Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,880 --> 00:01:03,350
(The fancy year-end party starts
at a rest area in Gangwon Province.)
2
00:01:03,350 --> 00:01:05,220
- It's cold.
- It's really serious.
3
00:01:07,540 --> 00:01:10,850
(There's a red carpet
fixed with some bricks.)
4
00:01:10,850 --> 00:01:12,860
- What is this?
- My gosh.
5
00:01:12,860 --> 00:01:14,950
(A thin photo wall that's about
to blow away in the wind)
6
00:01:15,120 --> 00:01:18,230
- This is the year-end party.
- It's a party.
7
00:01:18,230 --> 00:01:21,620
(The first attendee
of the year-end party)
8
00:01:22,820 --> 00:01:25,700
(Groaning)
9
00:01:25,730 --> 00:01:26,770
Hello.
10
00:01:27,500 --> 00:01:29,140
(He walks
on the red carpet gallantly.)
11
00:01:29,140 --> 00:01:30,770
Nice to meet you.
12
00:01:31,000 --> 00:01:34,210
(Mr. Monkfish has become
a nouveau riche.)
13
00:01:34,610 --> 00:01:36,210
(The heavy fake fur)
14
00:01:36,880 --> 00:01:38,210
I borrowed this from Jong Kook.
15
00:01:38,210 --> 00:01:39,210
(The gold necklace)
16
00:01:39,880 --> 00:01:42,940
(The next attendee arrives.)
17
00:01:43,940 --> 00:01:45,710
Who's that baby octopus?
18
00:01:46,290 --> 00:01:49,650
(Smurf wearing a thimble)
19
00:01:49,720 --> 00:01:52,390
- You look so ugly.
- I'm dressed up for a party.
20
00:01:52,390 --> 00:01:54,190
Hey, what a sight.
What do you think?
21
00:01:54,190 --> 00:01:55,670
- You look like an old lady.
- What?
22
00:01:55,820 --> 00:01:57,100
Grandma.
23
00:01:57,100 --> 00:01:58,540
You look like a grandma who lives...
24
00:01:58,540 --> 00:02:01,390
- in this neighborhood.
- We're doing all kinds of things.
25
00:02:03,540 --> 00:02:04,570
(He shows up acting cool.)
26
00:02:04,570 --> 00:02:06,600
That's pathetic.
27
00:02:06,600 --> 00:02:10,100
(The short-legged cowboy)
28
00:02:10,470 --> 00:02:12,850
(The weakest outfit so far)
29
00:02:12,850 --> 00:02:15,820
(Trot singer, Byeollu-Ji)
30
00:02:15,820 --> 00:02:18,550
- What's with him?
- What's going on?
31
00:02:18,550 --> 00:02:20,020
- What?
- What's with him?
32
00:02:20,020 --> 00:02:22,430
- Jong Kook is wearing a coat.
- He looks cool.
33
00:02:22,430 --> 00:02:26,130
(Kim Thug in a coat)
34
00:02:27,190 --> 00:02:31,660
(The charismatic daughter-in-law
of Cheongdam-dong)
35
00:02:31,660 --> 00:02:34,770
(Song-derella
who forgot to bring her shoes)
36
00:02:35,740 --> 00:02:38,210
(And...)
37
00:02:38,210 --> 00:02:41,540
(The star of the party
for the grand finale)
38
00:02:41,540 --> 00:02:44,850
(She shows up in high heels.)
39
00:02:44,850 --> 00:02:46,320
(What?)
40
00:02:46,970 --> 00:02:48,790
(How does she look?)
41
00:02:48,790 --> 00:02:50,820
- Hey!
- I saw her at Octagon in Gangnam.
42
00:02:50,820 --> 00:02:53,110
- Hey, you!
- You should go back in.
43
00:02:53,220 --> 00:02:55,830
- What do you think you're doing?
- Hey.
44
00:02:55,830 --> 00:02:58,430
(Octagon Ddochi)
45
00:02:59,330 --> 00:03:00,930
(Staggering)
46
00:03:00,930 --> 00:03:02,630
- Is this a joke?
- What's that?
47
00:03:02,630 --> 00:03:04,300
- Hey, are you going to a club?
- I saw her at Octagon in Gangnam.
48
00:03:04,970 --> 00:03:07,830
(The party girl made an emergency
landing at the rest area.)
49
00:03:07,830 --> 00:03:10,100
- Come here. It's Octagon.
- Hey, you fool.
50
00:03:10,600 --> 00:03:11,940
(Happy)
51
00:03:11,940 --> 00:03:13,780
- What are you doing?
- Hey!
52
00:03:13,780 --> 00:03:15,100
- You fool.
- Hey.
53
00:03:15,100 --> 00:03:16,650
- This is for a club.
- What is this?
54
00:03:16,650 --> 00:03:18,000
- What's with her outfit?
- What are you wearing?
55
00:03:18,000 --> 00:03:20,620
- This is for a year-end party.
- It's for a club.
56
00:03:20,620 --> 00:03:22,220
- You should go to a club.
- What do you think you're doing?
57
00:03:22,220 --> 00:03:23,850
Even she finds it funny.
58
00:03:23,850 --> 00:03:25,220
- She thinks it's funny.
- Did you party until this morning?
59
00:03:25,220 --> 00:03:26,220
What is this?
60
00:03:26,480 --> 00:03:27,910
Did you come here
after partying all night?
61
00:03:27,910 --> 00:03:29,420
- Why...
- This is for a year-end party.
62
00:03:29,420 --> 00:03:31,320
- This is so funny.
- It's hilarious.
63
00:03:31,320 --> 00:03:33,790
- It's really funny.
- What is this?
64
00:03:33,790 --> 00:03:37,420
When you got out of the van,
you looked like a new-born filly.
65
00:03:38,160 --> 00:03:41,000
(It's obvious that
she doesn't usually wear heels.)
66
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
- Right.
- I saw girls like her in Gangnam.
67
00:03:43,200 --> 00:03:46,500
You're the first one
who made us laugh with your dress.
68
00:03:46,500 --> 00:03:48,200
- That's true.
- It's so funny.
69
00:03:48,200 --> 00:03:49,570
Ji Yeo Eun is so funny.
70
00:03:49,570 --> 00:03:52,470
We have successfully started...
71
00:03:52,470 --> 00:03:55,250
the So Cool
Running Man Year-End Party.
72
00:03:55,250 --> 00:03:57,320
(Yes!)
73
00:03:57,410 --> 00:03:58,510
This is a year-end party!
74
00:03:58,510 --> 00:04:01,010
Do you remember the invitation...
75
00:04:01,010 --> 00:04:03,420
- that you completed last week?
- Yes.
76
00:04:03,420 --> 00:04:04,450
- Yes.
- According to the invitation,
77
00:04:04,450 --> 00:04:06,500
the location we chose
within a 200km radius...
78
00:04:06,500 --> 00:04:08,320
- of Sangam is...
- Right.
79
00:04:08,320 --> 00:04:10,070
Hoengseong, Gangwon Province.
80
00:04:10,070 --> 00:04:12,600
- Hoengseong? It's nice.
- We should eat beef there.
81
00:04:12,600 --> 00:04:13,900
Hoengseong sounds nice.
82
00:04:13,900 --> 00:04:14,940
We should eat Korean beef.
83
00:04:14,940 --> 00:04:16,940
We should go 165km...
84
00:04:16,940 --> 00:04:19,100
to get to our final destination.
85
00:04:19,100 --> 00:04:20,440
- Okay.
- Before that, we stopped...
86
00:04:20,440 --> 00:04:21,500
at a rest area...
87
00:04:21,500 --> 00:04:22,570
- and had the opening.
- Right.
88
00:04:22,570 --> 00:04:25,040
Three of you will be...
89
00:04:25,040 --> 00:04:27,650
- sleeping outdoors...
- It is really cold.
90
00:04:27,650 --> 00:04:28,820
with the cool energy
of Gangwon Province.
91
00:04:28,820 --> 00:04:31,190
- It's cold at night.
- It is really cold.
92
00:04:31,190 --> 00:04:33,120
- It is.
- It's really cold.
93
00:04:33,120 --> 00:04:34,290
Can we sleep outdoors?
94
00:04:34,290 --> 00:04:36,190
It's too cold.
95
00:04:36,190 --> 00:04:38,060
Some of us will sleep outdoors.
96
00:04:38,060 --> 00:04:40,950
- It's fine as long as it's not me.
- Their mouths will turn to a side!
97
00:04:40,950 --> 00:04:41,970
Not me.
98
00:04:41,970 --> 00:04:44,100
- I can't sleep outdoors tonight.
- I can't.
99
00:04:44,100 --> 00:04:45,730
I should use
the penalty transfer card.
100
00:04:46,600 --> 00:04:48,400
Before we get to the party,
101
00:04:48,400 --> 00:04:51,700
you will enjoy a meal
perfect for a year-end party...
102
00:04:51,700 --> 00:04:54,380
that we prepared
with Hoengseong's delicacies.
103
00:04:54,380 --> 00:04:55,470
- You'll eat first.
- Really?
104
00:04:55,470 --> 00:04:58,380
- I had breakfast.
- We just get to eat?
105
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
- Already?
- Without doing anything?
106
00:04:59,380 --> 00:05:01,410
- I had breakfast.
- This is a year-end party.
107
00:05:01,410 --> 00:05:03,010
Okay. Let's go!
108
00:05:03,010 --> 00:05:04,220
This is nice.
109
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
- Do we eat?
- We get to eat right away.
110
00:05:05,220 --> 00:05:06,660
I guess this will be our last meal.
111
00:05:06,660 --> 00:05:08,530
- It's warm here.
- Let's take a photo first.
112
00:05:08,530 --> 00:05:10,190
- Okay.
- Ye Eun, you are a little...
113
00:05:10,190 --> 00:05:12,220
- You look cute.
- Ye Eun, you're so cute.
114
00:05:12,220 --> 00:05:13,420
You should wear it
when you go to a club in Gangnam.
115
00:05:13,420 --> 00:05:15,030
- A club in Gangnam?
- I'm serious.
116
00:05:15,030 --> 00:05:17,000
- Really? Who would wear this?
- Seriously, in Octagon...
117
00:05:17,000 --> 00:05:18,770
People in Octagon
look just like you.
118
00:05:18,770 --> 00:05:20,700
- We should take one each?
- Yes.
119
00:05:20,700 --> 00:05:23,410
- What do we do?
- Push your face against it.
120
00:05:23,410 --> 00:05:24,910
- My makeup will come off.
- My face?
121
00:05:25,800 --> 00:05:26,930
Push my face against it?
122
00:05:27,210 --> 00:05:28,710
- My face?
- You can do that.
123
00:05:28,710 --> 00:05:30,040
- Like this?
- Yes.
124
00:05:30,040 --> 00:05:32,470
(They don't take commemorative
photos in an ordinary way.)
125
00:05:33,670 --> 00:05:36,480
(Rich with cheek fat)
126
00:05:37,520 --> 00:05:38,610
No. A little more.
127
00:05:40,660 --> 00:05:42,120
- She looks cute.
- Hey.
128
00:05:42,120 --> 00:05:45,220
(Starting with Ji Hyo who doesn't
hesitate to ruin her face)
129
00:05:45,220 --> 00:05:46,400
(It is a match
where they try to be uglier.)
130
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
Again.
131
00:05:47,400 --> 00:05:48,970
(It is a match
where they try to be uglier.)
132
00:05:49,600 --> 00:05:51,770
(He's the expert in this field.)
133
00:05:53,200 --> 00:05:54,990
(Brutal)
134
00:05:54,990 --> 00:05:57,340
Let's go.
135
00:05:57,930 --> 00:05:58,970
Let's go.
136
00:05:59,640 --> 00:06:01,410
- Gosh, this place...
- Why are you being like this?
137
00:06:01,410 --> 00:06:03,580
- Is this a party?
- The year-end party is a little...
138
00:06:04,170 --> 00:06:06,220
(A year-end party usually...)
139
00:06:06,220 --> 00:06:10,020
(takes place at a fancy restaurant
with a nice view.)
140
00:06:10,810 --> 00:06:11,810
What is this?
141
00:06:12,020 --> 00:06:13,790
This is the party venue.
142
00:06:13,790 --> 00:06:14,960
Where?
143
00:06:14,960 --> 00:06:16,680
(A desolate parking view)
144
00:06:16,680 --> 00:06:18,420
(And a lame decoration
with an artificial flower)
145
00:06:19,400 --> 00:06:22,220
Let's go in. Go ahead in.
146
00:06:22,220 --> 00:06:24,490
- The party is...
- Is it right to have...
147
00:06:24,490 --> 00:06:26,790
- a year-end party at a rest area?
- What is this?
148
00:06:26,790 --> 00:06:28,360
(The outfits and venue look
like a low-budget B movie.)
149
00:06:28,360 --> 00:06:29,800
What kind of year-end party is this?
150
00:06:29,800 --> 00:06:32,210
This can't be...
We're just dressed up.
151
00:06:32,210 --> 00:06:33,510
- Before the party begins?
- Yes.
152
00:06:33,510 --> 00:06:34,600
- We...
- Okay.
153
00:06:34,600 --> 00:06:37,280
She looks like a girl who's here
to have a rice soup late at night.
154
00:06:37,370 --> 00:06:39,370
- That's what it is.
- Right?
155
00:06:39,370 --> 00:06:41,280
- She was having fun at night.
- Se Chan.
156
00:06:41,280 --> 00:06:42,290
She looks like your girlfriend.
157
00:06:42,290 --> 00:06:43,590
No!
158
00:06:43,590 --> 00:06:45,610
- Just stay still.
- Good.
159
00:06:45,680 --> 00:06:47,410
We will have a rice soup here.
160
00:06:47,410 --> 00:06:49,120
- One rice soup, please.
- No.
161
00:06:49,120 --> 00:06:50,180
It's funny.
162
00:06:50,180 --> 00:06:52,490
They're having a rice soup
after having fun all night.
163
00:06:52,490 --> 00:06:54,330
It's funny
that this is a year-end party.
164
00:06:54,330 --> 00:06:56,060
- I know.
- Seriously,
165
00:06:56,290 --> 00:06:58,100
it's December already.
166
00:06:58,100 --> 00:06:59,730
- It's December already.
- Right.
167
00:06:59,730 --> 00:07:01,270
- How time flies.
- Right.
168
00:07:01,270 --> 00:07:03,210
Time goes by so fast.
169
00:07:03,770 --> 00:07:05,580
- Jong Seo is...
- What is he doing?
170
00:07:05,580 --> 00:07:08,510
How much do you get paid for this?
Do you get 50 dollars?
171
00:07:08,510 --> 00:07:11,170
It's a steak.
172
00:07:11,470 --> 00:07:13,170
- Steak.
- Do we get a steak?
173
00:07:13,170 --> 00:07:14,310
- This is amazing.
- It's a steak.
174
00:07:14,310 --> 00:07:15,790
- We get one each?
- We get a beef steak?
175
00:07:15,790 --> 00:07:16,850
Why is it so nice?
176
00:07:16,910 --> 00:07:18,290
- It's a steak.
- It does look good.
177
00:07:18,290 --> 00:07:19,590
- Why are they doing this?
- It's hot.
178
00:07:19,590 --> 00:07:21,760
- I can't believe this.
- It's like a party with a steak.
179
00:07:21,760 --> 00:07:23,790
But this is...
We're at a rest area now.
180
00:07:23,790 --> 00:07:25,550
Do they sell a steak at a rest area?
181
00:07:25,550 --> 00:07:27,420
- I guess it's beef from Hoengseong.
- What is this?
182
00:07:27,420 --> 00:07:29,220
- It says a butcher shop.
- Beef from Hoengseong?
183
00:07:29,490 --> 00:07:30,600
- Is that it?
- Hoengseong.
184
00:07:30,600 --> 00:07:31,790
- Hoengseong.
- Beef from Hoengseong.
185
00:07:31,790 --> 00:07:33,360
Because we're going to Hoengseong.
186
00:07:33,540 --> 00:07:34,840
- Beef from Hoengseong?
- This is crazy.
187
00:07:34,840 --> 00:07:36,340
- Gosh, this is...
- This is short loin.
188
00:07:36,640 --> 00:07:38,040
This is very nice.
189
00:07:38,040 --> 00:07:39,780
- The doneness is good.
- I can tell it's good-quality meat.
190
00:07:40,600 --> 00:07:42,450
- It's evenly cooked.
- Right.
191
00:07:42,540 --> 00:07:44,910
Those who like to work out
eat this a lot.
192
00:07:45,080 --> 00:07:46,950
- The short loin.
- It's well-cooked. It's delicious.
193
00:07:47,150 --> 00:07:48,370
This is short loin.
194
00:07:49,110 --> 00:07:52,410
(The girl who partied all night
eats something nutritious.)
195
00:07:52,410 --> 00:07:54,020
- It's really good.
- It's delicious.
196
00:07:55,960 --> 00:07:58,550
- This is nice.
- It's good.
197
00:07:58,550 --> 00:08:00,620
It's cooked medium. It's perfect.
198
00:08:01,990 --> 00:08:04,360
- It's delicious.
- With you, it looks like Texas.
199
00:08:04,360 --> 00:08:05,400
(Laughing)
200
00:08:05,400 --> 00:08:07,060
This is really nice.
201
00:08:07,660 --> 00:08:09,470
It tastes good with the onion.
202
00:08:09,470 --> 00:08:10,970
(They try to create a party vibe
cutting the steak.)
203
00:08:10,970 --> 00:08:12,010
It's so good.
204
00:08:12,010 --> 00:08:13,340
This is short loin.
205
00:08:15,300 --> 00:08:17,010
- I don't gain weight from this.
- It's delicious.
206
00:08:17,010 --> 00:08:18,010
- What?
- This?
207
00:08:18,010 --> 00:08:19,410
- Not a lot.
- I don't gain weight from this.
208
00:08:19,410 --> 00:08:20,540
Meat doesn't make me fat.
209
00:08:22,590 --> 00:08:25,660
(She puts the meat into her mouth
after hearing the answer she wants.)
210
00:08:25,660 --> 00:08:28,290
- The meat is different.
- Gangnam...
211
00:08:29,090 --> 00:08:31,030
Isn't there a place
that sells Korean beef?
212
00:08:31,720 --> 00:08:33,200
(She gives a shrug
feeling satisfied.)
213
00:08:33,990 --> 00:08:36,060
(For the food fighter, any occasion
with food can be a party.)
214
00:08:36,060 --> 00:08:37,620
- It's really good.
- It's delicious.
215
00:08:37,990 --> 00:08:39,400
This is too raw.
216
00:08:40,100 --> 00:08:41,700
(Meanwhile, the boyfriend
seems to have a problem.)
217
00:08:41,700 --> 00:08:43,730
Se Chan got raw beef,
218
00:08:43,730 --> 00:08:45,910
so you should get him
a sauce or something.
219
00:08:45,910 --> 00:08:47,210
This is raw.
220
00:08:47,210 --> 00:08:48,470
(It's cooked extremely raw.)
221
00:08:48,470 --> 00:08:50,010
- Did you get raw meat?
- I...
222
00:08:50,150 --> 00:08:51,510
It's really red.
223
00:08:52,010 --> 00:08:54,020
I'm enjoying
the scent of the meat now.
224
00:08:54,450 --> 00:08:56,520
My mouth is filled with Hoengseong.
225
00:08:57,110 --> 00:08:58,220
- Gosh, this is...
- Isn't it raw?
226
00:08:58,290 --> 00:08:59,810
Jae Suk, this is just...
227
00:09:00,110 --> 00:09:01,720
I think they just threw it here.
228
00:09:02,180 --> 00:09:03,220
This is...
229
00:09:03,350 --> 00:09:04,960
I think I can do
the ASMR sound. Listen.
230
00:09:05,330 --> 00:09:06,990
(Crispy)
231
00:09:06,990 --> 00:09:08,530
It's totally raw.
232
00:09:09,290 --> 00:09:10,700
They got me a raw one.
233
00:09:10,700 --> 00:09:12,430
Cabbages are expensive these days.
234
00:09:12,430 --> 00:09:13,560
Are Brussels sprouts cheap?
235
00:09:14,540 --> 00:09:15,710
- Is it raw?
- Yes.
236
00:09:15,710 --> 00:09:16,930
(Catfish's girlfriend
shows interest.)
237
00:09:16,930 --> 00:09:18,140
(Laughing)
238
00:09:18,140 --> 00:09:19,210
Why?
239
00:09:19,580 --> 00:09:20,640
You two...
240
00:09:20,780 --> 00:09:22,300
It looks like the two of us
are doing a skit, right?
241
00:09:23,210 --> 00:09:24,470
Go ahead and eat it.
242
00:09:25,170 --> 00:09:26,450
They make a cute couple.
243
00:09:26,520 --> 00:09:27,670
By the way...
244
00:09:27,670 --> 00:09:29,680
- Your outfit is just wrong.
- They look good together.
245
00:09:29,680 --> 00:09:31,180
Just stay still.
246
00:09:31,240 --> 00:09:32,910
Your outfit looks tacky.
247
00:09:32,910 --> 00:09:34,290
Come on.
248
00:09:34,760 --> 00:09:35,920
(He's out of things to say.)
249
00:09:35,920 --> 00:09:38,790
Ye Eun, if he was your boyfriend,
you would have fun every day.
250
00:09:38,790 --> 00:09:39,820
- Gosh, no.
- Right.
251
00:09:39,820 --> 00:09:41,030
- I do skits for her. Isn't it nice?
- Imagine...
252
00:09:41,030 --> 00:09:42,190
that your boyfriend is
dressed like that.
253
00:09:42,190 --> 00:09:43,730
The boyfriend will have more fun.
254
00:09:43,730 --> 00:09:44,790
(The boyfriend will have more fun.)
255
00:09:44,790 --> 00:09:46,240
Because his girlfriend is like this.
256
00:09:46,830 --> 00:09:48,270
Every day will be fun.
257
00:09:48,290 --> 00:09:50,200
- Kang Hoon will join us next week.
- He's coming?
258
00:09:50,410 --> 00:09:52,060
- He's coming next week?
- Really?
259
00:09:52,060 --> 00:09:54,040
Ye Eun, Kang Hoon is coming
to join us next week.
260
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- Is that so?
- The meat is good.
261
00:09:56,840 --> 00:09:57,910
(Ddochi can't keep a straight face.)
262
00:09:57,910 --> 00:09:59,410
- Ye Eun won't be able to sleep.
- No.
263
00:09:59,910 --> 00:10:02,340
- Gosh, no.
- She finally got over him, but...
264
00:10:02,390 --> 00:10:04,490
- I'm just fine.
- I think...
265
00:10:04,520 --> 00:10:06,810
Kang Hoon will shake
her heart again, right?
266
00:10:07,790 --> 00:10:09,360
- It will be crazy.
- He's coming to see you, Ye Eun.
267
00:10:09,360 --> 00:10:10,490
No, I'm fine.
268
00:10:10,760 --> 00:10:12,530
We're having a steak for breakfast?
269
00:10:13,360 --> 00:10:14,690
Is this our last meal?
270
00:10:14,950 --> 00:10:17,160
- I'm nervous.
- Are we going into the mountains?
271
00:10:17,230 --> 00:10:19,460
- I know. They give us food...
- I should eat a lot now.
272
00:10:19,460 --> 00:10:21,560
It will be really cold at night.
273
00:10:21,560 --> 00:10:22,960
- Right.
- It will be really cold.
274
00:10:23,240 --> 00:10:25,510
When we went to Dubai,
we slept in the desert.
275
00:10:25,510 --> 00:10:27,070
- You and I.
- That's right.
276
00:10:27,070 --> 00:10:29,150
Seriously, it was freezing cold.
277
00:10:29,150 --> 00:10:30,700
- I was there too.
- We weren't ready for that.
278
00:10:30,700 --> 00:10:31,840
- I slept in the desert too.
- My gosh.
279
00:10:31,880 --> 00:10:33,410
- Were you there?
- I was there too.
280
00:10:33,410 --> 00:10:35,040
It's cold in the desert.
281
00:10:35,070 --> 00:10:36,620
- Really?
- Yes. It's cold there.
282
00:10:36,620 --> 00:10:38,890
- What's surprising is...
- I was really shocked.
283
00:10:40,660 --> 00:10:41,910
What's surprising is
that the previous day...
284
00:10:41,910 --> 00:10:45,530
- I want to go abroad again.
- Right.
285
00:10:45,530 --> 00:10:47,550
- And?
- Ramyeon and rice...
286
00:10:47,550 --> 00:10:49,500
- You should listen to Suk Jin.
- Right.
287
00:10:49,500 --> 00:10:51,000
- There's no need.
- He kept saying,
288
00:10:51,000 --> 00:10:52,560
"the previous day."
289
00:10:52,560 --> 00:10:54,900
- What did you say? Say it again.
- What?
290
00:10:54,900 --> 00:10:56,300
- Say it again.
- Forget it. I'm upset.
291
00:10:57,140 --> 00:10:58,700
- How many did you eat?
- Nothing.
292
00:10:59,480 --> 00:11:00,980
I ate ramyeon and went to sleep.
293
00:11:00,980 --> 00:11:02,110
Hey, Jong Seok.
