Hey. 44 00:02:55,830 --> 00:02:58,430 (Octagon Ddochi) 45 00:02:59,330 --> 00:03:00,930 (Staggering) 46 00:03:00,930 --> 00:03:02,630 - Is this a joke? - What's that? 47 00:03:02,630 --> 00:03:04,300 - Hey, are you going to a club? - I saw her at Octagon in Gangnam. 48 00:03:04,970 --> 00:03:07,830 (The party girl made an emergency landing at the rest area.) 49 00:03:07,830 --> 00:03:10,100 - Come here. It's Octagon. - Hey, you fool. 50 00:03:10,600 --> 00:03:11,940 (Happy) 51 00:03:11,940 --> 00:03:13,780 - What are you doing? - Hey! 52 00:03:13,780 --> 00:03:15,100 - You fool. - Hey. 53 00:03:15,100 --> 00:03:16,650 - This is for a club. - What is this? 54 00:03:16,650 --> 00:03:18,000 - What's with her outfit? - What are you wearing? 55 00:03:18,000 --> 00:03:20,620 - This is for a year-end party. - It's for a club. 56 00:03:20,620 --> 00:03:22,220 - You should go to a club. - What do you think you're doing? 57 00:03:22,220 --> 00:03:23,850 Even she finds it funny. 58 00:03:23,850 --> 00:03:25,220 - She thinks it's funny. - Did you party until this morning? 59 00:03:25,220 --> 00:03:26,220 What is this? 60 00:03:26,480 --> 00:03:27,910 Did you come here after partying all night? 61 00:03:27,910 --> 00:03:29,420 - Why... - This is for a year-end party. 62 00:03:29,420 --> 00:03:31,320 - This is so funny. - It's hilarious. 63 00:03:31,320 --> 00:03:33,790 - It's really funny. - What is this? 64 00:03:33,790 --> 00:03:37,420 When you got out of the van, you looked like a new-born filly. 65 00:03:38,160 --> 00:03:41,000 (It's obvious that she doesn't usually wear heels.) 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,160 - Right. - I saw girls like her in Gangnam. 67 00:03:43,200 --> 00:03:46,500 You're the first one who made us laugh with your dress. 68 00:03:46,500 --> 00:03:48,200 - That's true. - It's so funny. 69 00:03:48,200 --> 00:03:49,570 Ji Yeo Eun is so funny. 70 00:03:49,570 --> 00:03:52,470 We have successfully started... 71 00:03:52,470 --> 00:03:55,250 the So Cool Running Man Year-End Party. 72 00:03:55,250 --> 00:03:57,320 (Yes!) 73 00:03:57,410 --> 00:03:58,510 This is a year-end party! 74 00:03:58,510 --> 00:04:01,010 Do you remember the invitation... 75 00:04:01,010 --> 00:04:03,420 - that you completed last week? - Yes. 76 00:04:03,420 --> 00:04:04,450 - Yes. - According to the invitation, 77 00:04:04,450 --> 00:04:06,500 the location we chose within a 200km radius... 78 00:04:06,500 --> 00:04:08,320 - of Sangam is... - Right. 79 00:04:08,320 --> 00:04:10,070 Hoengseong, Gangwon Province. 80 00:04:10,070 --> 00:04:12,600 - Hoengseong? It's nice. - We should eat beef there. 81 00:04:12,600 --> 00:04:13,900 Hoengseong sounds nice. 82 00:04:13,900 --> 00:04:14,940 We should eat Korean beef. 83 00:04:14,940 --> 00:04:16,940 We should go 165km... 84 00:04:16,940 --> 00:04:19,100 to get to our final destination. 85 00:04:19,100 --> 00:04:20,440 - Okay. - Before that, we stopped... 86 00:04:20,440 --> 00:04:21,500 at a rest area... 87 00:04:21,500 --> 00:04:22,570 - and had the opening. - Right. 88 00:04:22,570 --> 00:04:25,040 Three of you will be... 89 00:04:25,040 --> 00:04:27,650 - sleeping outdoors... - It is really cold. 90 00:04:27,650 --> 00:04:28,820 with the cool energy of Gangwon Province. 91 00:04:28,820 --> 00:04:31,190 - It's cold at night. - It is really cold. 92 00:04:31,190 --> 00:04:33,120 - It is. - It's really cold. 93 00:04:33,120 --> 00:04:34,290 Can we sleep outdoors? 94 00:04:34,290 --> 00:04:36,190 It's too cold. 95 00:04:36,190 --> 00:04:38,060 Some of us will sleep outdoors. 96 00:04:38,060 --> 00:04:40,950 - It's fine as long as it's not me. - Their mouths will turn to a side! 97 00:04:40,950 --> 00:04:41,970 Not me. 98 00:04:41,970 --> 00:04:44,100 - I can't sleep outdoors tonight. - I can't. 99 00:04:44,100 --> 00:04:45,730 I should use the penalty transfer card. 100 00:04:46,600 --> 00:04:48,400 Before we get to the party, 101 00:04:48,400 --> 00:04:51,700 you will enjoy a meal perfect for a year-end party... 102 00:04:51,700 --> 00:04:54,380 that we prepared with Hoengseong's delicacies. 103 00:04:54,380 --> 00:04:55,470 - You'll eat first. - Really? 104 00:04:55,470 --> 00:04:58,380 - I had breakfast. - We just get to eat? 105 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 - Already? - Without doing anything? 106 00:04:59,380 --> 00:05:01,410 - I had breakfast. - This is a year-end party. 107 00:05:01,410 --> 00:05:03,010 Okay. Let's go! 108 00:05:03,010 --> 00:05:04,220 This is nice. 109 00:05:04,220 --> 00:05:05,220 - Do we eat? - We get to eat right away. 110 00:05:05,220 --> 00:05:06,660 I guess this will be our last meal. 111 00:05:06,660 --> 00:05:08,530 - It's warm here. - Let's take a photo first. 112 00:05:08,530 --> 00:05:10,190 - Okay. - Ye Eun, you are a little... 113 00:05:10,190 --> 00:05:12,220 - You look cute. - Ye Eun, you're so cute. 114 00:05:12,220 --> 00:05:13,420 You should wear it when you go to a club in Gangnam. 115 00:05:13,420 --> 00:05:15,030 - A club in Gangnam? - I'm serious. 116 00:05:15,030 --> 00:05:17,000 - Really? Who would wear this? - Seriously, in Octagon... 117 00:05:17,000 --> 00:05:18,770 People in Octagon look just like you. 118 00:05:18,770 --> 00:05:20,700 - We should take one each? - Yes. 119 00:05:20,700 --> 00:05:23,410 - What do we do? - Push your face against it. 120 00:05:23,410 --> 00:05:24,910 - My makeup will come off. - My face? 121 00:05:25,800 --> 00:05:26,930 Push my face against it? 122 00:05:27,210 --> 00:05:28,710 - My face? - You can do that. 123 00:05:28,710 --> 00:05:30,040 - Like this? - Yes. 124 00:05:30,040 --> 00:05:32,470 (They don't take commemorative photos in an ordinary way.) 125 00:05:33,670 --> 00:05:36,480 (Rich with cheek fat) 126 00:05:37,520 --> 00:05:38,610 No. A little more. 127 00:05:40,660 --> 00:05:42,120 - She looks cute. - Hey. 128 00:05:42,120 --> 00:05:45,220 (Starting with Ji Hyo who doesn't hesitate to ruin her face) 129 00:05:45,220 --> 00:05:46,400 (It is a match where they try to be uglier.) 130 00:05:46,400 --> 00:05:47,400 Again. 131 00:05:47,400 --> 00:05:48,970 (It is a match where they try to be uglier.) 132 00:05:49,600 --> 00:05:51,770 (He's the expert in this field.) 133 00:05:53,200 --> 00:05:54,990 (Brutal) 134 00:05:54,990 --> 00:05:57,340 Let's go. 135 00:05:57,930 --> 00:05:58,970 Let's go. 136 00:05:59,640 --> 00:06:01,410 - Gosh, this place... - Why are you being like this? 137 00:06:01,410 --> 00:06:03,580 - Is this a party? - The year-end party is a little... 138 00:06:04,170 --> 00:06:06,220 (A year-end party usually...) 139 00:06:06,220 --> 00:06:10,020 (takes place at a fancy restaurant with a nice view.) 140 00:06:10,810 --> 00:06:11,810 What is this? 141 00:06:12,020 --> 00:06:13,790 This is the party venue. 142 00:06:13,790 --> 00:06:14,960 Where? 143 00:06:14,960 --> 00:06:16,680 (A desolate parking view) 144 00:06:16,680 --> 00:06:18,420 (And a lame decoration with an artificial flower) 145 00:06:19,400 --> 00:06:22,220 Let's go in. Go ahead in. 146 00:06:22,220 --> 00:06:24,490 - The party is... - Is it right to have... 147 00:06:24,490 --> 00:06:26,790 - a year-end party at a rest area? - What is this? 148 00:06:26,790 --> 00:06:28,360 (The outfits and venue look like a low-budget B movie.) 149 00:06:28,360 --> 00:06:29,800 What kind of year-end party is this? 150 00:06:29,800 --> 00:06:32,210 This can't be... We're just dressed up. 151 00:06:32,210 --> 00:06:33,510 - Before the party begins? - Yes. 152 00:06:33,510 --> 00:06:34,600 - We... - Okay. 153 00:06:34,600 --> 00:06:37,280 She looks like a girl who's here to have a rice soup late at night. 154 00:06:37,370 --> 00:06:39,370 - That's what it is. - Right? 155 00:06:39,370 --> 00:06:41,280 - She was having fun at night. - Se Chan. 156 00:06:41,280 --> 00:06:42,290 She looks like your girlfriend. 157 00:06:42,290 --> 00:06:43,590 No! 158 00:06:43,590 --> 00:06:45,610 - Just stay still. - Good. 159 00:06:45,680 --> 00:06:47,410 We will have a rice soup here. 160 00:06:47,410 --> 00:06:49,120 - One rice soup, please. - No. 161 00:06:49,120 --> 00:06:50,180 It's funny. 162 00:06:50,180 --> 00:06:52,490 They're having a rice soup after having fun all night. 163 00:06:52,490 --> 00:06:54,330 It's funny that this is a year-end party. 164 00:06:54,330 --> 00:06:56,060 - I know. - Seriously, 165 00:06:56,290 --> 00:06:58,100 it's December already. 166 00:06:58,100 --> 00:06:59,730 - It's December already. - Right. 167 00:06:59,730 --> 00:07:01,270 - How time flies. - Right. 168 00:07:01,270 --> 00:07:03,210 Time goes by so fast. 169 00:07:03,770 --> 00:07:05,580 - Jong Seo is... - What is he doing? 170 00:07:05,580 --> 00:07:08,510 How much do you get paid for this? Do you get 50 dollars? 171 00:07:08,510 --> 00:07:11,170 It's a steak. 172 00:07:11,470 --> 00:07:13,170 - Steak. - Do we get a steak? 173 00:07:13,170 --> 00:07:14,310 - This is amazing. - It's a steak. 174 00:07:14,310 --> 00:07:15,790 - We get one each? - We get a beef steak? 175 00:07:15,790 --> 00:07:16,850 Why is it so nice? 176 00:07:16,910 --> 00:07:18,290 - It's a steak. - It does look good. 177 00:07:18,290 --> 00:07:19,590 - Why are they doing this? - It's hot. 178 00:07:19,590 --> 00:07:21,760 - I can't believe this. - It's like a party with a steak. 179 00:07:21,760 --> 00:07:23,790 But this is... We're at a rest area now. 180 00:07:23,790 --> 00:07:25,550 Do they sell a steak at a rest area? 181 00:07:25,550 --> 00:07:27,420 - I guess it's beef from Hoengseong. - What is this? 182 00:07:27,420 --> 00:07:29,220 - It says a butcher shop. - Beef from Hoengseong? 183 00:07:29,490 --> 00:07:30,600 - Is that it? - Hoengseong. 184 00:07:30,600 --> 00:07:31,790 - Hoengseong. - Beef from Hoengseong. 185 00:07:31,790 --> 00:07:33,360 Because we're going to Hoengseong. 186 00:07:33,540 --> 00:07:34,840 - Beef from Hoengseong? - This is crazy. 187 00:07:34,840 --> 00:07:36,340 - Gosh, this is... - This is short loin. 188 00:07:36,640 --> 00:07:38,040 This is very nice. 189 00:07:38,040 --> 00:07:39,780 - The doneness is good. - I can tell it's good-quality meat. 190 00:07:40,600 --> 00:07:42,450 - It's evenly cooked. - Right. 191 00:07:42,540 --> 00:07:44,910 Those who like to work out eat this a lot. 192 00:07:45,080 --> 00:07:46,950 - The short loin. - It's well-cooked. It's delicious. 193 00:07:47,150 --> 00:07:48,370 This is short loin. 194 00:07:49,110 --> 00:07:52,410 (The girl who partied all night eats something nutritious.) 195 00:07:52,410 --> 00:07:54,020 - It's really good. - It's delicious. 196 00:07:55,960 --> 00:07:58,550 - This is nice. - It's good. 197 00:07:58,550 --> 00:08:00,620 It's cooked medium. It's perfect. 198 00:08:01,990 --> 00:08:04,360 - It's delicious. - With you, it looks like Texas. 199 00:08:04,360 --> 00:08:05,400 (Laughing) 200 00:08:05,400 --> 00:08:07,060 This is really nice. 201 00:08:07,660 --> 00:08:09,470 It tastes good with the onion. 202 00:08:09,470 --> 00:08:10,970 (They try to create a party vibe cutting the steak.) 203 00:08:10,970 --> 00:08:12,010 It's so good. 204 00:08:12,010 --> 00:08:13,340 This is short loin. 205 00:08:15,300 --> 00:08:17,010 - I don't gain weight from this. - It's delicious. 206 00:08:17,010 --> 00:08:18,010 - What? - This? 207 00:08:18,010 --> 00:08:19,410 - Not a lot. - I don't gain weight from this. 208 00:08:19,410 --> 00:08:20,540 Meat doesn't make me fat. 209 00:08:22,590 --> 00:08:25,660 (She puts the meat into her mouth after hearing the answer she wants.) 210 00:08:25,660 --> 00:08:28,290 - The meat is different. - Gangnam... 211 00:08:29,090 --> 00:08:31,030 Isn't there a place that sells Korean beef? 212 00:08:31,720 --> 00:08:33,200 (She gives a shrug feeling satisfied.) 213 00:08:33,990 --> 00:08:36,060 (For the food fighter, any occasion with food can be a party.) 214 00:08:36,060 --> 00:08:37,620 - It's really good. - It's delicious. 215 00:08:37,990 --> 00:08:39,400 This is too raw. 216 00:08:40,100 --> 00:08:41,700 (Meanwhile, the boyfriend seems to have a problem.) 217 00:08:41,700 --> 00:08:43,730 Se Chan got raw beef, 218 00:08:43,730 --> 00:08:45,910 so you should get him a sauce or something. 219 00:08:45,910 --> 00:08:47,210 This is raw. 220 00:08:47,210 --> 00:08:48,470 (It's cooked extremely raw.) 221 00:08:48,470 --> 00:08:50,010 - Did you get raw meat? - I... 222 00:08:50,150 --> 00:08:51,510 It's really red. 223 00:08:52,010 --> 00:08:54,020 I'm enjoying the scent of the meat now. 224 00:08:54,450 --> 00:08:56,520 My mouth is filled with Hoengseong. 225 00:08:57,110 --> 00:08:58,220 - Gosh, this is... - Isn't it raw? 226 00:08:58,290 --> 00:08:59,810 Jae Suk, this is just... 227 00:09:00,110 --> 00:09:01,720 I think they just threw it here. 228 00:09:02,180 --> 00:09:03,220 This is... 229 00:09:03,350 --> 00:09:04,960 I think I can do the ASMR sound. Listen. 230 00:09:05,330 --> 00:09:06,990 (Crispy) 231 00:09:06,990 --> 00:09:08,530 It's totally raw. 232 00:09:09,290 --> 00:09:10,700 They got me a raw one. 233 00:09:10,700 --> 00:09:12,430 Cabbages are expensive these days. 234 00:09:12,430 --> 00:09:13,560 Are Brussels sprouts cheap? 235 00:09:14,540 --> 00:09:15,710 - Is it raw? - Yes. 236 00:09:15,710 --> 00:09:16,930 (Catfish's girlfriend shows interest.) 237 00:09:16,930 --> 00:09:18,140 (Laughing) 238 00:09:18,140 --> 00:09:19,210 Why? 239 00:09:19,580 --> 00:09:20,640 You two... 240 00:09:20,780 --> 00:09:22,300 It looks like the two of us are doing a skit, right? 241 00:09:23,210 --> 00:09:24,470 Go ahead and eat it. 242 00:09:25,170 --> 00:09:26,450 They make a cute couple. 243 00:09:26,520 --> 00:09:27,670 By the way... 244 00:09:27,670 --> 00:09:29,680 - Your outfit is just wrong. - They look good together. 245 00:09:29,680 --> 00:09:31,180 Just stay still. 246 00:09:31,240 --> 00:09:32,910 Your outfit looks tacky. 247 00:09:32,910 --> 00:09:34,290 Come on. 248 00:09:34,760 --> 00:09:35,920 (He's out of things to say.) 249 00:09:35,920 --> 00:09:38,790 Ye Eun, if he was your boyfriend, you would have fun every day. 250 00:09:38,790 --> 00:09:39,820 - Gosh, no. - Right. 251 00:09:39,820 --> 00:09:41,030 - I do skits for her. Isn't it nice? - Imagine... 252 00:09:41,030 --> 00:09:42,190 that your boyfriend is dressed like that. 253 00:09:42,190 --> 00:09:43,730 The boyfriend will have more fun. 254 00:09:43,730 --> 00:09:44,790 (The boyfriend will have more fun.) 255 00:09:44,790 --> 00:09:46,240 Because his girlfriend is like this. 256 00:09:46,830 --> 00:09:48,270 Every day will be fun. 257 00:09:48,290 --> 00:09:50,200 - Kang Hoon will join us next week. - He's coming? 258 00:09:50,410 --> 00:09:52,060 - He's coming next week? - Really? 259 00:09:52,060 --> 00:09:54,040 Ye Eun, Kang Hoon is coming to join us next week. 260 00:09:55,040 --> 00:09:56,840 - Is that so? - The meat is good. 261 00:09:56,840 --> 00:09:57,910 (Ddochi can't keep a straight face.) 262 00:09:57,910 --> 00:09:59,410 - Ye Eun won't be able to sleep. - No. 263 00:09:59,910 --> 00:10:02,340 - Gosh, no. - She finally got over him, but... 264 00:10:02,390 --> 00:10:04,490 - I'm just fine. - I think... 265 00:10:04,520 --> 00:10:06,810 Kang Hoon will shake her heart again, right? 266 00:10:07,790 --> 00:10:09,360 - It will be crazy. - He's coming to see you, Ye Eun. 267 00:10:09,360 --> 00:10:10,490 No, I'm fine. 268 00:10:10,760 --> 00:10:12,530 We're having a steak for breakfast? 269 00:10:13,360 --> 00:10:14,690 Is this our last meal? 270 00:10:14,950 --> 00:10:17,160 - I'm nervous. - Are we going into the mountains? 271 00:10:17,230 --> 00:10:19,460 - I know. They give us food... - I should eat a lot now. 272 00:10:19,460 --> 00:10:21,560 It will be really cold at night. 273 00:10:21,560 --> 00:10:22,960 - Right. - It will be really cold. 274 00:10:23,240 --> 00:10:25,510 When we went to Dubai, we slept in the desert. 275 00:10:25,510 --> 00:10:27,070 - You and I. - That's right. 276 00:10:27,070 --> 00:10:29,150 Seriously, it was freezing cold. 277 00:10:29,150 --> 00:10:30,700 - I was there too. - We weren't ready for that. 278 00:10:30,700 --> 00:10:31,840 - I slept in the desert too. - My gosh. 279 00:10:31,880 --> 00:10:33,410 - Were you there? - I was there too. 280 00:10:33,410 --> 00:10:35,040 It's cold in the desert. 281 00:10:35,070 --> 00:10:36,620 - Really? - Yes. It's cold there. 282 00:10:36,620 --> 00:10:38,890 - What's surprising is... - I was really shocked. 283 00:10:40,660 --> 00:10:41,910 What's surprising is that the previous day... 284 00:10:41,910 --> 00:10:45,530 - I want to go abroad again. - Right. 285 00:10:45,530 --> 00:10:47,550 - And? - Ramyeon and rice... 286 00:10:47,550 --> 00:10:49,500 - You should listen to Suk Jin. - Right. 287 00:10:49,500 --> 00:10:51,000 - There's no need. - He kept saying, 288 00:10:51,000 --> 00:10:52,560 "the previous day." 289 00:10:52,560 --> 00:10:54,900 - What did you say? Say it again. - What? 290 00:10:54,900 --> 00:10:56,300 - Say it again. - Forget it. I'm upset. 291 00:10:57,140 --> 00:10:58,700 - How many did you eat? - Nothing. 292 00:10:59,480 --> 00:11:00,980 I ate ramyeon and went to sleep. 293 00:11:00,980 --> 00:11:02,110 Hey, Jong Seok. 294 00:11:02,110 --> 00:11:04,170 (Hey, Jong Seo!) 295 00:11:04,700 --> 00:11:06,620 Can I get some hot coffee? 296 00:11:06,910 --> 00:11:08,280 Okay. Please. 297 00:11:08,280 --> 00:11:10,180 This is upsetting. This is really annoying. 298 00:11:10,250 --> 00:11:11,410 I was fine before this. 299 00:11:11,410 --> 00:11:13,260 You said you wouldn't talk. 300 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 - Me too. - Tell me if you want coffee. 301 00:11:15,360 --> 00:11:16,990 Really? Why are you being like this? 302 00:11:16,990 --> 00:11:18,420 Ye Eun wants iced Americano. 303 00:11:18,490 --> 00:11:20,050 - What? - Ye Eun, that's... 304 00:11:20,050 --> 00:11:21,320 - Then... - What's that? 305 00:11:21,320 --> 00:11:22,920 - Look at her. - What's that? 306 00:11:22,920 --> 00:11:24,000 (She shows off the shoulder pads that she's been hiding.) 307 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 You startled me. 308 00:11:25,400 --> 00:11:28,330 Please give us a bottle of soju and a rice soup now. 309 00:11:28,330 --> 00:11:30,560 - What's that? - What is this? 310 00:11:30,560 --> 00:11:31,640 (The party girl seems to need some hangover soup.) 311 00:11:31,640 --> 00:11:33,240 I know what this is. 312 00:11:33,330 --> 00:11:34,830 She's the girl from "Shaolin Soccer." 313 00:11:34,880 --> 00:11:36,150 - It must be a joke. - "Shaolin Soccer." 314 00:11:36,150 --> 00:11:37,440 You're trying to be funny, right? 315 00:11:37,440 --> 00:11:38,540 This is supposed to be pretty. 316 00:11:38,540 --> 00:11:39,780 I want hot coffee. 317 00:11:39,780 --> 00:11:41,120 - This is pretty. - Is it supposed to be funny? 318 00:11:41,120 --> 00:11:43,040 - This is pretty. - Is it pretty? 319 00:11:43,410 --> 00:11:47,490 Now we will go to the place where we will enjoy the party. 320 00:11:47,490 --> 00:11:48,890 - All right. Let's go. - Yes. 321 00:11:48,890 --> 00:11:50,130 Our performance team. Let's go. 322 00:11:50,130 --> 00:11:51,160 All right. 323 00:11:51,160 --> 00:11:52,730 Hey, make sure to take the equipment with you. 324 00:11:52,730 --> 00:11:54,290 - Bring the equipment. - All right. 325 00:11:55,230 --> 00:11:56,660 You two are a married couple, right? 326 00:11:56,660 --> 00:11:58,770 - Yes. We juggle together. - Juggle? 327 00:11:58,770 --> 00:12:00,560 - We juggle as a couple. - All right. 328 00:12:00,560 --> 00:12:02,430 - Bye. - Okay. 329 00:12:02,430 --> 00:12:03,910 - Bye. - The staff... 330 00:12:04,140 --> 00:12:05,930 - I'll see you later. - This is... My gosh. 331 00:12:05,930 --> 00:12:06,980 (What's the next destination of the Running Minstrels?) 332 00:12:06,980 --> 00:12:08,110 Let's go. 333 00:12:09,750 --> 00:12:10,880 (The second place with a red carpet) 334 00:12:10,880 --> 00:12:12,010 What is this? 335 00:12:12,010 --> 00:12:13,250 (The second place with a red carpet) 336 00:12:13,250 --> 00:12:15,310 (A supermarket?) 337 00:12:15,310 --> 00:12:16,340 This is it. 338 00:12:16,340 --> 00:12:18,180 Why are we going to a supermarket dressed like this? 339 00:12:18,180 --> 00:12:19,550 I know. 340 00:12:19,660 --> 00:12:21,310 - I didn't know we'd come here. - Why are we... 341 00:12:21,310 --> 00:12:24,050 - Why do you have this here? - A red carpet at a supermarket? 342 00:12:24,050 --> 00:12:27,630 Today, we're having the year-end party. 343 00:12:27,630 --> 00:12:29,230 - I know it's a party, but... - I like that it's a party. 344 00:12:29,230 --> 00:12:30,400 But why do we... 345 00:12:30,400 --> 00:12:32,640 Are we having a fan signing event in the supermarket? 346 00:12:33,190 --> 00:12:34,400 Hey, Ye Eun is here. 347 00:12:34,960 --> 00:12:37,140 You should change your shoes. 348 00:12:37,540 --> 00:12:39,240 - You might fall. - This is a fashion choice. 349 00:12:39,280 --> 00:12:41,140 It's quite warm during the day. 350 00:12:41,140 --> 00:12:43,440 I have shocking news. 351 00:12:43,440 --> 00:12:44,650 - Who? - Why? 352 00:12:44,980 --> 00:12:46,620 - It's about me. - Why? 353 00:12:47,440 --> 00:12:48,940 I'm really shocked now. 354 00:12:48,940 --> 00:12:50,540 - Why? - What happened? 355 00:12:50,940 --> 00:12:52,040 To be honest, 356 00:12:52,710 --> 00:12:54,810 I stole something from Suk Jin. 357 00:12:55,360 --> 00:12:56,660 - Okay. - What? 358 00:12:57,180 --> 00:12:58,490 - Why? - What? 359 00:12:58,490 --> 00:12:59,730 And someone stole it? 360 00:12:59,860 --> 00:13:01,950 - Did someone take it? - You took it, right? 361 00:13:01,950 --> 00:13:04,320 - I stole something from Suk Jin. - And someone stole it? 362 00:13:04,320 --> 00:13:06,900 (The truth of last week's jegichagi game) 363 00:13:06,900 --> 00:13:08,240 There's a penalty transfer card... 364 00:13:08,790 --> 00:13:10,060 in Jae Suk's bag. 365 00:13:10,960 --> 00:13:14,510 (Jae Suk was the only one who had a penalty transfer card.) 366 00:13:14,510 --> 00:13:18,200 (They can avoid sleeping outdoors with the transfer card.) 367 00:13:19,040 --> 00:13:22,070 (Suk Jin stole Jae Suk's transfer card.) 368 00:13:22,070 --> 00:13:23,410 He doesn't even hide it. 369 00:13:23,410 --> 00:13:25,520 (Chickling) 370 00:13:25,910 --> 00:13:28,810 (He's excited to avoid the tentless camping.) 371 00:13:30,660 --> 00:13:32,630 (However...) 372 00:13:33,550 --> 00:13:36,290 (He stole it again as soon as Seok Sam turned around.) 373 00:13:36,290 --> 00:13:38,960 (That's how Haha got Jae Suk's transfer card.) 374 00:13:40,060 --> 00:13:43,830 (The shoot is over.) 375 00:13:44,770 --> 00:13:47,480 (Checking the bag) 376 00:13:50,150 --> 00:13:51,280 Hey. 377 00:13:51,880 --> 00:13:53,570 This is infuriating. 378 00:13:54,150 --> 00:13:56,080 (Seok Sam got fooled again.) 379 00:13:56,080 --> 00:13:57,490 Seriously... 380 00:13:57,490 --> 00:13:59,760 - My gosh. - They took it again. Seriously... 381 00:14:00,620 --> 00:14:03,890 (The original owner of the ticket found out that it went missing.) 382 00:14:04,450 --> 00:14:08,260 (The transfer ticket went from Jae Suk to Suk Jin to Haha.) 383 00:14:08,260 --> 00:14:09,420 (And the ticket is missing again?) 384 00:14:09,420 --> 00:14:10,770 Someone took it again? 385 00:14:10,770 --> 00:14:13,240 (Someone took it again?) 386 00:14:13,240 --> 00:14:14,790 I stole something from Suk Jin. 387 00:14:14,790 --> 00:14:16,430 - And someone stole it? - You dirty fools. 388 00:14:16,430 --> 00:14:18,960 - What's wrong with you? - I kept it in the dashboard. 389 00:14:19,010 --> 00:14:20,110 What's a dashboard? 390 00:14:20,640 --> 00:14:22,670 - Hey, was that you? - Where you took my ticket. 391 00:14:22,980 --> 00:14:24,610 - He asks what a dashboard is. - I... 392 00:14:24,610 --> 00:14:25,810 Doesn't he know what it is? 393 00:14:25,810 --> 00:14:26,910 It must be him. 394 00:14:26,910 --> 00:14:28,440 - Those fools. - So I opened it... 395 00:14:28,440 --> 00:14:30,410 - to take out the ticket. - Okay. 396 00:14:30,410 --> 00:14:31,750 - And? - And it was gone. 397 00:14:31,890 --> 00:14:33,180 I looked for it, but it wasn't there. 398 00:14:33,180 --> 00:14:36,080 So I thought about it. 399 00:14:36,230 --> 00:14:37,820 I met one person before coming here. 400 00:14:37,820 --> 00:14:38,890 (I met one person before coming here.) 401 00:14:38,890 --> 00:14:40,530 - Who is it? - For a radio show. 402 00:14:40,530 --> 00:14:41,760 (You!) 403 00:14:41,760 --> 00:14:43,690 - Him? - I met him. 404 00:14:44,160 --> 00:14:46,040 He stole it even when there wasn't a camera? 405 00:14:46,290 --> 00:14:48,400 (The video log) 406 00:14:48,400 --> 00:14:50,300 (Se Chan made a guest appearance on Haha's radio show.) 407 00:14:50,300 --> 00:14:51,740 Today, I'm here... 408 00:14:51,740 --> 00:14:54,170 as a guest for Haha's radio show. 409 00:14:54,170 --> 00:14:55,380 I'm here for a live show. 410 00:14:55,430 --> 00:14:59,040 And Haha's car is left unattended here. 411 00:14:59,570 --> 00:15:02,520 That means Haha wants me to take his stuff. So... 412 00:15:02,520 --> 00:15:05,580 (Se Chan's camera) 413 00:15:05,580 --> 00:15:07,450 (He goes through the Running Man bag first.) 414 00:15:07,450 --> 00:15:08,620 In his bag... 415 00:15:10,450 --> 00:15:13,530 Haha doesn't keep it in his bag. 416 00:15:13,760 --> 00:15:15,690 Then it could be in a place like this. 417 00:15:16,290 --> 00:15:19,790 (He searches the front seat where Haha usually sits.) 418 00:15:22,660 --> 00:15:24,610 (Penalty transfer card) 419 00:15:24,610 --> 00:15:27,140 (He found it!) 420 00:15:27,140 --> 00:15:29,410 He just left it here. 421 00:15:29,410 --> 00:15:30,750 That means he wants someone to take it. 422 00:15:31,250 --> 00:15:33,710 So I will take this. 423 00:15:34,250 --> 00:15:36,410 Isn't he a thief? He stole it when there wasn't a camera. 424 00:15:36,410 --> 00:15:38,580 - You're the thief. - Right. 425 00:15:38,580 --> 00:15:41,290 - You took it from me. - You stole it too. 426 00:15:41,290 --> 00:15:43,320 I just borrowed it. I was going to return it. 427 00:15:43,320 --> 00:15:45,230 Gosh, this is... 428 00:15:45,230 --> 00:15:47,420 Why are you guys doing this when it's mine? 429 00:15:47,900 --> 00:15:49,920 - Hey. - But it feels like it's mine. 430 00:15:49,920 --> 00:15:51,500 This doesn't make sense. 431 00:15:51,500 --> 00:15:52,540 I also feel like it's mine. 432 00:15:52,540 --> 00:15:54,330 You guys are so diligent. 433 00:15:54,330 --> 00:15:55,910 But this is... 434 00:15:55,910 --> 00:15:57,200 You should take good care of it. 435 00:15:57,200 --> 00:15:58,660 You never know what will happen before you use it. 436 00:15:58,700 --> 00:15:59,830 We don't know it yet. 437 00:15:59,830 --> 00:16:02,380 - There's no real owner yet. - We never know. 438 00:16:02,650 --> 00:16:05,340 Anyway, you guys should be ready for this today. 439 00:16:05,650 --> 00:16:08,070 - Seriously, these guys... - Brace yourselves. 440 00:16:08,120 --> 00:16:09,340 Let's just go now. 441 00:16:09,340 --> 00:16:12,410 - Let's go. - We have ingredients for dinner. 442 00:16:12,410 --> 00:16:14,660 So you can buy some snacks you want to eat... 443 00:16:14,660 --> 00:16:16,950 and things you need for the next two days. 444 00:16:16,950 --> 00:16:17,990 - I want jjajang ramyeon. - Okay. 445 00:16:17,990 --> 00:16:19,290 - Do you know the menu? - Let's go. 446 00:16:19,290 --> 00:16:21,320 Let's buy some ramyeon and chicken breasts. 447 00:16:21,450 --> 00:16:23,630 - We need a shopping card. - Okay. 448 00:16:25,030 --> 00:16:26,190 Let's go. 449 00:16:26,190 --> 00:16:27,740 (They enter the supermarket.) 450 00:16:27,740 --> 00:16:29,930 Look at the rice cake. It looks delicious. 451 00:16:30,270 --> 00:16:31,540 - Hello. - It's spacious. 452 00:16:31,540 --> 00:16:32,910 It looks delicious. 453 00:16:33,880 --> 00:16:35,070 Gosh, look at this. 454 00:16:35,240 --> 00:16:36,800 This is good. The ramyeon. 455 00:16:37,010 --> 00:16:38,840 This one is delicious and refreshing. 456 00:16:38,840 --> 00:16:40,150 Okay. Good. Take it. 457 00:16:40,650 --> 00:16:42,120 - Okay. All right. - Now... 458 00:16:42,120 --> 00:16:43,990 We will need this. 459 00:16:44,080 --> 00:16:45,520 The red one is good. 460 00:16:45,520 --> 00:16:47,210 - What's the red one? - Is it spicy? 461 00:16:47,210 --> 00:16:48,290 - It's spicy. - Good. 462 00:16:48,290 --> 00:16:49,730 - The black one is good too. - One. 463 00:16:49,730 --> 00:16:51,580 - Let's buy the black one. - Let's do that. 464 00:16:51,580 --> 00:16:53,160 - No, buy 2. - We should buy 2. 465 00:16:53,160 --> 00:16:55,290 - We will eat a lot. - Let's buy two. 466 00:16:55,290 --> 00:16:56,790 - Okay. - This isn't a lot. 467 00:16:56,790 --> 00:16:58,590 - We are seven people. - All right. This is it... 468 00:16:58,590 --> 00:17:00,240 - for ramyeon. - It's over. 469 00:17:00,330 --> 00:17:01,590 - What about jjajang ramyeon? - What? 470 00:17:01,590 --> 00:17:03,300 - Just give up. - We're not buying it? 471 00:17:03,870 --> 00:17:05,330 Jjajang ramyeon tastes good. 472 00:17:05,330 --> 00:17:06,410 Jjajang ramyeon? 473 00:17:07,410 --> 00:17:09,170 I'm hungry. We need jjajang ramyeon. 474 00:17:09,980 --> 00:17:11,200 Okay. This is it. 475 00:17:11,200 --> 00:17:12,910 (Another 5 packs of jjajang ramyeon) 476 00:17:12,910 --> 00:17:14,170 This is crazy. 477 00:17:14,170 --> 00:17:15,670 - I got it. - We got it already. 478 00:17:16,080 --> 00:17:18,750 - Shouldn't we buy the gum? - We should. 479 00:17:19,310 --> 00:17:20,450 Buy it. 480 00:17:20,450 --> 00:17:22,290 - I think he wants to take it home. - Hey, you. 481 00:17:22,290 --> 00:17:23,730 - He wants to keep it in his car. - You... 482 00:17:23,730 --> 00:17:25,630 - That's good. - You tend to buy things... 483 00:17:25,630 --> 00:17:27,000 that you personally need. 484 00:17:27,050 --> 00:17:28,160 You want to take the leftovers. 485 00:17:28,160 --> 00:17:29,420 To refresh our mouths. 486 00:17:29,420 --> 00:17:30,630 - Good. Let's buy it. - Okay. 487 00:17:30,630 --> 00:17:31,870 Let's take it. 488 00:17:31,900 --> 00:17:33,040 Someone will get one from me. 489 00:17:33,400 --> 00:17:34,930 Aren't you going to buy any snacks? 490 00:17:35,040 --> 00:17:36,370 Jae Suk, I want snacks! 491 00:17:36,370 --> 00:17:38,370 - Snacks. - I need snacks. 492 00:17:38,370 --> 00:17:39,540 Those look great. 493 00:17:40,070 --> 00:17:41,910 (Gasping) 494 00:17:41,910 --> 00:17:43,300 - You swindlers. - Ji Hyo, buy whatever you want. 495 00:17:43,300 --> 00:17:44,480 - Butter... - Really? 496 00:17:44,480 --> 00:17:45,540 - What's with you swindlers? - Me too? 497 00:17:45,880 --> 00:17:46,980 - Can I... - Se Chan... 498 00:17:48,070 --> 00:17:49,910 (Glancing) 499 00:17:50,680 --> 00:17:53,710 (With her fingers) 500 00:17:53,860 --> 00:17:54,950 Do you want this? 501 00:17:54,950 --> 00:17:57,030 (Ji Hyo adds it to the cart for her.) 502 00:17:57,030 --> 00:17:58,490 - Snacks... - Is that Couque D'asse? 503 00:17:58,550 --> 00:18:00,190 - What? - Why don't we have that? 504 00:18:00,320 --> 00:18:01,400 Sure. Get it. 505 00:18:01,400 --> 00:18:02,730 Why? Do you like it? 506 00:18:02,730 --> 00:18:04,420 - I love it. - This butter... 507 00:18:04,560 --> 00:18:05,620 Couque D'asse? 508 00:18:05,620 --> 00:18:07,000 (Busy) 509 00:18:07,440 --> 00:18:08,540 - Right. - What else? 510 00:18:08,630 --> 00:18:10,400 - Aren't we getting any fruits? - This too. 511 00:18:10,710 --> 00:18:11,710 - What? - Get some fruits. 512 00:18:11,710 --> 00:18:13,680 - Fruits. - Guys, hold on. 513 00:18:13,680 --> 00:18:15,630 - Yes? - How long are we staying here? 514 00:18:15,630 --> 00:18:16,710 It's an overnight trip. 515 00:18:16,710 --> 00:18:18,370 - How long... - We can take home what's left. 516 00:18:18,370 --> 00:18:20,070 - We'll take the rest home. - We can take it home. 517 00:18:20,070 --> 00:18:21,680 - Fish-shaped buns are delicious. - I'll take home what's left. 518 00:18:21,680 --> 00:18:22,690 I can take them all. 519 00:18:22,690 --> 00:18:23,920 - Same here. - Me too. 520 00:18:23,920 --> 00:18:25,040 - I'll take them home too. - My kids can eat them all. 521 00:18:25,040 --> 00:18:26,720 - At home... - This is delicious too. 522 00:18:26,720 --> 00:18:28,880 - This? We should buy this. - This is quite good. 523 00:18:28,880 --> 00:18:30,350 - We can take home the leftovers. - What's that? 524 00:18:30,620 --> 00:18:31,790 - This? - Yes, this. 525 00:18:31,880 --> 00:18:33,500 - This is really good. - Milk-flavored. 526 00:18:33,620 --> 00:18:35,650 - What? - This is really good. 527 00:18:35,650 --> 00:18:36,700 I haven't tried it before. 528 00:18:36,700 --> 00:18:37,970 - That. - I'm sorry, but... 529 00:18:38,430 --> 00:18:40,240 We'll take home what's left. 530 00:18:40,470 --> 00:18:42,240 - That doesn't mean... - You can buy the rest. 531 00:18:42,240 --> 00:18:45,210 Aren't you buying 2 just so that you can take 1 home? 532 00:18:45,210 --> 00:18:46,570 - We'll gobble this up. - Why... 533 00:18:46,570 --> 00:18:47,710 - Is it good? Really? - We'll be quickly done with it. 534 00:18:47,710 --> 00:18:49,210 There are 5 inside, so 1 each... 535 00:18:49,210 --> 00:18:50,480 - Buy another packet. - Sure. 536 00:18:50,570 --> 00:18:51,800 - That's enough. - There are only five inside. 537 00:18:51,840 --> 00:18:52,950 One is enough. 538 00:18:52,950 --> 00:18:54,840 - We need at least 2 each. - We should have 2 each. 539 00:18:55,280 --> 00:18:57,140 Jae Suk, we're shopping for snacks as well. 540 00:18:57,140 --> 00:18:59,080 - Sure thing. - These are delicious. 541 00:18:59,080 --> 00:19:01,580 We won't have the time to eat all this. 542 00:19:01,580 --> 00:19:03,380 - Before bed. - We'll eat this before bed. 543 00:19:03,380 --> 00:19:04,650 We'll definitely have this before going to bed. 544 00:19:04,650 --> 00:19:06,460 Where's Jong Kook and... 545 00:19:06,590 --> 00:19:08,790 Aren't there any chicken breasts? 546 00:19:09,230 --> 00:19:11,820 They have vacuum-sealed chicken breasts these days. 547 00:19:12,560 --> 00:19:13,740 I'm sure there are some around. 548 00:19:14,060 --> 00:19:15,890 Where are the vacuum-sealed chicken breasts? 549 00:19:16,300 --> 00:19:17,360 Aren't there any? 550 00:19:17,360 --> 00:19:19,710 They must not have them here. What a shocker. 551 00:19:19,710 --> 00:19:20,740 (Even in Hoengseong, he looks for chicken breasts.) 552 00:19:21,680 --> 00:19:23,600 Haha, this is really good. 553 00:19:24,280 --> 00:19:25,780 Ji Hyo, come on! 554 00:19:26,180 --> 00:19:27,310 - Don't they have it? - This seems wrong. 555 00:19:27,310 --> 00:19:28,680 Ji Hyo, come on! 556 00:19:28,920 --> 00:19:30,250 (A box of beer) 557 00:19:30,250 --> 00:19:32,140 - Seriously? - We can have a can each. 558 00:19:32,140 --> 00:19:33,550 Did you get us beer? 559 00:19:33,550 --> 00:19:35,850 No, don't place them like this. 560 00:19:35,850 --> 00:19:37,580 - This... - What's with the beer? 561 00:19:37,580 --> 00:19:38,620 (She's really thinking about partying.) 562 00:19:38,620 --> 00:19:40,200 Why would you buy this? 563 00:19:40,200 --> 00:19:41,500 That's a pack of 24 cans. 564 00:19:41,500 --> 00:19:42,820 Don't you think 24 cans are a bit too much? 565 00:19:42,820 --> 00:19:44,970 - I'll take home what's left. - What about this? 566 00:19:44,970 --> 00:19:46,470 - Nice. - This is delicious. 567 00:19:46,470 --> 00:19:47,670 - It's really good. - It's low in calories. 568 00:19:47,670 --> 00:19:49,600 - We can't eat all of this. - I agree. 569 00:19:49,600 --> 00:19:50,940 - It's too much. - Jae Suk. 570 00:19:51,240 --> 00:19:52,360 We absolutely need this. 571 00:19:52,870 --> 00:19:54,300 - What... - Hold on. 572 00:19:54,300 --> 00:19:55,370 - How many days... - Jae Suk. 573 00:19:56,140 --> 00:19:57,280 We need this for sure. 574 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 - This... - Right? 575 00:19:58,600 --> 00:19:59,840 - With our money? - Buy it yourself. 576 00:19:59,840 --> 00:20:01,140 This is something only you need. 577 00:20:01,140 --> 00:20:02,690 - Hey! - This is something only you need. 578 00:20:02,690 --> 00:20:04,220 - Se Chan... - Hold on. 579 00:20:04,220 --> 00:20:05,810 - If you leave the lid open, - Hear me out. 580 00:20:05,810 --> 00:20:07,290 - it'll give off a nice aroma. - Gather everyone. 581 00:20:07,290 --> 00:20:08,790 - Guys, gather around. - Hold on. Gather around. 582 00:20:08,790 --> 00:20:10,620 - Don't go crazy and gather around. - Gather around. 583 00:20:10,960 --> 00:20:12,730 - Gather around. - If you leave the lid open, 584 00:20:12,730 --> 00:20:14,050 - the room will smell nice. - Cowboy and others, come here. 585 00:20:14,260 --> 00:20:15,320 - Jong Kook. - Yes? 586 00:20:15,320 --> 00:20:16,890 - Unbelievable. - Breathe, guys. What is it? 587 00:20:16,890 --> 00:20:17,930 You've got to be kidding me. 588 00:20:17,930 --> 00:20:20,440 It's nice that we're here to shop for food and snacks. 589 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 - But... - Yes? 590 00:20:21,440 --> 00:20:23,510 We'll be taking home whatever is left. 591 00:20:23,510 --> 00:20:25,240 - We're not wasting anything. - No way. 592 00:20:25,240 --> 00:20:27,100 - I'm taking this home. - That being said, 593 00:20:27,100 --> 00:20:29,370 we can't have the show pay for this. 594 00:20:29,570 --> 00:20:31,040 One of us should pay for it instead. 595 00:20:31,040 --> 00:20:32,140 - Sure. - Let's play rock-paper-scissors. 596 00:20:32,140 --> 00:20:33,250 - You won't mind that. - Sure. 597 00:20:33,250 --> 00:20:35,070 - Then... - We can buy anything we want. 598 00:20:35,070 --> 00:20:36,790 That justifies everything. 599 00:20:36,790 --> 00:20:38,020 Someone will pay out of their own pocket? 600 00:20:38,020 --> 00:20:39,690 - This won't cost much. - But I'm the youngest member. 601 00:20:39,690 --> 00:20:41,960 Buy whatever we need for the show. 602 00:20:42,020 --> 00:20:43,290 - Not what you need at home. - Right. 603 00:20:43,290 --> 00:20:44,380 Don't buy things like that. 604 00:20:44,380 --> 00:20:46,030 It'll make the room smell nice if we leave the lid open. 605 00:20:46,030 --> 00:20:47,590 - That's only for one person. - But that... 606 00:20:47,590 --> 00:20:48,730 - However... - That's just wrong. 607 00:20:48,730 --> 00:20:50,430 - That's wrong. - Why can't I buy it? 608 00:20:50,430 --> 00:20:52,290 You can't go crazy... 609 00:20:52,290 --> 00:20:53,500 - just because you're not paying. - Exactly. 610 00:20:53,500 --> 00:20:54,500 - Spend to a limit. - To a limit. 611 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 - Ji Hyo. - Have a conscience. 612 00:20:55,500 --> 00:20:56,600 - That's just wrong. - Have a conscience. 613 00:20:56,670 --> 00:20:59,210 You could be the one paying, so know that. 614 00:20:59,210 --> 00:21:01,070 - Okay, let's go. - You could be paying. 615 00:21:01,070 --> 00:21:02,600 - Nice. - Who wants this? 616 00:21:02,710 --> 00:21:04,040 - Not this. - Take it out. 617 00:21:04,040 --> 00:21:06,140 - You can't buy this. - Buy it if you want. 618 00:21:06,140 --> 00:21:07,840 - That's... - That's just wrong. 619 00:21:07,840 --> 00:21:09,580 - Fine. - That's only for whoever buys it. 620 00:21:09,580 --> 00:21:11,580 You're being greedy with that. 621 00:21:11,580 --> 00:21:12,790 Don't buy that. 622 00:21:12,880 --> 00:21:14,260 What do I need at home? 623 00:21:14,260 --> 00:21:15,810 (He goes back to the daily necessities.) 624 00:21:15,990 --> 00:21:17,230 Suk Jin, do you have cotton swabs at home? 625 00:21:17,230 --> 00:21:18,790 - These are the best. - Right. 626 00:21:18,790 --> 00:21:20,730 - These are the best. - Unbelievable. 627 00:21:20,730 --> 00:21:23,030 - Really? Hold on. - Yes, we actually need these. 628 00:21:23,030 --> 00:21:24,270 Come on. 629 00:21:24,270 --> 00:21:26,270 I keep on choosing what I need at home. 630 00:21:26,330 --> 00:21:27,740 I should buy this. It's 2.6 dollars. 631 00:21:27,740 --> 00:21:29,830 - That... - I need one at home. 632 00:21:30,360 --> 00:21:32,100 You're killing me. 633 00:21:32,100 --> 00:21:33,480 (A toilet brush?) 634 00:21:33,540 --> 00:21:36,010 I'm now taking a practical approach. 635 00:21:36,010 --> 00:21:38,040 I'm now thinking about what I need at home. 636 00:21:38,040 --> 00:21:39,100 Hey. 637 00:21:39,100 --> 00:21:40,250 (Jae Suk sees the toilet brush.) 638 00:21:40,250 --> 00:21:42,680 I'll clean the bathroom before everyone washes up. 639 00:21:42,680 --> 00:21:43,920 - Should I beat you with this? - Hold on. 640 00:21:43,920 --> 00:21:44,920 - Before we wash up. - Are you kidding me? 641 00:21:44,920 --> 00:21:46,610 - It's two dollars. - Two dollars? 642 00:21:46,610 --> 00:21:49,050 I'll clean the bathroom before everyone washes up. 643 00:21:49,050 --> 00:21:50,150 Are you kidding me? 644 00:21:50,580 --> 00:21:52,290 I'll clean the bathroom before we wash up. 645 00:21:52,550 --> 00:21:54,050 Hey, get some milk. 646 00:21:54,050 --> 00:21:55,760 - Are you kidding me with this? - Hear me out. 647 00:21:55,760 --> 00:21:57,120 - This is just wrong. - Seriously? 648 00:21:57,120 --> 00:21:58,270 - There... - What's the matter with you? 649 00:21:58,270 --> 00:21:59,390 I'll wash the bathroom... 650 00:21:59,390 --> 00:22:00,790 before anyone uses it. 651 00:22:00,790 --> 00:22:01,940 - You'll wash it? - Hold on. 652 00:22:01,940 --> 00:22:03,360 - This is just wrong. - It's already been cleaned. 653 00:22:03,360 --> 00:22:04,470 - The bathroom has been cleaned. - The bathroom has been cleaned. 654 00:22:04,470 --> 00:22:05,560 - Guys, don't argue. - Also... 655 00:22:05,560 --> 00:22:07,370 - I'm on the sensitive side. - Is this also a plunger? 656 00:22:07,370 --> 00:22:09,400 I need the bathroom to be clean. 657 00:22:09,400 --> 00:22:11,280 How can you be sensitive when you don't sit on toilets? 658 00:22:12,300 --> 00:22:14,720 (At the top of her lungs) 659 00:22:14,720 --> 00:22:16,190 Who are you to say that? 660 00:22:16,190 --> 00:22:18,340 Who are you to be concerned about how I relieve myself? 661 00:22:18,340 --> 00:22:19,990 She just said the weirdest thing. 662 00:22:19,990 --> 00:22:21,850 - What is it? - I talked about the toilet, 663 00:22:21,850 --> 00:22:23,730 and she said I shouldn't care since I relieve myself while standing. 664 00:22:23,730 --> 00:22:25,990 I have my problems, so leave me be! 665 00:22:25,990 --> 00:22:27,290 What's going on between you two? 666 00:22:27,290 --> 00:22:28,730 - Who knows? - What is this? 667 00:22:28,730 --> 00:22:30,270 She's concerning herself with how I relieve myself. 668 00:22:30,270 --> 00:22:32,090 That's not it. 669 00:22:32,200 --> 00:22:34,390 A toilet brush is all I need. It's only two dollars. 670 00:22:34,390 --> 00:22:35,390 (He ends up securing his toilet brush.) 671 00:22:35,860 --> 00:22:37,800 - This... - This is cute. 672 00:22:38,210 --> 00:22:39,710 - Hold on. - This is also cute. 673 00:22:39,710 --> 00:22:40,940 Right? Get one of those. 674 00:22:41,280 --> 00:22:43,540 - Exactly. - There are more over here. 675 00:22:43,540 --> 00:22:45,280 - As if. Hey, that's pink. - There are a lot. 676 00:22:45,280 --> 00:22:46,980 - Hey, that's pink. - Yes, there's a pink one. 677 00:22:46,980 --> 00:22:49,070 - There are other colors. - Yes, over here. 678 00:22:49,070 --> 00:22:50,520 The pink one is cute. 679 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 This is nice. Buy this one. 680 00:22:52,720 --> 00:22:54,490 - The pink one is cute. - Meanwhile, I'll... 681 00:22:54,490 --> 00:22:55,960 - I'll take this one. - There's a red one too. 682 00:22:55,960 --> 00:22:57,730 - Red. - Stay here a second. This is cute. 683 00:22:57,760 --> 00:22:59,120 - The rabbit is cute. - The rabbit is cute. 684 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 Also, the strawberries. 685 00:23:00,120 --> 00:23:01,890 - Exactly. These are cuter. - Hold on. 686 00:23:01,890 --> 00:23:04,320 - It has elastic by the ankles. - Really? 687 00:23:04,320 --> 00:23:06,670 - They tighten at the ankles. - They tighten at the ankles. 688 00:23:06,670 --> 00:23:07,770 That's not nice. 689 00:23:07,830 --> 00:23:09,860 - This is nice. - I should have this one. 690 00:23:09,970 --> 00:23:11,400 - I have no other choice. - This is perfectly fine. 691 00:23:11,400 --> 00:23:13,130 This is... But I love the pattern. 692 00:23:13,130 --> 00:23:14,740 That pink is a nice color. 693 00:23:14,740 --> 00:23:16,300 - The teddy bears are adorable. - I know. 694 00:23:16,300 --> 00:23:17,680 - Check this out. - Right? 695 00:23:17,680 --> 00:23:18,780 - Aren't these nice? - They are. 696 00:23:18,780 --> 00:23:19,870 Which is better? 697 00:23:19,870 --> 00:23:21,720 I bet this is a new release. 698 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 You can tell by the fashionable design. 699 00:23:23,720 --> 00:23:25,340 - That's really pretty. - Right. 700 00:23:25,490 --> 00:23:28,050 I don't like what I chose. 701 00:23:28,690 --> 00:23:29,990 - We need eggs. - Right. 702 00:23:30,290 --> 00:23:31,960 Hold on, mister. 703 00:23:32,150 --> 00:23:33,290 Mister? 704 00:23:33,290 --> 00:23:35,120 (He dropped it off and ran but got caught by Jae Suk.) 705 00:23:35,120 --> 00:23:37,230 Why are you buying cotton swabs? 706 00:23:37,290 --> 00:23:39,090 - Let me buy those. - Fine, sure. 707 00:23:39,090 --> 00:23:40,560 - Everyone will need them. - Fine. 708 00:23:40,860 --> 00:23:42,390 - Don't you need cotton swabs? - Fluffy pants. 709 00:23:42,390 --> 00:23:43,630 You need fluffy pants in case... 710 00:23:43,630 --> 00:23:45,600 - you have to sleep outdoors. - Exactly. 711 00:23:45,600 --> 00:23:47,510 Wait. Soda! 712 00:23:47,510 --> 00:23:48,900 I need my soda. 713 00:23:48,900 --> 00:23:50,870 I always have apples in the morning. 714 00:23:50,870 --> 00:23:51,870 I'm totally with you. 715 00:23:51,870 --> 00:23:53,640 We have ramyeon with silken tofu. 716 00:23:53,640 --> 00:23:54,780 Tofu's always great to have. 717 00:23:54,780 --> 00:23:56,580 Ramyeon with silken tofu. 718 00:23:56,690 --> 00:23:57,950 I should get some fluffy socks. 719 00:23:57,950 --> 00:23:58,990 We should get some lattes. 720 00:23:58,990 --> 00:24:00,190 We need a bottle of Americano. 721 00:24:00,190 --> 00:24:01,260 Right, and eggs... 722 00:24:01,290 --> 00:24:03,050 - Hold on. - How many days are we staying here? 723 00:24:03,820 --> 00:24:05,760 - It's not much. - We'll eat them if they're around. 724 00:24:05,760 --> 00:24:07,200 This could last us at least three nights. 725 00:24:07,230 --> 00:24:09,590 - Guys, let's go. - I'm guessing 300 dollars. 726 00:24:09,590 --> 00:24:11,030 - Nice. This much... - I agree. 727 00:24:11,030 --> 00:24:12,270 - This is enough. - Right. 728 00:24:12,270 --> 00:24:13,830 This will last us two nights. 729 00:24:13,830 --> 00:24:15,170 Let's play ghost leg to single someone out. 730 00:24:15,170 --> 00:24:16,270 I like that idea. 731 00:24:16,270 --> 00:24:17,630 - By a game of ghost leg? - Yes, ghost leg. 732 00:24:17,630 --> 00:24:19,710 The ghost leg game is always most entertaining. 733 00:24:19,900 --> 00:24:21,600 Hold on. We'll play the ghost leg game. 734 00:24:21,600 --> 00:24:23,010 Here. This is for us. 735 00:24:23,010 --> 00:24:24,480 - This... - We need to pack these. 736 00:24:24,510 --> 00:24:26,340 - It'll be intense. - We'll be spending our own money. 737 00:24:26,870 --> 00:24:27,870 This is intense. 738 00:24:27,870 --> 00:24:29,810 - Yes, it's intense. - Two, three, four, 739 00:24:29,810 --> 00:24:32,420 - five, six, seven. - Five, six, seven. Okay. 740 00:24:32,420 --> 00:24:34,550 First, pick a number. 741 00:24:34,990 --> 00:24:36,110 - Oldest to youngest. - But... 742 00:24:36,110 --> 00:24:37,730 - Suk Jin. - Why is this... 743 00:24:37,730 --> 00:24:39,120 - by age? - Ji, Yoo, 744 00:24:39,380 --> 00:24:40,430 - Kim... - Good. 745 00:24:40,430 --> 00:24:41,460 Haha and... 746 00:24:41,460 --> 00:24:42,850 - Song. - Hold on, why... 747 00:24:42,850 --> 00:24:44,170 Ha. 748 00:24:44,390 --> 00:24:45,620 - Yang. - Yang. 749 00:24:45,620 --> 00:24:47,000 - Ddochi. - Ye. 750 00:24:47,000 --> 00:24:48,500 - Ji? No, Ye. - Go with Ye. 751 00:24:48,500 --> 00:24:50,100 - Ye. - It should be Ye. 752 00:24:50,100 --> 00:24:51,540 It's simple to go by age. 753 00:24:52,300 --> 00:24:54,130 - Are you randomly drawing lines? - Of course. 754 00:24:54,370 --> 00:24:55,570 - Do it well. - Nice. 755 00:24:55,570 --> 00:24:57,210 - Draw diagonal lines. - There are too many. 756 00:24:57,510 --> 00:24:59,280 - There will be less resentment. - This is complicated. 757 00:24:59,280 --> 00:25:00,680 - No way. - Goodness. 758 00:25:00,680 --> 00:25:02,110 - There are too many lines. - Here. 759 00:25:02,110 --> 00:25:03,790 We'll each get to draw a line. 760 00:25:03,790 --> 00:25:05,520 - He's right. - It's fine as is. 761 00:25:05,520 --> 00:25:06,550 - Only that way... - Forget it. 762 00:25:06,550 --> 00:25:07,580 Sorry about this. 763 00:25:07,650 --> 00:25:08,760 I'll draw one line. 764 00:25:08,920 --> 00:25:11,260 - There are too many lines. - Will this game even end? 765 00:25:11,460 --> 00:25:13,760 - The one chosen... - You need to write it down. 766 00:25:13,850 --> 00:25:15,000 - We should get it done. - Are you doing it right away? 767 00:25:15,000 --> 00:25:16,150 - Of course. - Write "dud" on one of them. 768 00:25:16,150 --> 00:25:18,090 How about 70 percent and 30 percent? 