294
00:11:02,110 --> 00:11:04,170
(Hey, Jong Seo!)
295
00:11:04,700 --> 00:11:06,620
Can I get some hot coffee?
296
00:11:06,910 --> 00:11:08,280
Okay. Please.
297
00:11:08,280 --> 00:11:10,180
This is upsetting.
This is really annoying.
298
00:11:10,250 --> 00:11:11,410
I was fine before this.
299
00:11:11,410 --> 00:11:13,260
You said you wouldn't talk.
300
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
- Me too.
- Tell me if you want coffee.
301
00:11:15,360 --> 00:11:16,990
Really? Why are you being like this?
302
00:11:16,990 --> 00:11:18,420
Ye Eun wants iced Americano.
303
00:11:18,490 --> 00:11:20,050
- What?
- Ye Eun, that's...
304
00:11:20,050 --> 00:11:21,320
- Then...
- What's that?
305
00:11:21,320 --> 00:11:22,920
- Look at her.
- What's that?
306
00:11:22,920 --> 00:11:24,000
(She shows off the shoulder pads
that she's been hiding.)
307
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
You startled me.
308
00:11:25,400 --> 00:11:28,330
Please give us a bottle of soju
and a rice soup now.
309
00:11:28,330 --> 00:11:30,560
- What's that?
- What is this?
310
00:11:30,560 --> 00:11:31,640
(The party girl seems to need
some hangover soup.)
311
00:11:31,640 --> 00:11:33,240
I know what this is.
312
00:11:33,330 --> 00:11:34,830
She's the girl
from "Shaolin Soccer."
313
00:11:34,880 --> 00:11:36,150
- It must be a joke.
- "Shaolin Soccer."
314
00:11:36,150 --> 00:11:37,440
You're trying to be funny, right?
315
00:11:37,440 --> 00:11:38,540
This is supposed to be pretty.
316
00:11:38,540 --> 00:11:39,780
I want hot coffee.
317
00:11:39,780 --> 00:11:41,120
- This is pretty.
- Is it supposed to be funny?
318
00:11:41,120 --> 00:11:43,040
- This is pretty.
- Is it pretty?
319
00:11:43,410 --> 00:11:47,490
Now we will go to the place
where we will enjoy the party.
320
00:11:47,490 --> 00:11:48,890
- All right. Let's go.
- Yes.
321
00:11:48,890 --> 00:11:50,130
Our performance team. Let's go.
322
00:11:50,130 --> 00:11:51,160
All right.
323
00:11:51,160 --> 00:11:52,730
Hey, make sure to take
the equipment with you.
324
00:11:52,730 --> 00:11:54,290
- Bring the equipment.
- All right.
325
00:11:55,230 --> 00:11:56,660
You two are a married couple, right?
326
00:11:56,660 --> 00:11:58,770
- Yes. We juggle together.
- Juggle?
327
00:11:58,770 --> 00:12:00,560
- We juggle as a couple.
- All right.
328
00:12:00,560 --> 00:12:02,430
- Bye.
- Okay.
329
00:12:02,430 --> 00:12:03,910
- Bye.
- The staff...
330
00:12:04,140 --> 00:12:05,930
- I'll see you later.
- This is... My gosh.
331
00:12:05,930 --> 00:12:06,980
(What's the next destination
of the Running Minstrels?)
332
00:12:06,980 --> 00:12:08,110
Let's go.
333
00:12:09,750 --> 00:12:10,880
(The second place with a red carpet)
334
00:12:10,880 --> 00:12:12,010
What is this?
335
00:12:12,010 --> 00:12:13,250
(The second place with a red carpet)
336
00:12:13,250 --> 00:12:15,310
(A supermarket?)
337
00:12:15,310 --> 00:12:16,340
This is it.
338
00:12:16,340 --> 00:12:18,180
Why are we going to a supermarket
dressed like this?
339
00:12:18,180 --> 00:12:19,550
I know.
340
00:12:19,660 --> 00:12:21,310
- I didn't know we'd come here.
- Why are we...
341
00:12:21,310 --> 00:12:24,050
- Why do you have this here?
- A red carpet at a supermarket?
342
00:12:24,050 --> 00:12:27,630
Today, we're having
the year-end party.
343
00:12:27,630 --> 00:12:29,230
- I know it's a party, but...
- I like that it's a party.
344
00:12:29,230 --> 00:12:30,400
But why do we...
345
00:12:30,400 --> 00:12:32,640
Are we having a fan signing event
in the supermarket?
346
00:12:33,190 --> 00:12:34,400
Hey, Ye Eun is here.
347
00:12:34,960 --> 00:12:37,140
You should change your shoes.
348
00:12:37,540 --> 00:12:39,240
- You might fall.
- This is a fashion choice.
349
00:12:39,280 --> 00:12:41,140
It's quite warm during the day.
350
00:12:41,140 --> 00:12:43,440
I have shocking news.
351
00:12:43,440 --> 00:12:44,650
- Who?
- Why?
352
00:12:44,980 --> 00:12:46,620
- It's about me.
- Why?
353
00:12:47,440 --> 00:12:48,940
I'm really shocked now.
354
00:12:48,940 --> 00:12:50,540
- Why?
- What happened?
355
00:12:50,940 --> 00:12:52,040
To be honest,
356
00:12:52,710 --> 00:12:54,810
I stole something from Suk Jin.
357
00:12:55,360 --> 00:12:56,660
- Okay.
- What?
358
00:12:57,180 --> 00:12:58,490
- Why?
- What?
359
00:12:58,490 --> 00:12:59,730
And someone stole it?
360
00:12:59,860 --> 00:13:01,950
- Did someone take it?
- You took it, right?
361
00:13:01,950 --> 00:13:04,320
- I stole something from Suk Jin.
- And someone stole it?
362
00:13:04,320 --> 00:13:06,900
(The truth
of last week's jegichagi game)
363
00:13:06,900 --> 00:13:08,240
There's a penalty transfer card...
364
00:13:08,790 --> 00:13:10,060
in Jae Suk's bag.
365
00:13:10,960 --> 00:13:14,510
(Jae Suk was the only one
who had a penalty transfer card.)
366
00:13:14,510 --> 00:13:18,200
(They can avoid sleeping outdoors
with the transfer card.)
367
00:13:19,040 --> 00:13:22,070
(Suk Jin stole
Jae Suk's transfer card.)
368
00:13:22,070 --> 00:13:23,410
He doesn't even hide it.
369
00:13:23,410 --> 00:13:25,520
(Chickling)
370
00:13:25,910 --> 00:13:28,810
(He's excited to avoid
the tentless camping.)
371
00:13:30,660 --> 00:13:32,630
(However...)
372
00:13:33,550 --> 00:13:36,290
(He stole it again
as soon as Seok Sam turned around.)
373
00:13:36,290 --> 00:13:38,960
(That's how Haha got
Jae Suk's transfer card.)
374
00:13:40,060 --> 00:13:43,830
(The shoot is over.)
375
00:13:44,770 --> 00:13:47,480
(Checking the bag)
376
00:13:50,150 --> 00:13:51,280
Hey.
377
00:13:51,880 --> 00:13:53,570
This is infuriating.
378
00:13:54,150 --> 00:13:56,080
(Seok Sam got fooled again.)
379
00:13:56,080 --> 00:13:57,490
Seriously...
380
00:13:57,490 --> 00:13:59,760
- My gosh.
- They took it again. Seriously...
381
00:14:00,620 --> 00:14:03,890
(The original owner of the ticket
found out that it went missing.)
382
00:14:04,450 --> 00:14:08,260
(The transfer ticket went
from Jae Suk to Suk Jin to Haha.)
383
00:14:08,260 --> 00:14:09,420
(And the ticket is missing again?)
384
00:14:09,420 --> 00:14:10,770
Someone took it again?
385
00:14:10,770 --> 00:14:13,240
(Someone took it again?)
386
00:14:13,240 --> 00:14:14,790
I stole something from Suk Jin.
387
00:14:14,790 --> 00:14:16,430
- And someone stole it?
- You dirty fools.
388
00:14:16,430 --> 00:14:18,960
- What's wrong with you?
- I kept it in the dashboard.
389
00:14:19,010 --> 00:14:20,110
What's a dashboard?
390
00:14:20,640 --> 00:14:22,670
- Hey, was that you?
- Where you took my ticket.
391
00:14:22,980 --> 00:14:24,610
- He asks what a dashboard is.
- I...
392
00:14:24,610 --> 00:14:25,810
Doesn't he know what it is?
393
00:14:25,810 --> 00:14:26,910
It must be him.
394
00:14:26,910 --> 00:14:28,440
- Those fools.
- So I opened it...
395
00:14:28,440 --> 00:14:30,410
- to take out the ticket.
- Okay.
396
00:14:30,410 --> 00:14:31,750
- And?
- And it was gone.
397
00:14:31,890 --> 00:14:33,180
I looked for it,
but it wasn't there.
398
00:14:33,180 --> 00:14:36,080
So I thought about it.
399
00:14:36,230 --> 00:14:37,820
I met one person before coming here.
400
00:14:37,820 --> 00:14:38,890
(I met one person
before coming here.)
401
00:14:38,890 --> 00:14:40,530
- Who is it?
- For a radio show.
402
00:14:40,530 --> 00:14:41,760
(You!)
403
00:14:41,760 --> 00:14:43,690
- Him?
- I met him.
404
00:14:44,160 --> 00:14:46,040
He stole it
even when there wasn't a camera?
405
00:14:46,290 --> 00:14:48,400
(The video log)
406
00:14:48,400 --> 00:14:50,300
(Se Chan made a guest appearance
on Haha's radio show.)
407
00:14:50,300 --> 00:14:51,740
Today, I'm here...
408
00:14:51,740 --> 00:14:54,170
as a guest for Haha's radio show.
409
00:14:54,170 --> 00:14:55,380
I'm here for a live show.
410
00:14:55,430 --> 00:14:59,040
And Haha's car is
left unattended here.
411
00:14:59,570 --> 00:15:02,520
That means Haha wants me
to take his stuff. So...
412
00:15:02,520 --> 00:15:05,580
(Se Chan's camera)
413
00:15:05,580 --> 00:15:07,450
(He goes through
the Running Man bag first.)
414
00:15:07,450 --> 00:15:08,620
In his bag...
415
00:15:10,450 --> 00:15:13,530
Haha doesn't keep it in his bag.
416
00:15:13,760 --> 00:15:15,690
Then it could be
in a place like this.
417
00:15:16,290 --> 00:15:19,790
(He searches the front seat
where Haha usually sits.)
418
00:15:22,660 --> 00:15:24,610
(Penalty transfer card)
419
00:15:24,610 --> 00:15:27,140
(He found it!)
420
00:15:27,140 --> 00:15:29,410
He just left it here.
421
00:15:29,410 --> 00:15:30,750
That means he wants
someone to take it.
422
00:15:31,250 --> 00:15:33,710
So I will take this.
423
00:15:34,250 --> 00:15:36,410
Isn't he a thief? He stole it
when there wasn't a camera.
424
00:15:36,410 --> 00:15:38,580
- You're the thief.
- Right.
425
00:15:38,580 --> 00:15:41,290
- You took it from me.
- You stole it too.
426
00:15:41,290 --> 00:15:43,320
I just borrowed it.
I was going to return it.
427
00:15:43,320 --> 00:15:45,230
Gosh, this is...
428
00:15:45,230 --> 00:15:47,420
Why are you guys doing this
when it's mine?
429
00:15:47,900 --> 00:15:49,920
- Hey.
- But it feels like it's mine.
430
00:15:49,920 --> 00:15:51,500
This doesn't make sense.
431
00:15:51,500 --> 00:15:52,540
I also feel like it's mine.
432
00:15:52,540 --> 00:15:54,330
You guys are so diligent.
433
00:15:54,330 --> 00:15:55,910
But this is...
434
00:15:55,910 --> 00:15:57,200
You should take good care of it.
435
00:15:57,200 --> 00:15:58,660
You never know what will happen
before you use it.
436
00:15:58,700 --> 00:15:59,830
We don't know it yet.
437
00:15:59,830 --> 00:16:02,380
- There's no real owner yet.
- We never know.
438
00:16:02,650 --> 00:16:05,340
Anyway, you guys
should be ready for this today.
439
00:16:05,650 --> 00:16:08,070
- Seriously, these guys...
- Brace yourselves.
440
00:16:08,120 --> 00:16:09,340
Let's just go now.
441
00:16:09,340 --> 00:16:12,410
- Let's go.
- We have ingredients for dinner.
442
00:16:12,410 --> 00:16:14,660
So you can buy
some snacks you want to eat...
443
00:16:14,660 --> 00:16:16,950
and things you need
for the next two days.
444
00:16:16,950 --> 00:16:17,990
- I want jjajang ramyeon.
- Okay.
445
00:16:17,990 --> 00:16:19,290
- Do you know the menu?
- Let's go.
446
00:16:19,290 --> 00:16:21,320
Let's buy some ramyeon
and chicken breasts.
447
00:16:21,450 --> 00:16:23,630
- We need a shopping card.
- Okay.
448
00:16:25,030 --> 00:16:26,190
Let's go.
449
00:16:26,190 --> 00:16:27,740
(They enter the supermarket.)
450
00:16:27,740 --> 00:16:29,930
Look at the rice cake.
It looks delicious.
451
00:16:30,270 --> 00:16:31,540
- Hello.
- It's spacious.
452
00:16:31,540 --> 00:16:32,910
It looks delicious.
453
00:16:33,880 --> 00:16:35,070
Gosh, look at this.
454
00:16:35,240 --> 00:16:36,800
This is good. The ramyeon.
455
00:16:37,010 --> 00:16:38,840
This one is delicious
and refreshing.
456
00:16:38,840 --> 00:16:40,150
Okay. Good. Take it.
457
00:16:40,650 --> 00:16:42,120
- Okay. All right.
- Now...
458
00:16:42,120 --> 00:16:43,990
We will need this.
459
00:16:44,080 --> 00:16:45,520
The red one is good.
460
00:16:45,520 --> 00:16:47,210
- What's the red one?
- Is it spicy?
461
00:16:47,210 --> 00:16:48,290
- It's spicy.
- Good.
462
00:16:48,290 --> 00:16:49,730
- The black one is good too.
- One.
463
00:16:49,730 --> 00:16:51,580
- Let's buy the black one.
- Let's do that.
464
00:16:51,580 --> 00:16:53,160
- No, buy 2.
- We should buy 2.
465
00:16:53,160 --> 00:16:55,290
- We will eat a lot.
- Let's buy two.
466
00:16:55,290 --> 00:16:56,790
- Okay.
- This isn't a lot.
467
00:16:56,790 --> 00:16:58,590
- We are seven people.
- All right. This is it...
468
00:16:58,590 --> 00:17:00,240
- for ramyeon.
- It's over.
469
00:17:00,330 --> 00:17:01,590
- What about jjajang ramyeon?
- What?
470
00:17:01,590 --> 00:17:03,300
- Just give up.
- We're not buying it?
471
00:17:03,870 --> 00:17:05,330
Jjajang ramyeon tastes good.
472
00:17:05,330 --> 00:17:06,410
Jjajang ramyeon?
473
00:17:07,410 --> 00:17:09,170
I'm hungry. We need jjajang ramyeon.
474
00:17:09,980 --> 00:17:11,200
Okay. This is it.
475
00:17:11,200 --> 00:17:12,910
(Another 5 packs of jjajang ramyeon)
476
00:17:12,910 --> 00:17:14,170
This is crazy.
477
00:17:14,170 --> 00:17:15,670
- I got it.
- We got it already.
478
00:17:16,080 --> 00:17:18,750
- Shouldn't we buy the gum?
- We should.
479
00:17:19,310 --> 00:17:20,450
Buy it.
480
00:17:20,450 --> 00:17:22,290
- I think he wants to take it home.
- Hey, you.
481
00:17:22,290 --> 00:17:23,730
- He wants to keep it in his car.
- You...
482
00:17:23,730 --> 00:17:25,630
- That's good.
- You tend to buy things...
483
00:17:25,630 --> 00:17:27,000
that you personally need.
484
00:17:27,050 --> 00:17:28,160
You want to take the leftovers.
485
00:17:28,160 --> 00:17:29,420
To refresh our mouths.
486
00:17:29,420 --> 00:17:30,630
- Good. Let's buy it.
- Okay.
487
00:17:30,630 --> 00:17:31,870
Let's take it.
488
00:17:31,900 --> 00:17:33,040
Someone will get one from me.
489
00:17:33,400 --> 00:17:34,930
Aren't you going to buy any snacks?
490
00:17:35,040 --> 00:17:36,370
Jae Suk, I want snacks!
491
00:17:36,370 --> 00:17:38,370
- Snacks.
- I need snacks.
492
00:17:38,370 --> 00:17:39,540
Those look great.
493
00:17:40,070 --> 00:17:41,910
(Gasping)
494
00:17:41,910 --> 00:17:43,300
- You swindlers.
- Ji Hyo, buy whatever you want.
495
00:17:43,300 --> 00:17:44,480
- Butter...
- Really?
496
00:17:44,480 --> 00:17:45,540
- What's with you swindlers?
- Me too?
497
00:17:45,880 --> 00:17:46,980
- Can I...
- Se Chan...
498
00:17:48,070 --> 00:17:49,910
(Glancing)
499
00:17:50,680 --> 00:17:53,710
(With her fingers)
500
00:17:53,860 --> 00:17:54,950
Do you want this?
501
00:17:54,950 --> 00:17:57,030
(Ji Hyo adds it
to the cart for her.)
502
00:17:57,030 --> 00:17:58,490
- Snacks...
- Is that Couque D'asse?
503
00:17:58,550 --> 00:18:00,190
- What?
- Why don't we have that?
504
00:18:00,320 --> 00:18:01,400
Sure. Get it.
505
00:18:01,400 --> 00:18:02,730
Why? Do you like it?
506
00:18:02,730 --> 00:18:04,420
- I love it.
- This butter...
507
00:18:04,560 --> 00:18:05,620
Couque D'asse?
508
00:18:05,620 --> 00:18:07,000
(Busy)
509
00:18:07,440 --> 00:18:08,540
- Right.
- What else?
510
00:18:08,630 --> 00:18:10,400
- Aren't we getting any fruits?
- This too.
511
00:18:10,710 --> 00:18:11,710
- What?
- Get some fruits.
512
00:18:11,710 --> 00:18:13,680
- Fruits.
- Guys, hold on.
513
00:18:13,680 --> 00:18:15,630
- Yes?
- How long are we staying here?
514
00:18:15,630 --> 00:18:16,710
It's an overnight trip.
515
00:18:16,710 --> 00:18:18,370
- How long...
- We can take home what's left.
516
00:18:18,370 --> 00:18:20,070
- We'll take the rest home.
- We can take it home.
517
00:18:20,070 --> 00:18:21,680
- Fish-shaped buns are delicious.
- I'll take home what's left.
518
00:18:21,680 --> 00:18:22,690
I can take them all.
519
00:18:22,690 --> 00:18:23,920
- Same here.
- Me too.
520
00:18:23,920 --> 00:18:25,040
- I'll take them home too.
- My kids can eat them all.
521
00:18:25,040 --> 00:18:26,720
- At home...
- This is delicious too.
522
00:18:26,720 --> 00:18:28,880
- This? We should buy this.
- This is quite good.
523
00:18:28,880 --> 00:18:30,350
- We can take home the leftovers.
- What's that?
524
00:18:30,620 --> 00:18:31,790
- This?
- Yes, this.
525
00:18:31,880 --> 00:18:33,500
- This is really good.
- Milk-flavored.
526
00:18:33,620 --> 00:18:35,650
- What?
- This is really good.
527
00:18:35,650 --> 00:18:36,700
I haven't tried it before.
528
00:18:36,700 --> 00:18:37,970
- That.
- I'm sorry, but...
529
00:18:38,430 --> 00:18:40,240
We'll take home what's left.
530
00:18:40,470 --> 00:18:42,240
- That doesn't mean...
- You can buy the rest.
531
00:18:42,240 --> 00:18:45,210
Aren't you buying 2
just so that you can take 1 home?
532
00:18:45,210 --> 00:18:46,570
- We'll gobble this up.
- Why...
533
00:18:46,570 --> 00:18:47,710
- Is it good? Really?
- We'll be quickly done with it.
534
00:18:47,710 --> 00:18:49,210
There are 5 inside, so 1 each...
535
00:18:49,210 --> 00:18:50,480
- Buy another packet.
- Sure.
536
00:18:50,570 --> 00:18:51,800
- That's enough.
- There are only five inside.
537
00:18:51,840 --> 00:18:52,950
One is enough.
538
00:18:52,950 --> 00:18:54,840
- We need at least 2 each.
- We should have 2 each.
539
00:18:55,280 --> 00:18:57,140
Jae Suk, we're shopping
for snacks as well.
540
00:18:57,140 --> 00:18:59,080
- Sure thing.
- These are delicious.
541
00:18:59,080 --> 00:19:01,580
We won't have the time
to eat all this.
542
00:19:01,580 --> 00:19:03,380
- Before bed.
- We'll eat this before bed.
543
00:19:03,380 --> 00:19:04,650
We'll definitely have this
before going to bed.
544
00:19:04,650 --> 00:19:06,460
Where's Jong Kook and...
545
00:19:06,590 --> 00:19:08,790
Aren't there any chicken breasts?
546
00:19:09,230 --> 00:19:11,820
They have vacuum-sealed
chicken breasts these days.
547
00:19:12,560 --> 00:19:13,740
I'm sure there are some around.
548
00:19:14,060 --> 00:19:15,890
Where are
the vacuum-sealed chicken breasts?
549
00:19:16,300 --> 00:19:17,360
Aren't there any?
550
00:19:17,360 --> 00:19:19,710
They must not have them here.
What a shocker.
551
00:19:19,710 --> 00:19:20,740
(Even in Hoengseong,
he looks for chicken breasts.)
552
00:19:21,680 --> 00:19:23,600
Haha, this is really good.
553
00:19:24,280 --> 00:19:25,780
Ji Hyo, come on!
554
00:19:26,180 --> 00:19:27,310
- Don't they have it?
- This seems wrong.
555
00:19:27,310 --> 00:19:28,680
Ji Hyo, come on!
556
00:19:28,920 --> 00:19:30,250
(A box of beer)
557
00:19:30,250 --> 00:19:32,140
- Seriously?
- We can have a can each.
558
00:19:32,140 --> 00:19:33,550
Did you get us beer?
559
00:19:33,550 --> 00:19:35,850
No, don't place them like this.
560
00:19:35,850 --> 00:19:37,580
- This...
- What's with the beer?
561
00:19:37,580 --> 00:19:38,620
(She's really thinking
about partying.)
562
00:19:38,620 --> 00:19:40,200
Why would you buy this?
563
00:19:40,200 --> 00:19:41,500
That's a pack of 24 cans.
564
00:19:41,500 --> 00:19:42,820
Don't you think 24 cans
are a bit too much?
565
00:19:42,820 --> 00:19:44,970
- I'll take home what's left.
- What about this?
566
00:19:44,970 --> 00:19:46,470
- Nice.
- This is delicious.
567
00:19:46,470 --> 00:19:47,670
- It's really good.
- It's low in calories.
568
00:19:47,670 --> 00:19:49,600
- We can't eat all of this.
- I agree.
569
00:19:49,600 --> 00:19:50,940
- It's too much.
- Jae Suk.
570
00:19:51,240 --> 00:19:52,360
We absolutely need this.
571
00:19:52,870 --> 00:19:54,300
- What...
- Hold on.
572
00:19:54,300 --> 00:19:55,370
- How many days...
- Jae Suk.
573
00:19:56,140 --> 00:19:57,280
We need this for sure.
574
00:19:57,280 --> 00:19:58,600
- This...
- Right?
575
00:19:58,600 --> 00:19:59,840
- With our money?
- Buy it yourself.
576
00:19:59,840 --> 00:20:01,140
This is something only you need.
577
00:20:01,140 --> 00:20:02,690
- Hey!
- This is something only you need.
578
00:20:02,690 --> 00:20:04,220
- Se Chan...
- Hold on.
579
00:20:04,220 --> 00:20:05,810
- If you leave the lid open,
- Hear me out.
580
00:20:05,810 --> 00:20:07,290
- it'll give off a nice aroma.
- Gather everyone.
581
00:20:07,290 --> 00:20:08,790
- Guys, gather around.
- Hold on. Gather around.
582
00:20:08,790 --> 00:20:10,620
- Don't go crazy and gather around.
- Gather around.
583
00:20:10,960 --> 00:20:12,730
- Gather around.
- If you leave the lid open,
584
00:20:12,730 --> 00:20:14,050
- the room will smell nice.
- Cowboy and others, come here.
585
00:20:14,260 --> 00:20:15,320
- Jong Kook.
- Yes?
586
00:20:15,320 --> 00:20:16,890
- Unbelievable.
- Breathe, guys. What is it?
587
00:20:16,890 --> 00:20:17,930
You've got to be kidding me.
588
00:20:17,930 --> 00:20:20,440
It's nice that we're here
to shop for food and snacks.
589
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
- But...
- Yes?