769 00:25:18,090 --> 00:25:20,200 - I like that idea. - Two will split the bill. 770 00:25:20,200 --> 00:25:21,360 - That'll be funnier. - Two will pay up. 771 00:25:21,360 --> 00:25:23,040 - Then... - One will pay 70 percent. 772 00:25:23,040 --> 00:25:24,830 - Seventy. - Seventy percent. 773 00:25:24,940 --> 00:25:26,300 - Thirty. - Thirty percent. 774 00:25:26,900 --> 00:25:28,440 It's actually better to land on an X. 775 00:25:28,800 --> 00:25:29,980 - There. - Okay. 776 00:25:29,980 --> 00:25:31,180 Are you cool with 70 and 30 percent? 777 00:25:31,180 --> 00:25:32,180 - Yes. - We're good. 778 00:25:32,180 --> 00:25:33,950 We'll now play the game. 779 00:25:34,020 --> 00:25:35,110 Suk Jin, you first. 780 00:25:35,110 --> 00:25:37,490 The total price has gone over 250 dollars. 781 00:25:37,490 --> 00:25:39,020 - Nice. - It should be at least 300. 782 00:25:39,040 --> 00:25:40,810 - Suk Jin. - Here we go! 783 00:25:41,460 --> 00:25:43,930 (Seok Sam is up first.) 784 00:25:43,960 --> 00:25:48,090 (Ji) 785 00:25:48,960 --> 00:25:50,090 Hold on. What? 786 00:25:50,090 --> 00:25:51,560 - Seventy percent! - Nice! 787 00:25:52,730 --> 00:25:53,790 (What?) 788 00:25:53,860 --> 00:25:55,630 (Suk Jin has to pay 70 percent.) 789 00:25:55,630 --> 00:25:57,010 Suk Jin, nice! 790 00:25:57,010 --> 00:25:58,600 - Do it again. - No, he did it correctly. 791 00:25:58,600 --> 00:26:00,280 - This is insane. - No way. 792 00:26:00,980 --> 00:26:02,040 I can't believe it. 793 00:26:02,040 --> 00:26:03,710 - No way. - Is this for real? 794 00:26:03,710 --> 00:26:04,780 - Is this it? - There isn't a line here. 795 00:26:04,780 --> 00:26:06,180 - It's not. - That isn't a line. 796 00:26:06,280 --> 00:26:08,310 - This is a line. Isn't it? - It isn't. 797 00:26:08,310 --> 00:26:09,420 - It's not. - Is this right? 798 00:26:09,420 --> 00:26:11,490 - I can't believe it. - How... 799 00:26:11,580 --> 00:26:13,580 - You'll pay 70 percent! - Nice. 800 00:26:13,580 --> 00:26:14,580 (Seok Sam is chosen.) 801 00:26:14,580 --> 00:26:15,880 - No way. - How can this be? 802 00:26:15,880 --> 00:26:17,960 - I'm next. - The game was instantly over. 803 00:26:17,960 --> 00:26:19,550 (Yoo) 804 00:26:19,550 --> 00:26:21,050 Have Jae Suk pay 30 percent. 805 00:26:21,050 --> 00:26:22,590 - Let it be Jae Suk. - Travel down. 806 00:26:23,170 --> 00:26:26,740 Thirty percent. 807 00:26:27,790 --> 00:26:30,060 (Jae Suk doesn't have to pay.) 808 00:26:30,060 --> 00:26:31,830 - This is frustrating. - Jong Kook's next. 809 00:26:31,830 --> 00:26:32,900 Jong Kook. 810 00:26:32,900 --> 00:26:34,010 (Jong Kook's next.) 811 00:26:34,040 --> 00:26:41,640 (Kim) 812 00:26:43,720 --> 00:26:44,810 There. 813 00:26:45,490 --> 00:26:46,690 - Who will also pay? - Ji Hyo's next. 814 00:26:46,690 --> 00:26:48,220 (Ji Hyo is next.) 815 00:26:48,380 --> 00:26:53,200 (Song) 816 00:26:58,000 --> 00:26:59,320 You're safe! 817 00:27:01,560 --> 00:27:03,540 (Even Ji Hyo doesn't have to pay!) 818 00:27:03,540 --> 00:27:04,600 Now... 819 00:27:04,740 --> 00:27:06,060 - Haha or... - Ha, Yang, or Ji. 820 00:27:06,300 --> 00:27:08,100 - Ye Eun or... - It's among the youngest trio. 821 00:27:08,210 --> 00:27:10,370 (One of the youngest members has to pay.) 822 00:27:10,870 --> 00:27:11,870 Haha's next. 823 00:27:11,870 --> 00:27:17,640 (Ha) 824 00:27:20,260 --> 00:27:22,650 It has to be Haha. 825 00:27:22,650 --> 00:27:23,690 - It's not. - Okay! 826 00:27:23,690 --> 00:27:24,690 (Haha is exempt.) 827 00:27:24,690 --> 00:27:25,960 It's either Ye Eun or Se Chan. 828 00:27:26,960 --> 00:27:28,790 (The upstart wanted to buy essentials...) 829 00:27:28,790 --> 00:27:30,030 (with other people's money.) 830 00:27:30,170 --> 00:27:33,670 (Ddochi lost it at the sight of food.) 831 00:27:34,000 --> 00:27:36,270 - It's Se Chan or Ye Eun. - Please, no. 832 00:27:46,650 --> 00:27:47,860 (It's Se Chan first.) 833 00:27:47,860 --> 00:27:49,060 Isn't it Ye Eun? 834 00:27:54,330 --> 00:27:55,920 - It's not me! - Ji Ye Eun! 835 00:27:55,920 --> 00:27:56,930 (It's not Se Chan!) 836 00:27:57,500 --> 00:27:59,100 - Ji Ye Eun! - It's you. 837 00:27:59,100 --> 00:28:00,130 (Ji Ye Eun is chosen to pay.) 838 00:28:00,430 --> 00:28:02,010 - Is it Ye Eun? - It's Ye Eun. 839 00:28:02,010 --> 00:28:03,010 It's Ji Ye Eun! 840 00:28:03,010 --> 00:28:04,430 - Is it really Ye Eun? - Is it really me? 841 00:28:04,430 --> 00:28:05,700 It's heading in that direction! 842 00:28:06,900 --> 00:28:07,940 It's Ji! 843 00:28:07,940 --> 00:28:09,550 (The Chungju Ji Clan will pay.) 844 00:28:09,550 --> 00:28:11,370 - Chungju Ji-Ji! - Ji-Ji! 845 00:28:11,370 --> 00:28:13,020 - Cross! - Ji-Ji! 846 00:28:13,020 --> 00:28:14,940 - How come... - This is so weird. 847 00:28:14,940 --> 00:28:17,150 - How could this be? - It's unbelievable. 848 00:28:17,150 --> 00:28:18,320 - Seriously. - That's amazing. 849 00:28:18,320 --> 00:28:19,380 It's so fascinating. 850 00:28:19,380 --> 00:28:20,790 - How strange. - It's really... 851 00:28:20,860 --> 00:28:22,060 There must be something to it. 852 00:28:22,060 --> 00:28:23,060 Is there something... 853 00:28:23,060 --> 00:28:24,330 How could this be? 854 00:28:24,330 --> 00:28:27,460 - How could this be? - I should've gotten the razor. 855 00:28:27,460 --> 00:28:29,330 - Ji-Ji. - We're the Ji Clan. 856 00:28:29,330 --> 00:28:30,570 - Chungju! - Ji Clan. 857 00:28:30,570 --> 00:28:31,930 - Cross. - It's a sad cross. 858 00:28:31,930 --> 00:28:33,070 - It's 70 and 30. - Let's move on. 859 00:28:33,160 --> 00:28:37,110 - The total is 294 dollars 13 cents. - Okay. 860 00:28:37,110 --> 00:28:39,670 (It's almost 300 dollars.) 861 00:28:39,670 --> 00:28:41,310 We'll round off to 300. 862 00:28:41,310 --> 00:28:42,310 - Yes. - Okay. 863 00:28:42,310 --> 00:28:44,750 - Suk Jin pays 210 dollars. - I pay 210 dollars. 864 00:28:44,750 --> 00:28:47,290 - Ye Eun will pay the rest. - Hey. 865 00:28:47,290 --> 00:28:48,640 - It's doable. - Thanks. I'll enjoy the food. 866 00:28:48,640 --> 00:28:50,680 - Thank you. - Thanks for the treat. 867 00:28:50,680 --> 00:28:52,380 - Ye Eun. - It's open. 868 00:28:52,950 --> 00:28:54,590 - Your card... - A 210-dollar start. 869 00:28:54,590 --> 00:28:55,650 - Here. - My... 870 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Thank you. 871 00:28:56,650 --> 00:28:58,420 Ye Eun... My gosh. 872 00:28:58,920 --> 00:28:59,920 Here. 873 00:29:00,770 --> 00:29:02,360 Can I have a receipt, please? 874 00:29:02,360 --> 00:29:04,130 Ye Eun and I... 875 00:29:04,130 --> 00:29:06,540 - It's fascinating. - It is. It's as if it was rigged. 876 00:29:06,540 --> 00:29:08,610 Ye Eun, can you manage? 877 00:29:09,400 --> 00:29:10,900 Why won't you ask if I can manage? 878 00:29:10,900 --> 00:29:12,900 - Well, you... - Your multiple egos... 879 00:29:12,900 --> 00:29:13,900 What's wrong? 880 00:29:14,010 --> 00:29:15,140 My gosh. Look at this. 881 00:29:15,440 --> 00:29:17,440 - Thank you. - This is... 882 00:29:17,910 --> 00:29:19,280 - Thank you. - Let's take a selfie. 883 00:29:19,280 --> 00:29:20,350 - You got this? - Let's flex. 884 00:29:20,350 --> 00:29:23,050 - Let's pose. - How come they have to pay? 885 00:29:23,050 --> 00:29:24,320 I feel so relaxed. 886 00:29:24,320 --> 00:29:25,990 How did these two end up paying? 887 00:29:26,020 --> 00:29:27,760 - Let's get going. - Okay. 888 00:29:27,760 --> 00:29:29,680 - We're setting off. - Okay. 889 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 (Rustling) 890 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 What's that, Jae Suk? 891 00:29:33,100 --> 00:29:34,460 - Donuts? - When did you buy them? 892 00:29:34,460 --> 00:29:36,160 - When did you get them? - I got some as soon as we parked. 893 00:29:36,160 --> 00:29:37,690 - So did I. - Did you? 894 00:29:37,690 --> 00:29:39,860 (The youngest digs in first.) 895 00:29:40,570 --> 00:29:42,110 It's so chewy. 896 00:29:42,110 --> 00:29:44,810 - How cute. - Lovely donuts. 897 00:29:44,810 --> 00:29:45,930 (A perfect dessert for a year-end party.) 898 00:29:45,930 --> 00:29:47,010 It's delicious. 899 00:29:47,140 --> 00:29:48,350 I'd love to... 900 00:29:48,850 --> 00:29:51,080 rip up Se Chan's bag, 901 00:29:51,170 --> 00:29:52,780 throw it into a flaming fire... 902 00:29:52,940 --> 00:29:54,550 - To destroy it? - I want it destroyed. 903 00:29:54,550 --> 00:29:56,820 When you met up for the radio show... 904 00:29:56,820 --> 00:29:59,450 I parked to appear on Haha's radio show. 905 00:29:59,450 --> 00:30:01,420 I saw his car in the parking lot. 906 00:30:01,420 --> 00:30:02,860 - Did you feel it? - I can... 907 00:30:02,860 --> 00:30:04,950 look around, can't I? 908 00:30:04,950 --> 00:30:06,100 - You can. - Right? 909 00:30:06,260 --> 00:30:07,770 - Of course. - But... 910 00:30:07,770 --> 00:30:08,770 It's a good friend's car. 911 00:30:08,770 --> 00:30:11,070 You two are fighting over what's mine. 912 00:30:11,190 --> 00:30:13,160 I think it's not over yet. 913 00:30:13,160 --> 00:30:15,310 - Se Chan might have it now... - Suk Jin. 914 00:30:15,630 --> 00:30:17,170 We have until bedtime tonight. 915 00:30:17,170 --> 00:30:18,930 - Suk Jin. In the end, - What? 916 00:30:18,930 --> 00:30:21,750 it will come back to me. That's why I'm so calm. 917 00:30:21,750 --> 00:30:23,780 - It will come back? - Yes. People... 918 00:30:24,250 --> 00:30:26,370 - reap what they sow. - Why do I feel like... 919 00:30:26,370 --> 00:30:27,850 (Sad eyes) 920 00:30:27,850 --> 00:30:29,250 Do you think you'll sleep outdoors? 921 00:30:30,590 --> 00:30:32,090 If I sleep outdoors, 922 00:30:32,760 --> 00:30:35,260 I sense Jae Suk will be next to me. 923 00:30:35,860 --> 00:30:37,860 (Jistradamus suddenly tells the future.) 924 00:30:37,860 --> 00:30:39,150 I don't know why. 925 00:30:39,260 --> 00:30:41,330 I sense Jae Suk will be next to me. 926 00:30:41,330 --> 00:30:44,430 (Seok Sam's prophecy: Seok Sam and Jae Suk will sleep outdoors.) 927 00:30:44,930 --> 00:30:47,460 - That would be a fun sight. - That would be perfect. 928 00:30:47,460 --> 00:30:49,630 Right next to us is Ye Eun. 929 00:30:49,630 --> 00:30:50,870 That would be funny. 930 00:30:51,240 --> 00:30:54,010 (Jae Suk's prophecy: Ye Eun will be in the next tent.) 931 00:30:54,110 --> 00:30:55,670 - Ye Eun. - No. 932 00:30:56,050 --> 00:30:58,820 - Wake up with a puffy face. - I'll catch a cold. 933 00:30:59,020 --> 00:31:01,250 Now that I think about it, it's Ye Eun's... 934 00:31:01,320 --> 00:31:02,850 first overnight trip with us. 935 00:31:02,850 --> 00:31:04,680 It's a first and I'm so excited right now. 936 00:31:04,680 --> 00:31:07,650 Ye Eun. Running Man's overnight trips... 937 00:31:07,650 --> 00:31:08,650 are really fun. 938 00:31:08,650 --> 00:31:10,690 - I look forward to it. - It's hilarious. 939 00:31:10,690 --> 00:31:12,830 I bought silken tofu. 940 00:31:12,830 --> 00:31:14,660 - Silken tofu ramyeon? - Ramyeon with silken tofu... 941 00:31:14,660 --> 00:31:17,070 - tastes amazing. - What's important is, 942 00:31:17,070 --> 00:31:19,160 we'll end up cooking something deadly complicated. 943 00:31:19,190 --> 00:31:20,240 - Really? - I'm sure of it. 944 00:31:20,810 --> 00:31:23,310 (Spoiler of Jong Kook's prophecy) 945 00:31:23,370 --> 00:31:25,200 We don't do this when we're traveling. 946 00:31:25,200 --> 00:31:26,580 (What complicated dish will they cook?) 947 00:31:26,580 --> 00:31:28,940 We cook in a weird process but the end result tastes good. 948 00:31:28,940 --> 00:31:30,670 - It's good, yes. - That's so weird. 949 00:31:30,670 --> 00:31:32,110 By the way. 950 00:31:32,110 --> 00:31:34,910 Sorry, but how deep into the country are we going? 951 00:31:34,910 --> 00:31:36,860 - Yes. - We're going quite far. 952 00:31:36,860 --> 00:31:38,760 We're going really deep into the mountains. 953 00:31:39,110 --> 00:31:41,860 We're climbing a mountain. It'll be really cold at night. 954 00:31:41,860 --> 00:31:45,420 - Are we getting locked up? - This is no joke. 955 00:31:45,420 --> 00:31:46,830 We're close to the peak. 956 00:31:46,830 --> 00:31:48,160 - How far are we going? - Hey. 957 00:31:48,160 --> 00:31:49,660 Where are we going? 958 00:31:49,660 --> 00:31:52,340 The road's curving and twisting. 959 00:31:52,430 --> 00:31:53,930 - We go further in? - Really? 960 00:31:53,930 --> 00:31:55,660 - It's this long a drive? - We're going this far? 961 00:31:55,660 --> 00:31:58,010 - Where are we headed? - We're going really far. 962 00:31:58,010 --> 00:31:59,430 It really is remote. 963 00:31:59,430 --> 00:32:00,850 This must be it. 964 00:32:00,850 --> 00:32:02,370 - We're here. - What is this place? 965 00:32:02,370 --> 00:32:04,910 - Hey, this place... - The snow hasn't melted. 966 00:32:04,940 --> 00:32:07,410 Goodness, look. The snow's falling. 967 00:32:07,410 --> 00:32:09,210 There's a mountain cabin. 968 00:32:09,210 --> 00:32:11,560 - What is this place? - What's this? 969 00:32:11,560 --> 00:32:13,180 - It has three levels. - What's this? 970 00:32:13,180 --> 00:32:14,330 It's so pretty. 971 00:32:14,330 --> 00:32:16,220 - What a pretty house. - Is it haunted? 972 00:32:16,830 --> 00:32:18,060 What is this? 973 00:32:18,060 --> 00:32:19,600 Are we in Europe? 974 00:32:19,600 --> 00:32:21,530 It feels like a cabin in Europe. 975 00:32:21,770 --> 00:32:23,340 It looks amazing. 976 00:32:23,340 --> 00:32:24,690 It's such a pretty house. 977 00:32:24,690 --> 00:32:26,270 What a sight. 978 00:32:26,270 --> 00:32:28,540 - It has three floors. - That's unusual. 979 00:32:28,540 --> 00:32:29,840 (They can't help but exclaim in awe.) 980 00:32:29,840 --> 00:32:32,130 - It's so grand. - It feels like we're overseas. 981 00:32:32,130 --> 00:32:34,200 Suk Jin, buy us a place like this. 982 00:32:34,200 --> 00:32:36,010 - What? - Buy a house for us to hang out in. 983 00:32:36,010 --> 00:32:40,440 - What's she doing? - What is she doing? 984 00:32:40,940 --> 00:32:43,590 - What's she doing? - Wear a different pair of shoes. 985 00:32:43,590 --> 00:32:45,110 Why can't she blend in today? 986 00:32:45,110 --> 00:32:47,380 She's doing all she can to be funny. 987 00:32:47,380 --> 00:32:49,260 She's not trying to look pretty. 988 00:32:49,260 --> 00:32:51,390 She dressed to look pretty but she looked funny instead. 989 00:32:52,450 --> 00:32:53,460 How pretty. 990 00:32:53,570 --> 00:32:56,770 In movies or TV dramas, if you see a house like this... 991 00:32:56,770 --> 00:32:58,340 - and you're invited, you die. - Yes. 992 00:32:58,340 --> 00:32:59,360 - Yes. - Right. 993 00:32:59,360 --> 00:33:00,400 - It's that kind of house. - Yes. 994 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 It's that kind of cabin. 995 00:33:01,400 --> 00:33:02,840 People like her die first. 996 00:33:02,840 --> 00:33:03,840 Right? 997 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 Ye Eun's the second or third to die. 998 00:33:06,040 --> 00:33:07,780 That's how the story goes. 999 00:33:08,250 --> 00:33:10,410 The Revenant, hurry up. 1000 00:33:10,410 --> 00:33:11,550 - Hurry up. - It's so pretty. 1001 00:33:11,550 --> 00:33:13,410 - The Revenant, hurry up. - Come on. 1002 00:33:13,410 --> 00:33:15,140 - My legs are too... - She's dressed funny. 1003 00:33:15,140 --> 00:33:16,490 - Here. - It's so funny. 1004 00:33:16,490 --> 00:33:18,150 - Can I wear it now? - Yes, thank you. 1005 00:33:18,590 --> 00:33:19,860 - You're hilarious. - Okay. 1006 00:33:19,860 --> 00:33:22,450 This is the party location we leased for you. 1007 00:33:22,450 --> 00:33:24,650 - It's nice. - The year-end party that decides... 1008 00:33:24,650 --> 00:33:26,220 who sleeps outdoors will begin. 1009 00:33:26,220 --> 00:33:28,070 Please change into something comfortable. 1010 00:33:28,070 --> 00:33:29,300 - Okay! - Let's go. 1011 00:33:29,300 --> 00:33:30,340 Ye Eun, please. 1012 00:33:30,340 --> 00:33:31,660 Ye Eun, you can breathe now. 1013 00:33:31,660 --> 00:33:34,040 I can't wait to change into something comfy. 1014 00:33:34,040 --> 00:33:35,340 Let's get changed quickly. 1015 00:33:35,340 --> 00:33:36,900 I love it here. 1016 00:33:36,900 --> 00:33:37,900 Is it the second floor? 1017 00:33:38,400 --> 00:33:40,050 - It's lovely. - It's nice. 1018 00:33:40,050 --> 00:33:41,250 It's so nice. 1019 00:33:41,250 --> 00:33:42,750 (The members enter the 2nd floor where they'll stay.) 1020 00:33:42,750 --> 00:33:44,850 - Hey, it's really... - How is it? 1021 00:33:45,940 --> 00:33:47,180 It's beautiful. 1022 00:33:47,180 --> 00:33:48,850 There are Christmas decorations. 1023 00:33:50,060 --> 00:33:51,290 It's lovely here. 1024 00:33:51,290 --> 00:33:52,760 It's so Christmasy. 1025 00:33:52,760 --> 00:33:54,120 How lovely. 1026 00:33:54,220 --> 00:33:55,450 "Bye 2024." 1027 00:33:55,650 --> 00:33:57,950 - It's so pretty. - How pretty. 1028 00:33:58,060 --> 00:33:59,360 It looks like Christmas. 1029 00:33:59,860 --> 00:34:00,960 It's so nice. 1030 00:34:00,960 --> 00:34:02,160 It's amazing. 1031 00:34:02,160 --> 00:34:03,860 How cute. 1032 00:34:03,960 --> 00:34:08,340 We wish you a merry Christmas 1033 00:34:08,340 --> 00:34:12,310 (The Running Minstrels kick things off in poor harmony.) 1034 00:34:13,310 --> 00:34:15,170 Hey, they printed the photos already. 1035 00:34:15,170 --> 00:34:16,870 - They're hanging already. - Look. 1036 00:34:17,210 --> 00:34:20,050 (The squish-faced photos they took in the morning) 1037 00:34:21,090 --> 00:34:24,260 Look at our faces. This is cute. 1038 00:34:24,260 --> 00:34:26,950 They're printed already. They set them up. 1039 00:34:26,950 --> 00:34:28,150 Ye Eun, look. That was quick. 1040 00:34:28,150 --> 00:34:30,220 It's so cute. 1041 00:34:30,690 --> 00:34:31,690 This is amazing. 1042 00:34:31,690 --> 00:34:33,390 - It's so nice here. - I could sleep like a baby. 1043 00:34:33,390 --> 00:34:34,830 I'd sleep so comfortably here. 1044 00:34:35,070 --> 00:34:36,860 It's a lovely place to spend the night. 1045 00:34:36,860 --> 00:34:38,690 - The floor's nice and warm. - I want to sleep already. 1046 00:34:38,840 --> 00:34:40,810 - Sleeping here... - It's toasty warm. 1047 00:34:40,810 --> 00:34:42,430 It feels so comfy. 1048 00:34:42,430 --> 00:34:43,900 It's so cute. 1049 00:34:44,540 --> 00:34:45,810 It's so cute. 1050 00:34:45,810 --> 00:34:47,550 (Ddochi's just upbeat.) 1051 00:34:47,550 --> 00:34:49,440 - It's cold. - It's so pretty. 1052 00:34:49,440 --> 00:34:51,110 It's so pretty. I love it. 1053 00:34:51,110 --> 00:34:52,520 It's so nice. 1054 00:34:52,940 --> 00:34:55,110 - He'll trip and fall. - Where is he going? 1055 00:34:55,640 --> 00:34:57,820 - Is it nice up there? - Up here... 1056 00:34:58,210 --> 00:34:59,560 There are four levels! 1057 00:34:59,560 --> 00:35:01,420 - Four levels? - Four? You're right. 1058 00:35:01,420 --> 00:35:02,650 There's no fourth floor. 1059 00:35:02,650 --> 00:35:03,950 There is up here. 1060 00:35:03,950 --> 00:35:05,450 There's a suspension bridge. 1061 00:35:05,450 --> 00:35:06,860 - There's another level. - There is. 1062 00:35:06,860 --> 00:35:08,660 - There's one more. - There's another one. 1063 00:35:08,660 --> 00:35:11,360 - I want to see! - No way. 1064 00:35:11,690 --> 00:35:12,690 No way. 1065 00:35:13,510 --> 00:35:15,130 - What's it like? - There are eight beds here... 1066 00:35:15,130 --> 00:35:16,810 and three of us must sleep outside? 1067 00:35:16,810 --> 00:35:17,840 There are eight beds? 1068 00:35:17,840 --> 00:35:19,530 I want a look too. 1069 00:35:19,530 --> 00:35:22,640 - For real? - What is this? No way. 1070 00:35:22,640 --> 00:35:24,410 If there are so many beds, why... 1071 00:35:24,410 --> 00:35:25,740 (There are enough beds for 12 on the 3rd floor.) 1072 00:35:25,740 --> 00:35:27,840 - What is all this? - Isn't it amazing? 1073 00:35:27,840 --> 00:35:29,590 Is this for a group... 1074 00:35:29,590 --> 00:35:31,180 - It's crazy. - The beds... 1075 00:35:31,180 --> 00:35:32,360 If all this is here, 1076 00:35:32,360 --> 00:35:34,050 why must we sleep outdoors? 1077 00:35:34,050 --> 00:35:35,450 It's heated too. 1078 00:35:35,450 --> 00:35:37,260 If there are so many beds... 1079 00:35:37,260 --> 00:35:39,620 How many people can this place house? 1080 00:35:39,660 --> 00:35:40,930 There's more on that side. 1081 00:35:41,070 --> 00:35:42,470 Hang on, what's up here? 1082 00:35:44,430 --> 00:35:47,070 What on earth... What is this? 1083 00:35:48,470 --> 00:35:51,700 This is crazy. I'm scared now. 1084 00:35:51,840 --> 00:35:52,840 I'm scared. 1085 00:35:53,180 --> 00:35:54,340 What's up there? 1086 00:35:54,340 --> 00:35:55,800 There are more beds. 1087 00:35:55,800 --> 00:35:57,050 - Really? - There are beds? 1088 00:35:57,050 --> 00:35:58,950 - Yes. - There are so many beds. 1089 00:35:58,950 --> 00:36:00,740 If there are this many beds... 1090 00:36:00,740 --> 00:36:02,120 What is this place? 1091 00:36:02,120 --> 00:36:04,550 Hey, just now... 1092 00:36:04,820 --> 00:36:06,620 It must be for retreats and things. 1093 00:36:06,950 --> 00:36:08,890 - I almost winced. - He's tired. 1094 00:36:10,930 --> 00:36:12,200 What's that? Who is it? 1095 00:36:13,030 --> 00:36:14,070 Who's that? 1096 00:36:14,070 --> 00:36:15,590 (Someone's playing the piano.) 1097 00:36:15,590 --> 00:36:16,620 Who is it? 1098 00:36:18,260 --> 00:36:21,430 (The party girl suddenly began playing.) 1099 00:36:22,570 --> 00:36:25,180 - Ji Ye Eun. - Ji Ye Eun. 1100 00:36:25,180 --> 00:36:26,430 Is it really you playing? 1101 00:36:28,470 --> 00:36:30,110 - What's up with her? - Why is she... 1102 00:36:30,340 --> 00:36:31,410 What... 1103 00:36:31,410 --> 00:36:32,720 (Her piano playing makes them wonder.) 1104 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 Wait, but... 1105 00:36:33,910 --> 00:36:35,120 What's up with you? 1106 00:36:35,120 --> 00:36:36,510 (So immersed that her back is hunched) 1107 00:36:36,740 --> 00:36:38,180 - What's up with her? - Is she really playing it? 1108 00:36:38,180 --> 00:36:39,620 What are you doing? 1109 00:36:40,160 --> 00:36:41,220 - Hey, what are you doing? - You're pretty good. 1110 00:36:41,220 --> 00:36:42,220 You know, when you watch foreign movies... 1111 00:36:42,220 --> 00:36:43,450 Ye Eun, play something else. 1112 00:36:43,450 --> 00:36:44,950 - Something else? - Right, why do you keep repeating? 1113 00:36:44,950 --> 00:36:47,070 Play something that sounds the most impressive. 1114 00:36:47,070 --> 00:36:48,490 - But this is always... - My goodness. 1115 00:36:50,340 --> 00:36:51,470 (This time, it's a hard piece.) 1116 00:36:51,470 --> 00:36:52,530 What is this? 1117 00:36:53,570 --> 00:36:55,970 (Impressed) 1118 00:36:57,180 --> 00:36:59,700 (It is fascinating...) 1119 00:36:59,700 --> 00:37:00,800 What's up with that? 1120 00:37:01,610 --> 00:37:04,410 (Thankfully, her audience isn't cultured enough to notice.) 1121 00:37:06,910 --> 00:37:08,280 - You're good. - My gosh. 1122 00:37:08,280 --> 00:37:09,780 - Ji Ye Eun! - That's cool. 1123 00:37:10,760 --> 00:37:13,510 (Another piece to show off her skills) 1124 00:37:14,550 --> 00:37:15,720 Are you playing from memory? 1125 00:37:16,280 --> 00:37:19,050 - Hey, we could form a band. - This is great. 1126 00:37:19,090 --> 00:37:21,530 - Ye Eun, we'll have a party later. - Oh, that's great. 1127 00:37:21,530 --> 00:37:22,890 - You should keep playing for us. - Hey, you should... 1128 00:37:22,890 --> 00:37:24,070 - Seriously. - She's good. 1129 00:37:24,070 --> 00:37:26,070 That sounds good. I could do that. Thank you. 1130 00:37:26,070 --> 00:37:27,760 - Let's get changed first. - "Thank you?" 1131 00:37:29,430 --> 00:37:31,070 Gosh, no way! 1132 00:37:31,300 --> 00:37:32,470 Seriously, the snow... 1133 00:37:32,470 --> 00:37:33,530 (They finally change into regular clothes...) 1134 00:37:33,530 --> 00:37:34,950 - The snow is so... - It's fresh snow. 1135 00:37:34,950 --> 00:37:37,280 Gosh, you can still bunch up the snow here. 1136 00:37:37,280 --> 00:37:38,620 Hey, the snow here... 1137 00:37:38,620 --> 00:37:40,010 You can bunch up the snow. 1138 00:37:40,550 --> 00:37:41,910 Of course you can. Then... 1139 00:37:41,910 --> 00:37:44,820 (He makes a snowball and tosses it to Seok Sam.) 1140 00:37:45,090 --> 00:37:47,820 Of course you can munch it up. I mean, it bunches up as it's snow. 1141 00:37:49,180 --> 00:37:50,760 - Hang on. There's no... - Suk Jin. 1142 00:37:51,620 --> 00:37:53,030 There are no footsteps here. 1143 00:37:53,030 --> 00:37:54,030 (At the year's first snowfall, the younger members play around too.) 1144 00:37:54,030 --> 00:37:55,490 - Right, no one stepped on it. - It's fresh snow. 1145 00:37:55,570 --> 00:37:56,970 (Surprised) 1146 00:37:58,240 --> 00:37:59,890 (Bull's-eye) 1147 00:37:59,990 --> 00:38:01,260 - Hey. - I'm sorry. 1148 00:38:01,260 --> 00:38:02,660 - Se Chan, how could you... - Se Chan. 1149 00:38:02,660 --> 00:38:04,870 - I mean... - Hey, it became "By." 1150 00:38:04,870 --> 00:38:07,200 - It became "By 2024." - "By." 1151 00:38:07,200 --> 00:38:08,640 What's "By?" 1152 00:38:08,640 --> 00:38:09,740 - What is that? - Oh, no. 1153 00:38:09,740 --> 00:38:10,740 (Ssaebssaeb broke the props.) 1154 00:38:12,220 --> 00:38:14,780 - How could I hit this? - How could it pop? 1155 00:38:15,740 --> 00:38:16,840 (He tries to patch it up haphazardly.) 1156 00:38:16,840 --> 00:38:18,010 - It's deflated. - What's that? 1157 00:38:18,010 --> 00:38:19,120 The snow is so... 1158 00:38:19,660 --> 00:38:21,820 - I like the sound of the snow. - Yes, it sounds good. 1159 00:38:21,930 --> 00:38:23,990 It's fresh snow. Gosh, this is... 1160 00:38:24,120 --> 00:38:26,590 This is what you call snow up to your ankles, 1161 00:38:26,590 --> 00:38:28,090 - right? - It's been a while to step in snow. 1162 00:38:28,160 --> 00:38:29,390 - It's snow. - Hey. 1163 00:38:29,390 --> 00:38:30,760 (It's snow!) 1164 00:38:30,990 --> 00:38:32,530 We must be playing a game. 1165 00:38:32,530 --> 00:38:34,260 - Gosh, it's already... - I like games. 1166 00:38:35,140 --> 00:38:38,010 (A man and woman on a snowy field) 1167 00:38:38,640 --> 00:38:42,200 (They fall over on the white snow.) 1168 00:38:42,570 --> 00:38:44,550 (Oh, my!) 1169 00:38:44,550 --> 00:38:45,720 (Giggling) 1170 00:38:45,720 --> 00:38:47,950 (Ye Eun said on the way here that she wanted to lie down on the snow.) 1171 00:38:48,450 --> 00:38:51,360 - Ye Eun said she wanted to do this. - That's right. 1172 00:38:51,950 --> 00:38:53,490 You said you wanted to do it. I let you do it. 1173 00:38:53,490 --> 00:38:54,820 How is it? Does it feel nice? 1174 00:38:55,430 --> 00:38:56,760 My gosh! Seriously? 1175 00:38:57,620 --> 00:38:58,760 You said you wanted to lie down on the snow. 1176 00:38:58,760 --> 00:39:00,160 - She's mad. - "Seriously?" 1177 00:39:00,160 --> 00:39:02,320 - You should've made snow angels. - No, but the thing is... 1178 00:39:02,320 --> 00:39:03,530 Did the snow go in somewhere? 1179 00:39:03,530 --> 00:39:05,240 The snow went into my underwear! 1180 00:39:05,240 --> 00:39:06,760 See? I told you... 1181 00:39:07,260 --> 00:39:09,010 - Seriously? - Are you satisfied? 1182 00:39:09,010 --> 00:39:10,140 (An unintended ice massage for her bottom) 1183 00:39:10,140 --> 00:39:11,340 Gosh, I thought... 1184 00:39:11,800 --> 00:39:13,870 Here is the first mission... 1185 00:39:13,870 --> 00:39:15,700 - to decide who'll sleep outdoors. - Okay. 1186 00:39:15,700 --> 00:39:16,950 - I have to do well in this. - What is it? 1187 00:39:16,950 --> 00:39:19,220 The mission is called the Hand of Mafia. 1188 00:39:19,220 --> 00:39:22,120 - You have to catch the Mafia. - Oh, what's this? 1189 00:39:22,140 --> 00:39:24,360 - Blindfolded in your own spots, - This will be hard. 1190 00:39:24,360 --> 00:39:26,220 you will walk in place. 1191 00:39:26,220 --> 00:39:27,930 Then, the Mafia will walk around... 1192 00:39:27,930 --> 00:39:30,280 - and hit the members with a stick. - Hit them. 1193 00:39:30,280 --> 00:39:31,800 - Yes. - So, who walked around? 1194 00:39:31,800 --> 00:39:33,700 Once the time is up, 1195 00:39:33,700 --> 00:39:36,200 - you can point to the member... - Sounds fun. 1196 00:39:36,200 --> 00:39:37,890 - who you think is the Mafia. - It sounds fun, but... 1197 00:39:38,070 --> 00:39:42,110 The member who points out the Mafia will get two points. 1198 00:39:42,110 --> 00:39:44,780 The Mafia will earn as many points as the number of people they hit... 1199 00:39:44,780 --> 00:39:47,340 minus the number of members that pointed them out. 1200 00:39:47,340 --> 00:39:48,510 The more people you hit, the better. 1201 00:39:48,510 --> 00:39:50,140 - Being the Mafia is a good thing. - Right. 1202 00:39:50,180 --> 00:39:51,640 - We should be spaced out. - Right. 1203 00:39:51,640 --> 00:39:52,870 - Let's stand apart. - Yes, let's do that. 1204 00:39:53,010 --> 00:39:54,510 I should change my shoes. 1205 00:39:54,550 --> 00:39:55,590 When we start. 1206 00:39:55,590 --> 00:39:57,720 - Right. - We'll play three rounds total. 1207 00:39:57,720 --> 00:40:00,320 The person with the most points... 1208 00:40:00,320 --> 00:40:01,620 will be exempt from sleeping outdoors. 1209 00:40:01,890 --> 00:40:03,090 - Completely exempt? - Really? 1210 00:40:03,090 --> 00:40:04,200 - Completely? - Completely exempt? 1211 00:40:04,200 --> 00:40:05,450 - One will be exempt after this? - Yes. 1212 00:40:05,450 --> 00:40:06,550 (They get eliminated from the candidates for sleeping outdoors) 1213 00:40:06,550 --> 00:40:08,160 - I should play well. - Someone will be exempt? 1214 00:40:08,200 --> 00:40:09,490 I'll hit as hard as I can. 1215 00:40:09,700 --> 00:40:10,870 - Let me see. - Yes, me too. 1216 00:40:10,870 --> 00:40:11,890 Show me your back. 1217 00:40:12,490 --> 00:40:13,490 That hurts. 1218 00:40:14,340 --> 00:40:16,070 - It hurts. - It hurts. 1219 00:40:16,110 --> 00:40:18,140 - It isn't too bad. It doesn't hurt. - It's fine. 1220 00:40:18,140 --> 00:40:20,470 - This is just... It doesn't hurt. - Why would this hurt? 1221 00:40:21,070 --> 00:40:22,910 Try hitting someone. That way, you know how to do it. 1222 00:40:22,910 --> 00:40:24,780 - Oh, should I hit you? - Yes, go ahead. 1223 00:40:25,180 --> 00:40:26,680 - Go on. Try hitting hard. - But... 1224 00:40:26,680 --> 00:40:28,390 - Ye Eun can't do it. - Why can't Ye Eun... 1225 00:40:28,390 --> 00:40:29,550 - Hit harder. - Hit harder. 1226 00:40:29,550 --> 00:40:31,050 - Hit him harder. - That's more fun. 1227 00:40:31,050 --> 00:40:32,050 Try hitting me. 1228 00:40:35,120 --> 00:40:37,120 (Smack) 1229 00:40:37,120 --> 00:40:38,820 - What was that? - Nice. 1230 00:40:38,820 --> 00:40:40,470 - You told me to hit you. - Why are you doing this to me? 1231 00:40:40,470 --> 00:40:41,590 You told me to hit you. 1232 00:40:41,890 --> 00:40:44,490 - Please stand wide apart. - Okay. 1233 00:40:44,490 --> 00:40:45,870 This won't be easy. 1234 00:40:46,870 --> 00:40:48,340 - All right. - But our feet... 1235 00:40:48,340 --> 00:40:50,640 will leave footprints, you know? 1236 00:40:50,780 --> 00:40:52,510 Yes, the footprints would give us away. 1237 00:40:52,510 --> 00:40:53,530 (Their footprints get stamped into the snow.) 1238 00:40:53,530 --> 00:40:54,800 I should stand about here. 1239 00:40:55,370 --> 00:40:57,870 Oh, Haha. The snow is... Okay, I should do that. 1240 00:40:58,720 --> 00:41:00,220 I'll open up a path. 1241 00:41:00,220 --> 00:41:01,410 (I'll open up a path.) 1242 00:41:01,510 --> 00:41:02,640 - Okay, let's go. - Okay. 1243 00:41:02,890 --> 00:41:03,950 (Round 1, Start) 1244 00:41:03,950 --> 00:41:05,390 Hey, I'm going to hit hard. 1245 00:41:05,390 --> 00:41:07,090 - I'll hit you in the legs too. - Sure. 1246 00:41:07,090 --> 00:41:09,180 Let's play fair. If you look... 1247 00:41:09,660 --> 00:41:12,950 (They turn on the music to cover up the sound of the Mafia.) 1248 00:41:13,200 --> 00:41:17,990 (If you're chosen as the Mafia, the crew lets you know.) 1249 00:41:20,740 --> 00:41:22,430 I will choose now. 1250 00:41:22,430 --> 00:41:24,110 (The first Mafia is chosen.) 1251 00:41:29,070 --> 00:41:32,910 (They finish choosing a Mafia.) 1252 00:41:32,910 --> 00:41:37,910 (The Mafia is among them.) 1253 00:41:38,360 --> 00:41:40,160 All right. The Mafia... 1254 00:41:40,320 --> 00:41:42,860 can walk around and hit people now. 1255 00:41:42,950 --> 00:41:45,260 (The Mafia starts moving.) 1256 00:41:45,260 --> 00:41:46,550 (Ji Hyo screams.) 1257 00:41:46,550 --> 00:41:48,220 They hit me! I've been hit! 1258 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 Keep walking in place... 1259 00:41:49,820 --> 00:41:52,070 (Haha screams.) 1260 00:41:52,070 --> 00:41:53,840 (Smacking Ye Eun) 1261 00:41:53,840 --> 00:41:54,970 (What?) 1262 00:41:54,970 --> 00:41:57,280 (Jae Suk gets hit.) 1263 00:41:57,280 --> 00:42:00,140 (Se Chan keeps yelping.) 1264 00:42:00,140 --> 00:42:01,950 (Suk Jin screams.) 1265 00:42:01,950 --> 00:42:04,410 (All 7 of them were hit?) 1266 00:42:05,120 --> 00:42:06,550 - It's over. - Do we take off the blindfold? 1267 00:42:06,550 --> 00:42:07,640 - Yes. - But I can... 1268 00:42:07,640 --> 00:42:09,720 - totally tell who it is. - I can totally tell. 1269 00:42:09,720 --> 00:42:10,760 (Has Jae Suk already figured out the identity of the Mafia?) 1270 00:42:10,760 --> 00:42:12,280 - I mean, I can totally tell. - How do you know? 1271 00:42:12,280 --> 00:42:14,890 It's someone who hasn't hit others before very much. 1272 00:42:14,890 --> 00:42:16,120 (It's someone who hasn't hit others before very much.) 1273 00:42:16,120 --> 00:42:19,390 It felt like someone who wasn't used to hitting people. 1274 00:42:19,390 --> 00:42:21,200 So, it was an amateur. 1275 00:42:21,370 --> 00:42:22,820 It was rather weak. 1276 00:42:22,820 --> 00:42:24,160 - It was weak. - Yes, it was weak. 1277 00:42:24,240 --> 00:42:26,430 - Ye Eun, did you get hit or not? - I was hit, but it was weak. 1278 00:42:26,660 --> 00:42:28,110 - Were you hit? Where? - Yes. 1279 00:42:28,110 --> 00:42:29,110 My back. 1280 00:42:29,660 --> 00:42:30,700 - Your back? - Yes. 1281 00:42:30,700 --> 00:42:32,570 It didn't sound like you got hit in the back. You were right behind me. 1282 00:42:32,570 --> 00:42:34,780 - I was really hit in the back. Yes. - Really? 1283 00:42:34,780 --> 00:42:36,470 - Tell us honestly. - I'm being honest. 1284 00:42:36,470 --> 00:42:38,620 So, I thought, "Hey, they're weak." 1285 00:42:39,320 --> 00:42:41,010 - But you know... - It was weak. 1286 00:42:41,010 --> 00:42:42,720 I think someone hit Se Chan a lot... 1287 00:42:42,720 --> 00:42:44,680 to make it seem like Ye Eun. 1288 00:42:44,680 --> 00:42:46,220 I was hit 3 or 4 times. 1289 00:42:46,220 --> 00:42:48,090 I was hit in the head and legs. 1290 00:42:48,620 --> 00:42:50,360 - If so... - Then why did they hit me twice? 1291 00:42:50,360 --> 00:42:52,220 - I was hit in the arm first, right? - Is that so? 1292 00:42:52,220 --> 00:42:54,430 They hit me once here. So I was like, "Okay." 1293 00:42:54,720 --> 00:42:56,820 It kind of felt like an amateur. 1294 00:42:56,970 --> 00:42:58,740 Then, as they were leaving, 1295 00:42:58,740 --> 00:43:00,370 they suddenly smacked me in the ear. 1296 00:43:00,740 --> 00:43:02,870 - But then, it felt like Ji Hyo. - Your ear? 1297 00:43:02,930 --> 00:43:04,800 The smack in the ear felt like Ji Hyo, kind of. 1298 00:43:04,800 --> 00:43:06,780 - No, Jong Kook. - You know what I mean? 1299 00:43:07,110 --> 00:43:08,780 - Even so, I wouldn't hit your ear. - Right here... 1300 00:43:08,780 --> 00:43:11,280 They hit me right in the ear. 1301 00:43:11,280 --> 00:43:13,220 - I think it's Ji Hyo. - If it was me... 1302 00:43:13,470 --> 00:43:15,390 Because they hit me way too lightly. 1303 00:43:15,390 --> 00:43:16,550 - Is that so? - If we look on the ground... 1304 00:43:17,010 --> 00:43:18,910 - But I was hit too. - No, actually, me too. 1305 00:43:19,450 --> 00:43:20,890 I was hit lightly too. 1306 00:43:21,430 --> 00:43:23,620 - Were you hit lightly? - There are... 1307 00:43:24,030 --> 00:43:27,470 - only two who'd hit me lightly. - Who? 1308 00:43:27,470 --> 00:43:29,300 - Ji Hyo and Ye Eun. - Right? 1309 00:43:29,300 --> 00:43:30,800 - No... - Because Ji Hyo... 1310 00:43:31,640 --> 00:43:32,930 favors me a lot. 1311 00:43:32,930 --> 00:43:35,160 (Ji Hyo favors me a lot.) 1312 00:43:35,160 --> 00:43:36,740 (A sudden favoritism argument) 1313 00:43:36,740 --> 00:43:38,030 - Right. - That's true. 1314 00:43:38,030 --> 00:43:40,030 - What are you saying? - Ji Hyo... 1315 00:43:40,200 --> 00:43:41,970 Ji Hyo really favors me. 1316 00:43:41,970 --> 00:43:43,300 (The suspicions about Ji Hyo as the Mafia grow with Jae Suk's story.) 1317 00:43:43,300 --> 00:43:45,120 And I was hit first just now. 1318 00:43:45,120 --> 00:43:46,780 - I was hit first. - That's strange. 1319 00:43:46,780 --> 00:43:48,490 The fact that you were hit first is the weirdest part. 1320 00:43:48,490 --> 00:43:50,180 - Where were you hit? - Ji Hyo could've hit herself. 1321 00:43:50,320 --> 00:43:51,510 It's Ji Hyo. 1322 00:43:52,360 --> 00:43:54,280 - It's Ji Hyo. - It really isn't me. 1323 00:43:54,280 --> 00:43:55,360 (Ji Hyo is targeted as the prime suspect.) 1324 00:43:55,620 --> 00:43:57,090 - It is Ji Hyo. - But you know, 1325 00:43:57,090 --> 00:43:59,530 - No. - some were only hit once, 1326 00:43:59,530 --> 00:44:00,550 and others were hit several times. 1327 00:44:00,550 --> 00:44:01,800 How do you know that? 1328 00:44:02,160 --> 00:44:03,260 You said you were hit several times. 1329 00:44:03,260 --> 00:44:04,640 Don't you know that because you did the hitting? 1330 00:44:04,640 --> 00:44:06,640 No, you were hit twice, and you were hit many times. 1331 00:44:06,640 --> 00:44:08,030 - You said so yourself. - No, only I said that. 1332 00:44:08,160 --> 00:44:09,300 - Hang on. - No. 1333 00:44:09,510 --> 00:44:13,910 Did this guy hit himself, perhaps? 1334 00:44:13,910 --> 00:44:15,280 - I think he did. - Jong Kook. 1335 00:44:15,280 --> 00:44:16,870 - If I were to... - He could've gone like... 1336 00:44:16,870 --> 00:44:18,140 (Did Se Chan hit himself several times to avoid suspicion?) 1337 00:44:18,140 --> 00:44:19,240 - But then... - Hang on. How many times... 1338 00:44:19,240 --> 00:44:21,410 - Look, Jong Kook. The sound is... - did you get hit? 1339 00:44:21,410 --> 00:44:23,410 - Yes, that was the sound. - Yes, you're right. 1340 00:44:23,890 --> 00:44:25,050 - This is... - That's right. 1341 00:44:25,050 --> 00:44:26,120 Oh, it does make a sound. 1342 00:44:26,120 --> 00:44:27,220 But, it does make a sound, right? 1343 00:44:27,220 --> 00:44:28,280 Yes, it does, but... 1344 00:44:28,280 --> 00:44:29,280 Hey, hit me in the head here. 1345 00:44:29,280 --> 00:44:30,360 - How? - Hit me in the head. 1346 00:44:30,360 --> 00:44:31,360 It was you! 1347 00:44:31,360 --> 00:44:32,430 That's exactly it. 1348 00:44:32,430 --> 00:44:33,450 It was you! 1349 00:44:33,450 --> 00:44:34,890 - It was you, wasn't it? - No, it wasn't. 1350 00:44:34,890 --> 00:44:36,820 - It really wasn't me! - It was totally you. 1351 00:44:36,820 --> 00:44:38,140 - You know? - No, Jong Kook, really. 1352 00:44:38,370 --> 00:44:41,370 - But he wouldn't hit me lightly. - Right. 1353 00:44:41,700 --> 00:44:42,700 Jong Kook! 1354 00:44:42,930 --> 00:44:44,930 I would hit everyone just the same. 1355 00:44:45,530 --> 00:44:48,450 - Did you hit lightly to fake it? - Right. 1356 00:44:48,610 --> 00:44:50,370 - See this? - It wasn't me. 1357 00:44:50,610 --> 00:44:52,340 Among here, the rule is... 1358 00:44:53,010 --> 00:44:54,220 Hey, it wasn't me. 1359 00:44:55,280 --> 00:44:57,620 But I heard Ji Hyo get hit first. 1360 00:44:57,620 --> 00:44:58,950 Yes, I screamed. 1361 00:44:58,950 --> 00:45:00,120 Then, it was from here. 1362 00:45:00,120 --> 00:45:01,390 It was someone from this side. 1363 00:45:02,050 --> 00:45:03,220 It was someone from this side. 1364 00:45:03,220 --> 00:45:04,220 (Someone close to the first victim, Ji Hyo, is the Mafia?) 1365 00:45:04,220 --> 00:45:06,050 Yes, it's this side. Over here. 1366 00:45:06,050 --> 00:45:07,300 - It's 1 of the 5. - It was you! 1367 00:45:07,300 --> 00:45:08,470 It was Suk Jin! 1368 00:45:08,530 --> 00:45:09,870 - Hang on. - It was you! 1369 00:45:09,870 --> 00:45:11,570 Stop suspecting me, please! 1370 00:45:11,930 --> 00:45:14,140 I think it was Suk Jin, 1371 00:45:14,140 --> 00:45:15,370 because I felt... 1372 00:45:15,470 --> 00:45:17,570 the blows coming from this side. Like this. 1373 00:45:17,970 --> 00:45:19,780 Yes, I was hit like this too. 1374 00:45:20,110 --> 00:45:22,140 Ji Hyo, I'm curious, then. 1375 00:45:22,140 --> 00:45:24,720 This... Look. I'm saying this because I'm innocent. 1376 00:45:24,720 --> 00:45:26,280 - It wasn't this, right? - Right. 1377 00:45:26,280 --> 00:45:27,740 (Seok Sam gives a simulation as he feels wrongly accused.) 1378 00:45:27,740 --> 00:45:29,510 - You said you were hit like this. - Yes. 1379 00:45:29,510 --> 00:45:30,680 - That was the feeling, right? - Yes. 1380 00:45:30,680 --> 00:45:32,180 - It's different from this. - Hang on, Suk Jin. 1381 00:45:32,180 --> 00:45:34,220 - Stand there. - Why? 1382 00:45:34,220 --> 00:45:35,760 Go there. Okay, and hit her. 1383 00:45:35,760 --> 00:45:37,090 Number one. Turn around. 1384 00:45:37,220 --> 00:45:38,990 Hit her. Number one. Turn around. 1385 00:45:39,260 --> 00:45:40,970 Go. This is it! 1386 00:45:40,970 --> 00:45:43,320 - This is it! It's the same! - Right? 1387 00:45:43,320 --> 00:45:44,890 - That's the exact line of movement. - It was totally you! 1388 00:45:44,890 --> 00:45:46,370 - I'm telling you! - Right! 1389 00:45:46,430 --> 00:45:48,410 - Hey. - He's done it several times. 1390 00:45:48,570 --> 00:45:49,840 - The line of movements were... - He practically returned... 1391 00:45:49,840 --> 00:45:51,110 to the scene of the crime, right? 1392 00:45:52,430 --> 00:45:54,700 Everyone, if you suspect me... It really wasn't me. 1393 00:45:54,700 --> 00:45:56,180 The Mafia would be happy. 1394 00:45:56,550 --> 00:45:58,340 - I think it was you. - It wasn't me. 1395 00:45:58,950 --> 00:46:00,280 - Honestly, - That's it. 1396 00:46:00,410 --> 00:46:02,010 - I thought it was Haha. - Yes? 1397 00:46:02,120 --> 00:46:03,740 But the line of movements doesn't work for him. 1398 00:46:03,740 --> 00:46:04,780 It's hard. 1399 00:46:04,780 --> 00:46:06,990 (Haha was too far in the corner.) 1400 00:46:06,990 --> 00:46:08,090 It just doesn't work for him. 1401 00:46:08,090 --> 00:46:09,930 - Right. - Who got hit in the beginning? 1402 00:46:09,930 --> 00:46:11,860 - I was hit first. - I know. 1403 00:46:12,430 --> 00:46:14,090 - I was hit in the beginning. - But... 1404 00:46:14,200 --> 00:46:15,820 - This is what confuses me. - But... 1405 00:46:15,820 --> 00:46:17,370 - I was hit at the end. - What? 1406 00:46:17,370 --> 00:46:18,760 I was hit at the end. 1407 00:46:18,840 --> 00:46:20,840 - But I was hit at the end. - What? 1408 00:46:20,840 --> 00:46:22,510 (Seok Sam was the last to get hit?) 1409 00:46:22,510 --> 00:46:23,700 - So, I think it was... - But... 1410 00:46:23,700 --> 00:46:25,140 why do you think you were hit last? 1411 00:46:25,140 --> 00:46:26,140 (Suspicious) 1412 00:46:26,530 --> 00:46:27,550 I don't know. 1413 00:46:27,550 --> 00:46:28,910 - It's the farthest person from me. - But look. 1414 00:46:29,240 --> 00:46:30,680 - If you get hit last, - Or... 1415 00:46:30,680 --> 00:46:32,010 - it doesn't make sense. - Why not? 1416 00:46:32,370 --> 00:46:34,120 The flow of movement makes no sense. 1417 00:46:34,720 --> 00:46:36,220 - Why not? - Suk Jin said so himself. 1418 00:46:36,220 --> 00:46:38,120 - He was the last to get hit. - I got hit last. 1419 00:46:38,120 --> 00:46:39,180 - What? - How can you know that? 1420 00:46:40,120 --> 00:46:42,050 - How do you know that? - I was the last to yell. 1421 00:46:42,550 --> 00:46:43,990 - How do you know that? - I was the last to yell. 1422 00:46:44,590 --> 00:46:46,300 (Was this a crucial slip by Seok Sam the Mafia?) 1423 00:46:46,300 --> 00:46:47,430 I was the last to yell. 1424 00:46:47,430 --> 00:46:49,090 - How can you know that? - He... 1425 00:46:49,470 --> 00:46:51,470 - Suk Jin. - You fool. 1426 00:46:51,570 --> 00:46:53,240 Suk Jin is the Mafia! 1427 00:46:53,300 --> 00:46:54,430 You... 1428 00:46:54,700 --> 00:46:56,640 I also think it's Suk Jin. 1429 00:46:57,070 --> 00:46:58,740 That's why it's Suk Jin. 1430 00:46:59,340 --> 00:47:00,780 Sure. Choose me. 1431 00:47:00,780 --> 00:47:02,800 - You're upset. - The Mafia is having a field day. 1432 00:47:02,870 --> 00:47:04,180 Please! 1433 00:47:04,720 --> 00:47:05,870 I also choose Suk Jin. 1434 00:47:06,320 --> 00:47:08,950 You'll probably choose me no matter what I say. 1435 00:47:08,950 --> 00:47:10,450 It has to be Suk Jin. 1436 00:47:10,820 --> 00:47:11,990 - Suk Jin. - Go ahead. 1437 00:47:12,990 --> 00:47:16,360 I believe we should focus on which member... 1438 00:47:16,360 --> 00:47:17,990 would hit Ye Eun with less force. 1439 00:47:17,990 --> 00:47:20,300 Only one person fits that description. 1440 00:47:21,220 --> 00:47:22,320 That's Ji Hyo. 1441 00:47:23,090 --> 00:47:24,240 - It's Ji Hyo. - Is that your choice? 1442 00:47:24,240 --> 00:47:25,340 That's all I'm thinking about. 1443 00:47:25,340 --> 00:47:26,700 It's too confusing to be honest. 1444 00:47:27,160 --> 00:47:28,340 I choose... 1445 00:47:29,300 --> 00:47:30,410 Ji Hyo. 1446 00:47:31,300 --> 00:47:32,740 - It's Ji Hyo. - Jong Kook, what about you? 1447 00:47:33,110 --> 00:47:35,110 (Who will Detective Kook choose?) 1448 00:47:35,110 --> 00:47:36,200 Se Chan. 1449 00:47:36,450 --> 00:47:37,720 - Out of the blue? - You think he faked it. 1450 00:47:37,720 --> 00:47:38,740 - Jong Kook. - Yes, he faked it. 1451 00:47:38,740 --> 00:47:40,950 - I'm taking a chance. - I didn't fake anything. 1452 00:47:41,050 --> 00:47:43,450 - So you each accused someone. - All right. 1453 00:47:43,450 --> 00:47:44,590 - Right. - That's right. 1454 00:47:44,590 --> 00:47:46,720 Suk Jin, you were chosen... 1455 00:47:46,720 --> 00:47:49,180 - by four of the members. - Right. 1456 00:47:49,180 --> 00:47:51,550 - He was last to... - Two chose Ji Hyo. 1457 00:47:51,550 --> 00:47:54,200 - Right. - And one chose Se Chan. 1458 00:47:54,470 --> 00:47:56,200 The Mafia of this round was... 1459 00:47:56,660 --> 00:47:59,660 Let's see. The last moment gave me the chills. 1460 00:48:06,220 --> 00:48:07,900 The Mafia of this round was... 1461 00:48:07,900 --> 00:48:09,130 Ji Suk Jin. 1462 00:48:09,130 --> 00:48:10,740 (Suk Jin was the Mafia of Round 1.) 1463 00:48:10,860 --> 00:48:13,030 (Seok Sam was the Mafia.) 1464 00:48:13,030 --> 00:48:14,740 - We got him. - What did I tell you? 1465 00:48:14,740 --> 00:48:16,700 - We got him. - How did you know? 1466 00:48:16,700 --> 00:48:18,240 - I got him. - I guessed right. 1467 00:48:18,970 --> 00:48:21,950 (After the Mafia was chosen) 1468 00:48:21,950 --> 00:48:24,150 (Me?) 1469 00:48:24,150 --> 00:48:26,550 (He operated with a spring in his step.) 1470 00:48:28,360 --> 00:48:30,150 (He approached Jae Suk but...) 1471 00:48:31,380 --> 00:48:34,220 (He made a U-turn and went behind Ji Hyo.) 1472 00:48:37,260 --> 00:48:39,470 (He hit her with force.) 1473 00:48:43,170 --> 00:48:46,740 (After confusing Detective Kook, he hit him in the ear.) 1474 00:48:48,340 --> 00:48:50,670 (He hit Ye Eun and Jae Suk with less force on purpose.) 1475 00:48:51,280 --> 00:48:53,970 (Clubbing away at Ssaebssaeb) 1476 00:48:55,010 --> 00:48:58,190 (He hit himself as well so that they wouldn't suspect him.) 1477 00:48:58,190 --> 00:49:00,420 - We got him. - We got him. 1478 00:49:00,420 --> 00:49:01,510 At first, 1479 00:49:01,510 --> 00:49:05,130 I had no idea that it was Suk Jin. 1480 00:49:05,130 --> 00:49:06,550 But then he said he was hit last. 1481 00:49:06,550 --> 00:49:08,490 - That was a mistake on my end. - That... 1482 00:49:09,030 --> 00:49:10,670 You wouldn't have chosen me had I not said that. 1483 00:49:11,030 --> 00:49:12,420 - I... - I wouldn't have. 1484 00:49:12,420 --> 00:49:13,700 I knew I had made a mistake. 1485 00:49:14,070 --> 00:49:15,360 (The quick-witted Chief Yoo saw right through him.) 1486 00:49:15,360 --> 00:49:16,630 As the Mafia, Suk Jin... 1487 00:49:16,630 --> 00:49:18,470 - hit six of the members. - Right. 1488 00:49:18,470 --> 00:49:21,570 Four guessed you were the Mafia which leaves you with two points. 1489 00:49:21,670 --> 00:49:24,280 Those who guessed it was Suk Jin... 1490 00:49:24,280 --> 00:49:26,700 - will get two points each. - Okay, that's not bad. 1491 00:49:26,700 --> 00:49:29,240 You all get two points apart from those two. 1492 00:49:29,240 --> 00:49:30,280 - What a bummer. - Right. 1493 00:49:30,570 --> 00:49:32,590 Switch places for the next round. 1494 00:49:32,590 --> 00:49:34,010 - I'll go there. This is fun. - Swap places. 1495 00:49:34,010 --> 00:49:35,950 - This... - I'll stand where Ji Hyo was. 1496 00:49:35,950 --> 00:49:36,990 This is difficult. 1497 00:49:36,990 --> 00:49:38,880 - Wear your blindfolds. - Don't make it confusing. 1498 00:49:38,880 --> 00:49:40,630 I bet that's what they'll do. 1499 00:49:41,320 --> 00:49:43,590 The Mafia has been selected. 1500 00:49:43,590 --> 00:49:47,440 The staff member will poke the Mafia's back. 1501 00:49:47,440 --> 00:49:48,490 (Who will be the Mafia this time around?) 1502 00:49:49,360 --> 00:49:54,970 (While everyone was dancing to the beat) 1503 00:49:57,780 --> 00:49:59,470 (Thud!) 1504 00:49:59,610 --> 00:50:01,280 (The Mafia for Round 2...) 