590
00:20:21,440 --> 00:20:23,510
We'll be taking home
whatever is left.
591
00:20:23,510 --> 00:20:25,240
- We're not wasting anything.
- No way.
592
00:20:25,240 --> 00:20:27,100
- I'm taking this home.
- That being said,
593
00:20:27,100 --> 00:20:29,370
we can't have the show pay for this.
594
00:20:29,570 --> 00:20:31,040
One of us should pay for it instead.
595
00:20:31,040 --> 00:20:32,140
- Sure.
- Let's play rock-paper-scissors.
596
00:20:32,140 --> 00:20:33,250
- You won't mind that.
- Sure.
597
00:20:33,250 --> 00:20:35,070
- Then...
- We can buy anything we want.
598
00:20:35,070 --> 00:20:36,790
That justifies everything.
599
00:20:36,790 --> 00:20:38,020
Someone will pay
out of their own pocket?
600
00:20:38,020 --> 00:20:39,690
- This won't cost much.
- But I'm the youngest member.
601
00:20:39,690 --> 00:20:41,960
Buy whatever we need for the show.
602
00:20:42,020 --> 00:20:43,290
- Not what you need at home.
- Right.
603
00:20:43,290 --> 00:20:44,380
Don't buy things like that.
604
00:20:44,380 --> 00:20:46,030
It'll make the room smell nice
if we leave the lid open.
605
00:20:46,030 --> 00:20:47,590
- That's only for one person.
- But that...
606
00:20:47,590 --> 00:20:48,730
- However...
- That's just wrong.
607
00:20:48,730 --> 00:20:50,430
- That's wrong.
- Why can't I buy it?
608
00:20:50,430 --> 00:20:52,290
You can't go crazy...
609
00:20:52,290 --> 00:20:53,500
- just because you're not paying.
- Exactly.
610
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
- Spend to a limit.
- To a limit.
611
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
- Ji Hyo.
- Have a conscience.
612
00:20:55,500 --> 00:20:56,600
- That's just wrong.
- Have a conscience.
613
00:20:56,670 --> 00:20:59,210
You could be the one paying,
so know that.
614
00:20:59,210 --> 00:21:01,070
- Okay, let's go.
- You could be paying.
615
00:21:01,070 --> 00:21:02,600
- Nice.
- Who wants this?
616
00:21:02,710 --> 00:21:04,040
- Not this.
- Take it out.
617
00:21:04,040 --> 00:21:06,140
- You can't buy this.
- Buy it if you want.
618
00:21:06,140 --> 00:21:07,840
- That's...
- That's just wrong.
619
00:21:07,840 --> 00:21:09,580
- Fine.
- That's only for whoever buys it.
620
00:21:09,580 --> 00:21:11,580
You're being greedy with that.
621
00:21:11,580 --> 00:21:12,790
Don't buy that.
622
00:21:12,880 --> 00:21:14,260
What do I need at home?
623
00:21:14,260 --> 00:21:15,810
(He goes back
to the daily necessities.)
624
00:21:15,990 --> 00:21:17,230
Suk Jin, do you have
cotton swabs at home?
625
00:21:17,230 --> 00:21:18,790
- These are the best.
- Right.
626
00:21:18,790 --> 00:21:20,730
- These are the best.
- Unbelievable.
627
00:21:20,730 --> 00:21:23,030
- Really? Hold on.
- Yes, we actually need these.
628
00:21:23,030 --> 00:21:24,270
Come on.
629
00:21:24,270 --> 00:21:26,270
I keep on choosing
what I need at home.
630
00:21:26,330 --> 00:21:27,740
I should buy this. It's 2.6 dollars.
631
00:21:27,740 --> 00:21:29,830
- That...
- I need one at home.
632
00:21:30,360 --> 00:21:32,100
You're killing me.
633
00:21:32,100 --> 00:21:33,480
(A toilet brush?)
634
00:21:33,540 --> 00:21:36,010
I'm now taking a practical approach.
635
00:21:36,010 --> 00:21:38,040
I'm now thinking about
what I need at home.
636
00:21:38,040 --> 00:21:39,100
Hey.
637
00:21:39,100 --> 00:21:40,250
(Jae Suk sees the toilet brush.)
638
00:21:40,250 --> 00:21:42,680
I'll clean the bathroom
before everyone washes up.
639
00:21:42,680 --> 00:21:43,920
- Should I beat you with this?
- Hold on.
640
00:21:43,920 --> 00:21:44,920
- Before we wash up.
- Are you kidding me?
641
00:21:44,920 --> 00:21:46,610
- It's two dollars.
- Two dollars?
642
00:21:46,610 --> 00:21:49,050
I'll clean the bathroom
before everyone washes up.
643
00:21:49,050 --> 00:21:50,150
Are you kidding me?
644
00:21:50,580 --> 00:21:52,290
I'll clean the bathroom
before we wash up.
645
00:21:52,550 --> 00:21:54,050
Hey, get some milk.
646
00:21:54,050 --> 00:21:55,760
- Are you kidding me with this?
- Hear me out.
647
00:21:55,760 --> 00:21:57,120
- This is just wrong.
- Seriously?
648
00:21:57,120 --> 00:21:58,270
- There...
- What's the matter with you?
649
00:21:58,270 --> 00:21:59,390
I'll wash the bathroom...
650
00:21:59,390 --> 00:22:00,790
before anyone uses it.
651
00:22:00,790 --> 00:22:01,940
- You'll wash it?
- Hold on.
652
00:22:01,940 --> 00:22:03,360
- This is just wrong.
- It's already been cleaned.
653
00:22:03,360 --> 00:22:04,470
- The bathroom has been cleaned.
- The bathroom has been cleaned.
654
00:22:04,470 --> 00:22:05,560
- Guys, don't argue.
- Also...
655
00:22:05,560 --> 00:22:07,370
- I'm on the sensitive side.
- Is this also a plunger?
656
00:22:07,370 --> 00:22:09,400
I need the bathroom to be clean.
657
00:22:09,400 --> 00:22:11,280
How can you be sensitive
when you don't sit on toilets?
658
00:22:12,300 --> 00:22:14,720
(At the top of her lungs)
659
00:22:14,720 --> 00:22:16,190
Who are you to say that?
660
00:22:16,190 --> 00:22:18,340
Who are you to be concerned
about how I relieve myself?
661
00:22:18,340 --> 00:22:19,990
She just said the weirdest thing.
662
00:22:19,990 --> 00:22:21,850
- What is it?
- I talked about the toilet,
663
00:22:21,850 --> 00:22:23,730
and she said I shouldn't care since
I relieve myself while standing.
664
00:22:23,730 --> 00:22:25,990
I have my problems, so leave me be!
665
00:22:25,990 --> 00:22:27,290
What's going on between you two?
666
00:22:27,290 --> 00:22:28,730
- Who knows?
- What is this?
667
00:22:28,730 --> 00:22:30,270
She's concerning herself
with how I relieve myself.
668
00:22:30,270 --> 00:22:32,090
That's not it.
669
00:22:32,200 --> 00:22:34,390
A toilet brush is all I need.
It's only two dollars.
670
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
(He ends up securing
his toilet brush.)
671
00:22:35,860 --> 00:22:37,800
- This...
- This is cute.
672
00:22:38,210 --> 00:22:39,710
- Hold on.
- This is also cute.
673
00:22:39,710 --> 00:22:40,940
Right? Get one of those.
674
00:22:41,280 --> 00:22:43,540
- Exactly.
- There are more over here.
675
00:22:43,540 --> 00:22:45,280
- As if. Hey, that's pink.
- There are a lot.
676
00:22:45,280 --> 00:22:46,980
- Hey, that's pink.
- Yes, there's a pink one.
677
00:22:46,980 --> 00:22:49,070
- There are other colors.
- Yes, over here.
678
00:22:49,070 --> 00:22:50,520
The pink one is cute.
679
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
This is nice. Buy this one.
680
00:22:52,720 --> 00:22:54,490
- The pink one is cute.
- Meanwhile, I'll...
681
00:22:54,490 --> 00:22:55,960
- I'll take this one.
- There's a red one too.
682
00:22:55,960 --> 00:22:57,730
- Red.
- Stay here a second. This is cute.
683
00:22:57,760 --> 00:22:59,120
- The rabbit is cute.
- The rabbit is cute.
684
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
Also, the strawberries.
685
00:23:00,120 --> 00:23:01,890
- Exactly. These are cuter.
- Hold on.
686
00:23:01,890 --> 00:23:04,320
- It has elastic by the ankles.
- Really?
687
00:23:04,320 --> 00:23:06,670
- They tighten at the ankles.
- They tighten at the ankles.
688
00:23:06,670 --> 00:23:07,770
That's not nice.
689
00:23:07,830 --> 00:23:09,860
- This is nice.
- I should have this one.
690
00:23:09,970 --> 00:23:11,400
- I have no other choice.
- This is perfectly fine.
691
00:23:11,400 --> 00:23:13,130
This is... But I love the pattern.
692
00:23:13,130 --> 00:23:14,740
That pink is a nice color.
693
00:23:14,740 --> 00:23:16,300
- The teddy bears are adorable.
- I know.
694
00:23:16,300 --> 00:23:17,680
- Check this out.
- Right?
695
00:23:17,680 --> 00:23:18,780
- Aren't these nice?
- They are.
696
00:23:18,780 --> 00:23:19,870
Which is better?
697
00:23:19,870 --> 00:23:21,720
I bet this is a new release.
698
00:23:21,720 --> 00:23:23,720
You can tell
by the fashionable design.
699
00:23:23,720 --> 00:23:25,340
- That's really pretty.
- Right.
700
00:23:25,490 --> 00:23:28,050
I don't like what I chose.
701
00:23:28,690 --> 00:23:29,990
- We need eggs.
- Right.
702
00:23:30,290 --> 00:23:31,960
Hold on, mister.
703
00:23:32,150 --> 00:23:33,290
Mister?
704
00:23:33,290 --> 00:23:35,120
(He dropped it off and ran
but got caught by Jae Suk.)
705
00:23:35,120 --> 00:23:37,230
Why are you buying cotton swabs?
706
00:23:37,290 --> 00:23:39,090
- Let me buy those.
- Fine, sure.
707
00:23:39,090 --> 00:23:40,560
- Everyone will need them.
- Fine.
708
00:23:40,860 --> 00:23:42,390
- Don't you need cotton swabs?
- Fluffy pants.
709
00:23:42,390 --> 00:23:43,630
You need fluffy pants in case...
710
00:23:43,630 --> 00:23:45,600
- you have to sleep outdoors.
- Exactly.
711
00:23:45,600 --> 00:23:47,510
Wait. Soda!
712
00:23:47,510 --> 00:23:48,900
I need my soda.
713
00:23:48,900 --> 00:23:50,870
I always have apples in the morning.
714
00:23:50,870 --> 00:23:51,870
I'm totally with you.
715
00:23:51,870 --> 00:23:53,640
We have ramyeon with silken tofu.
716
00:23:53,640 --> 00:23:54,780
Tofu's always great to have.
717
00:23:54,780 --> 00:23:56,580
Ramyeon with silken tofu.
718
00:23:56,690 --> 00:23:57,950
I should get some fluffy socks.
719
00:23:57,950 --> 00:23:58,990
We should get some lattes.
720
00:23:58,990 --> 00:24:00,190
We need a bottle of Americano.
721
00:24:00,190 --> 00:24:01,260
Right, and eggs...
722
00:24:01,290 --> 00:24:03,050
- Hold on.
- How many days are we staying here?
723
00:24:03,820 --> 00:24:05,760
- It's not much.
- We'll eat them if they're around.
724
00:24:05,760 --> 00:24:07,200
This could last us
at least three nights.
725
00:24:07,230 --> 00:24:09,590
- Guys, let's go.
- I'm guessing 300 dollars.
726
00:24:09,590 --> 00:24:11,030
- Nice. This much...
- I agree.
727
00:24:11,030 --> 00:24:12,270
- This is enough.
- Right.
728
00:24:12,270 --> 00:24:13,830
This will last us two nights.
729
00:24:13,830 --> 00:24:15,170
Let's play ghost leg
to single someone out.
730
00:24:15,170 --> 00:24:16,270
I like that idea.
731
00:24:16,270 --> 00:24:17,630
- By a game of ghost leg?
- Yes, ghost leg.
732
00:24:17,630 --> 00:24:19,710
The ghost leg game
is always most entertaining.
733
00:24:19,900 --> 00:24:21,600
Hold on.
We'll play the ghost leg game.
734
00:24:21,600 --> 00:24:23,010
Here. This is for us.
735
00:24:23,010 --> 00:24:24,480
- This...
- We need to pack these.
736
00:24:24,510 --> 00:24:26,340
- It'll be intense.
- We'll be spending our own money.
737
00:24:26,870 --> 00:24:27,870
This is intense.
738
00:24:27,870 --> 00:24:29,810
- Yes, it's intense.
- Two, three, four,
739
00:24:29,810 --> 00:24:32,420
- five, six, seven.
- Five, six, seven. Okay.
740
00:24:32,420 --> 00:24:34,550
First, pick a number.
741
00:24:34,990 --> 00:24:36,110
- Oldest to youngest.
- But...
742
00:24:36,110 --> 00:24:37,730
- Suk Jin.
- Why is this...
743
00:24:37,730 --> 00:24:39,120
- by age?
- Ji, Yoo,
744
00:24:39,380 --> 00:24:40,430
- Kim...
- Good.
745
00:24:40,430 --> 00:24:41,460
Haha and...
746
00:24:41,460 --> 00:24:42,850
- Song.
- Hold on, why...
747
00:24:42,850 --> 00:24:44,170
Ha.
748
00:24:44,390 --> 00:24:45,620
- Yang.
- Yang.
749
00:24:45,620 --> 00:24:47,000
- Ddochi.
- Ye.
750
00:24:47,000 --> 00:24:48,500
- Ji? No, Ye.
- Go with Ye.
751
00:24:48,500 --> 00:24:50,100
- Ye.
- It should be Ye.
752
00:24:50,100 --> 00:24:51,540
It's simple to go by age.
753
00:24:52,300 --> 00:24:54,130
- Are you randomly drawing lines?
- Of course.
754
00:24:54,370 --> 00:24:55,570
- Do it well.
- Nice.
755
00:24:55,570 --> 00:24:57,210
- Draw diagonal lines.
- There are too many.
756
00:24:57,510 --> 00:24:59,280
- There will be less resentment.
- This is complicated.
757
00:24:59,280 --> 00:25:00,680
- No way.
- Goodness.
758
00:25:00,680 --> 00:25:02,110
- There are too many lines.
- Here.
759
00:25:02,110 --> 00:25:03,790
We'll each get to draw a line.
760
00:25:03,790 --> 00:25:05,520
- He's right.
- It's fine as is.
761
00:25:05,520 --> 00:25:06,550
- Only that way...
- Forget it.
762
00:25:06,550 --> 00:25:07,580
Sorry about this.
763
00:25:07,650 --> 00:25:08,760
I'll draw one line.
764
00:25:08,920 --> 00:25:11,260
- There are too many lines.
- Will this game even end?
765
00:25:11,460 --> 00:25:13,760
- The one chosen...
- You need to write it down.
766
00:25:13,850 --> 00:25:15,000
- We should get it done.
- Are you doing it right away?
767
00:25:15,000 --> 00:25:16,150
- Of course.
- Write "dud" on one of them.
768
00:25:16,150 --> 00:25:18,090
How about 70 percent and 30 percent?
769
00:25:18,090 --> 00:25:20,200
- I like that idea.
- Two will split the bill.
770
00:25:20,200 --> 00:25:21,360
- That'll be funnier.
- Two will pay up.
771
00:25:21,360 --> 00:25:23,040
- Then...
- One will pay 70 percent.
772
00:25:23,040 --> 00:25:24,830
- Seventy.
- Seventy percent.
773
00:25:24,940 --> 00:25:26,300
- Thirty.
- Thirty percent.
774
00:25:26,900 --> 00:25:28,440
It's actually better
to land on an X.
775
00:25:28,800 --> 00:25:29,980
- There.
- Okay.
776
00:25:29,980 --> 00:25:31,180
Are you cool with 70 and 30 percent?
777
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
- Yes.
- We're good.
778
00:25:32,180 --> 00:25:33,950
We'll now play the game.
779
00:25:34,020 --> 00:25:35,110
Suk Jin, you first.
780
00:25:35,110 --> 00:25:37,490
The total price
has gone over 250 dollars.
781
00:25:37,490 --> 00:25:39,020
- Nice.
- It should be at least 300.
782
00:25:39,040 --> 00:25:40,810
- Suk Jin.
- Here we go!
783
00:25:41,460 --> 00:25:43,930
(Seok Sam is up first.)
784
00:25:43,960 --> 00:25:48,090
(Ji)
785
00:25:48,960 --> 00:25:50,090
Hold on. What?
786
00:25:50,090 --> 00:25:51,560
- Seventy percent!
- Nice!
787
00:25:52,730 --> 00:25:53,790
(What?)
788
00:25:53,860 --> 00:25:55,630
(Suk Jin has to pay 70 percent.)
789
00:25:55,630 --> 00:25:57,010
Suk Jin, nice!
790
00:25:57,010 --> 00:25:58,600
- Do it again.
- No, he did it correctly.
791
00:25:58,600 --> 00:26:00,280
- This is insane.
- No way.
792
00:26:00,980 --> 00:26:02,040
I can't believe it.
793
00:26:02,040 --> 00:26:03,710
- No way.
- Is this for real?
794
00:26:03,710 --> 00:26:04,780
- Is this it?
- There isn't a line here.
795
00:26:04,780 --> 00:26:06,180
- It's not.
- That isn't a line.
796
00:26:06,280 --> 00:26:08,310
- This is a line. Isn't it?
- It isn't.
797
00:26:08,310 --> 00:26:09,420
- It's not.
- Is this right?
798
00:26:09,420 --> 00:26:11,490
- I can't believe it.
- How...
799
00:26:11,580 --> 00:26:13,580
- You'll pay 70 percent!
- Nice.
800
00:26:13,580 --> 00:26:14,580
(Seok Sam is chosen.)
801
00:26:14,580 --> 00:26:15,880
- No way.
- How can this be?
802
00:26:15,880 --> 00:26:17,960
- I'm next.
- The game was instantly over.
803
00:26:17,960 --> 00:26:19,550
(Yoo)
804
00:26:19,550 --> 00:26:21,050
Have Jae Suk pay 30 percent.
805
00:26:21,050 --> 00:26:22,590
- Let it be Jae Suk.
- Travel down.
806
00:26:23,170 --> 00:26:26,740
Thirty percent.
807
00:26:27,790 --> 00:26:30,060
(Jae Suk doesn't have to pay.)
808
00:26:30,060 --> 00:26:31,830
- This is frustrating.
- Jong Kook's next.
809
00:26:31,830 --> 00:26:32,900
Jong Kook.
810
00:26:32,900 --> 00:26:34,010
(Jong Kook's next.)
811
00:26:34,040 --> 00:26:41,640
(Kim)
812
00:26:43,720 --> 00:26:44,810
There.
813
00:26:45,490 --> 00:26:46,690
- Who will also pay?
- Ji Hyo's next.
814
00:26:46,690 --> 00:26:48,220
(Ji Hyo is next.)
815
00:26:48,380 --> 00:26:53,200
(Song)
816
00:26:58,000 --> 00:26:59,320
You're safe!
817
00:27:01,560 --> 00:27:03,540
(Even Ji Hyo doesn't have to pay!)
818
00:27:03,540 --> 00:27:04,600
Now...
819
00:27:04,740 --> 00:27:06,060
- Haha or...
- Ha, Yang, or Ji.
820
00:27:06,300 --> 00:27:08,100
- Ye Eun or...
- It's among the youngest trio.
821
00:27:08,210 --> 00:27:10,370
(One of the youngest members
has to pay.)
822
00:27:10,870 --> 00:27:11,870
Haha's next.
823
00:27:11,870 --> 00:27:17,640
(Ha)
824
00:27:20,260 --> 00:27:22,650
It has to be Haha.
825
00:27:22,650 --> 00:27:23,690
- It's not.
- Okay!
826
00:27:23,690 --> 00:27:24,690
(Haha is exempt.)
827
00:27:24,690 --> 00:27:25,960
It's either Ye Eun or Se Chan.
828
00:27:26,960 --> 00:27:28,790
(The upstart wanted
to buy essentials...)
829
00:27:28,790 --> 00:27:30,030
(with other people's money.)
830
00:27:30,170 --> 00:27:33,670
(Ddochi lost it
at the sight of food.)
831
00:27:34,000 --> 00:27:36,270
- It's Se Chan or Ye Eun.
- Please, no.
832
00:27:46,650 --> 00:27:47,860
(It's Se Chan first.)
833
00:27:47,860 --> 00:27:49,060
Isn't it Ye Eun?
834
00:27:54,330 --> 00:27:55,920
- It's not me!
- Ji Ye Eun!
835
00:27:55,920 --> 00:27:56,930
(It's not Se Chan!)
836
00:27:57,500 --> 00:27:59,100
- Ji Ye Eun!
- It's you.
837
00:27:59,100 --> 00:28:00,130
(Ji Ye Eun is chosen to pay.)
838
00:28:00,430 --> 00:28:02,010
- Is it Ye Eun?
- It's Ye Eun.
839
00:28:02,010 --> 00:28:03,010
It's Ji Ye Eun!
840
00:28:03,010 --> 00:28:04,430
- Is it really Ye Eun?
- Is it really me?
841
00:28:04,430 --> 00:28:05,700
It's heading in that direction!
842
00:28:06,900 --> 00:28:07,940
It's Ji!
843
00:28:07,940 --> 00:28:09,550
(The Chungju Ji Clan will pay.)
844
00:28:09,550 --> 00:28:11,370
- Chungju Ji-Ji!
- Ji-Ji!
845
00:28:11,370 --> 00:28:13,020
- Cross!
- Ji-Ji!
846
00:28:13,020 --> 00:28:14,940
- How come...
- This is so weird.
847
00:28:14,940 --> 00:28:17,150
- How could this be?
- It's unbelievable.
848
00:28:17,150 --> 00:28:18,320
- Seriously.
- That's amazing.
849
00:28:18,320 --> 00:28:19,380
It's so fascinating.
850
00:28:19,380 --> 00:28:20,790
- How strange.
- It's really...
851
00:28:20,860 --> 00:28:22,060
There must be something to it.
852
00:28:22,060 --> 00:28:23,060
Is there something...
853
00:28:23,060 --> 00:28:24,330
How could this be?
854
00:28:24,330 --> 00:28:27,460
- How could this be?
- I should've gotten the razor.
855
00:28:27,460 --> 00:28:29,330
- Ji-Ji.
- We're the Ji Clan.
856
00:28:29,330 --> 00:28:30,570
- Chungju!
- Ji Clan.
857
00:28:30,570 --> 00:28:31,930
- Cross.
- It's a sad cross.
858
00:28:31,930 --> 00:28:33,070
- It's 70 and 30.
- Let's move on.
859
00:28:33,160 --> 00:28:37,110
- The total is 294 dollars 13 cents.
- Okay.
860
00:28:37,110 --> 00:28:39,670
(It's almost 300 dollars.)
861
00:28:39,670 --> 00:28:41,310
We'll round off to 300.
862
00:28:41,310 --> 00:28:42,310
- Yes.
- Okay.
863
00:28:42,310 --> 00:28:44,750
- Suk Jin pays 210 dollars.
- I pay 210 dollars.
864
00:28:44,750 --> 00:28:47,290
- Ye Eun will pay the rest.
- Hey.
865
00:28:47,290 --> 00:28:48,640
- It's doable.
- Thanks. I'll enjoy the food.
866
00:28:48,640 --> 00:28:50,680
- Thank you.
- Thanks for the treat.
867
00:28:50,680 --> 00:28:52,380
- Ye Eun.
- It's open.
868
00:28:52,950 --> 00:28:54,590
- Your card...
- A 210-dollar start.
869
00:28:54,590 --> 00:28:55,650
- Here.
- My...
870
00:28:55,650 --> 00:28:56,650
Thank you.
871
00:28:56,650 --> 00:28:58,420
Ye Eun... My gosh.
872
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Here.
873
00:29:00,770 --> 00:29:02,360
Can I have a receipt, please?
874
00:29:02,360 --> 00:29:04,130
Ye Eun and I...
875
00:29:04,130 --> 00:29:06,540
- It's fascinating.
- It is. It's as if it was rigged.
876
00:29:06,540 --> 00:29:08,610
Ye Eun, can you manage?
877
00:29:09,400 --> 00:29:10,900
Why won't you ask if I can manage?
878
00:29:10,900 --> 00:29:12,900
- Well, you...
- Your multiple egos...
879
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
What's wrong?
880
00:29:14,010 --> 00:29:15,140
My gosh. Look at this.
881
00:29:15,440 --> 00:29:17,440
- Thank you.
- This is...
882
00:29:17,910 --> 00:29:19,280
- Thank you.
- Let's take a selfie.
883
00:29:19,280 --> 00:29:20,350
- You got this?
- Let's flex.
884
00:29:20,350 --> 00:29:23,050
- Let's pose.
- How come they have to pay?