1505 00:50:01,280 --> 00:50:04,590 (is Jong Kook.) 1506 00:50:08,860 --> 00:50:11,360 (After hitting Ye Eun, he goes for Haha.) 1507 00:50:12,880 --> 00:50:14,900 (After hitting Se Chan which makes 3) 1508 00:50:14,900 --> 00:50:18,170 (Jong Kook returns to his spot?) 1509 00:50:18,300 --> 00:50:22,670 (What was Jong Kook's strategy?) 1510 00:50:22,670 --> 00:50:23,760 Are you done? 1511 00:50:23,760 --> 00:50:25,510 (The guessing begins.) 1512 00:50:25,510 --> 00:50:27,130 It's Ye Eun. 1513 00:50:27,940 --> 00:50:29,470 It's not me. 1514 00:50:29,470 --> 00:50:31,110 - It's Ye Eun. - I got hit. 1515 00:50:31,110 --> 00:50:32,150 - Come on. - Did you get hit? 1516 00:50:32,150 --> 00:50:33,450 I got hit on the head. 1517 00:50:33,450 --> 00:50:34,470 Did you also get hit? 1518 00:50:34,470 --> 00:50:35,720 Was it with force? Who got hit? 1519 00:50:35,720 --> 00:50:36,970 - Let's not lie. - Me. 1520 00:50:36,970 --> 00:50:38,190 - Me. - I got hit. 1521 00:50:38,240 --> 00:50:39,280 I didn't get hit. 1522 00:50:39,280 --> 00:50:40,510 - Did you get hit? - I got hit. 1523 00:50:40,610 --> 00:50:41,860 - Did you get hit? - I did. 1524 00:50:41,880 --> 00:50:43,450 I got hit really hard. 1525 00:50:43,720 --> 00:50:45,150 I got hit really hard as well. 1526 00:50:45,650 --> 00:50:47,220 It was Jong Kook! 1527 00:50:47,220 --> 00:50:49,400 - Me? - It was Jong Kook! 1528 00:50:49,720 --> 00:50:52,170 Someone hit you hard so that you'd accuse me. 1529 00:50:52,170 --> 00:50:53,170 - Exactly. - That's it. 1530 00:50:53,170 --> 00:50:55,740 Anyone would hit me hard. 1531 00:50:56,840 --> 00:50:58,260 (Kook-fia is lost for words at a new kind of deduction skill.) 1532 00:50:58,260 --> 00:50:59,630 Who got hit? 1533 00:50:59,970 --> 00:51:01,030 Whoever it was hit everyone hard. 1534 00:51:01,030 --> 00:51:02,440 I think it's Jong Kook. 1535 00:51:02,440 --> 00:51:03,510 (Glaring) 1536 00:51:04,300 --> 00:51:05,550 - Really? - Yes. 1537 00:51:05,550 --> 00:51:06,800 - Let me hit you. - Sure. 1538 00:51:06,880 --> 00:51:08,610 - On the back of my head. - You got hit from the back? 1539 00:51:08,610 --> 00:51:09,610 - Yes. - From the back? 1540 00:51:09,610 --> 00:51:10,720 - From the back? - Yes. 1541 00:51:11,780 --> 00:51:12,840 Was that it? 1542 00:51:13,240 --> 00:51:14,360 Is that how you were hit? 1543 00:51:15,090 --> 00:51:16,280 - Was that it? - I don't think so. 1544 00:51:16,380 --> 00:51:17,490 - Wasn't that it? - I... 1545 00:51:17,780 --> 00:51:19,880 - How was it? - It wasn't that hard. 1546 00:51:21,320 --> 00:51:22,650 The force behind it... 1547 00:51:22,650 --> 00:51:24,260 - It was hard. - It was weighty. 1548 00:51:24,260 --> 00:51:25,820 - It was with force. - It left quite an impact. 1549 00:51:25,820 --> 00:51:27,030 I got hit on the back of my head. 1550 00:51:27,030 --> 00:51:28,340 I got hit on the back of my head too. 1551 00:51:28,440 --> 00:51:29,530 (If everyone got hit on the back of their heads...) 1552 00:51:29,530 --> 00:51:30,860 It must be Haha. 1553 00:51:31,530 --> 00:51:32,570 (They accuse Haha who's in the back.) 1554 00:51:32,570 --> 00:51:34,570 - It was him. - It has to be him. 1555 00:51:34,570 --> 00:51:35,670 He hit himself to fake it. 1556 00:51:35,800 --> 00:51:37,470 Jong Kook, he hit himself to fake it. 1557 00:51:37,470 --> 00:51:38,780 - Is that what you think? - I think... 1558 00:51:39,340 --> 00:51:41,070 - Jong Kook. - I'd hit the hardest. 1559 00:51:41,240 --> 00:51:43,650 Hitting the three of you... 1560 00:51:43,650 --> 00:51:45,320 - makes it look like me. - Exactly. 1561 00:51:45,320 --> 00:51:46,490 - See the flow of movement. - Hey. 1562 00:51:47,420 --> 00:51:48,690 This I know for sure. 1563 00:51:48,780 --> 00:51:50,280 It didn't sound like someone hit their own head. 1564 00:51:50,610 --> 00:51:53,050 You can hit yourself. It's doable. 1565 00:51:53,090 --> 00:51:54,130 - Haha... - It's weird... 1566 00:51:54,130 --> 00:51:55,360 - how only these three got hit. - Try it. 1567 00:51:56,800 --> 00:51:58,820 - See? - That smells fishy. 1568 00:51:58,820 --> 00:52:00,300 - Come on. - There's something off about that. 1569 00:52:00,400 --> 00:52:02,700 - We got you. - Do it for real. 1570 00:52:02,700 --> 00:52:03,740 - Don't fake it. - Do it again. 1571 00:52:03,860 --> 00:52:05,300 - Hey. - Come on. 1572 00:52:05,970 --> 00:52:07,840 - Like this. - Hit it with the far end. 1573 00:52:07,840 --> 00:52:08,940 (Taunting) 1574 00:52:08,940 --> 00:52:11,510 (He's using this chance to frame Haha.) 1575 00:52:12,650 --> 00:52:14,740 Jae Suk, it's Haha. 1576 00:52:14,740 --> 00:52:16,380 - It's Haha. - It's an act. 1577 00:52:16,550 --> 00:52:18,240 Here's my opinion. 1578 00:52:18,240 --> 00:52:20,590 I believe that Haha is faking it. 1579 00:52:21,320 --> 00:52:22,860 It can mean a few things. 1580 00:52:22,860 --> 00:52:24,150 Fake... Faking... 1581 00:52:24,780 --> 00:52:27,280 - Unbelievable. - He made a weird sound. 1582 00:52:27,280 --> 00:52:28,820 (Like Jong Kook planned, they suspect Haha.) 1583 00:52:28,820 --> 00:52:30,130 He must be faking it. 1584 00:52:30,130 --> 00:52:31,220 I also agree. That's it. 1585 00:52:31,220 --> 00:52:32,590 Or maybe... 1586 00:52:32,590 --> 00:52:35,670 The chances are slim but... 1587 00:52:35,670 --> 00:52:37,130 (Is Jae Suk ruining Jong Kook's plan?) 1588 00:52:37,200 --> 00:52:39,530 (Don't tell me...) 1589 00:52:39,760 --> 00:52:42,030 The chances are slim but it could've been Suk Jin again. 1590 00:52:42,940 --> 00:52:44,150 (Jae Suk's undying love for Seok Sam) 1591 00:52:44,150 --> 00:52:46,150 - There's no way. - That could've happened. 1592 00:52:46,240 --> 00:52:47,670 - I guess, but... - It's possible. 1593 00:52:47,670 --> 00:52:50,650 That's a possibility, but it wasn't me. 1594 00:52:50,780 --> 00:52:52,110 - Why isn't it you? - It's not me. 1595 00:52:52,110 --> 00:52:53,190 - What? - How is it not you? 1596 00:52:53,190 --> 00:52:54,880 This is too beneficial for the Mafia. 1597 00:52:54,880 --> 00:52:55,920 - Why? - If you accuse me. 1598 00:52:56,490 --> 00:52:59,690 (Looking at the scene playing out...) 1599 00:52:59,690 --> 00:53:01,360 - It's Jong Kook. - It's not Se Chan. 1600 00:53:01,450 --> 00:53:02,820 He went the other direction twice. 1601 00:53:02,820 --> 00:53:04,360 - If it were me, - He went the other direction twice. 1602 00:53:04,360 --> 00:53:07,570 (Haha saw through Jong Kook's plan.) 1603 00:53:08,400 --> 00:53:10,900 - All right, then. One by one, - That's suspicious. 1604 00:53:10,900 --> 00:53:13,170 - guess who the Mafia is. - This is tough. 1605 00:53:13,700 --> 00:53:15,510 I'll stick with my first guess... 1606 00:53:16,170 --> 00:53:17,880 - and go with Haha. - You think he's faking it. 1607 00:53:17,880 --> 00:53:18,880 Right. 1608 00:53:19,150 --> 00:53:21,470 I also suspect Haha. He's faking this. 1609 00:53:21,670 --> 00:53:22,950 Jong Kook, you too. 1610 00:53:22,950 --> 00:53:24,420 (This was by Jong Kook's design.) 1611 00:53:25,090 --> 00:53:26,610 - Can I change my answer? - I choose Haha. 1612 00:53:26,610 --> 00:53:27,860 Unbelievable. 1613 00:53:27,860 --> 00:53:28,880 Haha? 1614 00:53:29,220 --> 00:53:30,420 I choose Jong Kook. 1615 00:53:30,420 --> 00:53:31,880 (Haha: 3, Jong Kook: 1) 1616 00:53:31,880 --> 00:53:33,150 I suspect Se Chan. 1617 00:53:33,690 --> 00:53:34,860 It's not me! 1618 00:53:35,760 --> 00:53:37,050 I choose Suk Jin. 1619 00:53:37,670 --> 00:53:40,070 Seriously. I'm the only one you suspect. 1620 00:53:41,070 --> 00:53:43,360 - I choose Suk Jin. - It's not me, darn it! 1621 00:53:43,360 --> 00:53:45,610 - It's Suk Jin. - It's not me. 1622 00:53:45,860 --> 00:53:48,670 - Jong Kook got one vote. - It's Se Chan. 1623 00:53:48,670 --> 00:53:51,300 Se Chan got 1 vote. Suk Jin got 2 votes. 1624 00:53:51,300 --> 00:53:53,610 - And Haha got three votes. - Unbelievable. 1625 00:53:53,780 --> 00:53:56,010 - The Mafia of this round... - I'm dying to know. 1626 00:53:56,010 --> 00:53:57,170 - I'm curious too. - It's Haha. 1627 00:53:57,650 --> 00:53:59,490 - It was Jong Kook. - What did I tell you? 1628 00:53:59,490 --> 00:54:01,590 (Jong Kook lasted the round while only getting one vote.) 1629 00:54:01,590 --> 00:54:03,860 - I told you about his strategy. - Jong Kook, I can't believe you! 1630 00:54:04,220 --> 00:54:06,280 I told you he served two twists. 1631 00:54:06,420 --> 00:54:09,220 I hit you hard on purpose. 1632 00:54:09,300 --> 00:54:12,570 He pretended to be himself. 1633 00:54:12,570 --> 00:54:14,030 - I hit you hard on purpose. - I thought it was you. 1634 00:54:14,030 --> 00:54:16,970 - Jong Kook hit three people. - I got that feeling. 1635 00:54:16,970 --> 00:54:19,400 One person accused you, so you get two points. 1636 00:54:19,400 --> 00:54:20,760 - Okay. - Haha also... 1637 00:54:20,760 --> 00:54:21,880 - gets two points. - Two points. 1638 00:54:21,880 --> 00:54:23,610 - Everyone has two points. - He got it right. 1639 00:54:23,610 --> 00:54:24,840 - Got it. - Okay. 1640 00:54:25,280 --> 00:54:27,170 It sounded like you were doing the hitting. 1641 00:54:27,170 --> 00:54:28,780 - Yes, I... - I know. 1642 00:54:28,820 --> 00:54:30,880 - This is the final round. - This is the one that matters. 1643 00:54:30,880 --> 00:54:32,320 - This round matters. - Switch places. 1644 00:54:32,320 --> 00:54:33,490 This is the one that matters. 1645 00:54:34,090 --> 00:54:36,110 (The Mafia for this round) 1646 00:54:36,110 --> 00:54:37,150 (Ji Ye Eun) 1647 00:54:37,150 --> 00:54:39,450 The Mafia will take off their blindfold... 1648 00:54:39,450 --> 00:54:41,090 and hit the citizens. 1649 00:54:48,670 --> 00:54:50,470 (She aims directly at Jong Kook.) 1650 00:54:52,610 --> 00:54:55,530 (She hits him so hard that she loses her grip on the stick.) 1651 00:54:55,530 --> 00:54:57,070 (I got my revenge.) 1652 00:54:59,780 --> 00:55:02,170 (Her next target) 1653 00:55:02,170 --> 00:55:05,510 (Of course it's Haha.) 1654 00:55:07,340 --> 00:55:09,420 (She hits him from the front but lets the stick graze him.) 1655 00:55:09,450 --> 00:55:12,190 (She hits him firmly to get back at him for all the teasing.) 1656 00:55:12,190 --> 00:55:14,450 (Her next target) 1657 00:55:16,150 --> 00:55:19,820 (She moves past Se Chan who we thought she'd hit.) 1658 00:55:19,820 --> 00:55:21,590 (Hitting Jae Suk) 1659 00:55:21,590 --> 00:55:22,590 That was harsh. 1660 00:55:23,360 --> 00:55:24,570 I was hit hard. 1661 00:55:26,470 --> 00:55:28,440 (Lastly, she also hits Suk Jin.) 1662 00:55:29,110 --> 00:55:32,700 (She finishes after only hitting 4, excluding Ji Hyo and Se Chan.) 1663 00:55:34,880 --> 00:55:36,610 Please turn off the music. 1664 00:55:36,610 --> 00:55:39,380 - Gosh, I was hit so hard. - Gosh, seriously. 1665 00:55:39,380 --> 00:55:41,260 (They begin their deductions.) 1666 00:55:41,260 --> 00:55:43,760 - But it was an amateur. - It was an amateur. 1667 00:55:43,760 --> 00:55:45,550 - This was an amateur. - I think it was an amateur too. 1668 00:55:45,550 --> 00:55:46,760 - It was Ji Ye Eun. - Yes, Ji Ye Eun. 1669 00:55:46,760 --> 00:55:48,900 - This was an amateur. - I say it was Ji Ye Eun. 1670 00:55:48,900 --> 00:55:50,700 - I'm sure about it. - Let me answer! Ji Ye Eun. 1671 00:55:50,700 --> 00:55:51,700 - All right. - Ji Ye Eun. 1672 00:55:51,700 --> 00:55:53,490 - All right. Ji Ye Eun. - It was a total amateur. 1673 00:55:53,590 --> 00:55:55,260 - It was an amateur. - It really wasn't me. 1674 00:55:55,260 --> 00:55:56,440 - It really wasn't me. - I knew it. 1675 00:55:56,440 --> 00:55:58,670 An amateur who has never hit hard before but tried to hit hard. 1676 00:55:58,670 --> 00:56:00,030 Exactly. 1677 00:56:00,030 --> 00:56:01,570 - No... - Okay, Ji Ye Eun. 1678 00:56:01,610 --> 00:56:03,610 - Also... - No, it really wasn't me. 1679 00:56:03,610 --> 00:56:05,110 - Also, after she hit you... - I smelled a scent. 1680 00:56:05,110 --> 00:56:07,070 - Yes, I smelled it too. - I smelled a scent. 1681 00:56:07,150 --> 00:56:08,950 - Gosh, the scent! - The scent hit the tip of my nose. 1682 00:56:08,950 --> 00:56:10,880 - All right. Ji Ye Eun. - Yes, she has a scent. 1683 00:56:10,880 --> 00:56:12,220 - I bet my life savings on it. - All right. Ji Ye Eun. 1684 00:56:12,220 --> 00:56:14,360 - No, it wasn't me. - All right. 1685 00:56:14,360 --> 00:56:15,380 She smacked my back. 1686 00:56:15,380 --> 00:56:18,090 - It was this scent. - No... 1687 00:56:20,450 --> 00:56:22,220 (She didn't even know she was leaving behind a scent.) 1688 00:56:22,220 --> 00:56:25,400 (She just took a big swing at him.) 1689 00:56:25,400 --> 00:56:27,320 (Sniffing) 1690 00:56:27,420 --> 00:56:29,240 - Right. - It was this scent. 1691 00:56:29,590 --> 00:56:30,740 - It was this scent. - No... 1692 00:56:30,860 --> 00:56:33,030 - Really, it wasn't... - You are... 1693 00:56:33,030 --> 00:56:36,880 I could feel it. She scraped my face as if to say, "Die!" 1694 00:56:36,880 --> 00:56:38,740 - She scraped you? - Yes, she did. 1695 00:56:38,740 --> 00:56:41,340 Me too. This was totally revenge. I was scraped too. 1696 00:56:41,340 --> 00:56:43,740 - I was scraped too. - I could feel this on my back. 1697 00:56:43,740 --> 00:56:45,990 - How did you get scraped? - Like this. 1698 00:56:46,550 --> 00:56:47,760 - I was hit like this. - How? 1699 00:56:47,760 --> 00:56:49,950 - Like this. Seriously. - Don't lie. 1700 00:56:49,950 --> 00:56:51,630 - Really? - You're standing crookedly... 1701 00:56:51,630 --> 00:56:53,130 - Why won't you believe me? - and being so... Jae Suk! 1702 00:56:53,130 --> 00:56:54,650 Look at this rebellious pose. 1703 00:56:54,650 --> 00:56:56,650 - Show us again. How? - Do you see that? 1704 00:56:56,650 --> 00:56:59,570 - It went like this. I was scraped. - But... 1705 00:56:59,570 --> 00:57:02,200 - Did it scrape your cheek or not? - Kiddo. 1706 00:57:02,200 --> 00:57:04,090 - It did. - If it did, 1707 00:57:04,090 --> 00:57:05,300 on someone else's stick, 1708 00:57:05,470 --> 00:57:07,740 there should be some makeup on it. 1709 00:57:07,740 --> 00:57:09,300 Yes, that's right. That could happen. 1710 00:57:09,300 --> 00:57:11,740 - Does anyone have makeup on it? - So, it wasn't enough to... 1711 00:57:11,740 --> 00:57:13,110 - get makeup on it. - Hey. 1712 00:57:13,110 --> 00:57:14,450 - Why won't you show us? - It was just... So... 1713 00:57:14,780 --> 00:57:16,610 - Hey, what's this? - No, it's not that. 1714 00:57:16,610 --> 00:57:18,150 - It was her. - What's this? 1715 00:57:18,150 --> 00:57:20,550 It's not makeup. It's snow. I kept it in the ground. 1716 00:57:20,550 --> 00:57:22,760 - Right? See? - Yes. 1717 00:57:22,760 --> 00:57:24,150 When I got hit, I felt snow on me. 1718 00:57:24,150 --> 00:57:25,260 - I felt it on my face. - It really wasn't me. 1719 00:57:25,530 --> 00:57:27,190 You went like this, didn't you? 1720 00:57:27,860 --> 00:57:31,050 (She dropped her stick after hitting Jong Kook.) 1721 00:57:32,860 --> 00:57:36,030 (Haha felt the snow that got on her stick right then.) 1722 00:57:36,260 --> 00:57:37,940 (She got caught.) 1723 00:57:37,940 --> 00:57:40,740 - You're mean. I really felt snow. - Ye Eun. 1724 00:57:40,740 --> 00:57:41,740 - No. - Ye Eun. 1725 00:57:41,740 --> 00:57:42,940 Whether I'm right or wrong, I say it's Ji Ye Eun. 1726 00:57:42,940 --> 00:57:43,940 I say it's Ye Eun too. 1727 00:57:43,940 --> 00:57:45,300 - Ji Ye Eun. - Ji Ye Eun. 1728 00:57:45,300 --> 00:57:46,570 - If it was... - Ji Ye Eun. 1729 00:57:46,570 --> 00:57:48,570 - Who do you think it was, Ye Eun? - Who do you say it was? 1730 00:57:48,570 --> 00:57:49,880 Me? Ji Suk Jin. 1731 00:57:50,150 --> 00:57:51,240 You should say it was you too. 1732 00:57:51,240 --> 00:57:54,590 - That way, you get two points. - This round's Mafia was... 1733 00:57:55,220 --> 00:57:56,780 - Ji Ye Eun. - Hey! 1734 00:57:56,780 --> 00:57:58,780 - You can't let snow get on people. - Hey, you amateur. 1735 00:57:58,780 --> 00:58:00,860 Also, you give off a scent. 1736 00:58:00,860 --> 00:58:03,260 Ye Eun, you hit four people, 1737 00:58:03,260 --> 00:58:06,030 but you were called by 6 people, so you get minus 2 points. 1738 00:58:06,030 --> 00:58:09,200 You lost the points from before, so you're left with zero points. 1739 00:58:09,940 --> 00:58:11,530 - She hit four people, though. - Gosh, you amateur. 1740 00:58:11,530 --> 00:58:14,610 - Amateur. - The rest of you get two points. 1741 00:58:14,610 --> 00:58:16,510 - You have a total of four points. - No. 1742 00:58:16,610 --> 00:58:19,200 Since there are many people who are tied... 1743 00:58:19,200 --> 00:58:20,400 - Let's do a draw. - Just draw a name. 1744 00:58:20,400 --> 00:58:21,780 - Let's draw a name. - The exempted one. 1745 00:58:21,780 --> 00:58:23,670 - But Ye Eun's name isn't in here. - I'm okay with it. 1746 00:58:23,670 --> 00:58:25,150 - Okay. - You're excluded. 1747 00:58:25,150 --> 00:58:27,110 The person whose name gets drawn is exempted, right? 1748 00:58:27,110 --> 00:58:28,420 - Yes, totally exempted. - Yes, exempted. 1749 00:58:28,420 --> 00:58:29,780 - All right. - I'm so jealous. 1750 00:58:29,780 --> 00:58:30,780 Se Chan! 1751 00:58:30,780 --> 00:58:32,380 - Nice, an exemption. - Let's go. 1752 00:58:32,380 --> 00:58:33,950 - Let's go. - Totally exempted. 1753 00:58:34,050 --> 00:58:35,860 - No penalty card. - Please! 1754 00:58:35,860 --> 00:58:38,090 - Please! - It has to be me. 1755 00:58:38,130 --> 00:58:40,220 - I really have to rest today. - Please! 1756 00:58:40,220 --> 00:58:42,470 - Please! - Please let it be me! 1757 00:58:42,470 --> 00:58:43,800 Please! 1758 00:58:43,840 --> 00:58:44,840 - That's possible. - It is, right? 1759 00:58:44,840 --> 00:58:46,340 - Please! - Let's go! 1760 00:58:46,440 --> 00:58:47,940 - Please! - Ji Suk Jin. 1761 00:58:47,940 --> 00:58:49,010 - It's me. - Ji Suk Jin! 1762 00:58:49,010 --> 00:58:50,670 - Ji Suk Jin! - I think it's me. 1763 00:58:50,670 --> 00:58:51,670 - Jong Kook. - Gosh, Jong Kook. 1764 00:58:51,670 --> 00:58:54,450 - Jong Kook gets out of such things. - I didn't even expect this. 1765 00:58:54,450 --> 00:58:57,510 - Please... - I really didn't expect this. 1766 00:58:57,650 --> 00:58:59,490 - I'm so jealous. - But he's Bear Grylls. Why... 1767 00:58:59,490 --> 00:59:00,780 Gosh, seriously. 1768 00:59:01,650 --> 00:59:03,260 - Why would Bear Grylls... - I really... 1769 00:59:03,260 --> 00:59:04,860 - sleep indoors? - I didn't expect... 1770 00:59:04,860 --> 00:59:06,360 - Darn it. - He doesn't need it. 1771 00:59:06,360 --> 00:59:07,950 - I'm really okay, though. - My gosh. 1772 00:59:07,950 --> 00:59:10,490 (Jong Kook, who doesn't mind the cold, will sleep in a warm room.) 1773 00:59:10,490 --> 00:59:12,070 - He enjoys it, though. - I must've been chosen... 1774 00:59:12,070 --> 00:59:13,590 since I'm not desperate. 1775 00:59:13,630 --> 00:59:17,130 Since you've been moving around, 1776 00:59:17,130 --> 00:59:18,610 - some of you are hungry, right? - Right. 1777 00:59:18,610 --> 00:59:20,740 For dinner, you can cook... 1778 00:59:20,740 --> 00:59:22,400 - for yourselves. - Ramyeon. 1779 00:59:22,400 --> 00:59:23,400 - What is it? - What will we make? 1780 00:59:23,400 --> 00:59:25,340 - Please bring in the menu. - I'm sure there's something. 1781 00:59:25,340 --> 00:59:27,050 - It must be something hard. - Gosh, but... 1782 00:59:27,050 --> 00:59:28,740 - I bet it's something hard to make. - Seriously... 1783 00:59:28,740 --> 00:59:30,880 - It will never be easy. - But I thought we could... 1784 00:59:30,880 --> 00:59:31,880 Oh, my. 1785 00:59:31,880 --> 00:59:33,490 What? We're making old-fashioned king-sized tonkatsu? 1786 00:59:33,490 --> 00:59:34,780 Old-fashioned king-sized tonkatsu, 1787 00:59:34,780 --> 00:59:36,650 - A brazier? - a brazier cooked pizza, and salad. 1788 00:59:36,650 --> 00:59:38,030 A brazier cooked pasta sounds good. 1789 00:59:38,550 --> 00:59:40,050 (Today's menu 1: Old-fashioned king-sized tonkatsu) 1790 00:59:40,050 --> 00:59:41,760 A handmade sauce and cream soup. 1791 00:59:41,760 --> 00:59:44,130 It's really good to make king-sized tonkatsu. 1792 00:59:44,630 --> 00:59:45,900 A brazier cooked pizza? 1793 00:59:45,900 --> 00:59:47,360 - Pizza! - In a brazier? 1794 00:59:47,360 --> 00:59:49,630 We can just cook it with some mozzarella. 1795 00:59:49,630 --> 00:59:51,130 Cheese pizza is the best. 1796 00:59:51,130 --> 00:59:53,200 - With some pepperoni. - It sounds so good. 1797 00:59:53,200 --> 00:59:54,670 Don't make it haphazardly. 1798 00:59:55,030 --> 00:59:57,240 - A brazier cooked pizza? - Pizza? 1799 00:59:57,240 --> 00:59:58,840 - Then we have to make a brazier? - Pizza! 1800 00:59:58,840 --> 01:00:00,300 - Make a brazier? - We have to make a brazier? 1801 01:00:00,300 --> 01:00:02,150 (Brazier cooked pizza: They must make the brazier itself.) 1802 01:00:02,150 --> 01:00:03,780 - Stop that. - This is... 1803 01:00:03,780 --> 01:00:05,950 This is something they make on "Three Meals a Day." 1804 01:00:05,950 --> 01:00:08,190 - The brazier? - Pizza... 1805 01:00:08,510 --> 01:00:09,590 Even if you put a lot... 1806 01:00:09,590 --> 01:00:10,950 But we have to make the dough too. 1807 01:00:10,950 --> 01:00:13,220 - You're good at making dough. - Right. 1808 01:00:13,220 --> 01:00:14,900 I am? Well, I can try. 1809 01:00:14,900 --> 01:00:16,400 Have you worked at a pizzeria before? 1810 01:00:16,400 --> 01:00:17,970 - Yes, I have. - Then we're all set. 1811 01:00:17,970 --> 01:00:20,570 - Then let's make this and ramyeon. - Okay. 1812 01:00:20,570 --> 01:00:21,840 - Let's eat like that. - Sounds good. 1813 01:00:21,840 --> 01:00:24,130 - The people sleeping indoors... - I want spicy ramyeon. 1814 01:00:24,130 --> 01:00:26,300 should make ramyeon and bring it out for the others. 1815 01:00:26,300 --> 01:00:27,940 But Suk Jin, why are you talking like you'll sleep outdoors? 1816 01:00:27,940 --> 01:00:29,940 I just think I will. 1817 01:00:29,940 --> 01:00:32,150 Really. I got my hopes up, but... 1818 01:00:32,150 --> 01:00:33,780 - Did you get a feeling? - He named himself... 1819 01:00:33,780 --> 01:00:34,840 - Did you get a feeling? - A vibe... 1820 01:00:34,840 --> 01:00:37,320 - You seem downcast. - No, but... 1821 01:00:37,320 --> 01:00:38,490 I'm just saying. 1822 01:00:38,490 --> 01:00:40,150 - You're really downcast. - I'm just saying that. 1823 01:00:40,150 --> 01:00:41,420 But I'll sleep indoors, no matter what. 1824 01:00:41,610 --> 01:00:44,320 Then, you'll cook right here. 1825 01:00:44,320 --> 01:00:46,150 - Oh, is it right here? - Let's move. 1826 01:00:46,150 --> 01:00:47,780 - Okay. - How could it be Jong Kook? 1827 01:00:47,780 --> 01:00:49,530 - I know. I'm jealous. - Seriously... 1828 01:00:49,530 --> 01:00:51,720 - I have a secret weapon. - What is it? 1829 01:00:51,760 --> 01:00:53,670 - Oh, the penalty? I want it too. - Yes. 1830 01:00:53,670 --> 01:00:54,670 Can you give me one too? 1831 01:00:54,970 --> 01:00:57,030 Then, we should start a fire first. 1832 01:00:57,030 --> 01:00:58,740 - Yes, we should. - We should. 1833 01:00:58,840 --> 01:01:01,440 Oh, these stones must be for making the brazier. 1834 01:01:01,440 --> 01:01:02,510 - Right? - Yes. 1835 01:01:02,780 --> 01:01:04,950 - Oh, these? - Yes, they must be. 1836 01:01:06,300 --> 01:01:09,340 Gosh, that sounds delicious. 1837 01:01:09,650 --> 01:01:10,650 I'm hungry. 1838 01:01:10,650 --> 01:01:11,840 Hey, pick this up. 1839 01:01:12,150 --> 01:01:13,990 - Oh, wait. I'll do it. - In 1, 2, 3. 1840 01:01:14,550 --> 01:01:15,720 In 1, 2, 3. 59:58,530 --> 01:00:00,099 Oh, wait. 1841 01:01:17,780 --> 01:01:19,260 Hey, take off your scarf. 1842 01:01:19,260 --> 01:01:20,260 Oh, I should take it off. 1843 01:01:20,380 --> 01:01:22,550 Jae Suk, I'll wash the vegetables for the salad. 1844 01:01:23,130 --> 01:01:25,300 I'll try making the dough for the pizza. 1845 01:01:25,360 --> 01:01:28,630 Gosh, they have something peculiar. This should go in first. 1846 01:01:28,630 --> 01:01:29,630 Look. Put that in first. 1847 01:01:29,630 --> 01:01:32,130 - Oh, with this... - Yes, put that in first... 1848 01:01:32,340 --> 01:01:35,300 and like this on top. 1849 01:01:35,840 --> 01:01:36,840 Just accept it. 1850 01:01:36,840 --> 01:01:38,110 (He puts on his Turbo glasses...) 1851 01:01:38,110 --> 01:01:39,110 What is this? 1852 01:01:39,110 --> 01:01:41,920 - We should start the fire first... - Yes. 1853 01:01:42,470 --> 01:01:44,320 Like the flaming torch at the Summer Games. 1854 01:01:44,320 --> 01:01:45,690 - That's it. - Yes. 1855 01:01:45,690 --> 01:01:47,320 This is great. 1856 01:01:47,320 --> 01:01:49,260 (He lights the fire in a solemn pose.) 1857 01:01:49,490 --> 01:01:51,550 Gosh, it's burning well. 1858 01:01:52,380 --> 01:01:53,630 How do we make the brazier? 1859 01:01:53,650 --> 01:01:55,320 - Can we make a brazier, though? - Gosh, the pizza... 1860 01:01:55,320 --> 01:01:57,220 We have to build it first before we start. 1861 01:01:57,220 --> 01:01:58,260 How do we make the brazier? 1862 01:01:58,260 --> 01:01:59,590 - Like this. - Is this possible? 1863 01:01:59,590 --> 01:02:00,670 - This is the brazier? - We have to pile them up... 1864 01:02:00,670 --> 01:02:02,860 - Oh, are these the stone slabs? - and you put them on top... Right. 1865 01:02:03,030 --> 01:02:05,610 - Yes. We pile these up, right? - Okay. 1866 01:02:05,610 --> 01:02:07,240 - On the ground. - All right. 1867 01:02:07,340 --> 01:02:09,740 - Put it where? - Can't we just make it there? 1868 01:02:09,840 --> 01:02:11,610 - There we go. Are you good? - Okay. 1869 01:02:11,840 --> 01:02:12,970 There we go. 1870 01:02:13,240 --> 01:02:14,510 Pick it up. All right. 1871 01:02:16,050 --> 01:02:18,050 - No, Suk Jin. Not you. - I'll do it. 1872 01:02:18,050 --> 01:02:19,050 Okay, you do it. 1873 01:02:19,240 --> 01:02:21,050 Jae Suk, I'll take this side and put it down first. 1874 01:02:21,050 --> 01:02:23,190 - Don't worry. Okay. - On three. Okay. 1875 01:02:24,650 --> 01:02:26,320 - Slowly. - Yes, slowly. 1876 01:02:26,320 --> 01:02:27,780 (They put down another slab of basalt.) 1877 01:02:27,780 --> 01:02:29,220 - All right. I'll go first. - Okay. 1878 01:02:29,220 --> 01:02:32,570 Hang on. Oh, goodness. Watch your hand. 1879 01:02:32,570 --> 01:02:33,900 (They stacked the stone slabs?) 1880 01:02:33,900 --> 01:02:35,670 - There we go. - There we go. 1881 01:02:36,590 --> 01:02:38,630 - Oh, it should be wide. - It has to be wide? 1882 01:02:38,840 --> 01:02:39,900 Which one? 1883 01:02:40,110 --> 01:02:41,570 The brazier? How will you do it? 1884 01:02:41,570 --> 01:02:42,570 Slide that one back. 1885 01:02:42,630 --> 01:02:44,200 - All right. - Watch your hands. 1886 01:02:44,200 --> 01:02:46,240 - What will you do? Tell me. - What will you do? 1887 01:02:46,240 --> 01:02:47,700 - There. That's it. - Okay. 1888 01:02:47,740 --> 01:02:49,510 Why are you two struggling when you have a strong guy here? 1889 01:02:49,550 --> 01:02:51,690 - I know. We have Hercules here. - There we go. 1890 01:02:51,690 --> 01:02:53,610 - Yes, it's good. - We're pretty strong ourselves. 1891 01:02:53,610 --> 01:02:55,860 - Is that so? What are you doing? - Of course. 1892 01:02:56,050 --> 01:02:57,760 - What? - How will this become a brazier? 1893 01:02:57,760 --> 01:02:58,920 Sir, please move aside. 1894 01:02:59,220 --> 01:03:01,050 - How will this become a brazier? - Go like this and... 1895 01:03:01,050 --> 01:03:02,630 - Will this work? - We'll stack them up, 1896 01:03:02,630 --> 01:03:04,860 - and we'll put another layer... - Oh, this is the bottom layer? 1897 01:03:04,860 --> 01:03:07,170 - Oh, right. - We're stacking these up, right? 1898 01:03:07,170 --> 01:03:10,130 But you didn't put it down crookedly on purpose, did you? 1899 01:03:10,130 --> 01:03:12,630 - We just had it point this way. - Okay. 1900 01:03:12,630 --> 01:03:14,610 Now, we'll stack them on top. 1901 01:03:15,240 --> 01:03:17,340 - Stack what? Oh, the bricks. - These. Yes. 1902 01:03:17,510 --> 01:03:18,740 Oh, the bricks? Okay. 1903 01:03:18,740 --> 01:03:20,670 We have to stack five bricks. 1904 01:03:20,670 --> 01:03:23,150 - One, two... Okay, five bricks. - Yes. 1905 01:03:23,150 --> 01:03:24,780 Just put them all the way around. 1906 01:03:24,780 --> 01:03:26,740 (Making the brazier: Build the walls with bricks.) 1907 01:03:26,740 --> 01:03:28,690 All right. Put these down. Mister! 1908 01:03:28,690 --> 01:03:30,860 - Yes. - Gosh, seriously, mister. 1909 01:03:30,860 --> 01:03:33,420 - Let's get a move on! - Let's move. We don't have time. 1910 01:03:33,420 --> 01:03:34,950 - We have so many people. - Why don't we have time? 1911 01:03:34,950 --> 01:03:36,260 We're just going to sleep. 1912 01:03:36,450 --> 01:03:38,220 - Yes. - Right. 1913 01:03:38,420 --> 01:03:40,360 - But he is right. - Let's get a move on. 1914 01:03:40,360 --> 01:03:42,300 - He is right, though. - He is. 1915 01:03:42,440 --> 01:03:43,570 Haha, stand here. 1916 01:03:43,990 --> 01:03:45,170 Oh, let's move them. 1917 01:03:45,340 --> 01:03:46,940 All right. Let's move them like this. 1918 01:03:46,940 --> 01:03:48,530 - Let's move them like this. - Okay. 1919 01:03:48,530 --> 01:03:50,470 - All right. Let's go like this. - Let's get to work. 1920 01:03:50,470 --> 01:03:52,050 - Is that five bricks high? - Yes. 1921 01:03:52,050 --> 01:03:53,240 Don't doubt me. 1922 01:03:53,380 --> 01:03:54,670 All right. 1923 01:03:54,670 --> 01:03:56,150 - Let me pump up my biceps. - Mister. 1924 01:03:56,150 --> 01:03:58,220 - Get a move on. - My biceps. 1925 01:03:58,220 --> 01:04:00,190 Hey, this feels like we're playing "Tetris." 1926 01:04:00,240 --> 01:04:02,150 It'll be so rewarding to make pizza in this and eat it. 1927 01:04:02,150 --> 01:04:03,720 - I know, right? - If it actually works, you know? 1928 01:04:04,320 --> 01:04:07,420 But if we order it, it would only cost about 25 dollars... 1929 01:04:07,420 --> 01:04:08,800 - Oh, do we pile those on top? - Let's go. 1930 01:04:08,800 --> 01:04:10,860 - Yes, that's right. - It doesn't go inside? 1931 01:04:10,860 --> 01:04:14,030 - Won't it go inside the brazier? - Let's go. 1932 01:04:14,030 --> 01:04:15,840 I think we have to put the pizza on top. 1933 01:04:15,840 --> 01:04:17,630 - No, we have to stack it up more. - On top of this. 1934 01:04:17,630 --> 01:04:19,440 - Right. On top. - We're stacking it more, right? 1935 01:04:19,440 --> 01:04:20,740 - Hang on. - Right. 1936 01:04:20,740 --> 01:04:22,570 - Go inside first. - There you go. 1937 01:04:22,570 --> 01:04:24,030 - There. - Watch your hand. 1938 01:04:24,030 --> 01:04:26,150 - Right. Go inside. - That's good. 1939 01:04:26,150 --> 01:04:28,740 - It's good, but we should move it. - There we go. 1940 01:04:28,740 --> 01:04:30,420 - We can cook it on here. - No, it's too... 1941 01:04:30,420 --> 01:04:32,510 - It's too... - Jae Suk, pick it up by this part. 1942 01:04:32,510 --> 01:04:34,740 - Come on. - All right. 1943 01:04:34,860 --> 01:04:36,860 - I can pick it up here. Ssaebssaeb. - Oh, just one slab? 1944 01:04:36,860 --> 01:04:38,780 - Just one slab? - Yes, just one. 1945 01:04:38,780 --> 01:04:39,950 Just one slab. 1946 01:04:40,420 --> 01:04:42,360 - About here. - About there? Okay. 1947 01:04:42,360 --> 01:04:44,260 - Let some air in. - About here? 1948 01:04:44,260 --> 01:04:45,320 - There you go. - Okay. 1949 01:04:45,320 --> 01:04:46,630 - That's good. - Okay, nice. 1950 01:04:46,630 --> 01:04:47,970 We have to pile more bricks on there. 1951 01:04:47,970 --> 01:04:49,860 We're making it even with these. 1952 01:04:49,940 --> 01:04:52,030 - I see. - We're stacking two more bricks. 1953 01:04:52,030 --> 01:04:54,030 - And we add another slab on top. - Okay. 1954 01:04:54,030 --> 01:04:55,610 Then, that's the end. 1955 01:04:55,610 --> 01:04:58,200 - We have to even it out like this. - Hey, but... 1956 01:04:58,200 --> 01:04:59,780 - The height? - By the way... 1957 01:04:59,780 --> 01:05:01,400 - I suddenly had this thought. - What? 1958 01:05:01,400 --> 01:05:03,550 - Who comes on an overnight trip... - Yes? 1959 01:05:03,550 --> 01:05:04,840 and builds a brazier... 1960 01:05:04,840 --> 01:05:07,150 - Actually, we can order pizza here. - Do people make pizza... 1961 01:05:07,150 --> 01:05:08,590 like this? 1962 01:05:08,590 --> 01:05:09,650 - No one. - But for the viewers... 1963 01:05:09,650 --> 01:05:11,220 - Oh, you're right. - It could be fun. 1964 01:05:11,220 --> 01:05:12,720 I understand if it's for that reason. 1965 01:05:12,720 --> 01:05:14,260 - Right. - The viewers... 1966 01:05:14,260 --> 01:05:15,630 They might be curious. Will it work or not? 1967 01:05:15,630 --> 01:05:17,360 Right, they'll wonder about that. We will experiment on their behalf. 1968 01:05:17,360 --> 01:05:19,200 - So, they can't change the channel. - Right. 1969 01:05:19,320 --> 01:05:21,530 - We're doing it for them. - Will it work or not? 1970 01:05:21,530 --> 01:05:23,940 We don't do this when we go on trips either, people. 1971 01:05:23,940 --> 01:05:25,240 - Ye Eun. - Yes? 1972 01:05:25,240 --> 01:05:26,940 You should talk a little while you work. 1973 01:05:27,300 --> 01:05:29,630 - Gosh, that's nice. - I was so focused. 1974 01:05:29,630 --> 01:05:33,240 - Focused on what? - I need to make this dough. 1975 01:05:33,300 --> 01:05:34,880 - Are you in charge of the dough? - Yes. 1976 01:05:35,240 --> 01:05:37,110 Will Ye Eun be able to make it? 1977 01:05:38,740 --> 01:05:40,090 Should I use all of it? 1978 01:05:40,090 --> 01:05:42,320 (Ye Eun gets started with the pizza dough.) 1979 01:05:42,490 --> 01:05:43,990 - Yes. - It isn't going inside. 1980 01:05:43,990 --> 01:05:45,260 - Right. - If it goes inside... 1981 01:05:45,530 --> 01:05:46,990 I haven't made a dough before. 1982 01:05:47,450 --> 01:05:49,150 I think we should put it in the back. 1983 01:05:49,150 --> 01:05:50,450 - No, we should put it here. - Here. 1984 01:05:51,030 --> 01:05:52,530 How many servings are there? 1985 01:05:54,570 --> 01:05:58,240 (She faces a hardship 3 seconds into cooking.) 1986 01:05:59,130 --> 01:06:01,240 Se Chan, is this enough for the dough? 1987 01:06:01,260 --> 01:06:02,300 Is this enough? 1988 01:06:02,380 --> 01:06:03,840 - Add some more. - More? 1989 01:06:04,170 --> 01:06:06,050 - Try it. - Two pizzas. 1990 01:06:06,050 --> 01:06:08,170 Try it. Add some more. If there isn't enough... 1991 01:06:08,920 --> 01:06:11,880 (I need to add sugar this time.) 1992 01:06:12,380 --> 01:06:13,720 Se Chan, how much sugar should I add? 1993 01:06:13,740 --> 01:06:14,840 Don't add sugar. 1994 01:06:14,840 --> 01:06:16,260 (I see.) 1995 01:06:18,260 --> 01:06:19,280 Hold on. 1996 01:06:19,280 --> 01:06:21,130 (What is she confused about this time?) 1997 01:06:22,130 --> 01:06:23,220 How much should I add? 1998 01:06:23,220 --> 01:06:24,920 Why do you keep pestering me? Flour? 1999 01:06:24,920 --> 01:06:26,260 - What is it this time? - Yeast. 2000 01:06:26,720 --> 01:06:28,800 - What? - Yeast. It's for fermenting. 2001 01:06:28,800 --> 01:06:30,440 - Just eyeball it. - But... 2002 01:06:30,440 --> 01:06:31,630 - Should I stop? - Yes. 2003 01:06:33,010 --> 01:06:35,800 (Meanwhile, Ji Hyo is in charge of salad.) 2004 01:06:36,200 --> 01:06:39,400 - She's serious about salad. - Ji Hyo is always serious. 2005 01:06:39,400 --> 01:06:40,880 She does things thoroughly. 2006 01:06:40,880 --> 01:06:43,170 (She focuses on the task with her mouth open.) 2007 01:06:43,170 --> 01:06:46,720 (Ye Eun mixes flour and water.) 2008 01:06:49,420 --> 01:06:50,550 My hands are cold. 2009 01:06:52,090 --> 01:06:53,150 I think I'm doing well. 2010 01:06:53,150 --> 01:06:54,320 Is this good enough? 2011 01:06:54,990 --> 01:06:56,760 I haven't made pizza before. 2012 01:06:59,070 --> 01:07:00,990 - That's good. Put it on the top. - Okay. 2013 01:07:00,990 --> 01:07:02,490 - You usually buy pizza. - I think it's too wet. 2014 01:07:02,490 --> 01:07:04,440 Really? What should I do then? 2015 01:07:05,470 --> 01:07:06,630 Is it too wet? 2016 01:07:06,860 --> 01:07:08,170 I think it's just right. 2017 01:07:08,170 --> 01:07:09,610 (Ye Eun likes the slime.) 2018 01:07:09,610 --> 01:07:11,880 I don't think I should add more flour. 2019 01:07:12,670 --> 01:07:14,070 Are you good at cooking? 2020 01:07:14,800 --> 01:07:16,570 (No.) 2021 01:07:17,150 --> 01:07:18,220 I'll give it a go. 2022 01:07:18,220 --> 01:07:19,450 (Will Ye Eun's mysterious dough go well?) 2023 01:07:19,450 --> 01:07:21,510 We need to put pizza on the top. 2024 01:07:22,760 --> 01:07:24,550 - This becomes the grill. - Yes. 2025 01:07:24,550 --> 01:07:25,880 It goes between the two. 2026 01:07:26,130 --> 01:07:28,630 But air shouldn't go out through the back. 2027 01:07:28,630 --> 01:07:30,200 - I see. - Okay. 2028 01:07:30,820 --> 01:07:32,470 There should be an opening. 2029 01:07:32,470 --> 01:07:34,170 - This side. - There shouldn't be any gaps. 2030 01:07:34,170 --> 01:07:36,170 We need to cover the corners. 2031 01:07:36,170 --> 01:07:37,670 There you go. That's it. 2032 01:07:38,470 --> 01:07:40,340 This piece should go here. 2033 01:07:40,340 --> 01:07:42,130 They prepared it for us. 2034 01:07:42,200 --> 01:07:43,780 - The wind... - Move it. 2035 01:07:44,010 --> 01:07:45,740 - Air shouldn't get out. - Mister. 2036 01:07:45,740 --> 01:07:47,010 - Yes? - Excuse me. Are you an architect? 2037 01:07:47,010 --> 01:07:48,720 - This is right. - Are you an architect? 2038 01:07:48,840 --> 01:07:50,780 - Sure, I'm an architect. - Are you an architect? 2039 01:07:50,780 --> 01:07:52,320 - This is right. - This is right. 2040 01:07:52,320 --> 01:07:53,510 It fits perfectly. It's good. 2041 01:07:53,590 --> 01:07:55,950 - Good. The pieces fit perfectly. - Good. 2042 01:07:56,450 --> 01:07:57,860 - Good. - Fit the pieces. 2043 01:07:57,860 --> 01:07:59,320 - Nice. - Se Chan. 2044 01:07:59,320 --> 01:08:02,260 - Yes? - This should go here. 2045 01:08:02,450 --> 01:08:03,700 - Where? - What we have now is good. 2046 01:08:03,700 --> 01:08:04,920 - Mister. - What we have now is good. 2047 01:08:04,920 --> 01:08:06,200 - Move. - What's up with Haha now? 2048 01:08:06,200 --> 01:08:07,300 - No. - Stop it. 2049 01:08:07,300 --> 01:08:08,490 - It fits. - Move out of the way. 2050 01:08:08,490 --> 01:08:09,940 - Hold on. Come on. - It fits perfectly. 2051 01:08:09,940 --> 01:08:11,090 It should go here. 2052 01:08:11,090 --> 01:08:12,470 Grandpa, sit down. 2053 01:08:12,470 --> 01:08:13,840 Don't call me grandpa, you punk! 2054 01:08:14,200 --> 01:08:15,530 Don't call me grandpa! 2055 01:08:15,780 --> 01:08:16,900 Do you want a scolding? 2056 01:08:17,400 --> 01:08:19,200 - Why are you angry? - For goodness' sake. 2057 01:08:19,340 --> 01:08:20,970 - Why are you angry? - Two million people in Korea... 2058 01:08:20,970 --> 01:08:22,610 who are my age... 2059 01:08:22,610 --> 01:08:24,740 - What's wrong with you? - You punk. 2060 01:08:24,740 --> 01:08:27,050 - Na Eun... - I'm a young man. 2061 01:08:27,340 --> 01:08:29,260 - For goodness' sake. - This is right. 2062 01:08:29,260 --> 01:08:31,050 - I think we can use it like this. - What we have is enough. 2063 01:08:31,050 --> 01:08:33,220 - It's done. - Let's pile them up. 2064 01:08:33,650 --> 01:08:34,760 Let's pile up the bricks. 2065 01:08:35,320 --> 01:08:36,800 We should use mud to block the openings. 2066 01:08:37,130 --> 01:08:38,320 - Here. - Let's pile up the bricks. 2067 01:08:38,320 --> 01:08:39,320 (There are small openings.) 2068 01:08:39,320 --> 01:08:41,470 Let's block the openings... 2069 01:08:41,590 --> 01:08:43,630 with the dough. 2070 01:08:44,200 --> 01:08:46,700 - Hey, hurry up and make the dough. - Okay. 2071 01:08:47,170 --> 01:08:49,530 - Give me a bit of it. - Hold on. Suk Jin. 2072 01:08:49,530 --> 01:08:50,940 - I need a bit. - Why? 2073 01:08:50,940 --> 01:08:53,240 - I need a bit for the openings. - Why? 2074 01:08:53,670 --> 01:08:54,880 - Here. - Give me. 2075 01:08:55,110 --> 01:08:56,570 - It's too much. - No. 2076 01:08:56,570 --> 01:08:58,380 (Suk Jin begins the construction no one asked for.) 2077 01:08:58,380 --> 01:08:59,950 - All right. - It's good. 2078 01:08:59,950 --> 01:09:00,990 - This is it. - Just two. 2079 01:09:02,010 --> 01:09:03,590 - It's good. - I put two bricks here. 2080 01:09:03,590 --> 01:09:05,420 Mister, what are you doing with the dough? 2081 01:09:05,420 --> 01:09:06,550 What are you doing? 2082 01:09:06,550 --> 01:09:08,530 I'm blocking the openings. 2083 01:09:08,530 --> 01:09:09,920 - Stop it. - The opening. 2084 01:09:09,920 --> 01:09:11,130 You need to use mud. 2085 01:09:11,130 --> 01:09:12,800 - That's right. - No, you can use the dough. 2086 01:09:13,260 --> 01:09:15,170 - I don't think it'll work. - I think it'll work. 2087 01:09:15,260 --> 01:09:17,240 - Is that so? - There are some gaps. 2088 01:09:17,240 --> 01:09:19,740 - That's good enough. - They're small. 2089 01:09:20,200 --> 01:09:21,200 - Jae Suk, hold the ends. - Hold the ends. 2090 01:09:21,200 --> 01:09:22,630 It'll go up here, right? 2091 01:09:22,630 --> 01:09:24,070 - That's right. - Gosh, my back. 2092 01:09:24,070 --> 01:09:25,200 - The hot air circulates... - That's right. 2093 01:09:25,200 --> 01:09:28,740 - Mister! Move! - Mister, move out of the way! 2094 01:09:28,740 --> 01:09:30,380 Mister, move out of the way. 2095 01:09:30,380 --> 01:09:32,340 - The hot air circulates, right? - Let's push it to the end. 2096 01:09:32,340 --> 01:09:33,450 - That's right. - The end. 2097 01:09:33,450 --> 01:09:34,510 - That's right. - Good. 2098 01:09:34,510 --> 01:09:36,620 - Move it further. - The end. 2099 01:09:36,620 --> 01:09:39,030 - We need to put two. Push it. - It needs to go that way. 2100 01:09:39,030 --> 01:09:40,460 - That's right. Push it. - That's right. 2101 01:09:40,460 --> 01:09:41,920 - That's right. Push it. - There you go. 2102 01:09:41,920 --> 01:09:43,030 - Now... - Push it further. 2103 01:09:43,030 --> 01:09:44,660 - It might collapse. - It won't collapse. 2104 01:09:44,660 --> 01:09:45,830 - No, it might collapse. - No. 2105 01:09:45,830 --> 01:09:46,920 - Turn it. - No. 2106 01:09:46,920 --> 01:09:48,590 - It won't collapse. - It's okay. There's more. 2107 01:09:48,590 --> 01:09:50,240 - Push it further. - There's more in the back. 2108 01:09:50,240 --> 01:09:51,290 - Push it further. Seven to three. - Push it further. 2109 01:09:51,290 --> 01:09:53,240 We just need more than half. 2110 01:09:53,240 --> 01:09:54,300 - We just need more than half. - There's more in the back. 2111 01:09:54,300 --> 01:09:55,370 The last one. 2112 01:09:55,370 --> 01:09:56,670 - No. Shall we push it further? - A bit further. 2113 01:09:56,670 --> 01:09:59,670 - Go further. It's okay to do that. - One, two, three. 2114 01:09:59,670 --> 01:10:01,040 - Yes. We need to put one more. - One, two, three. 2115 01:10:01,040 --> 01:10:02,950 - I'm sorry, but... - Okay. 2116 01:10:03,780 --> 01:10:05,820 - How many supervisors are there? - I mean... 2117 01:10:05,820 --> 01:10:07,210 - I mean... - Listen. 2118 01:10:07,210 --> 01:10:09,490 Had you listened to us right away, we would've backed off. 2119 01:10:09,490 --> 01:10:10,790 - I'm correct. - Because you don't listen, 2120 01:10:10,790 --> 01:10:12,030 we have no choice but to watch. 2121 01:10:12,030 --> 01:10:13,220 - Why do you take baby steps? - All done. 2122 01:10:13,220 --> 01:10:14,790 - It's dangerous. - Put it on the top. 2123 01:10:14,790 --> 01:10:16,000 - Put it on the top. - Here. 2124 01:10:16,250 --> 01:10:19,030 All right. It'll be delicious if it goes well. 2125 01:10:19,160 --> 01:10:22,400 Since we made it so well, we should donate it. Right? 2126 01:10:22,540 --> 01:10:23,940 - It's good enough... - We don't need to demolish it. 2127 01:10:23,940 --> 01:10:25,460 - for other people's use. - Yes. 2128 01:10:25,460 --> 01:10:27,740 - They should use it. - They should use it. 2129 01:10:27,740 --> 01:10:29,240 - It's good enough. - Gosh, it's incredible. 2130 01:10:29,240 --> 01:10:31,330 If we successfully make pizza with this, 2131 01:10:31,330 --> 01:10:33,110 - I'll be moved. - Hold on. I let go. 2132 01:10:33,110 --> 01:10:34,800 - I'm curious. I've never made it. - Good. 2133 01:10:34,800 --> 01:10:35,820 - I'll push it. - Go. 2134 01:10:35,820 --> 01:10:37,010 - I'm curious. - Yes. 2135 01:10:37,750 --> 01:10:39,190 Let's donate it here. 2136 01:10:39,190 --> 01:10:40,210 Gosh, this is... 2137 01:10:40,210 --> 01:10:43,580 We could grill pork belly here. 2138 01:10:43,960 --> 01:10:45,220 Pork belly. 2139 01:10:46,460 --> 01:10:47,830 I want to grill pork belly. 2140 01:10:47,830 --> 01:10:48,860 All done. 2141 01:10:49,530 --> 01:10:50,900 Okay. All done. 2142 01:10:50,900 --> 01:10:51,900 It really is a brazier. 2143 01:10:51,900 --> 01:10:53,220 It'll be so delicious. 2144 01:10:54,200 --> 01:10:57,130 Is there a reason to keep the fire going already? 2145 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 - What? - We don't need the fire yet. 2146 01:11:00,710 --> 01:11:01,740 (Throwing) 2147 01:11:01,740 --> 01:11:04,800 - Then I'll work on pork. - Okay. 2148 01:11:05,340 --> 01:11:07,950 I'm sorry, but please don't throw the firewood. 2149 01:11:08,620 --> 01:11:10,670 You need to put it down gently. If you throw it, 2150 01:11:10,670 --> 01:11:13,250 - it'll dismantle the pile. - Jong Kook, 2151 01:11:13,250 --> 01:11:15,460 - you become sensitive outside. - It isn't like that. 2152 01:11:15,550 --> 01:11:17,750 I piled up the firewood with care. 2153 01:11:17,750 --> 01:11:20,030 - The firewood you threw broke it. - But... 2154 01:11:20,030 --> 01:11:22,000 isn't it okay as soon as the fire is burning? 2155 01:11:22,090 --> 01:11:24,000 - Still, be careful. - All right. 2156 01:11:24,000 --> 01:11:26,200 - How do we make pizza? - Pizza? 2157 01:11:26,260 --> 01:11:27,460 - What do you mean? - The dough needs to be done, right? 2158 01:11:27,460 --> 01:11:28,830 The dough needs to be done. As for the toppings, 2159 01:11:28,830 --> 01:11:30,870 we just need to slice the ingredients. 2160 01:11:30,870 --> 01:11:32,460 (The dough needs to be done now.) 2161 01:11:33,800 --> 01:11:35,110 - I think I'll get criticized. - What are you doing? 2162 01:11:35,110 --> 01:11:36,500 - What are you doing? - I'm making the dough. 2163 01:11:39,750 --> 01:11:40,840 What's this? 2164 01:11:40,840 --> 01:11:42,250 Why are you touching it like that? 2165 01:11:42,250 --> 01:11:43,750 - I... - Hold on. I'll do it. 2166 01:11:43,750 --> 01:11:45,450 No. I should wrap it with a plastic bag. 2167 01:11:45,450 --> 01:11:46,690 - Ye Eun. - Let me see it. 2168 01:11:46,690 --> 01:11:48,880 You should wash your hands and knead it with bare hands. 2169 01:11:48,880 --> 01:11:49,910 - No. - Really? 2170 01:11:49,910 --> 01:11:51,510 - If you use rubber gloves... - No. 2171 01:11:51,510 --> 01:11:53,580 - I'll do it with bare hands. - Will you do that? 2172 01:11:53,580 --> 01:11:54,960 All right. Do it with bare hands. 2173 01:11:54,960 --> 01:11:56,920 - I'll do it with bare hands. - My hands are better than yours. 2174 01:11:57,460 --> 01:11:59,830 - Hold on. The pork cutlet... - All right. 2175 01:11:59,830 --> 01:12:02,130 - We need to prepare the meat. - We need to prepare the meat. Here. 2176 01:12:02,330 --> 01:12:03,540 - Here it is. - Meat. 2177 01:12:03,540 --> 01:12:06,410 - Here it is. - Pork cutlet. 2178 01:12:07,570 --> 01:12:09,080 Let's prepare a lot of meat. 2179 01:12:09,080 --> 01:12:11,240 Hey, we need to make pork cutlet. 2180 01:12:11,240 --> 01:12:12,300 Let's prepare a lot of meat. 2181 01:12:13,080 --> 01:12:14,300 Where is it? 2182 01:12:14,300 --> 01:12:16,580 - It's in Se Chan's bag. - Se Chan's bag? Where is it? 2183 01:12:16,580 --> 01:12:19,040 - Had I become the Mafia earlier, - I washed my hands. 2184 01:12:19,040 --> 01:12:21,410 - I would've gone for the bag. - Seriously. 2185 01:12:21,490 --> 01:12:22,750 But I can't go for the bag. 2186 01:12:22,750 --> 01:12:23,960 (But I can't go for the bag now.) 2187 01:12:24,790 --> 01:12:26,220 What should I do? 2188 01:12:26,220 --> 01:12:27,330 (Se Chan is the only one who's carrying around the bag.) 2189 01:12:27,330 --> 01:12:29,200 He's carrying around the bag. 2190 01:12:29,200 --> 01:12:30,550 (Se Chan is the only one who's carrying around the bag.) 2191 01:12:31,750 --> 01:12:33,260 I should take off my jacket. It's hot. 2192 01:12:33,260 --> 01:12:35,440 Ye Eun only cares about eating. 2193 01:12:35,440 --> 01:12:37,900 (Why is he taking off the bag?) 2194 01:12:40,960 --> 01:12:42,170 I washed my hands. 2195 01:12:42,210 --> 01:12:43,780 - He makes me too nervous. - I washed my hands. 2196 01:12:43,780 --> 01:12:45,540 (He makes me too nervous.) 2197 01:12:46,450 --> 01:12:48,650 Haha keeps staring at my bag instead of focusing on the shoot. 2198 01:12:49,120 --> 01:12:51,340 Haha keeps staring at my bag instead of focusing on the shoot. 2199 01:12:51,710 --> 01:12:53,340 Hurry up and work. 2200 01:12:53,340 --> 01:12:54,840 Suk Jin is staring at my bag too. 2201 01:12:54,840 --> 01:12:55,910 (His eyes are on the bag.) 2202 01:12:56,010 --> 01:12:57,120 Come on. 2203 01:12:57,550 --> 01:13:00,750 That's the only thing we need to sleep in the room. 2204 01:13:00,750 --> 01:13:02,200 (That's the only thing we need to sleep in the room.) 2205 01:13:02,200 --> 01:13:03,830 That's the only thing we need to sleep in the room. 2206 01:13:03,830 --> 01:13:06,720 (The two thieves become more brazen.) 2207 01:13:06,720 --> 01:13:08,960 - Shall we use strength? - Let's do it when all else fails. 2208 01:13:09,160 --> 01:13:10,370 - Then let's resort to strength. - Let's do it when all else fails. 