885
00:29:23,050 --> 00:29:24,320
I feel so relaxed.
886
00:29:24,320 --> 00:29:25,990
How did these two end up paying?
887
00:29:26,020 --> 00:29:27,760
- Let's get going.
- Okay.
888
00:29:27,760 --> 00:29:29,680
- We're setting off.
- Okay.
889
00:29:29,760 --> 00:29:30,760
(Rustling)
890
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
What's that, Jae Suk?
891
00:29:33,100 --> 00:29:34,460
- Donuts?
- When did you buy them?
892
00:29:34,460 --> 00:29:36,160
- When did you get them?
- I got some as soon as we parked.
893
00:29:36,160 --> 00:29:37,690
- So did I.
- Did you?
894
00:29:37,690 --> 00:29:39,860
(The youngest digs in first.)
895
00:29:40,570 --> 00:29:42,110
It's so chewy.
896
00:29:42,110 --> 00:29:44,810
- How cute.
- Lovely donuts.
897
00:29:44,810 --> 00:29:45,930
(A perfect dessert
for a year-end party.)
898
00:29:45,930 --> 00:29:47,010
It's delicious.
899
00:29:47,140 --> 00:29:48,350
I'd love to...
900
00:29:48,850 --> 00:29:51,080
rip up Se Chan's bag,
901
00:29:51,170 --> 00:29:52,780
throw it into a flaming fire...
902
00:29:52,940 --> 00:29:54,550
- To destroy it?
- I want it destroyed.
903
00:29:54,550 --> 00:29:56,820
When you met up
for the radio show...
904
00:29:56,820 --> 00:29:59,450
I parked to appear
on Haha's radio show.
905
00:29:59,450 --> 00:30:01,420
I saw his car in the parking lot.
906
00:30:01,420 --> 00:30:02,860
- Did you feel it?
- I can...
907
00:30:02,860 --> 00:30:04,950
look around, can't I?
908
00:30:04,950 --> 00:30:06,100
- You can.
- Right?
909
00:30:06,260 --> 00:30:07,770
- Of course.
- But...
910
00:30:07,770 --> 00:30:08,770
It's a good friend's car.
911
00:30:08,770 --> 00:30:11,070
You two are fighting over
what's mine.
912
00:30:11,190 --> 00:30:13,160
I think it's not over yet.
913
00:30:13,160 --> 00:30:15,310
- Se Chan might have it now...
- Suk Jin.
914
00:30:15,630 --> 00:30:17,170
We have until bedtime tonight.
915
00:30:17,170 --> 00:30:18,930
- Suk Jin. In the end,
- What?
916
00:30:18,930 --> 00:30:21,750
it will come back to me.
That's why I'm so calm.
917
00:30:21,750 --> 00:30:23,780
- It will come back?
- Yes. People...
918
00:30:24,250 --> 00:30:26,370
- reap what they sow.
- Why do I feel like...
919
00:30:26,370 --> 00:30:27,850
(Sad eyes)
920
00:30:27,850 --> 00:30:29,250
Do you think you'll sleep outdoors?
921
00:30:30,590 --> 00:30:32,090
If I sleep outdoors,
922
00:30:32,760 --> 00:30:35,260
I sense Jae Suk will be next to me.
923
00:30:35,860 --> 00:30:37,860
(Jistradamus
suddenly tells the future.)
924
00:30:37,860 --> 00:30:39,150
I don't know why.
925
00:30:39,260 --> 00:30:41,330
I sense Jae Suk will be next to me.
926
00:30:41,330 --> 00:30:44,430
(Seok Sam's prophecy: Seok Sam
and Jae Suk will sleep outdoors.)
927
00:30:44,930 --> 00:30:47,460
- That would be a fun sight.
- That would be perfect.
928
00:30:47,460 --> 00:30:49,630
Right next to us is Ye Eun.
929
00:30:49,630 --> 00:30:50,870
That would be funny.
930
00:30:51,240 --> 00:30:54,010
(Jae Suk's prophecy:
Ye Eun will be in the next tent.)
931
00:30:54,110 --> 00:30:55,670
- Ye Eun.
- No.
932
00:30:56,050 --> 00:30:58,820
- Wake up with a puffy face.
- I'll catch a cold.
933
00:30:59,020 --> 00:31:01,250
Now that I think about it,
it's Ye Eun's...
934
00:31:01,320 --> 00:31:02,850
first overnight trip with us.
935
00:31:02,850 --> 00:31:04,680
It's a first
and I'm so excited right now.
936
00:31:04,680 --> 00:31:07,650
Ye Eun.
Running Man's overnight trips...
937
00:31:07,650 --> 00:31:08,650
are really fun.
938
00:31:08,650 --> 00:31:10,690
- I look forward to it.
- It's hilarious.
939
00:31:10,690 --> 00:31:12,830
I bought silken tofu.
940
00:31:12,830 --> 00:31:14,660
- Silken tofu ramyeon?
- Ramyeon with silken tofu...
941
00:31:14,660 --> 00:31:17,070
- tastes amazing.
- What's important is,
942
00:31:17,070 --> 00:31:19,160
we'll end up cooking
something deadly complicated.
943
00:31:19,190 --> 00:31:20,240
- Really?
- I'm sure of it.
944
00:31:20,810 --> 00:31:23,310
(Spoiler of Jong Kook's prophecy)
945
00:31:23,370 --> 00:31:25,200
We don't do this
when we're traveling.
946
00:31:25,200 --> 00:31:26,580
(What complicated dish
will they cook?)
947
00:31:26,580 --> 00:31:28,940
We cook in a weird process
but the end result tastes good.
948
00:31:28,940 --> 00:31:30,670
- It's good, yes.
- That's so weird.
949
00:31:30,670 --> 00:31:32,110
By the way.
950
00:31:32,110 --> 00:31:34,910
Sorry, but how deep
into the country are we going?
951
00:31:34,910 --> 00:31:36,860
- Yes.
- We're going quite far.
952
00:31:36,860 --> 00:31:38,760
We're going really deep
into the mountains.
953
00:31:39,110 --> 00:31:41,860
We're climbing a mountain.
It'll be really cold at night.
954
00:31:41,860 --> 00:31:45,420
- Are we getting locked up?
- This is no joke.
955
00:31:45,420 --> 00:31:46,830
We're close to the peak.
956
00:31:46,830 --> 00:31:48,160
- How far are we going?
- Hey.
957
00:31:48,160 --> 00:31:49,660
Where are we going?
958
00:31:49,660 --> 00:31:52,340
The road's curving and twisting.
959
00:31:52,430 --> 00:31:53,930
- We go further in?
- Really?
960
00:31:53,930 --> 00:31:55,660
- It's this long a drive?
- We're going this far?
961
00:31:55,660 --> 00:31:58,010
- Where are we headed?
- We're going really far.
962
00:31:58,010 --> 00:31:59,430
It really is remote.
963
00:31:59,430 --> 00:32:00,850
This must be it.
964
00:32:00,850 --> 00:32:02,370
- We're here.
- What is this place?
965
00:32:02,370 --> 00:32:04,910
- Hey, this place...
- The snow hasn't melted.
966
00:32:04,940 --> 00:32:07,410
Goodness, look. The snow's falling.
967
00:32:07,410 --> 00:32:09,210
There's a mountain cabin.
968
00:32:09,210 --> 00:32:11,560
- What is this place?
- What's this?
969
00:32:11,560 --> 00:32:13,180
- It has three levels.
- What's this?
970
00:32:13,180 --> 00:32:14,330
It's so pretty.
971
00:32:14,330 --> 00:32:16,220
- What a pretty house.
- Is it haunted?
972
00:32:16,830 --> 00:32:18,060
What is this?
973
00:32:18,060 --> 00:32:19,600
Are we in Europe?
974
00:32:19,600 --> 00:32:21,530
It feels like a cabin in Europe.
975
00:32:21,770 --> 00:32:23,340
It looks amazing.
976
00:32:23,340 --> 00:32:24,690
It's such a pretty house.
977
00:32:24,690 --> 00:32:26,270
What a sight.
978
00:32:26,270 --> 00:32:28,540
- It has three floors.
- That's unusual.
979
00:32:28,540 --> 00:32:29,840
(They can't help
but exclaim in awe.)
980
00:32:29,840 --> 00:32:32,130
- It's so grand.
- It feels like we're overseas.
981
00:32:32,130 --> 00:32:34,200
Suk Jin, buy us a place like this.
982
00:32:34,200 --> 00:32:36,010
- What?
- Buy a house for us to hang out in.
983
00:32:36,010 --> 00:32:40,440
- What's she doing?
- What is she doing?
984
00:32:40,940 --> 00:32:43,590
- What's she doing?
- Wear a different pair of shoes.
985
00:32:43,590 --> 00:32:45,110
Why can't she blend in today?
986
00:32:45,110 --> 00:32:47,380
She's doing all she can to be funny.
987
00:32:47,380 --> 00:32:49,260
She's not trying to look pretty.
988
00:32:49,260 --> 00:32:51,390
She dressed to look pretty
but she looked funny instead.
989
00:32:52,450 --> 00:32:53,460
How pretty.
990
00:32:53,570 --> 00:32:56,770
In movies or TV dramas,
if you see a house like this...
991
00:32:56,770 --> 00:32:58,340
- and you're invited, you die.
- Yes.
992
00:32:58,340 --> 00:32:59,360
- Yes.
- Right.
993
00:32:59,360 --> 00:33:00,400
- It's that kind of house.
- Yes.
994
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
It's that kind of cabin.
995
00:33:01,400 --> 00:33:02,840
People like her die first.
996
00:33:02,840 --> 00:33:03,840
Right?
997
00:33:03,840 --> 00:33:06,040
Ye Eun's the second or third to die.
998
00:33:06,040 --> 00:33:07,780
That's how the story goes.
999
00:33:08,250 --> 00:33:10,410
The Revenant, hurry up.
1000
00:33:10,410 --> 00:33:11,550
- Hurry up.
- It's so pretty.
1001
00:33:11,550 --> 00:33:13,410
- The Revenant, hurry up.
- Come on.
1002
00:33:13,410 --> 00:33:15,140
- My legs are too...
- She's dressed funny.
1003
00:33:15,140 --> 00:33:16,490
- Here.
- It's so funny.
1004
00:33:16,490 --> 00:33:18,150
- Can I wear it now?
- Yes, thank you.
1005
00:33:18,590 --> 00:33:19,860
- You're hilarious.
- Okay.
1006
00:33:19,860 --> 00:33:22,450
This is the party location
we leased for you.
1007
00:33:22,450 --> 00:33:24,650
- It's nice.
- The year-end party that decides...
1008
00:33:24,650 --> 00:33:26,220
who sleeps outdoors will begin.
1009
00:33:26,220 --> 00:33:28,070
Please change into
something comfortable.
1010
00:33:28,070 --> 00:33:29,300
- Okay!
- Let's go.
1011
00:33:29,300 --> 00:33:30,340
Ye Eun, please.
1012
00:33:30,340 --> 00:33:31,660
Ye Eun, you can breathe now.
1013
00:33:31,660 --> 00:33:34,040
I can't wait to change into
something comfy.
1014
00:33:34,040 --> 00:33:35,340
Let's get changed quickly.
1015
00:33:35,340 --> 00:33:36,900
I love it here.
1016
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Is it the second floor?
1017
00:33:38,400 --> 00:33:40,050
- It's lovely.
- It's nice.
1018
00:33:40,050 --> 00:33:41,250
It's so nice.
1019
00:33:41,250 --> 00:33:42,750
(The members enter
the 2nd floor where they'll stay.)
1020
00:33:42,750 --> 00:33:44,850
- Hey, it's really...
- How is it?
1021
00:33:45,940 --> 00:33:47,180
It's beautiful.
1022
00:33:47,180 --> 00:33:48,850
There are Christmas decorations.
1023
00:33:50,060 --> 00:33:51,290
It's lovely here.
1024
00:33:51,290 --> 00:33:52,760
It's so Christmasy.
1025
00:33:52,760 --> 00:33:54,120
How lovely.
1026
00:33:54,220 --> 00:33:55,450
"Bye 2024."
1027
00:33:55,650 --> 00:33:57,950
- It's so pretty.
- How pretty.
1028
00:33:58,060 --> 00:33:59,360
It looks like Christmas.
1029
00:33:59,860 --> 00:34:00,960
It's so nice.
1030
00:34:00,960 --> 00:34:02,160
It's amazing.
1031
00:34:02,160 --> 00:34:03,860
How cute.
1032
00:34:03,960 --> 00:34:08,340
We wish you a merry Christmas
1033
00:34:08,340 --> 00:34:12,310
(The Running Minstrels
kick things off in poor harmony.)
1034
00:34:13,310 --> 00:34:15,170
Hey,
they printed the photos already.
1035
00:34:15,170 --> 00:34:16,870
- They're hanging already.
- Look.
1036
00:34:17,210 --> 00:34:20,050
(The squish-faced photos
they took in the morning)
1037
00:34:21,090 --> 00:34:24,260
Look at our faces. This is cute.
1038
00:34:24,260 --> 00:34:26,950
They're printed already.
They set them up.
1039
00:34:26,950 --> 00:34:28,150
Ye Eun, look. That was quick.
1040
00:34:28,150 --> 00:34:30,220
It's so cute.
1041
00:34:30,690 --> 00:34:31,690
This is amazing.
1042
00:34:31,690 --> 00:34:33,390
- It's so nice here.
- I could sleep like a baby.
1043
00:34:33,390 --> 00:34:34,830
I'd sleep so comfortably here.
1044
00:34:35,070 --> 00:34:36,860
It's a lovely place
to spend the night.
1045
00:34:36,860 --> 00:34:38,690
- The floor's nice and warm.
- I want to sleep already.
1046
00:34:38,840 --> 00:34:40,810
- Sleeping here...
- It's toasty warm.
1047
00:34:40,810 --> 00:34:42,430
It feels so comfy.
1048
00:34:42,430 --> 00:34:43,900
It's so cute.
1049
00:34:44,540 --> 00:34:45,810
It's so cute.
1050
00:34:45,810 --> 00:34:47,550
(Ddochi's just upbeat.)
1051
00:34:47,550 --> 00:34:49,440
- It's cold.
- It's so pretty.
1052
00:34:49,440 --> 00:34:51,110
It's so pretty. I love it.
1053
00:34:51,110 --> 00:34:52,520
It's so nice.
1054
00:34:52,940 --> 00:34:55,110
- He'll trip and fall.
- Where is he going?
1055
00:34:55,640 --> 00:34:57,820
- Is it nice up there?
- Up here...
1056
00:34:58,210 --> 00:34:59,560
There are four levels!
1057
00:34:59,560 --> 00:35:01,420
- Four levels?
- Four? You're right.
1058
00:35:01,420 --> 00:35:02,650
There's no fourth floor.
1059
00:35:02,650 --> 00:35:03,950
There is up here.
1060
00:35:03,950 --> 00:35:05,450
There's a suspension bridge.
1061
00:35:05,450 --> 00:35:06,860
- There's another level.
- There is.
1062
00:35:06,860 --> 00:35:08,660
- There's one more.
- There's another one.
1063
00:35:08,660 --> 00:35:11,360
- I want to see!
- No way.
1064
00:35:11,690 --> 00:35:12,690
No way.
1065
00:35:13,510 --> 00:35:15,130
- What's it like?
- There are eight beds here...
1066
00:35:15,130 --> 00:35:16,810
and three of us must sleep outside?
1067
00:35:16,810 --> 00:35:17,840
There are eight beds?
1068
00:35:17,840 --> 00:35:19,530
I want a look too.
1069
00:35:19,530 --> 00:35:22,640
- For real?
- What is this? No way.
1070
00:35:22,640 --> 00:35:24,410
If there are so many beds, why...
1071
00:35:24,410 --> 00:35:25,740
(There are enough beds
for 12 on the 3rd floor.)
1072
00:35:25,740 --> 00:35:27,840
- What is all this?
- Isn't it amazing?
1073
00:35:27,840 --> 00:35:29,590
Is this for a group...
1074
00:35:29,590 --> 00:35:31,180
- It's crazy.
- The beds...
1075
00:35:31,180 --> 00:35:32,360
If all this is here,
1076
00:35:32,360 --> 00:35:34,050
why must we sleep outdoors?
1077
00:35:34,050 --> 00:35:35,450
It's heated too.
1078
00:35:35,450 --> 00:35:37,260
If there are so many beds...
1079
00:35:37,260 --> 00:35:39,620
How many people
can this place house?
1080
00:35:39,660 --> 00:35:40,930
There's more on that side.
1081
00:35:41,070 --> 00:35:42,470
Hang on, what's up here?
1082
00:35:44,430 --> 00:35:47,070
What on earth... What is this?
1083
00:35:48,470 --> 00:35:51,700
This is crazy. I'm scared now.
1084
00:35:51,840 --> 00:35:52,840
I'm scared.
1085
00:35:53,180 --> 00:35:54,340
What's up there?
1086
00:35:54,340 --> 00:35:55,800
There are more beds.
1087
00:35:55,800 --> 00:35:57,050
- Really?
- There are beds?
1088
00:35:57,050 --> 00:35:58,950
- Yes.
- There are so many beds.
1089
00:35:58,950 --> 00:36:00,740
If there are this many beds...
1090
00:36:00,740 --> 00:36:02,120
What is this place?
1091
00:36:02,120 --> 00:36:04,550
Hey, just now...
1092
00:36:04,820 --> 00:36:06,620
It must be for retreats and things.
1093
00:36:06,950 --> 00:36:08,890
- I almost winced.
- He's tired.
1094
00:36:10,930 --> 00:36:12,200
What's that? Who is it?
1095
00:36:13,030 --> 00:36:14,070
Who's that?
1096
00:36:14,070 --> 00:36:15,590
(Someone's playing the piano.)
1097
00:36:15,590 --> 00:36:16,620
Who is it?
1098
00:36:18,260 --> 00:36:21,430
(The party girl
suddenly began playing.)
1099
00:36:22,570 --> 00:36:25,180
- Ji Ye Eun.
- Ji Ye Eun.
1100
00:36:25,180 --> 00:36:26,430
Is it really you playing?
1101
00:36:28,470 --> 00:36:30,110
- What's up with her?
- Why is she...
1102
00:36:30,340 --> 00:36:31,410
What...
1103
00:36:31,410 --> 00:36:32,720
(Her piano playing
makes them wonder.)
1104
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
Wait, but...
1105
00:36:33,910 --> 00:36:35,120
What's up with you?
1106
00:36:35,120 --> 00:36:36,510
(So immersed that
her back is hunched)
1107
00:36:36,740 --> 00:36:38,180
- What's up with her?
- Is she really playing it?
1108
00:36:38,180 --> 00:36:39,620
What are you doing?
1109
00:36:40,160 --> 00:36:41,220
- Hey, what are you doing?
- You're pretty good.
1110
00:36:41,220 --> 00:36:42,220
You know,
when you watch foreign movies...
1111
00:36:42,220 --> 00:36:43,450
Ye Eun, play something else.
1112
00:36:43,450 --> 00:36:44,950
- Something else?
- Right, why do you keep repeating?
1113
00:36:44,950 --> 00:36:47,070
Play something
that sounds the most impressive.
1114
00:36:47,070 --> 00:36:48,490
- But this is always...
- My goodness.
1115
00:36:50,340 --> 00:36:51,470
(This time, it's a hard piece.)
1116
00:36:51,470 --> 00:36:52,530
What is this?
1117
00:36:53,570 --> 00:36:55,970
(Impressed)
1118
00:36:57,180 --> 00:36:59,700
(It is fascinating...)
1119
00:36:59,700 --> 00:37:00,800
What's up with that?
1120
00:37:01,610 --> 00:37:04,410
(Thankfully, her audience
isn't cultured enough to notice.)
1121
00:37:06,910 --> 00:37:08,280
- You're good.
- My gosh.
1122
00:37:08,280 --> 00:37:09,780
- Ji Ye Eun!
- That's cool.
1123
00:37:10,760 --> 00:37:13,510
(Another piece
to show off her skills)
1124
00:37:14,550 --> 00:37:15,720
Are you playing from memory?
1125
00:37:16,280 --> 00:37:19,050
- Hey, we could form a band.
- This is great.
1126
00:37:19,090 --> 00:37:21,530
- Ye Eun, we'll have a party later.
- Oh, that's great.
1127
00:37:21,530 --> 00:37:22,890
- You should keep playing for us.
- Hey, you should...
1128
00:37:22,890 --> 00:37:24,070
- Seriously.
- She's good.
1129
00:37:24,070 --> 00:37:26,070
That sounds good. I could do that.
Thank you.
1130
00:37:26,070 --> 00:37:27,760
- Let's get changed first.
- "Thank you?"
1131
00:37:29,430 --> 00:37:31,070
Gosh, no way!
1132
00:37:31,300 --> 00:37:32,470
Seriously, the snow...
1133
00:37:32,470 --> 00:37:33,530
(They finally change
into regular clothes...)
1134
00:37:33,530 --> 00:37:34,950
- The snow is so...
- It's fresh snow.
1135
00:37:34,950 --> 00:37:37,280
Gosh, you can still
bunch up the snow here.
1136
00:37:37,280 --> 00:37:38,620
Hey, the snow here...
1137
00:37:38,620 --> 00:37:40,010
You can bunch up the snow.
1138
00:37:40,550 --> 00:37:41,910
Of course you can. Then...
1139
00:37:41,910 --> 00:37:44,820
(He makes a snowball
and tosses it to Seok Sam.)
1140
00:37:45,090 --> 00:37:47,820
Of course you can munch it up.
I mean, it bunches up as it's snow.
1141
00:37:49,180 --> 00:37:50,760
- Hang on. There's no...
- Suk Jin.
1142
00:37:51,620 --> 00:37:53,030
There are no footsteps here.
1143
00:37:53,030 --> 00:37:54,030
(At the year's first snowfall,
the younger members play around too.)
1144
00:37:54,030 --> 00:37:55,490
- Right, no one stepped on it.
- It's fresh snow.
1145
00:37:55,570 --> 00:37:56,970
(Surprised)
1146
00:37:58,240 --> 00:37:59,890
(Bull's-eye)
1147
00:37:59,990 --> 00:38:01,260
- Hey.
- I'm sorry.
1148
00:38:01,260 --> 00:38:02,660
- Se Chan, how could you...
- Se Chan.
1149
00:38:02,660 --> 00:38:04,870
- I mean...
- Hey, it became "By."
1150
00:38:04,870 --> 00:38:07,200
- It became "By 2024."
- "By."
1151
00:38:07,200 --> 00:38:08,640
What's "By?"
1152
00:38:08,640 --> 00:38:09,740
- What is that?
- Oh, no.
1153
00:38:09,740 --> 00:38:10,740
(Ssaebssaeb broke the props.)
1154
00:38:12,220 --> 00:38:14,780
- How could I hit this?
- How could it pop?
1155
00:38:15,740 --> 00:38:16,840
(He tries to
patch it up haphazardly.)
1156
00:38:16,840 --> 00:38:18,010
- It's deflated.
- What's that?
1157
00:38:18,010 --> 00:38:19,120
The snow is so...
1158
00:38:19,660 --> 00:38:21,820
- I like the sound of the snow.
- Yes, it sounds good.
1159
00:38:21,930 --> 00:38:23,990
It's fresh snow. Gosh, this is...
1160
00:38:24,120 --> 00:38:26,590
This is what you call
snow up to your ankles,
1161
00:38:26,590 --> 00:38:28,090
- right?
- It's been a while to step in snow.
1162
00:38:28,160 --> 00:38:29,390
- It's snow.
- Hey.
1163
00:38:29,390 --> 00:38:30,760
(It's snow!)
1164
00:38:30,990 --> 00:38:32,530
We must be playing a game.
1165
00:38:32,530 --> 00:38:34,260
- Gosh, it's already...
- I like games.
1166
00:38:35,140 --> 00:38:38,010
(A man and woman on a snowy field)
1167
00:38:38,640 --> 00:38:42,200
(They fall over on the white snow.)
1168
00:38:42,570 --> 00:38:44,550
(Oh, my!)
1169
00:38:44,550 --> 00:38:45,720
(Giggling)
1170
00:38:45,720 --> 00:38:47,950
(Ye Eun said on the way here that
she wanted to lie down on the snow.)
1171
00:38:48,450 --> 00:38:51,360
- Ye Eun said she wanted to do this.
- That's right.
1172
00:38:51,950 --> 00:38:53,490
You said you wanted to do it.
I let you do it.
1173
00:38:53,490 --> 00:38:54,820
How is it? Does it feel nice?
1174
00:38:55,430 --> 00:38:56,760
My gosh! Seriously?
1175
00:38:57,620 --> 00:38:58,760
You said you wanted to lie down
on the snow.
1176
00:38:58,760 --> 00:39:00,160
- She's mad.
- "Seriously?"
1177
00:39:00,160 --> 00:39:02,320
- You should've made snow angels.
- No, but the thing is...
1178
00:39:02,320 --> 00:39:03,530
Did the snow go in somewhere?
1179
00:39:03,530 --> 00:39:05,240
The snow went into my underwear!
1180
00:39:05,240 --> 00:39:06,760
See? I told you...