2209 01:13:10,760 --> 01:13:12,630 - Let's play rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2210 01:13:13,260 --> 01:13:15,240 - The two of you. Seriously. - Yes? 2211 01:13:15,940 --> 01:13:18,580 Don't only think about stealing from Se Chan. 2212 01:13:18,580 --> 01:13:20,450 - Focus. - Focus. 2213 01:13:20,450 --> 01:13:21,470 Focus on the work. 2214 01:13:21,470 --> 01:13:23,040 Steal it after eating. 2215 01:13:23,250 --> 01:13:25,450 We need to hammer the meat and spread it out. 2216 01:13:27,210 --> 01:13:29,360 - The meat is so thick. - Jae Suk. 2217 01:13:29,360 --> 01:13:32,250 - If you hammer that meat, - Come here. Sit here. 2218 01:13:32,330 --> 01:13:34,220 - it'll become this big. - What should I do then? 2219 01:13:34,220 --> 01:13:35,360 - Cut it in half. - Cut it in half. 2220 01:13:35,360 --> 01:13:37,220 Aren't we making the king-sized pork cutlet? 2221 01:13:37,220 --> 01:13:39,030 Let's spread it out with this meat pounder. 2222 01:13:39,030 --> 01:13:40,330 - Let's make it big. - I'll give it a go. 2223 01:13:40,330 --> 01:13:42,330 - We can make it big. - Make it big. 2224 01:13:42,370 --> 01:13:43,440 Jae Suk, wouldn't it be better to sit on this side? 2225 01:13:43,760 --> 01:13:44,760 Good. 2226 01:13:44,760 --> 01:13:47,410 (Hammer pork loin.) 2227 01:13:47,410 --> 01:13:48,570 It's too big. 2228 01:13:48,570 --> 01:13:50,540 - The meat is thick. - Who cares? 2229 01:13:51,970 --> 01:13:55,000 My goodness. Hey, the meat is nice. 2230 01:13:55,000 --> 01:13:56,670 The meat looks tasty. 2231 01:13:58,250 --> 01:13:59,950 - You know, - This is... 2232 01:13:59,950 --> 01:14:02,160 why are we making pizza and pork cutlet for an overnight trip? 2233 01:14:02,790 --> 01:14:05,190 We can get pre-fried pork cutlets. 2234 01:14:05,290 --> 01:14:07,290 Should we put it down on the floor? 2235 01:14:07,530 --> 01:14:09,360 Move the table. 2236 01:14:09,460 --> 01:14:11,250 Why would you move the table? Can't we keep working this way? 2237 01:14:11,250 --> 01:14:12,760 - Isn't it too loud? - Is it about the noise? 2238 01:14:12,760 --> 01:14:13,870 That's a good spot. 2239 01:14:14,260 --> 01:14:16,040 It's nice. Let's do it there. 2240 01:14:16,400 --> 01:14:17,590 - Come here. - It's quiet and nice. 2241 01:14:19,040 --> 01:14:20,240 We're the best. 2242 01:14:20,370 --> 01:14:21,660 It's like "Family Outing." 2243 01:14:22,470 --> 01:14:23,630 Watch your hand. 2244 01:14:25,130 --> 01:14:26,170 (My goodness) 2245 01:14:27,540 --> 01:14:28,870 This is incredible. It's so big. 2246 01:14:28,870 --> 01:14:30,010 Look at this. 2247 01:14:30,250 --> 01:14:31,510 It's so big. 2248 01:14:32,650 --> 01:14:35,040 I think the older members like simple things. 2249 01:14:35,040 --> 01:14:36,490 - It didn't take long. - It shouldn't be too thin. 2250 01:14:36,490 --> 01:14:38,410 - Jae Suk, mine is so pretty. - I like thick pork cutlets. 2251 01:14:38,410 --> 01:14:40,030 - I'll keep it a bit thick. - Mine is the best. 2252 01:14:40,030 --> 01:14:41,530 - I'll keep it a bit thick. - Hey. 2253 01:14:41,580 --> 01:14:42,700 Come and film it. 2254 01:14:43,160 --> 01:14:44,420 - Isn't it so pretty? - No, 2255 01:14:44,420 --> 01:14:45,660 - I like it thick. - Hammer it more. It's too thick. 2256 01:14:45,660 --> 01:14:47,530 - I think it should be a bit thick. - All right. 2257 01:14:47,530 --> 01:14:48,940 - You should hammer it more. - Really? 2258 01:14:48,960 --> 01:14:50,540 - All right. - I'll do another one. 2259 01:14:50,540 --> 01:14:52,710 A king-sized pork cutlet should look like this. 2260 01:14:52,800 --> 01:14:54,540 - I think it's good enough. - Hammer it a bit more. 2261 01:14:54,540 --> 01:14:56,040 It looks like the map of the US. 2262 01:14:56,040 --> 01:14:58,110 - Right? - Let's season it. 2263 01:14:58,710 --> 01:14:59,950 You're right. The US. 2264 01:14:59,950 --> 01:15:01,340 - It looks like the map of the US. - The map of the US. 2265 01:15:02,150 --> 01:15:03,840 I'll make the pizza toppings tasty. 2266 01:15:04,750 --> 01:15:07,510 - It's done. Next... - I dropped it. 2267 01:15:07,950 --> 01:15:09,250 Se Chan, please open it. 2268 01:15:09,290 --> 01:15:10,690 I'll help. What is it? 2269 01:15:11,620 --> 01:15:13,080 - Open it? - Yes, please open it. 2270 01:15:13,080 --> 01:15:14,160 Do you want to eat it now? 2271 01:15:14,160 --> 01:15:15,960 (What's the red box?) 2272 01:15:15,960 --> 01:15:17,050 Right now... 2273 01:15:17,200 --> 01:15:18,870 - You want me to open it. - Please open it. 2274 01:15:18,870 --> 01:15:19,900 (It's a snack.) 2275 01:15:20,830 --> 01:15:22,700 Jae Suk. 2276 01:15:22,740 --> 01:15:23,740 - Jae Suk. - Yes? 2277 01:15:23,740 --> 01:15:25,040 - Don't tell him. - She wants me... 2278 01:15:25,040 --> 01:15:26,740 to open a snack and put it in her mouth. 2279 01:15:26,740 --> 01:15:28,440 - Her blood sugar level is low. - What? 2280 01:15:29,040 --> 01:15:30,040 - What? Is this onscreen romance? - Ji Ye Eun. 2281 01:15:30,040 --> 01:15:31,080 No. 2282 01:15:31,080 --> 01:15:32,870 - It isn't onscreen romance. - Ji Ye Eun, you're so... 2283 01:15:32,950 --> 01:15:35,250 Why... Why do you say that you're on a diet? 2284 01:15:35,250 --> 01:15:36,410 Her blood sugar level fell. 2285 01:15:36,410 --> 01:15:37,670 (She eats a snack to pump up her blood sugar level.) 2286 01:15:37,820 --> 01:15:39,910 - What's wrong with you? - I've never seen anyone like her. 2287 01:15:40,080 --> 01:15:41,790 - What did she do? - What is she eating? 2288 01:15:41,790 --> 01:15:43,290 - Is she eating something? - She wanted it in her mouth. 2289 01:15:43,290 --> 01:15:44,360 - I'm so exhausted. - Why are you eating a snack? 2290 01:15:44,380 --> 01:15:45,920 Why are you eating a snack? 2291 01:15:50,530 --> 01:15:52,160 - It's tasty. - I'll make another one. 2292 01:15:52,720 --> 01:15:53,760 - Here. - Since we're at it... 2293 01:15:53,830 --> 01:15:55,590 Please give me another one. 2294 01:15:56,760 --> 01:15:58,700 For goodness' sake. Listen. 2295 01:15:59,110 --> 01:16:00,410 Stop eating. 2296 01:16:00,540 --> 01:16:01,830 My blood sugar level is low. 2297 01:16:02,000 --> 01:16:03,300 Why am I hungry? 2298 01:16:04,670 --> 01:16:06,450 (Ddochi is always hungry.) 2299 01:16:06,450 --> 01:16:09,870 Hey. I put it over there. 2300 01:16:10,010 --> 01:16:11,410 Where's salt? 2301 01:16:11,950 --> 01:16:13,320 That's right. We need to sprinkle salt. 2302 01:16:13,320 --> 01:16:15,010 - Salt. - Pepper and salt. 2303 01:16:15,010 --> 01:16:16,050 Yes. 2304 01:16:16,190 --> 01:16:17,210 Fine salt. 2305 01:16:17,210 --> 01:16:19,880 (Season the meat with salt and pepper.) 2306 01:16:23,090 --> 01:16:24,720 - Here. I'll sprinkle pepper. - Pepper. 2307 01:16:27,160 --> 01:16:29,630 Pork cutlets are coming along. How fascinating. 2308 01:16:29,900 --> 01:16:31,830 - There you go. - All right. 2309 01:16:31,830 --> 01:16:33,070 We need to sprinkle this much. 2310 01:16:33,910 --> 01:16:35,300 That's right. It needs to be seasoned well. 2311 01:16:35,740 --> 01:16:36,830 Don't sprinkle pepper like that. 2312 01:16:36,830 --> 01:16:37,910 - Sprinkle it evenly. - Sprinkle it evenly. 2313 01:16:37,910 --> 01:16:39,950 - What are you doing? - I'm doing it well. 2314 01:16:40,150 --> 01:16:42,280 You're losing half of it. Give it to me. 2315 01:16:42,540 --> 01:16:43,710 You're wasting it. 2316 01:16:44,650 --> 01:16:45,820 (Sighing) 2317 01:16:45,820 --> 01:16:47,190 Jong Kook, he's a dad... 2318 01:16:47,190 --> 01:16:48,580 - with three children. - It's a waste. 2319 01:16:48,580 --> 01:16:50,120 It's a waste. 2320 01:16:50,460 --> 01:16:52,990 He's a dad with three children. 2321 01:16:53,460 --> 01:16:55,330 - Had he done well... - Season both sides. 2322 01:16:55,330 --> 01:16:57,120 - Don't season one side only. - If you sprinkle it too much... 2323 01:16:57,120 --> 01:16:58,860 - It's too much. - There's too much pepper. 2324 01:16:58,860 --> 01:17:00,870 It's okay. I'll eat it, okay? 2325 01:17:03,000 --> 01:17:04,660 - Okay then. You can eat it. - I have no complaints. 2326 01:17:04,660 --> 01:17:06,210 - Is that pepper yours? - Yes. 2327 01:17:06,210 --> 01:17:07,760 Don't season the back side then. 2328 01:17:07,760 --> 01:17:09,540 - I need to season the back side. - Should we do it? 2329 01:17:09,540 --> 01:17:11,630 - Yes. Season it lightly. - Should we season this side too? 2330 01:17:11,630 --> 01:17:14,250 - I think it's 3kg of meat. - Seriously. 2331 01:17:14,250 --> 01:17:15,410 I think it's over 3kg. 2332 01:17:15,410 --> 01:17:16,780 - We're good. - It's so nice. 2333 01:17:16,780 --> 01:17:18,210 We do well when we're told what to do. 2334 01:17:18,210 --> 01:17:19,490 That's our problem. 2335 01:17:19,490 --> 01:17:20,840 Why are we doing so well when it's our first time? 2336 01:17:20,840 --> 01:17:21,990 We're so good at this. 2337 01:17:22,250 --> 01:17:24,750 (Meanwhile, Ye Eun is in charge of the dough.) 2338 01:17:24,750 --> 01:17:25,920 My hands are cold. 2339 01:17:26,080 --> 01:17:27,690 Pizzas should be ordered. 2340 01:17:27,960 --> 01:17:30,030 My hands are cold. My hands are so cold. 2341 01:17:30,030 --> 01:17:34,370 (She hasn't finished her struggle with the dough.) 2342 01:17:34,530 --> 01:17:36,260 - All right. - This is good enough, right? 2343 01:17:36,400 --> 01:17:37,830 Let's see. You need to knead it more. 2344 01:17:38,330 --> 01:17:39,330 You need to knead it more. 2345 01:17:39,330 --> 01:17:41,070 (Shocked) 2346 01:17:41,110 --> 01:17:42,260 It takes a lot of work. 2347 01:17:43,440 --> 01:17:45,500 (In the end, Se Chan comes to the rescue.) 2348 01:17:45,500 --> 01:17:46,670 That's good enough, right? 2349 01:17:46,670 --> 01:17:47,840 (He kneads it powerfully with his thick fingers.) 2350 01:17:47,840 --> 01:17:49,950 It needs to be kneaded thoroughly... 2351 01:17:50,540 --> 01:17:52,320 so that it's soft and tasty. 2352 01:17:53,080 --> 01:17:56,380 Gosh, Se Chan came to the rescue. 2353 01:17:57,690 --> 01:17:58,710 He's cool. 2354 01:17:58,710 --> 01:17:59,750 - He's helping her. - Se Chan. 2355 01:17:59,750 --> 01:18:00,790 Two. 2356 01:18:00,790 --> 01:18:03,030 Jong Kook did that in the past. 2357 01:18:06,620 --> 01:18:08,090 - Ji Hyo. - What? 2358 01:18:08,090 --> 01:18:09,460 What will you put in there? 2359 01:18:09,630 --> 01:18:11,940 This fruit is for a decoration. 2360 01:18:12,660 --> 01:18:13,740 - After this... - Ji Hyo. 2361 01:18:13,740 --> 01:18:16,210 - Let's eat salad only. - How many servings are you making? 2362 01:18:16,210 --> 01:18:17,370 Is there an elephant? 2363 01:18:17,370 --> 01:18:18,740 (Is it a meal for an elephant?) 2364 01:18:18,740 --> 01:18:20,470 - No, it's for seven people. - Is this a zoo? 2365 01:18:20,470 --> 01:18:21,580 - Ji Hyo. - Yes? 2366 01:18:21,580 --> 01:18:23,080 - Make a reasonable amount. - Okay. 2367 01:18:23,080 --> 01:18:25,080 You made 200 servings of shrimp jeon last time. 2368 01:18:25,080 --> 01:18:26,950 - Don't do that. - Okay. 2369 01:18:27,250 --> 01:18:28,690 - Ji Hyo, for that salad, - Okay. 2370 01:18:28,690 --> 01:18:30,750 mix the vegetables with ketchup and mayonnaise. 2371 01:18:30,750 --> 01:18:32,790 It'll be tasty enough with ketchup and mayonnaise. 2372 01:18:32,920 --> 01:18:34,290 I'll mix them here. 2373 01:18:34,290 --> 01:18:35,360 Okay. 2374 01:18:36,000 --> 01:18:37,420 Shall I go with the feel? 2375 01:18:40,530 --> 01:18:44,160 (There's too much ketchup.) 2376 01:18:44,630 --> 01:18:47,540 (She adds mayonnaise too.) 2377 01:18:49,130 --> 01:18:51,080 Isn't Ji Hyo adding too much mayonnaise? 2378 01:18:51,080 --> 01:18:52,470 - No, Jong Kook. - Ji Hyo. 2379 01:18:52,470 --> 01:18:54,170 - Who makes salad like that? - There's a lot of cabbage. 2380 01:18:54,800 --> 01:18:56,780 I sliced a lot of cabbage. Look. 2381 01:18:56,780 --> 01:18:58,340 (They're worried that it might be salty.) 2382 01:19:02,010 --> 01:19:03,190 Suk Jin, try it. 2383 01:19:04,080 --> 01:19:05,620 - Try it. - Did you make it right? 2384 01:19:05,620 --> 01:19:06,660 - Yes. - Salt. 2385 01:19:06,660 --> 01:19:08,030 (Suk Jin tastes it.) 2386 01:19:08,580 --> 01:19:10,550 There it is. Salt is over there. 2387 01:19:11,220 --> 01:19:12,290 Okay. 2388 01:19:12,620 --> 01:19:14,160 - Hold on. - How is it? Is it too salty? 2389 01:19:14,570 --> 01:19:17,590 There's too much sauce, Ji Hyo. 2390 01:19:17,590 --> 01:19:19,210 - Is there too much salt? - There's too much salt. 2391 01:19:19,210 --> 01:19:20,630 We can add more cabbage then. 2392 01:19:20,630 --> 01:19:21,760 Okay. Add more cabbage. 2393 01:19:22,000 --> 01:19:24,080 Since there's too much sauce, she'll add more cabbage. 2394 01:19:24,470 --> 01:19:27,040 - Just how much will we get? - That's why we get a big amount. 2395 01:19:27,300 --> 01:19:28,950 - Right now, it's so... - I knew it. 2396 01:19:28,950 --> 01:19:31,320 - It's so rich. - I knew she was adding too much. 2397 01:19:31,320 --> 01:19:32,580 It's so rich, Ji Hyo. 2398 01:19:32,580 --> 01:19:34,320 (Salad keeps growing in size.) 2399 01:19:34,320 --> 01:19:38,710 (The secret behind her bulk cooking has been revealed.) 2400 01:19:38,710 --> 01:19:40,720 I finished making the salad. 2401 01:19:41,080 --> 01:19:42,620 I finished making it. 2402 01:19:43,530 --> 01:19:44,530 As for this... 2403 01:19:44,530 --> 01:19:45,920 (Se Chan finishes the dough in no time.) 2404 01:19:45,920 --> 01:19:47,090 Where's a plastic bag? 2405 01:19:47,090 --> 01:19:48,530 - A plastic bag? - Bring a plastic bag. 2406 01:19:48,570 --> 01:19:50,660 (It's time to ferment it.) 2407 01:19:50,660 --> 01:19:53,110 - Go and... - We can put it in the snow. 2408 01:19:53,240 --> 01:19:54,260 - What? - We can put it in the snow. 2409 01:19:54,260 --> 01:19:55,540 We can't put it in the snow. 2410 01:19:55,630 --> 01:19:56,710 Why not? 2411 01:19:57,610 --> 01:19:58,710 Go and put it in the fridge. 2412 01:19:58,710 --> 01:20:00,450 - Not the snow? - Put it in the fridge. 2413 01:20:02,280 --> 01:20:05,840 (She slowly walks over to the lodging.) 2414 01:20:06,490 --> 01:20:08,150 We coat it in the egg wash... 2415 01:20:08,150 --> 01:20:09,960 - and then the breadcrumbs, right? - Yes. 2416 01:20:09,960 --> 01:20:11,210 - No. - Breadcrumbs. 2417 01:20:11,210 --> 01:20:12,720 - But... - We should coat it in the egg wash. 2418 01:20:12,720 --> 01:20:14,050 We coat it in the egg wash and then the breadcrumbs. 2419 01:20:14,050 --> 01:20:15,790 That's how you make jeon during the holidays. 2420 01:20:15,790 --> 01:20:17,790 - No. That's how you make it. - You use egg wash for pork cutlets. 2421 01:20:17,790 --> 01:20:18,920 - What? - You need to use egg wash. 2422 01:20:18,920 --> 01:20:20,760 - Of course. - Are you sure? 2423 01:20:21,260 --> 01:20:22,740 The order is flour, egg wash, 2424 01:20:22,740 --> 01:20:23,900 and breadcrumbs. 2425 01:20:24,040 --> 01:20:25,370 But why doesn't it taste like eggs? 2426 01:20:25,370 --> 01:20:26,870 - Flour... - It tastes nutty. 2427 01:20:26,870 --> 01:20:30,080 The egg wash makes the breadcrumbs stick. 2428 01:20:30,080 --> 01:20:31,630 If you want to taste the eggs, 2429 01:20:31,630 --> 01:20:33,450 - they should be boiled. - I see. 2430 01:20:33,450 --> 01:20:34,870 - Pork cutlets. - She's the master of cooking. 2431 01:20:34,870 --> 01:20:36,970 - Let's fry them. - Are these enough pork cutlets? 2432 01:20:36,970 --> 01:20:38,750 They're more than enough, don't you think? 2433 01:20:39,010 --> 01:20:41,320 Shouldn't there be one per person? 2434 01:20:42,450 --> 01:20:43,860 - No? - Should we make two more? 2435 01:20:43,860 --> 01:20:45,460 - Let's make two more. - That'll be better. 2436 01:20:45,460 --> 01:20:46,920 - Right? - But there will be pizzas. 2437 01:20:46,920 --> 01:20:48,190 While that's the case, 2438 01:20:48,420 --> 01:20:50,550 each person should have a pork cutlet. 2439 01:20:50,550 --> 01:20:51,750 - We'll eat ramyeon too. - I guess... 2440 01:20:51,750 --> 01:20:53,160 - we can share them. - What we have is enough. 2441 01:20:53,160 --> 01:20:54,830 - All right. - I'll eat a whole one... 2442 01:20:54,830 --> 01:20:56,460 - for protein. - You can do that. 2443 01:20:56,460 --> 01:20:59,500 If you eat 1, 6 people will need to share 4. 2444 01:20:59,570 --> 01:21:00,870 Let's make more then. 2445 01:21:01,330 --> 01:21:03,040 - We have more meat. - Listen. 2446 01:21:03,040 --> 01:21:04,370 - There it is. - All right. 2447 01:21:04,370 --> 01:21:06,410 - Let's make one more. - Go ahead. 2448 01:21:06,410 --> 01:21:07,750 Let's make one more. 2449 01:21:07,750 --> 01:21:09,450 - Let's make 1 more. - Let's make 1 more. 2450 01:21:09,580 --> 01:21:12,040 - Let's make 1 more. - Let's make 2 more. 2451 01:21:12,410 --> 01:21:15,410 We can pour oil into this. 2452 01:21:16,320 --> 01:21:17,710 What is Ye Eun doing? 2453 01:21:18,320 --> 01:21:20,220 (Did Ye Eun disappear?) 2454 01:21:20,220 --> 01:21:21,580 - Where is she? - What did you tell her to do? 2455 01:21:21,580 --> 01:21:23,460 I told her to ferment the finished dough... 2456 01:21:23,460 --> 01:21:25,830 - in the fridge. - Why is she talking so long? 2457 01:21:46,180 --> 01:21:47,390 Is this the bedroom? 2458 01:21:51,130 --> 01:21:52,350 Someplace warm. 2459 01:21:52,350 --> 01:21:56,820 (As per the recipe, she puts the recipe someplace warm.) 2460 01:21:56,820 --> 01:21:58,530 (Put the dough in a bowl in a warm place for an hour.) 2461 01:22:00,530 --> 01:22:01,640 Now... 2462 01:22:02,310 --> 01:22:03,670 Let's rest for a second. 2463 01:22:04,310 --> 01:22:06,230 (Why is Ye Eun sitting down in the living room?) 2464 01:22:06,230 --> 01:22:07,570 This is... 2465 01:22:08,900 --> 01:22:11,310 (She eats more snacks.) 2466 01:22:11,310 --> 01:22:13,110 Why am I hungry already? 2467 01:22:13,380 --> 01:22:15,220 (Eating) 2468 01:22:16,240 --> 01:22:17,610 What time is it? Why am I hungry? 2469 01:22:18,090 --> 01:22:20,460 It's only 3:45 p.m. Why am I so hungry? 2470 01:22:22,480 --> 01:22:24,480 It was so salty. 2471 01:22:24,480 --> 01:22:27,430 (She rests in a warm place as if she's the dough.) 2472 01:22:27,520 --> 01:22:28,730 I want to eat ramyeon. 2473 01:22:30,100 --> 01:22:31,990 Come here. 2474 01:22:32,730 --> 01:22:33,890 (Detective Yoo appears.) 2475 01:22:33,890 --> 01:22:35,640 Come here. 2476 01:22:36,210 --> 01:22:37,400 What are you doing? 2477 01:22:38,060 --> 01:22:40,400 - I mean... - I'll tell everyone. 2478 01:22:42,680 --> 01:22:44,740 Ji Ye Eun is eating snacks in here! 2479 01:22:44,740 --> 01:22:45,770 It isn't like that. 2480 01:22:45,770 --> 01:22:47,810 Ji Ye Eun is eating snacks in here! 2481 01:22:47,810 --> 01:22:49,310 - Hey! - For goodness' sake. 2482 01:22:49,680 --> 01:22:51,050 To make her work, 2483 01:22:51,050 --> 01:22:52,560 there should be a handsome one in the group. 2484 01:22:53,350 --> 01:22:54,460 Okay. 2485 01:22:54,780 --> 01:22:56,460 It isn't like that, Jae Suk. 2486 01:22:56,760 --> 01:22:58,260 I'm resting the dough. 2487 01:22:58,260 --> 01:22:59,320 Come here. 2488 01:22:59,460 --> 01:23:00,890 - Hurry up. - Look. 2489 01:23:00,890 --> 01:23:02,690 - Take a look at it just once. - Put on a jacket and come on out. 2490 01:23:02,690 --> 01:23:03,930 - Hurry up. - Come on. 2491 01:23:03,930 --> 01:23:05,490 Come on out. 2492 01:23:06,100 --> 01:23:07,190 Come here. 2493 01:23:07,190 --> 01:23:08,640 - It's here. - Hurry up. 2494 01:23:08,640 --> 01:23:10,030 - Take a look. - Hurry up. 2495 01:23:11,340 --> 01:23:13,380 You're apprehended. Come here. Put on your jacket. 2496 01:23:13,680 --> 01:23:16,350 You have the right to have a lawyer. 2497 01:23:16,440 --> 01:23:17,640 Hey, Ji Ye Eun! 2498 01:23:17,640 --> 01:23:19,220 (The culprit gets dragged out.) 2499 01:23:19,220 --> 01:23:21,020 Gosh, she was sitting there. 2500 01:23:21,240 --> 01:23:22,310 While eating yakgwa, 2501 01:23:22,310 --> 01:23:24,220 - she laughed with the cameraman. - Hey. 2502 01:23:24,390 --> 01:23:25,810 - Did you catch her? - Here. 2503 01:23:25,960 --> 01:23:27,260 I apprehended her. 2504 01:23:27,260 --> 01:23:28,260 - Come here. - Well done. 2505 01:23:28,260 --> 01:23:30,230 - It wasn't like that. - Come here. 2506 01:23:30,230 --> 01:23:31,390 Are you the dough? 2507 01:23:32,020 --> 01:23:33,430 Are you the dough? 2508 01:23:34,430 --> 01:23:36,270 Everyone, aren't we going to eat rice? 2509 01:23:36,560 --> 01:23:37,860 - What? - Aren't we going to eat rice? 2510 01:23:37,860 --> 01:23:39,770 - We'll eat ramyeon. - Pork cutlets and ramyeon. 2511 01:23:39,770 --> 01:23:41,360 - Really? - We won't eat rice. 2512 01:23:41,360 --> 01:23:43,560 You ate so many snacks. You won't be able to eat rice. 2513 01:23:43,560 --> 01:23:44,900 (Everyone except for salad needs to be made.) 2514 01:23:45,210 --> 01:23:46,710 Let's pour in oil. 2515 01:23:46,710 --> 01:23:48,770 - Hold it. It needs to be balanced. - That's right. 2516 01:23:48,900 --> 01:23:50,100 - Oil. - Pour it in. 2517 01:23:50,100 --> 01:23:51,520 - Let's pour in the oil. - That's right. 2518 01:23:51,520 --> 01:23:53,350 - Let's not do it yet. - Isn't it too soon? 2519 01:23:53,350 --> 01:23:54,680 - The oil will burn. - Let's open it. 2520 01:23:55,350 --> 01:23:56,520 How do I open it? 2521 01:23:57,180 --> 01:23:58,420 Breadcrumbs. 2522 01:23:58,980 --> 01:24:00,110 Okay. 2523 01:24:00,390 --> 01:24:01,960 - Good. - My goodness. 2524 01:24:02,890 --> 01:24:03,930 (He causes a trouble.) 2525 01:24:03,930 --> 01:24:05,820 It shouldn't fly off. Be careful. 2526 01:24:06,560 --> 01:24:08,300 - That isn't how you do it. - I think it is. 2527 01:24:08,300 --> 01:24:09,800 Shouldn't we save the lip? 2528 01:24:09,860 --> 01:24:12,060 - We should save it and take it out. - This part? 2529 01:24:12,060 --> 01:24:13,430 Yes. Do we twist it? 2530 01:24:13,560 --> 01:24:14,600 My goodness. 2531 01:24:16,710 --> 01:24:19,980 - This is fun. - This is fun. 2532 01:24:20,480 --> 01:24:21,850 - All done. - All done. 2533 01:24:22,400 --> 01:24:23,480 Good. 2534 01:24:24,100 --> 01:24:25,850 - Let's carry it. - All right. 2535 01:24:25,850 --> 01:24:27,810 Let's pour it in. 2536 01:24:28,610 --> 01:24:30,110 - Let's pour it in. - By the way... 2537 01:24:31,280 --> 01:24:32,420 - I... - What is it? 2538 01:24:32,420 --> 01:24:34,590 Am I an avatar? 2539 01:24:34,590 --> 01:24:36,520 - No... - Right? 2540 01:24:36,520 --> 01:24:37,980 - We're working well. - Well, I guess... 2541 01:24:37,980 --> 01:24:40,260 I'll hold the back. 2542 01:24:42,770 --> 01:24:43,970 The sound. 2543 01:24:45,270 --> 01:24:47,890 (They pour the oil while making a fuss.) 2544 01:24:47,890 --> 01:24:49,510 - Why? - We should do it one at a time. 2545 01:24:49,510 --> 01:24:52,340 We can do this and it will go in like that. 2546 01:24:52,380 --> 01:24:54,640 One for breadcrumbs and one for flour. 2547 01:24:54,640 --> 01:24:57,010 - We can do it from here. - Yes. Bring them. 2548 01:24:57,010 --> 01:24:58,440 - Bring them. - Go there. 2549 01:24:58,440 --> 01:25:00,980 - Right. - We can put it here. 2550 01:25:01,420 --> 01:25:04,680 We can put it here, here, and here. 2551 01:25:04,680 --> 01:25:06,150 We can put it in here then. 2552 01:25:06,180 --> 01:25:07,890 Put it in the eggs. 2553 01:25:07,890 --> 01:25:10,390 Flour, eggs, then breadcrumbs. 2554 01:25:10,390 --> 01:25:12,650 Flour. Yes. 2555 01:25:13,630 --> 01:25:15,730 The pork cutlet sauce is coming. 2556 01:25:15,730 --> 01:25:17,490 (Haha covers it in flour.) 2557 01:25:17,490 --> 01:25:18,600 Put it in here. 2558 01:25:18,600 --> 01:25:19,840 Eat it with your hands. 2559 01:25:19,840 --> 01:25:20,860 In the eggs. 2560 01:25:21,170 --> 01:25:23,100 Eggs in the middle. 2561 01:25:23,100 --> 01:25:24,730 - This... - Front and back. 2562 01:25:24,730 --> 01:25:26,400 - It's proper. - That's it. 2563 01:25:26,400 --> 01:25:28,180 - It looks good. - It's amazing. 2564 01:25:28,180 --> 01:25:30,050 - And put it there. - Right here. 2565 01:25:32,180 --> 01:25:33,550 It's crazy. 2566 01:25:33,550 --> 01:25:35,520 It really is a giant pork cutlet. Look at this. 2567 01:25:36,180 --> 01:25:37,680 - You're good. - Right. 2568 01:25:37,680 --> 01:25:39,520 - Yes. Cover it. - I saw it at a pork cutlet place. 2569 01:25:39,520 --> 01:25:40,810 - They made it like this. - Right. 2570 01:25:40,810 --> 01:25:42,930 They did it like this. 2571 01:25:43,180 --> 01:25:44,890 - But... - It looks really delicious. Look. 2572 01:25:44,890 --> 01:25:46,060 - We need more. - We need more breadcrumbs. 2573 01:25:46,060 --> 01:25:47,890 - It's there. - We need to bring more. 2574 01:25:47,890 --> 01:25:49,490 - It's amazing. - It's not enough. 2575 01:25:49,490 --> 01:25:51,520 It looks good, right? 2576 01:25:51,520 --> 01:25:53,470 It looks good. 2577 01:25:53,530 --> 01:25:55,640 - Aren't they cute? Look. - They're cute. 2578 01:25:55,640 --> 01:25:58,010 - It's fun making this. - I know, right? 