1181
00:39:07,260 --> 00:39:09,010
- Seriously?
- Are you satisfied?
1182
00:39:09,010 --> 00:39:10,140
(An unintended ice massage
for her bottom)
1183
00:39:10,140 --> 00:39:11,340
Gosh, I thought...
1184
00:39:11,800 --> 00:39:13,870
Here is the first mission...
1185
00:39:13,870 --> 00:39:15,700
- to decide who'll sleep outdoors.
- Okay.
1186
00:39:15,700 --> 00:39:16,950
- I have to do well in this.
- What is it?
1187
00:39:16,950 --> 00:39:19,220
The mission is called
the Hand of Mafia.
1188
00:39:19,220 --> 00:39:22,120
- You have to catch the Mafia.
- Oh, what's this?
1189
00:39:22,140 --> 00:39:24,360
- Blindfolded in your own spots,
- This will be hard.
1190
00:39:24,360 --> 00:39:26,220
you will walk in place.
1191
00:39:26,220 --> 00:39:27,930
Then, the Mafia will walk around...
1192
00:39:27,930 --> 00:39:30,280
- and hit the members with a stick.
- Hit them.
1193
00:39:30,280 --> 00:39:31,800
- Yes.
- So, who walked around?
1194
00:39:31,800 --> 00:39:33,700
Once the time is up,
1195
00:39:33,700 --> 00:39:36,200
- you can point to the member...
- Sounds fun.
1196
00:39:36,200 --> 00:39:37,890
- who you think is the Mafia.
- It sounds fun, but...
1197
00:39:38,070 --> 00:39:42,110
The member who points out the Mafia
will get two points.
1198
00:39:42,110 --> 00:39:44,780
The Mafia will earn as many points
as the number of people they hit...
1199
00:39:44,780 --> 00:39:47,340
minus the number of members
that pointed them out.
1200
00:39:47,340 --> 00:39:48,510
The more people you hit, the better.
1201
00:39:48,510 --> 00:39:50,140
- Being the Mafia is a good thing.
- Right.
1202
00:39:50,180 --> 00:39:51,640
- We should be spaced out.
- Right.
1203
00:39:51,640 --> 00:39:52,870
- Let's stand apart.
- Yes, let's do that.
1204
00:39:53,010 --> 00:39:54,510
I should change my shoes.
1205
00:39:54,550 --> 00:39:55,590
When we start.
1206
00:39:55,590 --> 00:39:57,720
- Right.
- We'll play three rounds total.
1207
00:39:57,720 --> 00:40:00,320
The person with the most points...
1208
00:40:00,320 --> 00:40:01,620
will be exempt
from sleeping outdoors.
1209
00:40:01,890 --> 00:40:03,090
- Completely exempt?
- Really?
1210
00:40:03,090 --> 00:40:04,200
- Completely?
- Completely exempt?
1211
00:40:04,200 --> 00:40:05,450
- One will be exempt after this?
- Yes.
1212
00:40:05,450 --> 00:40:06,550
(They get eliminated from the candidates
for sleeping outdoors)
1213
00:40:06,550 --> 00:40:08,160
- I should play well.
- Someone will be exempt?
1214
00:40:08,200 --> 00:40:09,490
I'll hit as hard as I can.
1215
00:40:09,700 --> 00:40:10,870
- Let me see.
- Yes, me too.
1216
00:40:10,870 --> 00:40:11,890
Show me your back.
1217
00:40:12,490 --> 00:40:13,490
That hurts.
1218
00:40:14,340 --> 00:40:16,070
- It hurts.
- It hurts.
1219
00:40:16,110 --> 00:40:18,140
- It isn't too bad. It doesn't hurt.
- It's fine.
1220
00:40:18,140 --> 00:40:20,470
- This is just... It doesn't hurt.
- Why would this hurt?
1221
00:40:21,070 --> 00:40:22,910
Try hitting someone.
That way, you know how to do it.
1222
00:40:22,910 --> 00:40:24,780
- Oh, should I hit you?
- Yes, go ahead.
1223
00:40:25,180 --> 00:40:26,680
- Go on. Try hitting hard.
- But...
1224
00:40:26,680 --> 00:40:28,390
- Ye Eun can't do it.
- Why can't Ye Eun...
1225
00:40:28,390 --> 00:40:29,550
- Hit harder.
- Hit harder.
1226
00:40:29,550 --> 00:40:31,050
- Hit him harder.
- That's more fun.
1227
00:40:31,050 --> 00:40:32,050
Try hitting me.
1228
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
(Smack)
1229
00:40:37,120 --> 00:40:38,820
- What was that?
- Nice.
1230
00:40:38,820 --> 00:40:40,470
- You told me to hit you.
- Why are you doing this to me?
1231
00:40:40,470 --> 00:40:41,590
You told me to hit you.
1232
00:40:41,890 --> 00:40:44,490
- Please stand wide apart.
- Okay.
1233
00:40:44,490 --> 00:40:45,870
This won't be easy.
1234
00:40:46,870 --> 00:40:48,340
- All right.
- But our feet...
1235
00:40:48,340 --> 00:40:50,640
will leave footprints, you know?
1236
00:40:50,780 --> 00:40:52,510
Yes, the footprints
would give us away.
1237
00:40:52,510 --> 00:40:53,530
(Their footprints get stamped
into the snow.)
1238
00:40:53,530 --> 00:40:54,800
I should stand about here.
1239
00:40:55,370 --> 00:40:57,870
Oh, Haha. The snow is...
Okay, I should do that.
1240
00:40:58,720 --> 00:41:00,220
I'll open up a path.
1241
00:41:00,220 --> 00:41:01,410
(I'll open up a path.)
1242
00:41:01,510 --> 00:41:02,640
- Okay, let's go.
- Okay.
1243
00:41:02,890 --> 00:41:03,950
(Round 1, Start)
1244
00:41:03,950 --> 00:41:05,390
Hey, I'm going to hit hard.
1245
00:41:05,390 --> 00:41:07,090
- I'll hit you in the legs too.
- Sure.
1246
00:41:07,090 --> 00:41:09,180
Let's play fair. If you look...
1247
00:41:09,660 --> 00:41:12,950
(They turn on the music
to cover up the sound of the Mafia.)
1248
00:41:13,200 --> 00:41:17,990
(If you're chosen as the Mafia,
the crew lets you know.)
1249
00:41:20,740 --> 00:41:22,430
I will choose now.
1250
00:41:22,430 --> 00:41:24,110
(The first Mafia is chosen.)
1251
00:41:29,070 --> 00:41:32,910
(They finish choosing a Mafia.)
1252
00:41:32,910 --> 00:41:37,910
(The Mafia is among them.)
1253
00:41:38,360 --> 00:41:40,160
All right. The Mafia...
1254
00:41:40,320 --> 00:41:42,860
can walk around and hit people now.
1255
00:41:42,950 --> 00:41:45,260
(The Mafia starts moving.)
1256
00:41:45,260 --> 00:41:46,550
(Ji Hyo screams.)
1257
00:41:46,550 --> 00:41:48,220
They hit me! I've been hit!
1258
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
Keep walking in place...
1259
00:41:49,820 --> 00:41:52,070
(Haha screams.)
1260
00:41:52,070 --> 00:41:53,840
(Smacking Ye Eun)
1261
00:41:53,840 --> 00:41:54,970
(What?)
1262
00:41:54,970 --> 00:41:57,280
(Jae Suk gets hit.)
1263
00:41:57,280 --> 00:42:00,140
(Se Chan keeps yelping.)
1264
00:42:00,140 --> 00:42:01,950
(Suk Jin screams.)
1265
00:42:01,950 --> 00:42:04,410
(All 7 of them were hit?)
1266
00:42:05,120 --> 00:42:06,550
- It's over.
- Do we take off the blindfold?
1267
00:42:06,550 --> 00:42:07,640
- Yes.
- But I can...
1268
00:42:07,640 --> 00:42:09,720
- totally tell who it is.
- I can totally tell.
1269
00:42:09,720 --> 00:42:10,760
(Has Jae Suk already figured out
the identity of the Mafia?)
1270
00:42:10,760 --> 00:42:12,280
- I mean, I can totally tell.
- How do you know?
1271
00:42:12,280 --> 00:42:14,890
It's someone who hasn't hit others
before very much.
1272
00:42:14,890 --> 00:42:16,120
(It's someone who hasn't hit others
before very much.)
1273
00:42:16,120 --> 00:42:19,390
It felt like someone
who wasn't used to hitting people.
1274
00:42:19,390 --> 00:42:21,200
So, it was an amateur.
1275
00:42:21,370 --> 00:42:22,820
It was rather weak.
1276
00:42:22,820 --> 00:42:24,160
- It was weak.
- Yes, it was weak.
1277
00:42:24,240 --> 00:42:26,430
- Ye Eun, did you get hit or not?
- I was hit, but it was weak.
1278
00:42:26,660 --> 00:42:28,110
- Were you hit? Where?
- Yes.
1279
00:42:28,110 --> 00:42:29,110
My back.
1280
00:42:29,660 --> 00:42:30,700
- Your back?
- Yes.
1281
00:42:30,700 --> 00:42:32,570
It didn't sound like you got hit
in the back. You were right behind me.
1282
00:42:32,570 --> 00:42:34,780
- I was really hit in the back. Yes.
- Really?
1283
00:42:34,780 --> 00:42:36,470
- Tell us honestly.
- I'm being honest.
1284
00:42:36,470 --> 00:42:38,620
So, I thought, "Hey, they're weak."
1285
00:42:39,320 --> 00:42:41,010
- But you know...
- It was weak.
1286
00:42:41,010 --> 00:42:42,720
I think someone hit Se Chan a lot...
1287
00:42:42,720 --> 00:42:44,680
to make it seem like Ye Eun.
1288
00:42:44,680 --> 00:42:46,220
I was hit 3 or 4 times.
1289
00:42:46,220 --> 00:42:48,090
I was hit in the head and legs.
1290
00:42:48,620 --> 00:42:50,360
- If so...
- Then why did they hit me twice?
1291
00:42:50,360 --> 00:42:52,220
- I was hit in the arm first, right?
- Is that so?
1292
00:42:52,220 --> 00:42:54,430
They hit me once here.
So I was like, "Okay."
1293
00:42:54,720 --> 00:42:56,820
It kind of felt like an amateur.
1294
00:42:56,970 --> 00:42:58,740
Then, as they were leaving,
1295
00:42:58,740 --> 00:43:00,370
they suddenly smacked me in the ear.
1296
00:43:00,740 --> 00:43:02,870
- But then, it felt like Ji Hyo.
- Your ear?
1297
00:43:02,930 --> 00:43:04,800
The smack in the ear
felt like Ji Hyo, kind of.
1298
00:43:04,800 --> 00:43:06,780
- No, Jong Kook.
- You know what I mean?
1299
00:43:07,110 --> 00:43:08,780
- Even so, I wouldn't hit your ear.
- Right here...
1300
00:43:08,780 --> 00:43:11,280
They hit me right in the ear.
1301
00:43:11,280 --> 00:43:13,220
- I think it's Ji Hyo.
- If it was me...
1302
00:43:13,470 --> 00:43:15,390
Because they hit me way too lightly.
1303
00:43:15,390 --> 00:43:16,550
- Is that so?
- If we look on the ground...
1304
00:43:17,010 --> 00:43:18,910
- But I was hit too.
- No, actually, me too.
1305
00:43:19,450 --> 00:43:20,890
I was hit lightly too.
1306
00:43:21,430 --> 00:43:23,620
- Were you hit lightly?
- There are...
1307
00:43:24,030 --> 00:43:27,470
- only two who'd hit me lightly.
- Who?
1308
00:43:27,470 --> 00:43:29,300
- Ji Hyo and Ye Eun.
- Right?
1309
00:43:29,300 --> 00:43:30,800
- No...
- Because Ji Hyo...
1310
00:43:31,640 --> 00:43:32,930
favors me a lot.
1311
00:43:32,930 --> 00:43:35,160
(Ji Hyo favors me a lot.)
1312
00:43:35,160 --> 00:43:36,740
(A sudden favoritism argument)
1313
00:43:36,740 --> 00:43:38,030
- Right.
- That's true.
1314
00:43:38,030 --> 00:43:40,030
- What are you saying?
- Ji Hyo...
1315
00:43:40,200 --> 00:43:41,970
Ji Hyo really favors me.
1316
00:43:41,970 --> 00:43:43,300
(The suspicions about Ji Hyo
as the Mafia grow with Jae Suk's story.)
1317
00:43:43,300 --> 00:43:45,120
And I was hit first just now.
1318
00:43:45,120 --> 00:43:46,780
- I was hit first.
- That's strange.
1319
00:43:46,780 --> 00:43:48,490
The fact that you were hit first
is the weirdest part.
1320
00:43:48,490 --> 00:43:50,180
- Where were you hit?
- Ji Hyo could've hit herself.
1321
00:43:50,320 --> 00:43:51,510
It's Ji Hyo.
1322
00:43:52,360 --> 00:43:54,280
- It's Ji Hyo.
- It really isn't me.
1323
00:43:54,280 --> 00:43:55,360
(Ji Hyo is targeted
as the prime suspect.)
1324
00:43:55,620 --> 00:43:57,090
- It is Ji Hyo.
- But you know,
1325
00:43:57,090 --> 00:43:59,530
- No.
- some were only hit once,
1326
00:43:59,530 --> 00:44:00,550
and others were hit several times.
1327
00:44:00,550 --> 00:44:01,800
How do you know that?
1328
00:44:02,160 --> 00:44:03,260
You said you were hit several times.
1329
00:44:03,260 --> 00:44:04,640
Don't you know that
because you did the hitting?
1330
00:44:04,640 --> 00:44:06,640
No, you were hit twice,
and you were hit many times.
1331
00:44:06,640 --> 00:44:08,030
- You said so yourself.
- No, only I said that.
1332
00:44:08,160 --> 00:44:09,300
- Hang on.
- No.
1333
00:44:09,510 --> 00:44:13,910
Did this guy hit himself, perhaps?
1334
00:44:13,910 --> 00:44:15,280
- I think he did.
- Jong Kook.
1335
00:44:15,280 --> 00:44:16,870
- If I were to...
- He could've gone like...
1336
00:44:16,870 --> 00:44:18,140
(Did Se Chan hit himself
several times to avoid suspicion?)
1337
00:44:18,140 --> 00:44:19,240
- But then...
- Hang on. How many times...
1338
00:44:19,240 --> 00:44:21,410
- Look, Jong Kook. The sound is...
- did you get hit?
1339
00:44:21,410 --> 00:44:23,410
- Yes, that was the sound.
- Yes, you're right.
1340
00:44:23,890 --> 00:44:25,050
- This is...
- That's right.
1341
00:44:25,050 --> 00:44:26,120
Oh, it does make a sound.
1342
00:44:26,120 --> 00:44:27,220
But, it does make a sound, right?
1343
00:44:27,220 --> 00:44:28,280
Yes, it does, but...
1344
00:44:28,280 --> 00:44:29,280
Hey, hit me in the head here.
1345
00:44:29,280 --> 00:44:30,360
- How?
- Hit me in the head.
1346
00:44:30,360 --> 00:44:31,360
It was you!
1347
00:44:31,360 --> 00:44:32,430
That's exactly it.
1348
00:44:32,430 --> 00:44:33,450
It was you!
1349
00:44:33,450 --> 00:44:34,890
- It was you, wasn't it?
- No, it wasn't.
1350
00:44:34,890 --> 00:44:36,820
- It really wasn't me!
- It was totally you.
1351
00:44:36,820 --> 00:44:38,140
- You know?
- No, Jong Kook, really.
1352
00:44:38,370 --> 00:44:41,370
- But he wouldn't hit me lightly.
- Right.
1353
00:44:41,700 --> 00:44:42,700
Jong Kook!
1354
00:44:42,930 --> 00:44:44,930
I would hit everyone just the same.
1355
00:44:45,530 --> 00:44:48,450
- Did you hit lightly to fake it?
- Right.
1356
00:44:48,610 --> 00:44:50,370
- See this?
- It wasn't me.
1357
00:44:50,610 --> 00:44:52,340
Among here, the rule is...
1358
00:44:53,010 --> 00:44:54,220
Hey, it wasn't me.
1359
00:44:55,280 --> 00:44:57,620
But I heard Ji Hyo get hit first.
1360
00:44:57,620 --> 00:44:58,950
Yes, I screamed.
1361
00:44:58,950 --> 00:45:00,120
Then, it was from here.
1362
00:45:00,120 --> 00:45:01,390
It was someone from this side.
1363
00:45:02,050 --> 00:45:03,220
It was someone from this side.
1364
00:45:03,220 --> 00:45:04,220
(Someone close to the first victim,
Ji Hyo, is the Mafia?)
1365
00:45:04,220 --> 00:45:06,050
Yes, it's this side. Over here.
1366
00:45:06,050 --> 00:45:07,300
- It's 1 of the 5.
- It was you!
1367
00:45:07,300 --> 00:45:08,470
It was Suk Jin!
1368
00:45:08,530 --> 00:45:09,870
- Hang on.
- It was you!
1369
00:45:09,870 --> 00:45:11,570
Stop suspecting me, please!
1370
00:45:11,930 --> 00:45:14,140
I think it was Suk Jin,
1371
00:45:14,140 --> 00:45:15,370
because I felt...
1372
00:45:15,470 --> 00:45:17,570
the blows coming from this side.
Like this.
1373
00:45:17,970 --> 00:45:19,780
Yes, I was hit like this too.
1374
00:45:20,110 --> 00:45:22,140
Ji Hyo, I'm curious, then.
1375
00:45:22,140 --> 00:45:24,720
This... Look. I'm saying this
because I'm innocent.
1376
00:45:24,720 --> 00:45:26,280
- It wasn't this, right?
- Right.
1377
00:45:26,280 --> 00:45:27,740
(Seok Sam gives a simulation
as he feels wrongly accused.)
1378
00:45:27,740 --> 00:45:29,510
- You said you were hit like this.
- Yes.
1379
00:45:29,510 --> 00:45:30,680
- That was the feeling, right?
- Yes.
1380
00:45:30,680 --> 00:45:32,180
- It's different from this.
- Hang on, Suk Jin.
1381
00:45:32,180 --> 00:45:34,220
- Stand there.
- Why?
1382
00:45:34,220 --> 00:45:35,760
Go there. Okay, and hit her.
1383
00:45:35,760 --> 00:45:37,090
Number one. Turn around.
1384
00:45:37,220 --> 00:45:38,990
Hit her. Number one. Turn around.
1385
00:45:39,260 --> 00:45:40,970
Go. This is it!
1386
00:45:40,970 --> 00:45:43,320
- This is it! It's the same!
- Right?
1387
00:45:43,320 --> 00:45:44,890
- That's the exact line of movement.
- It was totally you!
1388
00:45:44,890 --> 00:45:46,370
- I'm telling you!
- Right!
1389
00:45:46,430 --> 00:45:48,410
- Hey.
- He's done it several times.
1390
00:45:48,570 --> 00:45:49,840
- The line of movements were...
- He practically returned...
1391
00:45:49,840 --> 00:45:51,110
to the scene of the crime, right?
1392
00:45:52,430 --> 00:45:54,700
Everyone, if you suspect me...
It really wasn't me.
1393
00:45:54,700 --> 00:45:56,180
The Mafia would be happy.
1394
00:45:56,550 --> 00:45:58,340
- I think it was you.
- It wasn't me.
1395
00:45:58,950 --> 00:46:00,280
- Honestly,
- That's it.
1396
00:46:00,410 --> 00:46:02,010
- I thought it was Haha.
- Yes?
1397
00:46:02,120 --> 00:46:03,740
But the line of movements
doesn't work for him.
1398
00:46:03,740 --> 00:46:04,780
It's hard.
1399
00:46:04,780 --> 00:46:06,990
(Haha was too far in the corner.)
1400
00:46:06,990 --> 00:46:08,090
It just doesn't work for him.
1401
00:46:08,090 --> 00:46:09,930
- Right.
- Who got hit in the beginning?
1402
00:46:09,930 --> 00:46:11,860
- I was hit first.
- I know.
1403
00:46:12,430 --> 00:46:14,090
- I was hit in the beginning.
- But...
1404
00:46:14,200 --> 00:46:15,820
- This is what confuses me.
- But...
1405
00:46:15,820 --> 00:46:17,370
- I was hit at the end.
- What?
1406
00:46:17,370 --> 00:46:18,760
I was hit at the end.
1407
00:46:18,840 --> 00:46:20,840
- But I was hit at the end.
- What?
1408
00:46:20,840 --> 00:46:22,510
(Seok Sam was the last to get hit?)
1409
00:46:22,510 --> 00:46:23,700
- So, I think it was...
- But...
1410
00:46:23,700 --> 00:46:25,140
why do you think you were hit last?
1411
00:46:25,140 --> 00:46:26,140
(Suspicious)
1412
00:46:26,530 --> 00:46:27,550
I don't know.
1413
00:46:27,550 --> 00:46:28,910
- It's the farthest person from me.
- But look.
1414
00:46:29,240 --> 00:46:30,680
- If you get hit last,
- Or...
1415
00:46:30,680 --> 00:46:32,010
- it doesn't make sense.
- Why not?
1416
00:46:32,370 --> 00:46:34,120
The flow of movement makes no sense.
1417
00:46:34,720 --> 00:46:36,220
- Why not?
- Suk Jin said so himself.
1418
00:46:36,220 --> 00:46:38,120
- He was the last to get hit.
- I got hit last.
1419
00:46:38,120 --> 00:46:39,180
- What?
- How can you know that?
1420
00:46:40,120 --> 00:46:42,050
- How do you know that?
- I was the last to yell.
1421
00:46:42,550 --> 00:46:43,990
- How do you know that?
- I was the last to yell.
1422
00:46:44,590 --> 00:46:46,300
(Was this a crucial slip
by Seok Sam the Mafia?)
1423
00:46:46,300 --> 00:46:47,430
I was the last to yell.
1424
00:46:47,430 --> 00:46:49,090
- How can you know that?
- He...
1425
00:46:49,470 --> 00:46:51,470
- Suk Jin.
- You fool.
1426
00:46:51,570 --> 00:46:53,240
Suk Jin is the Mafia!
1427
00:46:53,300 --> 00:46:54,430
You...
1428
00:46:54,700 --> 00:46:56,640
I also think it's Suk Jin.
1429
00:46:57,070 --> 00:46:58,740
That's why it's Suk Jin.
1430
00:46:59,340 --> 00:47:00,780
Sure. Choose me.
1431
00:47:00,780 --> 00:47:02,800
- You're upset.
- The Mafia is having a field day.
1432
00:47:02,870 --> 00:47:04,180
Please!
1433
00:47:04,720 --> 00:47:05,870
I also choose Suk Jin.
1434
00:47:06,320 --> 00:47:08,950
You'll probably choose me
no matter what I say.
1435
00:47:08,950 --> 00:47:10,450
It has to be Suk Jin.
1436
00:47:10,820 --> 00:47:11,990
- Suk Jin.
- Go ahead.
1437
00:47:12,990 --> 00:47:16,360
I believe we should focus
on which member...
1438
00:47:16,360 --> 00:47:17,990
would hit Ye Eun with less force.
1439
00:47:17,990 --> 00:47:20,300
Only one person
fits that description.
1440
00:47:21,220 --> 00:47:22,320
That's Ji Hyo.
1441
00:47:23,090 --> 00:47:24,240
- It's Ji Hyo.
- Is that your choice?
1442
00:47:24,240 --> 00:47:25,340
That's all I'm thinking about.
1443
00:47:25,340 --> 00:47:26,700
It's too confusing to be honest.
1444
00:47:27,160 --> 00:47:28,340
I choose...
1445
00:47:29,300 --> 00:47:30,410
Ji Hyo.
1446
00:47:31,300 --> 00:47:32,740
- It's Ji Hyo.
- Jong Kook, what about you?
1447
00:47:33,110 --> 00:47:35,110
(Who will Detective Kook choose?)
1448
00:47:35,110 --> 00:47:36,200
Se Chan.
1449
00:47:36,450 --> 00:47:37,720
- Out of the blue?
- You think he faked it.
1450
00:47:37,720 --> 00:47:38,740
- Jong Kook.
- Yes, he faked it.
1451
00:47:38,740 --> 00:47:40,950
- I'm taking a chance.
- I didn't fake anything.
1452
00:47:41,050 --> 00:47:43,450
- So you each accused someone.
- All right.
1453
00:47:43,450 --> 00:47:44,590
- Right.
- That's right.
1454
00:47:44,590 --> 00:47:46,720
Suk Jin, you were chosen...
1455
00:47:46,720 --> 00:47:49,180
- by four of the members.
- Right.
1456
00:47:49,180 --> 00:47:51,550
- He was last to...
- Two chose Ji Hyo.
1457
00:47:51,550 --> 00:47:54,200
- Right.
- And one chose Se Chan.
1458
00:47:54,470 --> 00:47:56,200
The Mafia of this round was...
1459
00:47:56,660 --> 00:47:59,660
Let's see. The last moment
gave me the chills.
1460
00:48:06,220 --> 00:48:07,900
The Mafia of this round was...
1461
00:48:07,900 --> 00:48:09,130
Ji Suk Jin.
1462
00:48:09,130 --> 00:48:10,740
(Suk Jin was the Mafia of Round 1.)
1463
00:48:10,860 --> 00:48:13,030
(Seok Sam was the Mafia.)
1464
00:48:13,030 --> 00:48:14,740
- We got him.
- What did I tell you?
1465
00:48:14,740 --> 00:48:16,700
- We got him.
- How did you know?
1466
00:48:16,700 --> 00:48:18,240
- I got him.
- I guessed right.
1467
00:48:18,970 --> 00:48:21,950
(After the Mafia was chosen)
1468
00:48:21,950 --> 00:48:24,150
(Me?)
1469
00:48:24,150 --> 00:48:26,550
(He operated
with a spring in his step.)
1470
00:48:28,360 --> 00:48:30,150
(He approached Jae Suk but...)
1471
00:48:31,380 --> 00:48:34,220
(He made a U-turn
and went behind Ji Hyo.)
1472
00:48:37,260 --> 00:48:39,470
(He hit her with force.)
1473
00:48:43,170 --> 00:48:46,740
(After confusing Detective Kook,
he hit him in the ear.)
1474
00:48:48,340 --> 00:48:50,670
(He hit Ye Eun and Jae Suk
with less force on purpose.)
1475
00:48:51,280 --> 00:48:53,970
(Clubbing away at Ssaebssaeb)
1476
00:48:55,010 --> 00:48:58,190
(He hit himself as well
so that they wouldn't suspect him.)
1477
00:48:58,190 --> 00:49:00,420
- We got him.
- We got him.
1478
00:49:00,420 --> 00:49:01,510
At first,
1479
00:49:01,510 --> 00:49:05,130
I had no idea that it was Suk Jin.
1480
00:49:05,130 --> 00:49:06,550
But then he said he was hit last.
1481
00:49:06,550 --> 00:49:08,490
- That was a mistake on my end.
- That...
1482
00:49:09,030 --> 00:49:10,670
You wouldn't have chosen me
had I not said that.
1483
00:49:11,030 --> 00:49:12,420
- I...
- I wouldn't have.
1484
00:49:12,420 --> 00:49:13,700
I knew I had made a mistake.
1485
00:49:14,070 --> 00:49:15,360
(The quick-witted Chief Yoo
saw right through him.)
1486
00:49:15,360 --> 00:49:16,630
As the Mafia, Suk Jin...
1487
00:49:16,630 --> 00:49:18,470
- hit six of the members.
- Right.
1488
00:49:18,470 --> 00:49:21,570
Four guessed you were the Mafia
which leaves you with two points.
1489
00:49:21,670 --> 00:49:24,280
Those who guessed it was Suk Jin...
1490
00:49:24,280 --> 00:49:26,700
- will get two points each.
- Okay, that's not bad.
1491
00:49:26,700 --> 00:49:29,240
You all get two points
apart from those two.
1492
00:49:29,240 --> 00:49:30,280
- What a bummer.
- Right.
1493
00:49:30,570 --> 00:49:32,590
Switch places for the next round.
1494
00:49:32,590 --> 00:49:34,010
- I'll go there. This is fun.
- Swap places.
1495
00:49:34,010 --> 00:49:35,950
- This...
- I'll stand where Ji Hyo was.
1496
00:49:35,950 --> 00:49:36,990
This is difficult.
1497
00:49:36,990 --> 00:49:38,880
- Wear your blindfolds.
- Don't make it confusing.
1498
00:49:38,880 --> 00:49:40,630
I bet that's what they'll do.
1499
00:49:41,320 --> 00:49:43,590
The Mafia has been selected.
1500
00:49:43,590 --> 00:49:47,440
The staff member
will poke the Mafia's back.
1501
00:49:47,440 --> 00:49:48,490
(Who will be the Mafia
this time around?)
1502
00:49:49,360 --> 00:49:54,970
(While everyone
was dancing to the beat)
1503
00:49:57,780 --> 00:49:59,470
(Thud!)
1504
00:49:59,610 --> 00:50:01,280
(The Mafia for Round 2...)
1505
00:50:01,280 --> 00:50:04,590
(is Jong Kook.)
1506
00:50:08,860 --> 00:50:11,360
(After hitting Ye Eun,
he goes for Haha.)
1507
00:50:12,880 --> 00:50:14,900
(After hitting Se Chan
which makes 3)
1508
00:50:14,900 --> 00:50:18,170
(Jong Kook returns to his spot?)
1509
00:50:18,300 --> 00:50:22,670
(What was Jong Kook's strategy?)
1510
00:50:22,670 --> 00:50:23,760
Are you done?
1511
00:50:23,760 --> 00:50:25,510
(The guessing begins.)
1512
00:50:25,510 --> 00:50:27,130
It's Ye Eun.
1513
00:50:27,940 --> 00:50:29,470
It's not me.
1514
00:50:29,470 --> 00:50:31,110
- It's Ye Eun.
- I got hit.
1515
00:50:31,110 --> 00:50:32,150
- Come on.
- Did you get hit?
1516
00:50:32,150 --> 00:50:33,450
I got hit on the head.
1517
00:50:33,450 --> 00:50:34,470
Did you also get hit?
1518
00:50:34,470 --> 00:50:35,720
Was it with force? Who got hit?
1519
00:50:35,720 --> 00:50:36,970
- Let's not lie.
- Me.
1520
00:50:36,970 --> 00:50:38,190
- Me.
- I got hit.
1521
00:50:38,240 --> 00:50:39,280
I didn't get hit.
1522
00:50:39,280 --> 00:50:40,510
- Did you get hit?
- I got hit.
1523
00:50:40,610 --> 00:50:41,860
- Did you get hit?
- I did.
1524
00:50:41,880 --> 00:50:43,450
I got hit really hard.
1525
00:50:43,720 --> 00:50:45,150
I got hit really hard as well.
1526
00:50:45,650 --> 00:50:47,220
It was Jong Kook!
1527
00:50:47,220 --> 00:50:49,400
- Me?
- It was Jong Kook!
1528
00:50:49,720 --> 00:50:52,170
Someone hit you hard
so that you'd accuse me.
1529
00:50:52,170 --> 00:50:53,170
- Exactly.
- That's it.
1530
00:50:53,170 --> 00:50:55,740
Anyone would hit me hard.
1531
00:50:56,840 --> 00:50:58,260
(Kook-fia is lost for words
at a new kind of deduction skill.)
1532
00:50:58,260 --> 00:50:59,630
Who got hit?
1533
00:50:59,970 --> 00:51:01,030
Whoever it was hit everyone hard.
1534
00:51:01,030 --> 00:51:02,440
I think it's Jong Kook.
1535
00:51:02,440 --> 00:51:03,510
(Glaring)
1536
00:51:04,300 --> 00:51:05,550
- Really?
- Yes.
1537
00:51:05,550 --> 00:51:06,800
- Let me hit you.
- Sure.
1538
00:51:06,880 --> 00:51:08,610
- On the back of my head.
- You got hit from the back?
1539
00:51:08,610 --> 00:51:09,610
- Yes.
- From the back?
1540
00:51:09,610 --> 00:51:10,720
- From the back?
- Yes.
1541
00:51:11,780 --> 00:51:12,840
Was that it?
1542
00:51:13,240 --> 00:51:14,360
Is that how you were hit?
1543
00:51:15,090 --> 00:51:16,280
- Was that it?
- I don't think so.
1544
00:51:16,380 --> 00:51:17,490
- Wasn't that it?
- I...
1545
00:51:17,780 --> 00:51:19,880
- How was it?
- It wasn't that hard.
1546
00:51:21,320 --> 00:51:22,650
The force behind it...
1547
00:51:22,650 --> 00:51:24,260
- It was hard.
- It was weighty.
1548
00:51:24,260 --> 00:51:25,820
- It was with force.
- It left quite an impact.
1549
00:51:25,820 --> 00:51:27,030
I got hit on the back of my head.
1550
00:51:27,030 --> 00:51:28,340
I got hit on the back
of my head too.
1551
00:51:28,440 --> 00:51:29,530
(If everyone got hit
on the back of their heads...)
1552
00:51:29,530 --> 00:51:30,860
It must be Haha.
1553
00:51:31,530 --> 00:51:32,570
(They accuse Haha
who's in the back.)
1554
00:51:32,570 --> 00:51:34,570
- It was him.
- It has to be him.
1555
00:51:34,570 --> 00:51:35,670
He hit himself to fake it.
1556
00:51:35,800 --> 00:51:37,470
Jong Kook,
he hit himself to fake it.
1557
00:51:37,470 --> 00:51:38,780
- Is that what you think?
- I think...
1558
00:51:39,340 --> 00:51:41,070
- Jong Kook.
- I'd hit the hardest.
1559
00:51:41,240 --> 00:51:43,650
Hitting the three of you...
1560
00:51:43,650 --> 00:51:45,320
- makes it look like me.
- Exactly.
1561
00:51:45,320 --> 00:51:46,490
- See the flow of movement.
- Hey.
1562
00:51:47,420 --> 00:51:48,690
This I know for sure.
1563
00:51:48,780 --> 00:51:50,280
It didn't sound like someone
hit their own head.
1564
00:51:50,610 --> 00:51:53,050
You can hit yourself. It's doable.
1565
00:51:53,090 --> 00:51:54,130
- Haha...
- It's weird...
1566
00:51:54,130 --> 00:51:55,360
- how only these three got hit.
- Try it.
1567
00:51:56,800 --> 00:51:58,820
- See?
- That smells fishy.
1568
00:51:58,820 --> 00:52:00,300
- Come on.
- There's something off about that.
1569
00:52:00,400 --> 00:52:02,700
- We got you.
- Do it for real.
1570
00:52:02,700 --> 00:52:03,740
- Don't fake it.
- Do it again.
1571
00:52:03,860 --> 00:52:05,300
- Hey.
- Come on.
1572
00:52:05,970 --> 00:52:07,840
- Like this.
- Hit it with the far end.
1573
00:52:07,840 --> 00:52:08,940
(Taunting)
1574
00:52:08,940 --> 00:52:11,510
(He's using this chance
to frame Haha.)
1575
00:52:12,650 --> 00:52:14,740
Jae Suk, it's Haha.
1576
00:52:14,740 --> 00:52:16,380
- It's Haha.
- It's an act.
1577
00:52:16,550 --> 00:52:18,240
Here's my opinion.
1578
00:52:18,240 --> 00:52:20,590
I believe that Haha is faking it.
1579
00:52:21,320 --> 00:52:22,860
It can mean a few things.
1580
00:52:22,860 --> 00:52:24,150
Fake... Faking...
1581
00:52:24,780 --> 00:52:27,280
- Unbelievable.
- He made a weird sound.
1582
00:52:27,280 --> 00:52:28,820
(Like Jong Kook planned,
they suspect Haha.)
1583
00:52:28,820 --> 00:52:30,130
He must be faking it.
1584
00:52:30,130 --> 00:52:31,220
I also agree. That's it.
1585
00:52:31,220 --> 00:52:32,590
Or maybe...
1586
00:52:32,590 --> 00:52:35,670
The chances are slim but...
1587
00:52:35,670 --> 00:52:37,130
(Is Jae Suk ruining
Jong Kook's plan?)
1588
00:52:37,200 --> 00:52:39,530
(Don't tell me...)
1589
00:52:39,760 --> 00:52:42,030
The chances are slim
but it could've been Suk Jin again.
1590
00:52:42,940 --> 00:52:44,150
(Jae Suk's undying love
for Seok Sam)
1591
00:52:44,150 --> 00:52:46,150
- There's no way.
- That could've happened.
1592
00:52:46,240 --> 00:52:47,670
- I guess, but...
- It's possible.
1593
00:52:47,670 --> 00:52:50,650
That's a possibility,
but it wasn't me.
1594
00:52:50,780 --> 00:52:52,110
- Why isn't it you?
- It's not me.
1595
00:52:52,110 --> 00:52:53,190
- What?
- How is it not you?
1596
00:52:53,190 --> 00:52:54,880
This is too beneficial
for the Mafia.
1597
00:52:54,880 --> 00:52:55,920
- Why?
- If you accuse me.
1598
00:52:56,490 --> 00:52:59,690
(Looking at the scene
playing out...)
1599
00:52:59,690 --> 00:53:01,360
- It's Jong Kook.
- It's not Se Chan.
1600
00:53:01,450 --> 00:53:02,820
He went the other direction twice.
1601
00:53:02,820 --> 00:53:04,360
- If it were me,
- He went the other direction twice.
1602
00:53:04,360 --> 00:53:07,570
(Haha saw through Jong Kook's plan.)
1603
00:53:08,400 --> 00:53:10,900
- All right, then. One by one,
- That's suspicious.
1604
00:53:10,900 --> 00:53:13,170
- guess who the Mafia is.
- This is tough.
1605
00:53:13,700 --> 00:53:15,510
I'll stick with my first guess...
1606
00:53:16,170 --> 00:53:17,880
- and go with Haha.
- You think he's faking it.
1607
00:53:17,880 --> 00:53:18,880
Right.
1608
00:53:19,150 --> 00:53:21,470
I also suspect Haha.
He's faking this.
1609
00:53:21,670 --> 00:53:22,950
Jong Kook, you too.
1610
00:53:22,950 --> 00:53:24,420
(This was by Jong Kook's design.)
1611
00:53:25,090 --> 00:53:26,610
- Can I change my answer?
- I choose Haha.
1612
00:53:26,610 --> 00:53:27,860
Unbelievable.
1613
00:53:27,860 --> 00:53:28,880
Haha?
1614
00:53:29,220 --> 00:53:30,420
I choose Jong Kook.
1615
00:53:30,420 --> 00:53:31,880
(Haha: 3, Jong Kook: 1)
1616
00:53:31,880 --> 00:53:33,150
I suspect Se Chan.
1617
00:53:33,690 --> 00:53:34,860
It's not me!
1618
00:53:35,760 --> 00:53:37,050
I choose Suk Jin.
1619
00:53:37,670 --> 00:53:40,070
Seriously. I'm the only one
you suspect.
1620
00:53:41,070 --> 00:53:43,360
- I choose Suk Jin.
- It's not me, darn it!
1621
00:53:43,360 --> 00:53:45,610
- It's Suk Jin.
- It's not me.
1622
00:53:45,860 --> 00:53:48,670
- Jong Kook got one vote.
- It's Se Chan.
1623
00:53:48,670 --> 00:53:51,300
Se Chan got 1 vote.
Suk Jin got 2 votes.
1624
00:53:51,300 --> 00:53:53,610
- And Haha got three votes.
- Unbelievable.
1625
00:53:53,780 --> 00:53:56,010
- The Mafia of this round...
- I'm dying to know.
1626
00:53:56,010 --> 00:53:57,170
- I'm curious too.
- It's Haha.
1627
00:53:57,650 --> 00:53:59,490
- It was Jong Kook.
- What did I tell you?
1628
00:53:59,490 --> 00:54:01,590
(Jong Kook lasted the round
while only getting one vote.)
1629
00:54:01,590 --> 00:54:03,860
- I told you about his strategy.
- Jong Kook, I can't believe you!
1630
00:54:04,220 --> 00:54:06,280
I told you he served two twists.
1631
00:54:06,420 --> 00:54:09,220
I hit you hard on purpose.
1632
00:54:09,300 --> 00:54:12,570
He pretended to be himself.
1633
00:54:12,570 --> 00:54:14,030
- I hit you hard on purpose.
- I thought it was you.
1634
00:54:14,030 --> 00:54:16,970
- Jong Kook hit three people.
- I got that feeling.
1635
00:54:16,970 --> 00:54:19,400
One person accused you,
so you get two points.
1636
00:54:19,400 --> 00:54:20,760
- Okay.
- Haha also...
1637
00:54:20,760 --> 00:54:21,880
- gets two points.
- Two points.
1638
00:54:21,880 --> 00:54:23,610
- Everyone has two points.
- He got it right.
1639
00:54:23,610 --> 00:54:24,840
- Got it.
- Okay.
1640
00:54:25,280 --> 00:54:27,170
It sounded like you
were doing the hitting.
1641
00:54:27,170 --> 00:54:28,780
- Yes, I...
- I know.
1642
00:54:28,820 --> 00:54:30,880
- This is the final round.
- This is the one that matters.
1643
00:54:30,880 --> 00:54:32,320
- This round matters.
- Switch places.
1644
00:54:32,320 --> 00:54:33,490
This is the one that matters.
1645
00:54:34,090 --> 00:54:36,110
(The Mafia for this round)
1646
00:54:36,110 --> 00:54:37,150
(Ji Ye Eun)
1647
00:54:37,150 --> 00:54:39,450
The Mafia will take off
their blindfold...
1648
00:54:39,450 --> 00:54:41,090
and hit the citizens.
1649
00:54:48,670 --> 00:54:50,470
(She aims directly at Jong Kook.)
1650
00:54:52,610 --> 00:54:55,530
(She hits him so hard that
she loses her grip on the stick.)
1651
00:54:55,530 --> 00:54:57,070
(I got my revenge.)
1652
00:54:59,780 --> 00:55:02,170
(Her next target)
1653
00:55:02,170 --> 00:55:05,510
(Of course it's Haha.)
1654
00:55:07,340 --> 00:55:09,420
(She hits him from the front
but lets the stick graze him.)
1655
00:55:09,450 --> 00:55:12,190
(She hits him firmly to get back
at him for all the teasing.)
1656
00:55:12,190 --> 00:55:14,450
(Her next target)
1657
00:55:16,150 --> 00:55:19,820
(She moves past Se Chan
who we thought she'd hit.)
1658
00:55:19,820 --> 00:55:21,590
(Hitting Jae Suk)
1659
00:55:21,590 --> 00:55:22,590
That was harsh.
1660
00:55:23,360 --> 00:55:24,570
I was hit hard.
1661
00:55:26,470 --> 00:55:28,440
(Lastly, she also hits Suk Jin.)
1662
00:55:29,110 --> 00:55:32,700
(She finishes after only hitting 4,
excluding Ji Hyo and Se Chan.)
1663
00:55:34,880 --> 00:55:36,610
Please turn off the music.
1664
00:55:36,610 --> 00:55:39,380
- Gosh, I was hit so hard.
- Gosh, seriously.
1665
00:55:39,380 --> 00:55:41,260
(They begin their deductions.)
1666
00:55:41,260 --> 00:55:43,760
- But it was an amateur.
- It was an amateur.
1667
00:55:43,760 --> 00:55:45,550
- This was an amateur.
- I think it was an amateur too.
1668
00:55:45,550 --> 00:55:46,760
- It was Ji Ye Eun.
- Yes, Ji Ye Eun.
1669
00:55:46,760 --> 00:55:48,900
- This was an amateur.
- I say it was Ji Ye Eun.
1670
00:55:48,900 --> 00:55:50,700
- I'm sure about it.
- Let me answer! Ji Ye Eun.
1671
00:55:50,700 --> 00:55:51,700
- All right.
- Ji Ye Eun.
1672
00:55:51,700 --> 00:55:53,490
- All right. Ji Ye Eun.
- It was a total amateur.
1673
00:55:53,590 --> 00:55:55,260
- It was an amateur.
- It really wasn't me.
1674
00:55:55,260 --> 00:55:56,440
- It really wasn't me.
- I knew it.
1675
00:55:56,440 --> 00:55:58,670
An amateur who has never hit hard before
but tried to hit hard.
1676
00:55:58,670 --> 00:56:00,030
Exactly.
1677
00:56:00,030 --> 00:56:01,570
- No...
- Okay, Ji Ye Eun.
1678
00:56:01,610 --> 00:56:03,610
- Also...
- No, it really wasn't me.
1679
00:56:03,610 --> 00:56:05,110
- Also, after she hit you...
- I smelled a scent.
1680
00:56:05,110 --> 00:56:07,070
- Yes, I smelled it too.
- I smelled a scent.
1681
00:56:07,150 --> 00:56:08,950
- Gosh, the scent!
- The scent hit the tip of my nose.
1682
00:56:08,950 --> 00:56:10,880
- All right. Ji Ye Eun.
- Yes, she has a scent.
1683
00:56:10,880 --> 00:56:12,220
- I bet my life savings on it.
- All right. Ji Ye Eun.
1684
00:56:12,220 --> 00:56:14,360
- No, it wasn't me.
- All right.
1685
00:56:14,360 --> 00:56:15,380
She smacked my back.
1686
00:56:15,380 --> 00:56:18,090
- It was this scent.
- No...
1687
00:56:20,450 --> 00:56:22,220
(She didn't even know
she was leaving behind a scent.)
1688
00:56:22,220 --> 00:56:25,400
(She just took a big swing at him.)
1689
00:56:25,400 --> 00:56:27,320
(Sniffing)
1690
00:56:27,420 --> 00:56:29,240
- Right.
- It was this scent.
1691
00:56:29,590 --> 00:56:30,740
- It was this scent.
- No...
1692
00:56:30,860 --> 00:56:33,030
- Really, it wasn't...
- You are...
1693
00:56:33,030 --> 00:56:36,880
I could feel it. She scraped my face
as if to say, "Die!"
1694
00:56:36,880 --> 00:56:38,740
- She scraped you?
- Yes, she did.
1695
00:56:38,740 --> 00:56:41,340
Me too. This was totally revenge.
I was scraped too.
1696
00:56:41,340 --> 00:56:43,740
- I was scraped too.
- I could feel this on my back.
1697
00:56:43,740 --> 00:56:45,990
- How did you get scraped?
- Like this.
1698
00:56:46,550 --> 00:56:47,760
- I was hit like this.
- How?
1699
00:56:47,760 --> 00:56:49,950
- Like this. Seriously.
- Don't lie.
1700
00:56:49,950 --> 00:56:51,630
- Really?
- You're standing crookedly...
1701
00:56:51,630 --> 00:56:53,130
- Why won't you believe me?
- and being so... Jae Suk!
1702
00:56:53,130 --> 00:56:54,650
Look at this rebellious pose.
1703
00:56:54,650 --> 00:56:56,650
- Show us again. How?
- Do you see that?
1704
00:56:56,650 --> 00:56:59,570
- It went like this. I was scraped.
- But...
1705
00:56:59,570 --> 00:57:02,200
- Did it scrape your cheek or not?
- Kiddo.
1706
00:57:02,200 --> 00:57:04,090
- It did.
- If it did,
1707
00:57:04,090 --> 00:57:05,300
on someone else's stick,
1708
00:57:05,470 --> 00:57:07,740
there should be some makeup on it.
1709
00:57:07,740 --> 00:57:09,300
Yes, that's right.
That could happen.
1710
00:57:09,300 --> 00:57:11,740
- Does anyone have makeup on it?
- So, it wasn't enough to...
1711
00:57:11,740 --> 00:57:13,110
- get makeup on it.
- Hey.
1712
00:57:13,110 --> 00:57:14,450
- Why won't you show us?
- It was just... So...
1713
00:57:14,780 --> 00:57:16,610
- Hey, what's this?
- No, it's not that.
1714
00:57:16,610 --> 00:57:18,150
- It was her.
- What's this?
1715
00:57:18,150 --> 00:57:20,550
It's not makeup. It's snow.
I kept it in the ground.
1716
00:57:20,550 --> 00:57:22,760
- Right? See?
- Yes.
1717
00:57:22,760 --> 00:57:24,150
When I got hit, I felt snow on me.
1718
00:57:24,150 --> 00:57:25,260
- I felt it on my face.
- It really wasn't me.
1719
00:57:25,530 --> 00:57:27,190
You went like this, didn't you?
1720
00:57:27,860 --> 00:57:31,050
(She dropped her stick
after hitting Jong Kook.)
1721
00:57:32,860 --> 00:57:36,030
(Haha felt the snow
that got on her stick right then.)
1722
00:57:36,260 --> 00:57:37,940
(She got caught.)
1723
00:57:37,940 --> 00:57:40,740
- You're mean. I really felt snow.
- Ye Eun.
1724
00:57:40,740 --> 00:57:41,740
- No.
- Ye Eun.
1725
00:57:41,740 --> 00:57:42,940
Whether I'm right or wrong,
I say it's Ji Ye Eun.
1726
00:57:42,940 --> 00:57:43,940
I say it's Ye Eun too.
1727
00:57:43,940 --> 00:57:45,300
- Ji Ye Eun.
- Ji Ye Eun.
1728
00:57:45,300 --> 00:57:46,570
- If it was...
- Ji Ye Eun.
1729
00:57:46,570 --> 00:57:48,570
- Who do you think it was, Ye Eun?
- Who do you say it was?
1730
00:57:48,570 --> 00:57:49,880
Me? Ji Suk Jin.
1731
00:57:50,150 --> 00:57:51,240
You should say it was you too.
1732
00:57:51,240 --> 00:57:54,590
- That way, you get two points.
- This round's Mafia was...
1733
00:57:55,220 --> 00:57:56,780
- Ji Ye Eun.
- Hey!
1734
00:57:56,780 --> 00:57:58,780
- You can't let snow get on people.
- Hey, you amateur.
1735
00:57:58,780 --> 00:58:00,860
Also, you give off a scent.