2579 01:25:58,010 --> 01:25:59,570 The children would love to do this together. 2580 01:25:59,570 --> 01:26:00,900 Since it looks good. 2581 01:26:00,900 --> 01:26:02,900 - When you go home, - We don't make this at home. 2582 01:26:02,900 --> 01:26:04,740 your families will say this. 2583 01:26:04,810 --> 01:26:06,050 - Right. - "Good for you." 2584 01:26:06,050 --> 01:26:08,240 "You make and eat such things while recording." 2585 01:26:08,550 --> 01:26:09,550 That's right. 2586 01:26:10,310 --> 01:26:13,060 But if you actually watch it, 2587 01:26:13,060 --> 01:26:14,280 - Right. - most of it... 2588 01:26:14,280 --> 01:26:15,960 - gets edited out. - That's right. 2589 01:26:15,960 --> 01:26:17,780 It's such a difficult task. 2590 01:26:18,180 --> 01:26:19,850 It's not easy. 2591 01:26:19,890 --> 01:26:22,170 This is enough. 2592 01:26:22,170 --> 01:26:23,170 (Se Chan is preparing the toppings for the pizza.) 2593 01:26:23,170 --> 01:26:25,890 It's almost done. The toppings are ready. 2594 01:26:26,060 --> 01:26:27,840 Suk Jin. 2595 01:26:28,190 --> 01:26:29,730 You have to make the pork cutlet sauce. 2596 01:26:29,730 --> 01:26:30,900 Ji Hyo can make it. 2597 01:26:30,900 --> 01:26:32,100 I turned on the stove. 2598 01:26:32,100 --> 01:26:34,030 We have ready-made pork cutlet sauce. 2599 01:26:34,210 --> 01:26:35,380 We don't. 2600 01:26:35,850 --> 01:26:37,400 - Where's the butter? - I saw it earlier. 2601 01:26:37,680 --> 01:26:40,140 - Hold on. - The butter is here. 2602 01:26:40,420 --> 01:26:42,020 - The butter is there? - Yes. 2603 01:26:42,050 --> 01:26:44,280 You don't need to make the sauce, Ji Hyo. 2604 01:26:44,610 --> 01:26:47,610 Or go inside and get some rest, Ji Hyo. 2605 01:26:47,720 --> 01:26:49,590 You need to rest. 2606 01:26:49,730 --> 01:26:51,520 We're seven people. 2607 01:26:51,520 --> 01:26:52,630 (Will she be able to make it?) 2608 01:26:52,630 --> 01:26:54,190 This much butter would be enough, right? 2609 01:26:54,320 --> 01:26:55,800 Right. 2610 01:26:56,560 --> 01:26:58,640 - Where's the flour? - It's here. 2611 01:26:58,640 --> 01:27:00,530 (Heat 2 soju cups of flour and 5 chunks of butter to make the roux.) 2612 01:27:00,530 --> 01:27:04,310 (Pouring) 2613 01:27:04,530 --> 01:27:05,840 Hold on. This... 2614 01:27:06,510 --> 01:27:08,400 You put this here to use it, right? 2615 01:27:08,400 --> 01:27:10,380 (It's much more than 2 soju cups.) 2616 01:27:10,380 --> 01:27:12,740 Okay. Hold on. Who? 2617 01:27:13,380 --> 01:27:14,380 What? 2618 01:27:15,680 --> 01:27:17,480 (He found it.) 2619 01:27:18,520 --> 01:27:21,780 (The flour batter is boiling.) 2620 01:27:22,090 --> 01:27:23,130 Hold on. 2621 01:27:24,560 --> 01:27:26,190 You're making the pork cutlet sauce? 2622 01:27:26,490 --> 01:27:27,490 How? 2623 01:27:27,600 --> 01:27:30,360 You heat the flour and butter... 2624 01:27:30,360 --> 01:27:32,890 - until it becomes brown. - Okay. 2625 01:27:32,890 --> 01:27:35,210 Then add water, Worcester sauce and ketchup... 2626 01:27:35,210 --> 01:27:36,510 - Yes. - and heat some more. 2627 01:27:36,810 --> 01:27:38,710 - And? - And pour the sauce... 2628 01:27:38,710 --> 01:27:40,900 little by little until it becomes brown. 2629 01:27:40,900 --> 01:27:44,680 Add brown sugar and milk, boil it down, and add pepper. 2630 01:27:44,770 --> 01:27:46,680 You're a genius. 2631 01:27:46,680 --> 01:27:47,880 It's written here. 2632 01:27:48,140 --> 01:27:49,850 Will she be able to make the sauce well? 2633 01:27:49,980 --> 01:27:51,590 I don't know. I'm not going to eat it. 2634 01:27:51,590 --> 01:27:52,890 (Mix 4 cups of water, 2 soju cups of Worcester sauce...) 2635 01:27:53,110 --> 01:27:55,890 Add water, Worcester sauce, and ketchup. 2636 01:27:55,890 --> 01:27:56,890 (and 2 soju cups of ketchup separately.) 2637 01:27:56,890 --> 01:27:58,180 What are you making? 2638 01:27:58,600 --> 01:27:59,600 The sauce. 2639 01:27:59,600 --> 01:28:02,560 It's coming up. 2640 01:28:03,600 --> 01:28:06,690 I just need to add water and brown sugar and season it. 2641 01:28:06,690 --> 01:28:09,060 Hold on. The sauce... 2642 01:28:10,010 --> 01:28:11,310 is just solid. 2643 01:28:11,430 --> 01:28:12,430 Why is the sauce... 2644 01:28:12,430 --> 01:28:14,340 - so thick? - I'll add milk now. 2645 01:28:14,340 --> 01:28:15,480 - She'll put it in now. - Now. 2646 01:28:15,480 --> 01:28:16,510 You put it in now? 2647 01:28:16,510 --> 01:28:17,550 - I thought... - It's like a paste. 2648 01:28:17,550 --> 01:28:18,920 - I thought it was doenjang. - Now... 2649 01:28:18,920 --> 01:28:20,380 - You put it in now? - I have to put milk in. 2650 01:28:20,380 --> 01:28:21,640 Then it will become thick. 2651 01:28:21,780 --> 01:28:23,090 (Adding milk to the doenjang) 2652 01:28:23,090 --> 01:28:26,110 - Where? - Smell it, Suk Jin. 2653 01:28:27,560 --> 01:28:29,890 - It smells like it now, right? - I can smell it. 2654 01:28:29,890 --> 01:28:32,890 (How will the sand-looking sauce turn up?) 2655 01:28:34,060 --> 01:28:36,060 - This... - Put more in. 2656 01:28:36,390 --> 01:28:38,100 - I think it's done. - Put it in. 2657 01:28:38,100 --> 01:28:40,190 - Hold on. - Hold on. 2658 01:28:40,190 --> 01:28:41,670 It's a historic moment. 2659 01:28:42,510 --> 01:28:43,710 It has to come up. 2660 01:28:43,900 --> 01:28:44,970 - It has to float. - It's done. 2661 01:28:44,970 --> 01:28:46,070 - It's done. - It's done. 2662 01:28:46,070 --> 01:28:47,100 (It's floating!) 2663 01:28:47,430 --> 01:28:49,100 - It's done. - It's done. 2664 01:28:49,100 --> 01:28:51,940 The cameramen and the audio engineer should be ready. 2665 01:28:51,940 --> 01:28:54,350 - Stand by. - Be on standby. 2666 01:28:54,770 --> 01:28:55,780 Use your hands. 2667 01:28:55,780 --> 01:28:56,810 - Hold it like that. - Right. 2668 01:28:56,810 --> 01:28:58,180 - Good. - It's going in. 2669 01:28:58,180 --> 01:28:59,480 - The sound... - Let's go! 2670 01:28:59,480 --> 01:29:00,590 - Let's go! - The rating per minute. 2671 01:29:00,590 --> 01:29:01,680 Now... 2672 01:29:02,280 --> 01:29:04,350 - It's going in. - You're ready, right? 2673 01:29:04,350 --> 01:29:05,560 - Stand by. - It's going in. 2674 01:29:05,560 --> 01:29:06,630 - Okay. - Okay. 2675 01:29:06,630 --> 01:29:08,600 - Okay. - Good. 2676 01:29:09,390 --> 01:29:12,890 (How thrilling will the frying sound be?) 2677 01:29:12,890 --> 01:29:14,690 - Be quiet. - Be quiet. Come. 2678 01:29:14,690 --> 01:29:15,810 It's going in! 2679 01:29:15,810 --> 01:29:17,730 (Everyone holds their breath.) 2680 01:29:17,730 --> 01:29:19,100 (Swallowing) 2681 01:29:20,810 --> 01:29:22,810 (The pork cutlet goes in.) 2682 01:29:24,070 --> 01:29:26,480 (Frying) 2683 01:29:29,920 --> 01:29:31,140 We needed more time. 2684 01:29:31,140 --> 01:29:32,720 The sound isn't as good as I thought. 2685 01:29:32,720 --> 01:29:34,390 - The sound... - It's floating now. 2686 01:29:34,390 --> 01:29:36,390 No. It's not as... 2687 01:29:36,390 --> 01:29:38,060 - It needs more time. - It needs to float more. 2688 01:29:38,060 --> 01:29:39,190 Let's just skip this. 2689 01:29:39,190 --> 01:29:40,730 Let's pretend we didn't see that. 2690 01:29:40,730 --> 01:29:42,560 - It was a rehearsal. - It's a blooper. 2691 01:29:42,560 --> 01:29:44,320 - It's disappointing. It should... - It didn't work. 2692 01:29:44,320 --> 01:29:45,560 - come up. - It should make the sound. 2693 01:29:45,560 --> 01:29:48,190 First make that one. The second one will make the sound. 2694 01:29:48,190 --> 01:29:49,210 - It will? - Yes. 2695 01:29:50,100 --> 01:29:52,180 But why is it sinking like a flatfish? 2696 01:29:52,840 --> 01:29:53,900 A flatfish? 2697 01:29:53,900 --> 01:29:55,210 - Really. - It looks like a flatfish. 2698 01:29:55,210 --> 01:29:56,740 It's like a flatfish. 2699 01:29:56,740 --> 01:29:57,810 - It's on the bottom. - It really is like a flatfish. 2700 01:29:57,810 --> 01:30:00,070 It's stuck on the bottom like a flatfish. 2701 01:30:00,070 --> 01:30:01,570 - Really. - Look. How does it look? 2702 01:30:01,570 --> 01:30:03,390 (He tries fishing the flatfish.) 2703 01:30:03,390 --> 01:30:04,980 It's becoming tastier. 2704 01:30:04,980 --> 01:30:06,780 Jong Kook. 2705 01:30:07,110 --> 01:30:08,650 It's because it's thin. Let me do it again. 2706 01:30:08,820 --> 01:30:10,680 Get me a scoop net. 2707 01:30:10,680 --> 01:30:11,680 A scoop net. 2708 01:30:11,680 --> 01:30:13,690 Is it a real flatfish? 2709 01:30:13,990 --> 01:30:15,320 - A scoop net? - Suk Jin. 2710 01:30:15,320 --> 01:30:16,800 - Is it a real flatfish? - Is it a flatfish? 2711 01:30:16,800 --> 01:30:18,170 Goodness. 2712 01:30:18,890 --> 01:30:20,690 - Use it. - You have to use the scoop net. 2713 01:30:20,690 --> 01:30:22,340 - It's floating now. - It's floating. 2714 01:30:22,340 --> 01:30:23,640 - It's floating. - It's coming up. 2715 01:30:23,640 --> 01:30:25,710 - It's coming up now. - It really is a flatfish. 2716 01:30:26,340 --> 01:30:27,340 It's amazing. 2717 01:30:27,340 --> 01:30:28,850 - The sound. - You have to hold the front part. 2718 01:30:28,850 --> 01:30:30,770 - It looks so good. - It will break. The front part. 2719 01:30:30,770 --> 01:30:32,880 - It shouldn't tear. - It will be torn. 2720 01:30:32,880 --> 01:30:34,070 There. 2721 01:30:34,070 --> 01:30:35,590 - I'll put it here. - It shouldn't be folded. 2722 01:30:35,590 --> 01:30:36,890 - It shouldn't be folded. - There. 2723 01:30:36,890 --> 01:30:38,420 - We set it up. - Jae Suk. 2724 01:30:38,440 --> 01:30:40,780 - It's white inside. - You should fry it more. 2725 01:30:40,780 --> 01:30:42,430 - It's done. - It's already white inside. 2726 01:30:42,430 --> 01:30:44,980 - We can fry it one more time. - One more time? 2727 01:30:44,980 --> 01:30:47,190 - Could you put in more firewood? - Let's make it stronger. 2728 01:30:47,190 --> 01:30:49,520 - The fire should be stronger. - It won't work. 2729 01:30:49,560 --> 01:30:51,490 In the end, ramyeon will taste the best. 2730 01:30:51,490 --> 01:30:52,730 Right. That's how it would be. 2731 01:30:53,170 --> 01:30:54,170 That's for sure. 2732 01:30:54,170 --> 01:30:55,170 (He makes the fire bigger.) 2733 01:30:55,170 --> 01:30:56,900 You can fire some pottery. 2734 01:30:57,340 --> 01:30:59,010 Should we put all of them in at once instead of putting one by one? 2735 01:31:00,100 --> 01:31:01,900 - Shall we put them in like this? - Put them in. 2736 01:31:01,900 --> 01:31:03,310 Put them inside with your hands. 2737 01:31:03,310 --> 01:31:04,570 - Put them in. - That's right. 2738 01:31:04,570 --> 01:31:06,420 - It's coming out well now. - This one is a bird. 2739 01:31:06,420 --> 01:31:07,880 - It's working out well. - It's working well. 2740 01:31:07,880 --> 01:31:08,890 Another one. 2741 01:31:08,920 --> 01:31:10,180 - Okay. - Yes. 2742 01:31:10,240 --> 01:31:11,640 You're brave, Dong Hoon. 2743 01:31:12,090 --> 01:31:13,720 - It turns out like scorched rice. - It's crazy. 2744 01:31:13,720 --> 01:31:15,960 - How does it turn out like this? - Look at this. 2745 01:31:15,980 --> 01:31:17,590 It's done. 2746 01:31:17,590 --> 01:31:19,100 (The person in charge seems to be struggling.) 2747 01:31:20,820 --> 01:31:23,100 - Taste this, Se Chan. - Ji Hyo. 2748 01:31:23,100 --> 01:31:25,390 - It's too... - It's too thick. 2749 01:31:25,690 --> 01:31:26,860 Should I put in more water? 2750 01:31:29,560 --> 01:31:30,560 What's this? 2751 01:31:30,560 --> 01:31:32,400 - This is the sauce. - Didn't you put in too much flour? 2752 01:31:32,400 --> 01:31:33,530 - Flour. - I think it needs more water. 2753 01:31:33,530 --> 01:31:35,070 - Give me some water. - Water... 2754 01:31:35,070 --> 01:31:36,710 - Give me some water. - It should be watery. 2755 01:31:37,100 --> 01:31:38,240 I'll make it like this. 2756 01:31:38,240 --> 01:31:39,480 (She adds water.) 2757 01:31:40,420 --> 01:31:42,240 It should be brown. 2758 01:31:42,350 --> 01:31:43,940 - Which one? - Brown. 2759 01:31:43,940 --> 01:31:45,090 (She adds the Worcester sauce for the brown color.) 2760 01:31:45,090 --> 01:31:47,890 - The brown color? - Shouldn't it be brown? 2761 01:31:47,890 --> 01:31:49,650 - The color. - And... 2762 01:31:50,180 --> 01:31:51,990 - I think this would be okay. - Now... 2763 01:31:51,990 --> 01:31:53,100 Taste this, Se Chan. 2764 01:31:53,100 --> 01:31:54,600 - Stand by! - What? 2765 01:31:54,600 --> 01:31:56,630 (Se Chan tastes it again.) 2766 01:31:56,630 --> 01:31:57,630 (Shaking his head) 2767 01:31:57,630 --> 01:32:00,030 - No. - It won't work? 2768 01:32:00,270 --> 01:32:02,060 (Ji Hyo doesn't give up.) 2769 01:32:02,060 --> 01:32:03,640 I'll do this. 2770 01:32:03,640 --> 01:32:07,600 (She'd squeeze the life out of the ketchup.) 2771 01:32:07,600 --> 01:32:09,440 (It became red this time.) 2772 01:32:09,440 --> 01:32:10,440 Okay. 2773 01:32:10,850 --> 01:32:14,680 (Se Chan tastes it again.) 2774 01:32:14,810 --> 01:32:16,310 - What should I add? - It's not about that. 2775 01:32:16,310 --> 01:32:17,610 I think something is wrong. 2776 01:32:17,610 --> 01:32:18,810 Taste this, Se Chan. 2777 01:32:18,810 --> 01:32:21,260 (Spoon after spoon) 2778 01:32:21,260 --> 01:32:23,320 Se Chan. 2779 01:32:23,480 --> 01:32:24,780 The sauce... 2780 01:32:24,780 --> 01:32:25,800 (The tasting spoon keeps coming.) 2781 01:32:25,800 --> 01:32:26,850 I can't escape the sauce. 2782 01:32:28,460 --> 01:32:29,800 - Taste this, Se Chan. - The sauce... 2783 01:32:29,890 --> 01:32:31,270 It's the 20th time. 2784 01:32:31,970 --> 01:32:33,600 Why is it... 2785 01:32:33,600 --> 01:32:36,270 It's not a sauce. I can taste the flour. 2786 01:32:37,340 --> 01:32:40,010 (She keeps adding more ingredients.) 2787 01:32:40,180 --> 01:32:42,210 Should I add some tomato sauce here? 2788 01:32:42,210 --> 01:32:43,740 - Now? - Yes. 2789 01:32:43,740 --> 01:32:45,380 - I think it could feed 30 people. - Does it taste bad? 2790 01:32:45,380 --> 01:32:48,220 It looks like Ji Hyo wants to hear something. Say that. 2791 01:32:48,310 --> 01:32:49,680 "Yes. It doesn't taste bad." 2792 01:32:49,680 --> 01:32:51,640 You shouldn't feel so pressured. 2793 01:32:51,780 --> 01:32:52,810 Look at this. 2794 01:32:52,810 --> 01:32:54,350 It's cooked. 2795 01:32:54,350 --> 01:32:55,980 It's good. 2796 01:32:55,980 --> 01:32:56,980 It's... 2797 01:32:57,090 --> 01:32:58,320 It's amazing. 2798 01:32:58,320 --> 01:33:00,320 We have to let the oil get out. 2799 01:33:00,320 --> 01:33:02,320 - It's amazing. - This... 2800 01:33:03,490 --> 01:33:04,730 Ye Eun's mouth is open. 2801 01:33:06,530 --> 01:33:08,100 Do you want to hold one and eat it? 2802 01:33:08,730 --> 01:33:10,170 - You can hold it. - It's okay. 2803 01:33:10,170 --> 01:33:12,430 - It's okay? - Yes. 2804 01:33:12,430 --> 01:33:15,210 - I'll put them in again. - Let's put them in again. 2805 01:33:15,210 --> 01:33:17,350 - Shall we put them in? - We'd have to put the eggs again. 2806 01:33:17,350 --> 01:33:19,520 Stand by again. It's for real this time. 2807 01:33:19,520 --> 01:33:20,520 It's here. 2808 01:33:20,520 --> 01:33:22,140 - It will work this time. - It's this one. 2809 01:33:22,140 --> 01:33:23,140 Stand by now! 2810 01:33:23,140 --> 01:33:24,780 - This one. - Here! 2811 01:33:24,780 --> 01:33:25,850 - Let's go! Ratings! - Camera here! 2812 01:33:25,850 --> 01:33:26,920 Here! 2813 01:33:27,060 --> 01:33:28,180 Here. 2814 01:33:28,480 --> 01:33:30,520 Come here. The audio. That's right. 2815 01:33:30,520 --> 01:33:32,320 - The audio. - Here. 2816 01:33:32,320 --> 01:33:33,630 Are you ready? 2817 01:33:33,630 --> 01:33:35,490 - Here. - Here. 2818 01:33:35,490 --> 01:33:36,730 - It's ready now. - They all came. 2819 01:33:36,730 --> 01:33:37,800 One, two, three. 2820 01:33:37,800 --> 01:33:40,190 (Will the amazing fried pork cutlet be ready?) 2821 01:33:41,560 --> 01:33:43,900 (Frying) 2822 01:33:43,900 --> 01:33:45,600 (It's a 100 percent real sound without sound effects.) 2823 01:33:45,600 --> 01:33:46,770 It worked this time. 2824 01:33:47,100 --> 01:33:49,310 It's the sound of the rain during the rainy season. 2825 01:33:49,310 --> 01:33:50,600 It's done. 2826 01:33:50,600 --> 01:33:55,890 (The sound of the fried rainy season that makes the heart soft) 2827 01:33:56,110 --> 01:33:57,480 It's done. 2828 01:33:58,240 --> 01:33:59,890 - It's amazing. - You should get that one out. 2829 01:33:59,890 --> 01:34:00,920 Get it out. 2830 01:34:00,920 --> 01:34:02,430 - It has a nice color. - Is there another tong? 2831 01:34:02,430 --> 01:34:03,680 - Put it there. - The tongs. 2832 01:34:03,680 --> 01:34:04,680 Put it there. Shake it. 2833 01:34:04,680 --> 01:34:05,690 Put it on top. 2834 01:34:06,460 --> 01:34:08,100 - The tong... - It's good. 2835 01:34:08,100 --> 01:34:10,060 - The color is good. - It's done. Now quickly... 2836 01:34:10,100 --> 01:34:12,230 - Put it here. - Put it there. 2837 01:34:12,360 --> 01:34:14,530 Right. Look at the color. 2838 01:34:14,800 --> 01:34:16,210 - It's dark. - The color... 2839 01:34:16,210 --> 01:34:18,640 - is really good. - It was quite thick. 2840 01:34:18,640 --> 01:34:20,100 - The meat... - Look at that. 2841 01:34:22,740 --> 01:34:24,010 it's like "The Fishermen and the City." 2842 01:34:24,010 --> 01:34:27,180 It's really crunch. Hold this and feel it. 2843 01:34:27,180 --> 01:34:28,440 It's crazy. 2844 01:34:28,570 --> 01:34:30,110 It's very crunchy. 2845 01:34:30,110 --> 01:34:31,110 It's crunchy, right? 2846 01:34:31,350 --> 01:34:32,720 - We should take this out. - Look at the oil. 2847 01:34:32,720 --> 01:34:34,610 (Ruining the moment) 2848 01:34:34,610 --> 01:34:36,130 (What's wrong with him?) 2849 01:34:36,130 --> 01:34:37,850 All right. 2850 01:34:38,430 --> 01:34:40,190 - It's done. - It looks delicious. 2851 01:34:41,020 --> 01:34:42,990 - Ye Eun, eat this piece. - Ye Eun, try it. 2852 01:34:43,270 --> 01:34:44,630 With some salt. 2853 01:34:44,630 --> 01:34:46,360 (How does the good-looking pork cutlet taste?) 2854 01:34:46,360 --> 01:34:47,390 It must be hot. 2855 01:34:47,390 --> 01:34:48,470 With some salt. 2856 01:34:48,560 --> 01:34:49,710 Just eat it. 2857 01:34:49,710 --> 01:34:51,210 (Crispy) 2858 01:34:52,210 --> 01:34:53,430 - Why? - Are you serious? 2859 01:34:53,430 --> 01:34:54,880 Do you mean it? You're not lying? 2860 01:34:54,880 --> 01:34:55,940 - Is it good? - Try it. 2861 01:34:55,940 --> 01:34:57,310 - It's good. - I think she's serious. 2862 01:34:57,310 --> 01:34:58,640 She really likes it. 2863 01:34:59,220 --> 01:35:00,810 (Team Pork Cutlet tries the food.) 2864 01:35:00,810 --> 01:35:02,050 - It's good, right? - Is it crazy? 2865 01:35:02,050 --> 01:35:03,140 - It's great. - Really? 2866 01:35:03,390 --> 01:35:04,590 It's so delicious. 2867 01:35:04,740 --> 01:35:06,280 - Cut off a piece. - It's really good. 2868 01:35:06,280 --> 01:35:07,310 - Really? - Yes. 2869 01:35:07,390 --> 01:35:08,590 I'll try it. 2870 01:35:09,020 --> 01:35:10,650 Let go of it. I'll eat the whole thing. 2871 01:35:10,650 --> 01:35:11,960 (In a hurry) 2872 01:35:11,980 --> 01:35:13,190 It's really good. 2873 01:35:13,300 --> 01:35:14,430 - What do you think? - Is it crazy? 2874 01:35:14,560 --> 01:35:15,690 It's good, right? 2875 01:35:15,930 --> 01:35:17,630 - I want it too. - It's so good. 2876 01:35:17,630 --> 01:35:19,340 - It's amazing. Try it. - It's so delicious. 2877 01:35:19,970 --> 01:35:21,140 - Cut some more. - More? 2878 01:35:21,300 --> 01:35:22,560 It's really good. 2879 01:35:22,840 --> 01:35:23,970 (The pork cutlet is successful!) 2880 01:35:23,970 --> 01:35:26,210 It tastes like my mom's pork cutlet. I'm serious. 2881 01:35:26,210 --> 01:35:27,570 - Right. - I'm not joking. 2882 01:35:27,810 --> 01:35:28,880 It's not hot. It's okay. 2883 01:35:28,880 --> 01:35:30,980 (Se Chan, who tried only the sauce, finally takes a bite.) 2884 01:35:30,980 --> 01:35:33,380 (Slurping) 2885 01:35:35,350 --> 01:35:37,050 - Gosh, it's really good. - It's so delicious. 2886 01:35:39,260 --> 01:35:40,810 (It's so good that she's annoyed.) 2887 01:35:40,810 --> 01:35:42,090 It's so good. 2888 01:35:42,150 --> 01:35:43,930 The doneness of the meat is really good. 2889 01:35:44,650 --> 01:35:46,320 It's not tough at all. 2890 01:35:46,760 --> 01:35:48,990 - Do we have scissors? - I can cut it with this. 2891 01:35:48,990 --> 01:35:50,430 Seriously, it's so good. 2892 01:35:50,990 --> 01:35:52,670 You can tear it off like jeon. 2893 01:35:53,100 --> 01:35:57,060 (It's so good that he wants to share it with everyone.) 2894 01:35:57,060 --> 01:35:59,100 Gosh, you should try this. 2895 01:35:59,100 --> 01:36:01,400 Eating pork cutlet like this is... 2896 01:36:01,530 --> 01:36:03,350 How can it be so good? Try this. 2897 01:36:04,710 --> 01:36:05,850 (Satisfied) 2898 01:36:05,850 --> 01:36:07,050 It's so good. 2899 01:36:07,480 --> 01:36:08,610 Try this. 2900 01:36:08,610 --> 01:36:13,180 (It feels like a real year-end party sharing the food together.) 2901 01:36:13,180 --> 01:36:14,420 It's so good, right? 2902 01:36:14,420 --> 01:36:16,060 I'm sad that we can't share... 2903 01:36:16,060 --> 01:36:18,480 - the taste with our viewers. - That's true. 2904 01:36:18,480 --> 01:36:21,020 - It's so good. - It's good without a sauce. 2905 01:36:21,020 --> 01:36:22,890 - We don't need a sauce. - This is... 2906 01:36:22,890 --> 01:36:23,990 (While they feel warm at heart, someone is feeling anxious.) 2907 01:36:23,990 --> 01:36:24,990 We should boil it a little. 2908 01:36:24,990 --> 01:36:26,190 It's so good. 2909 01:36:26,190 --> 01:36:27,640 (While they feel warm at heart, someone is feeling anxious.) 2910 01:36:27,640 --> 01:36:32,210 (The sauce to go with the perfect pork cutlet) 2911 01:36:34,180 --> 01:36:35,680 - Haha. - Is it good? 2912 01:36:35,680 --> 01:36:37,180 I think it tastes okay. 2913 01:36:37,510 --> 01:36:38,510 (The sauce is good too?) 2914 01:36:38,510 --> 01:36:40,570 Let me try it with a spoon. 2915 01:36:40,680 --> 01:36:41,720 (The taste detector steps up to check the sauce.) 2916 01:36:41,720 --> 01:36:44,590 Jae Suk, be honest. Tell me how it tastes. 2917 01:36:46,560 --> 01:36:51,350 (Is the pork cutlet sauce in the normal range now?) 2918 01:36:53,150 --> 01:36:57,360 (This is the face he makes when the food is not good.) 2919 01:36:57,360 --> 01:37:00,970 (What do you think, Jae Suk?) 2920 01:37:01,430 --> 01:37:02,600 It's not good. 2921 01:37:03,600 --> 01:37:04,600 (Getting chills) 2922 01:37:04,600 --> 01:37:06,310 - It must be really good. - Is it okay? 2923 01:37:06,310 --> 01:37:08,070 - Is it sour? - It's not so bad. 2924 01:37:08,070 --> 01:37:09,310 It's not that bad, is it? 2925 01:37:09,310 --> 01:37:11,050 How many servings did you make? 2926 01:37:11,050 --> 01:37:13,180 (She made the new taste that's sour, salty, sweet, and greasy.) 2927 01:37:13,180 --> 01:37:14,350 Is it that bad? 2928 01:37:14,440 --> 01:37:15,550 No. 2929 01:37:16,140 --> 01:37:17,280 You're bad. 2930 01:37:17,310 --> 01:37:19,110 Jae Suk, be honest. 2931 01:37:19,110 --> 01:37:20,420 Tell me how it tastes. 2932 01:37:20,560 --> 01:37:22,390 How many servings did you make? 2933 01:37:23,150 --> 01:37:25,820 I made fried chicken before, but I've never made pizza. 2934 01:37:25,820 --> 01:37:27,460 (Will they finish the pizza before the sunset?) 2935 01:37:27,460 --> 01:37:29,190 (The only thing they have left is the brazier-baked pizza.) 2936 01:37:29,190 --> 01:37:30,690 - I don't think it's done yet. - No? 2937 01:37:30,820 --> 01:37:31,860 It can't be done. 2938 01:37:32,530 --> 01:37:36,010 (But the magical brazier makes everything successful!) 2939 01:37:36,010 --> 01:37:38,430 (To avoid the tentless camping in winter) 2940 01:37:38,430 --> 01:37:41,680 (Doubt) 2941 01:37:41,680 --> 01:37:43,770 (Humiliation) 2942 01:37:43,770 --> 01:37:46,050 (Grudge) 2943 01:37:46,350 --> 01:37:48,440 (And carelessness) 2944 01:37:48,440 --> 01:37:49,680 (Is he breathing?) 2945 01:37:49,740 --> 01:37:52,650 (Who will be sleeping outdoors?) 2946 01:37:52,850 --> 01:37:55,310 (It's a late night when everyone is asleep.) 2947 01:37:55,310 --> 01:37:57,780 (Three of them are going somewhere?) 2948 01:37:57,780 --> 01:38:00,800 (They arrive at some place after driving through the fog.) 2949 01:38:01,150 --> 01:38:02,470 (I saw Haha a lot.) 2950 01:38:02,730 --> 01:38:04,170 (The twin brothers...) 2951 01:38:04,170 --> 01:38:06,530 (know the members?) 2952 01:38:06,530 --> 01:38:08,300 (I'm feeling something here.) 2953 01:38:08,690 --> 01:38:10,140 (A strange village) 2954 01:38:10,140 --> 01:38:12,230 (Where is their final destination?) 2955 01:38:12,230 --> 01:38:13,640 (So Cool Running Man Year-End Party) 217383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.