1736
00:58:00,860 --> 00:58:03,260
Ye Eun, you hit four people,
1737
00:58:03,260 --> 00:58:06,030
but you were called by 6 people,
so you get minus 2 points.
1738
00:58:06,030 --> 00:58:09,200
You lost the points from before,
so you're left with zero points.
1739
00:58:09,940 --> 00:58:11,530
- She hit four people, though.
- Gosh, you amateur.
1740
00:58:11,530 --> 00:58:14,610
- Amateur.
- The rest of you get two points.
1741
00:58:14,610 --> 00:58:16,510
- You have a total of four points.
- No.
1742
00:58:16,610 --> 00:58:19,200
Since there are many people
who are tied...
1743
00:58:19,200 --> 00:58:20,400
- Let's do a draw.
- Just draw a name.
1744
00:58:20,400 --> 00:58:21,780
- Let's draw a name.
- The exempted one.
1745
00:58:21,780 --> 00:58:23,670
- But Ye Eun's name isn't in here.
- I'm okay with it.
1746
00:58:23,670 --> 00:58:25,150
- Okay.
- You're excluded.
1747
00:58:25,150 --> 00:58:27,110
The person whose name gets drawn
is exempted, right?
1748
00:58:27,110 --> 00:58:28,420
- Yes, totally exempted.
- Yes, exempted.
1749
00:58:28,420 --> 00:58:29,780
- All right.
- I'm so jealous.
1750
00:58:29,780 --> 00:58:30,780
Se Chan!
1751
00:58:30,780 --> 00:58:32,380
- Nice, an exemption.
- Let's go.
1752
00:58:32,380 --> 00:58:33,950
- Let's go.
- Totally exempted.
1753
00:58:34,050 --> 00:58:35,860
- No penalty card.
- Please!
1754
00:58:35,860 --> 00:58:38,090
- Please!
- It has to be me.
1755
00:58:38,130 --> 00:58:40,220
- I really have to rest today.
- Please!
1756
00:58:40,220 --> 00:58:42,470
- Please!
- Please let it be me!
1757
00:58:42,470 --> 00:58:43,800
Please!
1758
00:58:43,840 --> 00:58:44,840
- That's possible.
- It is, right?
1759
00:58:44,840 --> 00:58:46,340
- Please!
- Let's go!
1760
00:58:46,440 --> 00:58:47,940
- Please!
- Ji Suk Jin.
1761
00:58:47,940 --> 00:58:49,010
- It's me.
- Ji Suk Jin!
1762
00:58:49,010 --> 00:58:50,670
- Ji Suk Jin!
- I think it's me.
1763
00:58:50,670 --> 00:58:51,670
- Jong Kook.
- Gosh, Jong Kook.
1764
00:58:51,670 --> 00:58:54,450
- Jong Kook gets out of such things.
- I didn't even expect this.
1765
00:58:54,450 --> 00:58:57,510
- Please...
- I really didn't expect this.
1766
00:58:57,650 --> 00:58:59,490
- I'm so jealous.
- But he's Bear Grylls. Why...
1767
00:58:59,490 --> 00:59:00,780
Gosh, seriously.
1768
00:59:01,650 --> 00:59:03,260
- Why would Bear Grylls...
- I really...
1769
00:59:03,260 --> 00:59:04,860
- sleep indoors?
- I didn't expect...
1770
00:59:04,860 --> 00:59:06,360
- Darn it.
- He doesn't need it.
1771
00:59:06,360 --> 00:59:07,950
- I'm really okay, though.
- My gosh.
1772
00:59:07,950 --> 00:59:10,490
(Jong Kook, who doesn't mind the cold,
will sleep in a warm room.)
1773
00:59:10,490 --> 00:59:12,070
- He enjoys it, though.
- I must've been chosen...
1774
00:59:12,070 --> 00:59:13,590
since I'm not desperate.
1775
00:59:13,630 --> 00:59:17,130
Since you've been moving around,
1776
00:59:17,130 --> 00:59:18,610
- some of you are hungry, right?
- Right.
1777
00:59:18,610 --> 00:59:20,740
For dinner, you can cook...
1778
00:59:20,740 --> 00:59:22,400
- for yourselves.
- Ramyeon.
1779
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
- What is it?
- What will we make?
1780
00:59:23,400 --> 00:59:25,340
- Please bring in the menu.
- I'm sure there's something.
1781
00:59:25,340 --> 00:59:27,050
- It must be something hard.
- Gosh, but...
1782
00:59:27,050 --> 00:59:28,740
- I bet it's something hard to make.
- Seriously...
1783
00:59:28,740 --> 00:59:30,880
- It will never be easy.
- But I thought we could...
1784
00:59:30,880 --> 00:59:31,880
Oh, my.
1785
00:59:31,880 --> 00:59:33,490
What? We're making
old-fashioned king-sized tonkatsu?
1786
00:59:33,490 --> 00:59:34,780
Old-fashioned king-sized tonkatsu,
1787
00:59:34,780 --> 00:59:36,650
- A brazier?
- a brazier cooked pizza, and salad.
1788
00:59:36,650 --> 00:59:38,030
A brazier cooked pasta sounds good.
1789
00:59:38,550 --> 00:59:40,050
(Today's menu 1:
Old-fashioned king-sized tonkatsu)
1790
00:59:40,050 --> 00:59:41,760
A handmade sauce and cream soup.
1791
00:59:41,760 --> 00:59:44,130
It's really good to make
king-sized tonkatsu.
1792
00:59:44,630 --> 00:59:45,900
A brazier cooked pizza?
1793
00:59:45,900 --> 00:59:47,360
- Pizza!
- In a brazier?
1794
00:59:47,360 --> 00:59:49,630
We can just cook it
with some mozzarella.
1795
00:59:49,630 --> 00:59:51,130
Cheese pizza is the best.
1796
00:59:51,130 --> 00:59:53,200
- With some pepperoni.
- It sounds so good.
1797
00:59:53,200 --> 00:59:54,670
Don't make it haphazardly.
1798
00:59:55,030 --> 00:59:57,240
- A brazier cooked pizza?
- Pizza?
1799
00:59:57,240 --> 00:59:58,840
- Then we have to make a brazier?
- Pizza!
1800
00:59:58,840 --> 01:00:00,300
- Make a brazier?
- We have to make a brazier?
1801
01:00:00,300 --> 01:00:02,150
(Brazier cooked pizza:
They must make the brazier itself.)
1802
01:00:02,150 --> 01:00:03,780
- Stop that.
- This is...
1803
01:00:03,780 --> 01:00:05,950
This is something they make
on "Three Meals a Day."
1804
01:00:05,950 --> 01:00:08,190
- The brazier?
- Pizza...
1805
01:00:08,510 --> 01:00:09,590
Even if you put a lot...
1806
01:00:09,590 --> 01:00:10,950
But we have to make the dough too.
1807
01:00:10,950 --> 01:00:13,220
- You're good at making dough.
- Right.
1808
01:00:13,220 --> 01:00:14,900
I am? Well, I can try.
1809
01:00:14,900 --> 01:00:16,400
Have you worked
at a pizzeria before?
1810
01:00:16,400 --> 01:00:17,970
- Yes, I have.
- Then we're all set.
1811
01:00:17,970 --> 01:00:20,570
- Then let's make this and ramyeon.
- Okay.
1812
01:00:20,570 --> 01:00:21,840
- Let's eat like that.
- Sounds good.
1813
01:00:21,840 --> 01:00:24,130
- The people sleeping indoors...
- I want spicy ramyeon.
1814
01:00:24,130 --> 01:00:26,300
should make ramyeon
and bring it out for the others.
1815
01:00:26,300 --> 01:00:27,940
But Suk Jin, why are you talking
like you'll sleep outdoors?
1816
01:00:27,940 --> 01:00:29,940
I just think I will.
1817
01:00:29,940 --> 01:00:32,150
Really. I got my hopes up, but...
1818
01:00:32,150 --> 01:00:33,780
- Did you get a feeling?
- He named himself...
1819
01:00:33,780 --> 01:00:34,840
- Did you get a feeling?
- A vibe...
1820
01:00:34,840 --> 01:00:37,320
- You seem downcast.
- No, but...
1821
01:00:37,320 --> 01:00:38,490
I'm just saying.
1822
01:00:38,490 --> 01:00:40,150
- You're really downcast.
- I'm just saying that.
1823
01:00:40,150 --> 01:00:41,420
But I'll sleep indoors,
no matter what.
1824
01:00:41,610 --> 01:00:44,320
Then, you'll cook right here.
1825
01:00:44,320 --> 01:00:46,150
- Oh, is it right here?
- Let's move.
1826
01:00:46,150 --> 01:00:47,780
- Okay.
- How could it be Jong Kook?
1827
01:00:47,780 --> 01:00:49,530
- I know. I'm jealous.
- Seriously...
1828
01:00:49,530 --> 01:00:51,720
- I have a secret weapon.
- What is it?
1829
01:00:51,760 --> 01:00:53,670
- Oh, the penalty? I want it too.
- Yes.
1830
01:00:53,670 --> 01:00:54,670
Can you give me one too?
1831
01:00:54,970 --> 01:00:57,030
Then, we should start a fire first.
1832
01:00:57,030 --> 01:00:58,740
- Yes, we should.
- We should.
1833
01:00:58,840 --> 01:01:01,440
Oh, these stones must be
for making the brazier.
1834
01:01:01,440 --> 01:01:02,510
- Right?
- Yes.
1835
01:01:02,780 --> 01:01:04,950
- Oh, these?
- Yes, they must be.
1836
01:01:06,300 --> 01:01:09,340
Gosh, that sounds delicious.
1837
01:01:09,650 --> 01:01:10,650
I'm hungry.
1838
01:01:10,650 --> 01:01:11,840
Hey, pick this up.
1839
01:01:12,150 --> 01:01:13,990
- Oh, wait. I'll do it.
- In 1, 2, 3.
1840
01:01:14,550 --> 01:01:15,720
In 1, 2, 3.
59:58,530 --> 01:00:00,099
Oh, wait.
1841
01:01:17,780 --> 01:01:19,260
Hey, take off your scarf.
1842
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
Oh, I should take it off.
1843
01:01:20,380 --> 01:01:22,550
Jae Suk, I'll wash the vegetables
for the salad.
1844
01:01:23,130 --> 01:01:25,300
I'll try making the dough
for the pizza.
1845
01:01:25,360 --> 01:01:28,630
Gosh, they have something peculiar.
This should go in first.
1846
01:01:28,630 --> 01:01:29,630
Look. Put that in first.
1847
01:01:29,630 --> 01:01:32,130
- Oh, with this...
- Yes, put that in first...
1848
01:01:32,340 --> 01:01:35,300
and like this on top.
1849
01:01:35,840 --> 01:01:36,840
Just accept it.
1850
01:01:36,840 --> 01:01:38,110
(He puts on his Turbo glasses...)
1851
01:01:38,110 --> 01:01:39,110
What is this?
1852
01:01:39,110 --> 01:01:41,920
- We should start the fire first...
- Yes.
1853
01:01:42,470 --> 01:01:44,320
Like the flaming torch
at the Summer Games.
1854
01:01:44,320 --> 01:01:45,690
- That's it.
- Yes.
1855
01:01:45,690 --> 01:01:47,320
This is great.
1856
01:01:47,320 --> 01:01:49,260
(He lights the fire
in a solemn pose.)
1857
01:01:49,490 --> 01:01:51,550
Gosh, it's burning well.
1858
01:01:52,380 --> 01:01:53,630
How do we make the brazier?
1859
01:01:53,650 --> 01:01:55,320
- Can we make a brazier, though?
- Gosh, the pizza...
1860
01:01:55,320 --> 01:01:57,220
We have to build it first
before we start.
1861
01:01:57,220 --> 01:01:58,260
How do we make the brazier?
1862
01:01:58,260 --> 01:01:59,590
- Like this.
- Is this possible?
1863
01:01:59,590 --> 01:02:00,670
- This is the brazier?
- We have to pile them up...
1864
01:02:00,670 --> 01:02:02,860
- Oh, are these the stone slabs?
- and you put them on top... Right.
1865
01:02:03,030 --> 01:02:05,610
- Yes. We pile these up, right?
- Okay.
1866
01:02:05,610 --> 01:02:07,240
- On the ground.
- All right.
1867
01:02:07,340 --> 01:02:09,740
- Put it where?
- Can't we just make it there?
1868
01:02:09,840 --> 01:02:11,610
- There we go. Are you good?
- Okay.
1869
01:02:11,840 --> 01:02:12,970
There we go.
1870
01:02:13,240 --> 01:02:14,510
Pick it up. All right.
1871
01:02:16,050 --> 01:02:18,050
- No, Suk Jin. Not you.
- I'll do it.
1872
01:02:18,050 --> 01:02:19,050
Okay, you do it.
1873
01:02:19,240 --> 01:02:21,050
Jae Suk, I'll take this side
and put it down first.
1874
01:02:21,050 --> 01:02:23,190
- Don't worry. Okay.
- On three. Okay.
1875
01:02:24,650 --> 01:02:26,320
- Slowly.
- Yes, slowly.
1876
01:02:26,320 --> 01:02:27,780
(They put down another slab
of basalt.)
1877
01:02:27,780 --> 01:02:29,220
- All right. I'll go first.
- Okay.
1878
01:02:29,220 --> 01:02:32,570
Hang on. Oh, goodness.
Watch your hand.
1879
01:02:32,570 --> 01:02:33,900
(They stacked the stone slabs?)
1880
01:02:33,900 --> 01:02:35,670
- There we go.
- There we go.
1881
01:02:36,590 --> 01:02:38,630
- Oh, it should be wide.
- It has to be wide?
1882
01:02:38,840 --> 01:02:39,900
Which one?
1883
01:02:40,110 --> 01:02:41,570
The brazier? How will you do it?
1884
01:02:41,570 --> 01:02:42,570
Slide that one back.
1885
01:02:42,630 --> 01:02:44,200
- All right.
- Watch your hands.
1886
01:02:44,200 --> 01:02:46,240
- What will you do? Tell me.
- What will you do?
1887
01:02:46,240 --> 01:02:47,700
- There. That's it.
- Okay.
1888
01:02:47,740 --> 01:02:49,510
Why are you two struggling
when you have a strong guy here?
1889
01:02:49,550 --> 01:02:51,690
- I know. We have Hercules here.
- There we go.
1890
01:02:51,690 --> 01:02:53,610
- Yes, it's good.
- We're pretty strong ourselves.
1891
01:02:53,610 --> 01:02:55,860
- Is that so? What are you doing?
- Of course.
1892
01:02:56,050 --> 01:02:57,760
- What?
- How will this become a brazier?
1893
01:02:57,760 --> 01:02:58,920
Sir, please move aside.
1894
01:02:59,220 --> 01:03:01,050
- How will this become a brazier?
- Go like this and...
1895
01:03:01,050 --> 01:03:02,630
- Will this work?
- We'll stack them up,
1896
01:03:02,630 --> 01:03:04,860
- and we'll put another layer...
- Oh, this is the bottom layer?
1897
01:03:04,860 --> 01:03:07,170
- Oh, right.
- We're stacking these up, right?
1898
01:03:07,170 --> 01:03:10,130
But you didn't put it down
crookedly on purpose, did you?
1899
01:03:10,130 --> 01:03:12,630
- We just had it point this way.
- Okay.
1900
01:03:12,630 --> 01:03:14,610
Now, we'll stack them on top.
1901
01:03:15,240 --> 01:03:17,340
- Stack what? Oh, the bricks.
- These. Yes.
1902
01:03:17,510 --> 01:03:18,740
Oh, the bricks? Okay.
1903
01:03:18,740 --> 01:03:20,670
We have to stack five bricks.
1904
01:03:20,670 --> 01:03:23,150
- One, two... Okay, five bricks.
- Yes.
1905
01:03:23,150 --> 01:03:24,780
Just put them all the way around.
1906
01:03:24,780 --> 01:03:26,740
(Making the brazier:
Build the walls with bricks.)
1907
01:03:26,740 --> 01:03:28,690
All right. Put these down. Mister!
1908
01:03:28,690 --> 01:03:30,860
- Yes.
- Gosh, seriously, mister.
1909
01:03:30,860 --> 01:03:33,420
- Let's get a move on!
- Let's move. We don't have time.
1910
01:03:33,420 --> 01:03:34,950
- We have so many people.
- Why don't we have time?
1911
01:03:34,950 --> 01:03:36,260
We're just going to sleep.
1912
01:03:36,450 --> 01:03:38,220
- Yes.
- Right.
1913
01:03:38,420 --> 01:03:40,360
- But he is right.
- Let's get a move on.
1914
01:03:40,360 --> 01:03:42,300
- He is right, though.
- He is.
1915
01:03:42,440 --> 01:03:43,570
Haha, stand here.
1916
01:03:43,990 --> 01:03:45,170
Oh, let's move them.
1917
01:03:45,340 --> 01:03:46,940
All right.
Let's move them like this.
1918
01:03:46,940 --> 01:03:48,530
- Let's move them like this.
- Okay.
1919
01:03:48,530 --> 01:03:50,470
- All right. Let's go like this.
- Let's get to work.
1920
01:03:50,470 --> 01:03:52,050
- Is that five bricks high?
- Yes.
1921
01:03:52,050 --> 01:03:53,240
Don't doubt me.
1922
01:03:53,380 --> 01:03:54,670
All right.
1923
01:03:54,670 --> 01:03:56,150
- Let me pump up my biceps.
- Mister.
1924
01:03:56,150 --> 01:03:58,220
- Get a move on.
- My biceps.
1925
01:03:58,220 --> 01:04:00,190
Hey, this feels like
we're playing "Tetris."
1926
01:04:00,240 --> 01:04:02,150
It'll be so rewarding to make pizza
in this and eat it.
1927
01:04:02,150 --> 01:04:03,720
- I know, right?
- If it actually works, you know?
1928
01:04:04,320 --> 01:04:07,420
But if we order it,
it would only cost about 25 dollars...
1929
01:04:07,420 --> 01:04:08,800
- Oh, do we pile those on top?
- Let's go.
1930
01:04:08,800 --> 01:04:10,860
- Yes, that's right.
- It doesn't go inside?
1931
01:04:10,860 --> 01:04:14,030
- Won't it go inside the brazier?
- Let's go.
1932
01:04:14,030 --> 01:04:15,840
I think we have to put the pizza
on top.
1933
01:04:15,840 --> 01:04:17,630
- No, we have to stack it up more.
- On top of this.
1934
01:04:17,630 --> 01:04:19,440
- Right. On top.
- We're stacking it more, right?
1935
01:04:19,440 --> 01:04:20,740
- Hang on.
- Right.
1936
01:04:20,740 --> 01:04:22,570
- Go inside first.
- There you go.
1937
01:04:22,570 --> 01:04:24,030
- There.
- Watch your hand.
1938
01:04:24,030 --> 01:04:26,150
- Right. Go inside.
- That's good.
1939
01:04:26,150 --> 01:04:28,740
- It's good, but we should move it.
- There we go.
1940
01:04:28,740 --> 01:04:30,420
- We can cook it on here.
- No, it's too...
1941
01:04:30,420 --> 01:04:32,510
- It's too...
- Jae Suk, pick it up by this part.
1942
01:04:32,510 --> 01:04:34,740
- Come on.
- All right.
1943
01:04:34,860 --> 01:04:36,860
- I can pick it up here. Ssaebssaeb.
- Oh, just one slab?
1944
01:04:36,860 --> 01:04:38,780
- Just one slab?
- Yes, just one.
1945
01:04:38,780 --> 01:04:39,950
Just one slab.
1946
01:04:40,420 --> 01:04:42,360
- About here.
- About there? Okay.
1947
01:04:42,360 --> 01:04:44,260
- Let some air in.
- About here?
1948
01:04:44,260 --> 01:04:45,320
- There you go.
- Okay.
1949
01:04:45,320 --> 01:04:46,630
- That's good.
- Okay, nice.
1950
01:04:46,630 --> 01:04:47,970
We have to pile more bricks
on there.
1951
01:04:47,970 --> 01:04:49,860
We're making it even with these.
1952
01:04:49,940 --> 01:04:52,030
- I see.
- We're stacking two more bricks.
1953
01:04:52,030 --> 01:04:54,030
- And we add another slab on top.
- Okay.
1954
01:04:54,030 --> 01:04:55,610
Then, that's the end.
1955
01:04:55,610 --> 01:04:58,200
- We have to even it out like this.
- Hey, but...
1956
01:04:58,200 --> 01:04:59,780
- The height?
- By the way...
1957
01:04:59,780 --> 01:05:01,400
- I suddenly had this thought.
- What?
1958
01:05:01,400 --> 01:05:03,550
- Who comes on an overnight trip...
- Yes?
1959
01:05:03,550 --> 01:05:04,840
and builds a brazier...
1960
01:05:04,840 --> 01:05:07,150
- Actually, we can order pizza here.
- Do people make pizza...
1961
01:05:07,150 --> 01:05:08,590
like this?
1962
01:05:08,590 --> 01:05:09,650
- No one.
- But for the viewers...
1963
01:05:09,650 --> 01:05:11,220
- Oh, you're right.
- It could be fun.
1964
01:05:11,220 --> 01:05:12,720
I understand
if it's for that reason.
1965
01:05:12,720 --> 01:05:14,260
- Right.
- The viewers...
1966
01:05:14,260 --> 01:05:15,630
They might be curious.
Will it work or not?
1967
01:05:15,630 --> 01:05:17,360
Right, they'll wonder about that.
We will experiment on their behalf.
1968
01:05:17,360 --> 01:05:19,200
- So, they can't change the channel.
- Right.
1969
01:05:19,320 --> 01:05:21,530
- We're doing it for them.
- Will it work or not?
1970
01:05:21,530 --> 01:05:23,940
We don't do this
when we go on trips either, people.
1971
01:05:23,940 --> 01:05:25,240
- Ye Eun.
- Yes?
1972
01:05:25,240 --> 01:05:26,940
You should talk a little
while you work.
1973
01:05:27,300 --> 01:05:29,630
- Gosh, that's nice.
- I was so focused.
1974
01:05:29,630 --> 01:05:33,240
- Focused on what?
- I need to make this dough.
1975
01:05:33,300 --> 01:05:34,880
- Are you in charge of the dough?
- Yes.
1976
01:05:35,240 --> 01:05:37,110
Will Ye Eun be able to make it?
1977
01:05:38,740 --> 01:05:40,090
Should I use all of it?
1978
01:05:40,090 --> 01:05:42,320
(Ye Eun gets started
with the pizza dough.)
1979
01:05:42,490 --> 01:05:43,990
- Yes.
- It isn't going inside.
1980
01:05:43,990 --> 01:05:45,260
- Right.
- If it goes inside...
1981
01:05:45,530 --> 01:05:46,990
I haven't made a dough before.
1982
01:05:47,450 --> 01:05:49,150
I think we should put it
in the back.
1983
01:05:49,150 --> 01:05:50,450
- No, we should put it here.
- Here.
1984
01:05:51,030 --> 01:05:52,530
How many servings are there?
1985
01:05:54,570 --> 01:05:58,240
(She faces a hardship
3 seconds into cooking.)
1986
01:05:59,130 --> 01:06:01,240
Se Chan, is this enough
for the dough?
1987
01:06:01,260 --> 01:06:02,300
Is this enough?
1988
01:06:02,380 --> 01:06:03,840
- Add some more.
- More?
1989
01:06:04,170 --> 01:06:06,050
- Try it.
- Two pizzas.
1990
01:06:06,050 --> 01:06:08,170
Try it. Add some more.
If there isn't enough...
1991
01:06:08,920 --> 01:06:11,880
(I need to add sugar this time.)
1992
01:06:12,380 --> 01:06:13,720
Se Chan, how much sugar
should I add?
1993
01:06:13,740 --> 01:06:14,840
Don't add sugar.
1994
01:06:14,840 --> 01:06:16,260
(I see.)
1995
01:06:18,260 --> 01:06:19,280
Hold on.
1996
01:06:19,280 --> 01:06:21,130
(What is she confused about
this time?)
1997
01:06:22,130 --> 01:06:23,220
How much should I add?
1998
01:06:23,220 --> 01:06:24,920
Why do you keep pestering me? Flour?
1999
01:06:24,920 --> 01:06:26,260
- What is it this time?
- Yeast.
2000
01:06:26,720 --> 01:06:28,800
- What?
- Yeast. It's for fermenting.
2001
01:06:28,800 --> 01:06:30,440
- Just eyeball it.
- But...
2002
01:06:30,440 --> 01:06:31,630
- Should I stop?
- Yes.
2003
01:06:33,010 --> 01:06:35,800
(Meanwhile, Ji Hyo is
in charge of salad.)
2004
01:06:36,200 --> 01:06:39,400
- She's serious about salad.
- Ji Hyo is always serious.
2005
01:06:39,400 --> 01:06:40,880
She does things thoroughly.
2006
01:06:40,880 --> 01:06:43,170
(She focuses on the task
with her mouth open.)
2007
01:06:43,170 --> 01:06:46,720
(Ye Eun mixes flour and water.)
2008
01:06:49,420 --> 01:06:50,550
My hands are cold.
2009
01:06:52,090 --> 01:06:53,150
I think I'm doing well.
2010
01:06:53,150 --> 01:06:54,320
Is this good enough?
2011
01:06:54,990 --> 01:06:56,760
I haven't made pizza before.
2012
01:06:59,070 --> 01:07:00,990
- That's good. Put it on the top.
- Okay.
2013
01:07:00,990 --> 01:07:02,490
- You usually buy pizza.
- I think it's too wet.
2014
01:07:02,490 --> 01:07:04,440
Really? What should I do then?
2015
01:07:05,470 --> 01:07:06,630
Is it too wet?
2016
01:07:06,860 --> 01:07:08,170
I think it's just right.
2017
01:07:08,170 --> 01:07:09,610
(Ye Eun likes the slime.)
2018
01:07:09,610 --> 01:07:11,880
I don't think
I should add more flour.
2019
01:07:12,670 --> 01:07:14,070
Are you good at cooking?
2020
01:07:14,800 --> 01:07:16,570
(No.)
2021
01:07:17,150 --> 01:07:18,220
I'll give it a go.
2022
01:07:18,220 --> 01:07:19,450
(Will Ye Eun's mysterious dough
go well?)
2023
01:07:19,450 --> 01:07:21,510
We need to put pizza on the top.
2024
01:07:22,760 --> 01:07:24,550
- This becomes the grill.
- Yes.
2025
01:07:24,550 --> 01:07:25,880
It goes between the two.
2026
01:07:26,130 --> 01:07:28,630
But air shouldn't go out
through the back.
2027
01:07:28,630 --> 01:07:30,200
- I see.
- Okay.
2028
01:07:30,820 --> 01:07:32,470
There should be an opening.
2029
01:07:32,470 --> 01:07:34,170
- This side.
- There shouldn't be any gaps.
2030
01:07:34,170 --> 01:07:36,170
We need to cover the corners.
2031
01:07:36,170 --> 01:07:37,670
There you go. That's it.
2032
01:07:38,470 --> 01:07:40,340
This piece should go here.
2033
01:07:40,340 --> 01:07:42,130
They prepared it for us.
2034
01:07:42,200 --> 01:07:43,780
- The wind...
- Move it.
2035
01:07:44,010 --> 01:07:45,740
- Air shouldn't get out.
- Mister.
2036
01:07:45,740 --> 01:07:47,010
- Yes?
- Excuse me. Are you an architect?
2037
01:07:47,010 --> 01:07:48,720
- This is right.
- Are you an architect?
2038
01:07:48,840 --> 01:07:50,780
- Sure, I'm an architect.
- Are you an architect?
2039
01:07:50,780 --> 01:07:52,320
- This is right.
- This is right.
2040
01:07:52,320 --> 01:07:53,510
It fits perfectly. It's good.
2041
01:07:53,590 --> 01:07:55,950
- Good. The pieces fit perfectly.
- Good.
2042
01:07:56,450 --> 01:07:57,860
- Good.
- Fit the pieces.
2043
01:07:57,860 --> 01:07:59,320
- Nice.
- Se Chan.
2044
01:07:59,320 --> 01:08:02,260
- Yes?
- This should go here.
2045
01:08:02,450 --> 01:08:03,700
- Where?
- What we have now is good.
2046
01:08:03,700 --> 01:08:04,920
- Mister.
- What we have now is good.
2047
01:08:04,920 --> 01:08:06,200
- Move.
- What's up with Haha now?
2048
01:08:06,200 --> 01:08:07,300
- No.
- Stop it.
2049
01:08:07,300 --> 01:08:08,490
- It fits.
- Move out of the way.
2050
01:08:08,490 --> 01:08:09,940
- Hold on. Come on.
- It fits perfectly.
2051
01:08:09,940 --> 01:08:11,090
It should go here.
2052
01:08:11,090 --> 01:08:12,470
Grandpa, sit down.
2053
01:08:12,470 --> 01:08:13,840
Don't call me grandpa, you punk!
2054
01:08:14,200 --> 01:08:15,530
Don't call me grandpa!
2055
01:08:15,780 --> 01:08:16,900
Do you want a scolding?
2056
01:08:17,400 --> 01:08:19,200
- Why are you angry?
- For goodness' sake.
2057
01:08:19,340 --> 01:08:20,970
- Why are you angry?
- Two million people in Korea...
2058
01:08:20,970 --> 01:08:22,610
who are my age...
2059
01:08:22,610 --> 01:08:24,740
- What's wrong with you?
- You punk.
2060
01:08:24,740 --> 01:08:27,050
- Na Eun...
- I'm a young man.
2061
01:08:27,340 --> 01:08:29,260
- For goodness' sake.
- This is right.
2062
01:08:29,260 --> 01:08:31,050
- I think we can use it like this.
- What we have is enough.
2063
01:08:31,050 --> 01:08:33,220
- It's done.
- Let's pile them up.
2064
01:08:33,650 --> 01:08:34,760
Let's pile up the bricks.
2065
01:08:35,320 --> 01:08:36,800
We should use mud
to block the openings.
2066
01:08:37,130 --> 01:08:38,320
- Here.
- Let's pile up the bricks.
2067
01:08:38,320 --> 01:08:39,320
(There are small openings.)
2068
01:08:39,320 --> 01:08:41,470
Let's block the openings...
2069
01:08:41,590 --> 01:08:43,630
with the dough.
2070
01:08:44,200 --> 01:08:46,700
- Hey, hurry up and make the dough.
- Okay.
2071
01:08:47,170 --> 01:08:49,530
- Give me a bit of it.
- Hold on. Suk Jin.
2072
01:08:49,530 --> 01:08:50,940
- I need a bit.
- Why?
2073
01:08:50,940 --> 01:08:53,240
- I need a bit for the openings.
- Why?
2074
01:08:53,670 --> 01:08:54,880
- Here.
- Give me.
2075
01:08:55,110 --> 01:08:56,570
- It's too much.
- No.
2076
01:08:56,570 --> 01:08:58,380
(Suk Jin begins the construction
no one asked for.)
2077
01:08:58,380 --> 01:08:59,950
- All right.
- It's good.
2078
01:08:59,950 --> 01:09:00,990
- This is it.
- Just two.
2079
01:09:02,010 --> 01:09:03,590
- It's good.
- I put two bricks here.
2080
01:09:03,590 --> 01:09:05,420
Mister, what are you doing
with the dough?
2081
01:09:05,420 --> 01:09:06,550
What are you doing?
2082
01:09:06,550 --> 01:09:08,530
I'm blocking the openings.
2083
01:09:08,530 --> 01:09:09,920
- Stop it.
- The opening.
2084
01:09:09,920 --> 01:09:11,130
You need to use mud.
2085
01:09:11,130 --> 01:09:12,800
- That's right.
- No, you can use the dough.
2086
01:09:13,260 --> 01:09:15,170
- I don't think it'll work.
- I think it'll work.
2087
01:09:15,260 --> 01:09:17,240
- Is that so?
- There are some gaps.
2088
01:09:17,240 --> 01:09:19,740
- That's good enough.
- They're small.
2089
01:09:20,200 --> 01:09:21,200
- Jae Suk, hold the ends.
- Hold the ends.
2090
01:09:21,200 --> 01:09:22,630
It'll go up here, right?
2091
01:09:22,630 --> 01:09:24,070
- That's right.
- Gosh, my back.
2092
01:09:24,070 --> 01:09:25,200
- The hot air circulates...
- That's right.
2093
01:09:25,200 --> 01:09:28,740
- Mister! Move!
- Mister, move out of the way!
2094
01:09:28,740 --> 01:09:30,380
Mister, move out of the way.
2095
01:09:30,380 --> 01:09:32,340
- The hot air circulates, right?
- Let's push it to the end.
2096
01:09:32,340 --> 01:09:33,450
- That's right.
- The end.
2097
01:09:33,450 --> 01:09:34,510
- That's right.
- Good.
2098
01:09:34,510 --> 01:09:36,620
- Move it further.
- The end.
2099
01:09:36,620 --> 01:09:39,030
- We need to put two. Push it.
- It needs to go that way.
2100
01:09:39,030 --> 01:09:40,460
- That's right. Push it.
- That's right.
2101
01:09:40,460 --> 01:09:41,920
- That's right. Push it.
- There you go.
2102
01:09:41,920 --> 01:09:43,030
- Now...
- Push it further.
2103
01:09:43,030 --> 01:09:44,660
- It might collapse.
- It won't collapse.
2104
01:09:44,660 --> 01:09:45,830
- No, it might collapse.
- No.
2105
01:09:45,830 --> 01:09:46,920
- Turn it.
- No.
2106
01:09:46,920 --> 01:09:48,590
- It won't collapse.
- It's okay. There's more.
2107
01:09:48,590 --> 01:09:50,240
- Push it further.
- There's more in the back.
2108
01:09:50,240 --> 01:09:51,290
- Push it further. Seven to three.
- Push it further.
2109
01:09:51,290 --> 01:09:53,240
We just need more than half.
2110
01:09:53,240 --> 01:09:54,300
- We just need more than half.
- There's more in the back.
2111
01:09:54,300 --> 01:09:55,370
The last one.
2112
01:09:55,370 --> 01:09:56,670
- No. Shall we push it further?
- A bit further.
2113
01:09:56,670 --> 01:09:59,670
- Go further. It's okay to do that.
- One, two, three.
2114
01:09:59,670 --> 01:10:01,040
- Yes. We need to put one more.
- One, two, three.
2115
01:10:01,040 --> 01:10:02,950
- I'm sorry, but...
- Okay.
2116
01:10:03,780 --> 01:10:05,820
- How many supervisors are there?
- I mean...
2117
01:10:05,820 --> 01:10:07,210
- I mean...
- Listen.
2118
01:10:07,210 --> 01:10:09,490
Had you listened to us right away,
we would've backed off.
2119
01:10:09,490 --> 01:10:10,790
- I'm correct.
- Because you don't listen,
2120
01:10:10,790 --> 01:10:12,030
we have no choice but to watch.
2121
01:10:12,030 --> 01:10:13,220
- Why do you take baby steps?
- All done.
2122
01:10:13,220 --> 01:10:14,790
- It's dangerous.
- Put it on the top.
2123
01:10:14,790 --> 01:10:16,000
- Put it on the top.
- Here.
2124
01:10:16,250 --> 01:10:19,030
All right. It'll be delicious
if it goes well.
2125
01:10:19,160 --> 01:10:22,400
Since we made it so well,
we should donate it. Right?
2126
01:10:22,540 --> 01:10:23,940
- It's good enough...
- We don't need to demolish it.
2127
01:10:23,940 --> 01:10:25,460
- for other people's use.
- Yes.
2128
01:10:25,460 --> 01:10:27,740
- They should use it.
- They should use it.
2129
01:10:27,740 --> 01:10:29,240
- It's good enough.
- Gosh, it's incredible.
2130
01:10:29,240 --> 01:10:31,330
If we successfully make pizza
with this,
2131
01:10:31,330 --> 01:10:33,110
- I'll be moved.
- Hold on. I let go.
2132
01:10:33,110 --> 01:10:34,800
- I'm curious. I've never made it.
- Good.
2133
01:10:34,800 --> 01:10:35,820
- I'll push it.
- Go.
2134
01:10:35,820 --> 01:10:37,010
- I'm curious.
- Yes.
2135
01:10:37,750 --> 01:10:39,190
Let's donate it here.
2136
01:10:39,190 --> 01:10:40,210
Gosh, this is...
2137
01:10:40,210 --> 01:10:43,580
We could grill pork belly here.
2138
01:10:43,960 --> 01:10:45,220
Pork belly.
2139
01:10:46,460 --> 01:10:47,830
I want to grill pork belly.
2140
01:10:47,830 --> 01:10:48,860
All done.
2141
01:10:49,530 --> 01:10:50,900
Okay. All done.
2142
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
It really is a brazier.
2143
01:10:51,900 --> 01:10:53,220
It'll be so delicious.
2144
01:10:54,200 --> 01:10:57,130
Is there a reason
to keep the fire going already?
2145
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
- What?
- We don't need the fire yet.
2146
01:11:00,710 --> 01:11:01,740
(Throwing)
2147
01:11:01,740 --> 01:11:04,800
- Then I'll work on pork.
- Okay.
2148
01:11:05,340 --> 01:11:07,950
I'm sorry, but please don't throw
the firewood.
2149
01:11:08,620 --> 01:11:10,670
You need to put it down gently.
If you throw it,
2150
01:11:10,670 --> 01:11:13,250
- it'll dismantle the pile.
- Jong Kook,
2151
01:11:13,250 --> 01:11:15,460
- you become sensitive outside.
- It isn't like that.
2152
01:11:15,550 --> 01:11:17,750
I piled up the firewood with care.
2153
01:11:17,750 --> 01:11:20,030
- The firewood you threw broke it.
- But...
2154
01:11:20,030 --> 01:11:22,000
isn't it okay
as soon as the fire is burning?
2155
01:11:22,090 --> 01:11:24,000
- Still, be careful.
- All right.
2156
01:11:24,000 --> 01:11:26,200
- How do we make pizza?
- Pizza?
2157
01:11:26,260 --> 01:11:27,460
- What do you mean?
- The dough needs to be done, right?
2158
01:11:27,460 --> 01:11:28,830
The dough needs to be done.
As for the toppings,
2159
01:11:28,830 --> 01:11:30,870
we just need to slice
the ingredients.
2160
01:11:30,870 --> 01:11:32,460
(The dough needs to be done now.)
2161
01:11:33,800 --> 01:11:35,110
- I think I'll get criticized.
- What are you doing?
2162
01:11:35,110 --> 01:11:36,500
- What are you doing?
- I'm making the dough.
2163
01:11:39,750 --> 01:11:40,840
What's this?
2164
01:11:40,840 --> 01:11:42,250
Why are you touching it like that?
2165
01:11:42,250 --> 01:11:43,750
- I...
- Hold on. I'll do it.
2166
01:11:43,750 --> 01:11:45,450
No. I should wrap it
with a plastic bag.
2167
01:11:45,450 --> 01:11:46,690
- Ye Eun.
- Let me see it.
2168
01:11:46,690 --> 01:11:48,880
You should wash your hands
and knead it with bare hands.
2169
01:11:48,880 --> 01:11:49,910
- No.
- Really?
2170
01:11:49,910 --> 01:11:51,510
- If you use rubber gloves...
- No.
2171
01:11:51,510 --> 01:11:53,580
- I'll do it with bare hands.
- Will you do that?
2172
01:11:53,580 --> 01:11:54,960
All right. Do it with bare hands.
2173
01:11:54,960 --> 01:11:56,920
- I'll do it with bare hands.
- My hands are better than yours.
2174
01:11:57,460 --> 01:11:59,830
- Hold on. The pork cutlet...
- All right.
2175
01:11:59,830 --> 01:12:02,130
- We need to prepare the meat.
- We need to prepare the meat. Here.
2176
01:12:02,330 --> 01:12:03,540
- Here it is.
- Meat.
2177
01:12:03,540 --> 01:12:06,410
- Here it is.
- Pork cutlet.
2178
01:12:07,570 --> 01:12:09,080
Let's prepare a lot of meat.
2179
01:12:09,080 --> 01:12:11,240
Hey, we need to make pork cutlet.
2180
01:12:11,240 --> 01:12:12,300
Let's prepare a lot of meat.
2181
01:12:13,080 --> 01:12:14,300
Where is it?
2182
01:12:14,300 --> 01:12:16,580
- It's in Se Chan's bag.
- Se Chan's bag? Where is it?
2183
01:12:16,580 --> 01:12:19,040
- Had I become the Mafia earlier,
- I washed my hands.
2184
01:12:19,040 --> 01:12:21,410
- I would've gone for the bag.
- Seriously.
2185
01:12:21,490 --> 01:12:22,750
But I can't go for the bag.
2186
01:12:22,750 --> 01:12:23,960
(But I can't go for the bag now.)
2187
01:12:24,790 --> 01:12:26,220
What should I do?
2188
01:12:26,220 --> 01:12:27,330
(Se Chan is the only one
who's carrying around the bag.)
2189
01:12:27,330 --> 01:12:29,200
He's carrying around the bag.
2190
01:12:29,200 --> 01:12:30,550
(Se Chan is the only one
who's carrying around the bag.)
2191
01:12:31,750 --> 01:12:33,260
I should take off my jacket.
It's hot.
2192
01:12:33,260 --> 01:12:35,440
Ye Eun only cares about eating.
2193
01:12:35,440 --> 01:12:37,900
(Why is he taking off the bag?)
2194
01:12:40,960 --> 01:12:42,170
I washed my hands.
2195
01:12:42,210 --> 01:12:43,780
- He makes me too nervous.
- I washed my hands.
2196
01:12:43,780 --> 01:12:45,540
(He makes me too nervous.)
2197
01:12:46,450 --> 01:12:48,650
Haha keeps staring at my bag
instead of focusing on the shoot.
2198
01:12:49,120 --> 01:12:51,340
Haha keeps staring at my bag
instead of focusing on the shoot.
2199
01:12:51,710 --> 01:12:53,340
Hurry up and work.
2200
01:12:53,340 --> 01:12:54,840
Suk Jin is staring at my bag too.
2201
01:12:54,840 --> 01:12:55,910
(His eyes are on the bag.)
2202
01:12:56,010 --> 01:12:57,120
Come on.
2203
01:12:57,550 --> 01:13:00,750
That's the only thing we need
to sleep in the room.
2204
01:13:00,750 --> 01:13:02,200
(That's the only thing we need
to sleep in the room.)
2205
01:13:02,200 --> 01:13:03,830
That's the only thing we need
to sleep in the room.
2206
01:13:03,830 --> 01:13:06,720
(The two thieves become
more brazen.)
2207
01:13:06,720 --> 01:13:08,960
- Shall we use strength?
- Let's do it when all else fails.
2208
01:13:09,160 --> 01:13:10,370
- Then let's resort to strength.
- Let's do it when all else fails.
2209
01:13:10,760 --> 01:13:12,630
- Let's play rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2210
01:13:13,260 --> 01:13:15,240
- The two of you. Seriously.
- Yes?
2211
01:13:15,940 --> 01:13:18,580
Don't only think about
stealing from Se Chan.
2212
01:13:18,580 --> 01:13:20,450
- Focus.
- Focus.
2213
01:13:20,450 --> 01:13:21,470
Focus on the work.
2214
01:13:21,470 --> 01:13:23,040
Steal it after eating.
2215
01:13:23,250 --> 01:13:25,450
We need to hammer the meat
and spread it out.
2216
01:13:27,210 --> 01:13:29,360
- The meat is so thick.
- Jae Suk.
2217
01:13:29,360 --> 01:13:32,250
- If you hammer that meat,
- Come here. Sit here.
2218
01:13:32,330 --> 01:13:34,220
- it'll become this big.
- What should I do then?
2219
01:13:34,220 --> 01:13:35,360
- Cut it in half.
- Cut it in half.
2220
01:13:35,360 --> 01:13:37,220
Aren't we making
the king-sized pork cutlet?
2221
01:13:37,220 --> 01:13:39,030
Let's spread it out
with this meat pounder.
2222
01:13:39,030 --> 01:13:40,330
- Let's make it big.
- I'll give it a go.
2223
01:13:40,330 --> 01:13:42,330
- We can make it big.
- Make it big.
2224
01:13:42,370 --> 01:13:43,440
Jae Suk, wouldn't it be better
to sit on this side?
2225
01:13:43,760 --> 01:13:44,760
Good.
2226
01:13:44,760 --> 01:13:47,410
(Hammer pork loin.)
2227
01:13:47,410 --> 01:13:48,570
It's too big.
2228
01:13:48,570 --> 01:13:50,540
- The meat is thick.
- Who cares?
2229
01:13:51,970 --> 01:13:55,000
My goodness. Hey, the meat is nice.
2230
01:13:55,000 --> 01:13:56,670
The meat looks tasty.
2231
01:13:58,250 --> 01:13:59,950
- You know,
- This is...
2232
01:13:59,950 --> 01:14:02,160
why are we making pizza and
pork cutlet for an overnight trip?
2233
01:14:02,790 --> 01:14:05,190
We can get pre-fried pork cutlets.
2234
01:14:05,290 --> 01:14:07,290
Should we put it down on the floor?
2235
01:14:07,530 --> 01:14:09,360
Move the table.
2236
01:14:09,460 --> 01:14:11,250
Why would you move the table?
Can't we keep working this way?
2237
01:14:11,250 --> 01:14:12,760
- Isn't it too loud?
- Is it about the noise?
2238
01:14:12,760 --> 01:14:13,870
That's a good spot.
2239
01:14:14,260 --> 01:14:16,040
It's nice. Let's do it there.
2240
01:14:16,400 --> 01:14:17,590
- Come here.
- It's quiet and nice.
2241
01:14:19,040 --> 01:14:20,240
We're the best.
2242
01:14:20,370 --> 01:14:21,660
It's like "Family Outing."
2243
01:14:22,470 --> 01:14:23,630
Watch your hand.
2244
01:14:25,130 --> 01:14:26,170
(My goodness)
2245
01:14:27,540 --> 01:14:28,870
This is incredible. It's so big.
2246
01:14:28,870 --> 01:14:30,010
Look at this.
2247
01:14:30,250 --> 01:14:31,510
It's so big.
2248
01:14:32,650 --> 01:14:35,040
I think the older members like
simple things.
2249
01:14:35,040 --> 01:14:36,490
- It didn't take long.
- It shouldn't be too thin.
2250
01:14:36,490 --> 01:14:38,410
- Jae Suk, mine is so pretty.
- I like thick pork cutlets.
2251
01:14:38,410 --> 01:14:40,030
- I'll keep it a bit thick.
- Mine is the best.
2252
01:14:40,030 --> 01:14:41,530
- I'll keep it a bit thick.
- Hey.
2253
01:14:41,580 --> 01:14:42,700
Come and film it.
2254
01:14:43,160 --> 01:14:44,420
- Isn't it so pretty?
- No,
2255
01:14:44,420 --> 01:14:45,660
- I like it thick.
- Hammer it more. It's too thick.
2256
01:14:45,660 --> 01:14:47,530
- I think it should be a bit thick.
- All right.
2257
01:14:47,530 --> 01:14:48,940
- You should hammer it more.
- Really?
2258
01:14:48,960 --> 01:14:50,540
- All right.
- I'll do another one.
2259
01:14:50,540 --> 01:14:52,710
A king-sized pork cutlet
should look like this.
2260
01:14:52,800 --> 01:14:54,540
- I think it's good enough.
- Hammer it a bit more.
2261
01:14:54,540 --> 01:14:56,040
It looks like the map of the US.
2262
01:14:56,040 --> 01:14:58,110
- Right?
- Let's season it.
2263
01:14:58,710 --> 01:14:59,950
You're right. The US.
2264
01:14:59,950 --> 01:15:01,340
- It looks like the map of the US.
- The map of the US.
2265
01:15:02,150 --> 01:15:03,840
I'll make the pizza toppings tasty.
2266
01:15:04,750 --> 01:15:07,510
- It's done. Next...
- I dropped it.
2267
01:15:07,950 --> 01:15:09,250
Se Chan, please open it.
2268
01:15:09,290 --> 01:15:10,690
I'll help. What is it?
2269
01:15:11,620 --> 01:15:13,080
- Open it?
- Yes, please open it.
2270
01:15:13,080 --> 01:15:14,160
Do you want to eat it now?
2271
01:15:14,160 --> 01:15:15,960
(What's the red box?)
2272
01:15:15,960 --> 01:15:17,050
Right now...
2273
01:15:17,200 --> 01:15:18,870
- You want me to open it.
- Please open it.
2274
01:15:18,870 --> 01:15:19,900
(It's a snack.)
2275
01:15:20,830 --> 01:15:22,700
Jae Suk.
2276
01:15:22,740 --> 01:15:23,740
- Jae Suk.
- Yes?
2277
01:15:23,740 --> 01:15:25,040
- Don't tell him.
- She wants me...
2278
01:15:25,040 --> 01:15:26,740
to open a snack
and put it in her mouth.
2279
01:15:26,740 --> 01:15:28,440
- Her blood sugar level is low.
- What?
2280
01:15:29,040 --> 01:15:30,040
- What? Is this onscreen romance?
- Ji Ye Eun.
2281
01:15:30,040 --> 01:15:31,080
No.
2282
01:15:31,080 --> 01:15:32,870
- It isn't onscreen romance.
- Ji Ye Eun, you're so...
2283
01:15:32,950 --> 01:15:35,250
Why... Why do you say
that you're on a diet?
2284
01:15:35,250 --> 01:15:36,410
Her blood sugar level fell.
2285
01:15:36,410 --> 01:15:37,670
(She eats a snack
to pump up her blood sugar level.)
2286
01:15:37,820 --> 01:15:39,910
- What's wrong with you?
- I've never seen anyone like her.
2287
01:15:40,080 --> 01:15:41,790
- What did she do?
- What is she eating?
2288
01:15:41,790 --> 01:15:43,290
- Is she eating something?
- She wanted it in her mouth.
2289
01:15:43,290 --> 01:15:44,360
- I'm so exhausted.
- Why are you eating a snack?
2290
01:15:44,380 --> 01:15:45,920
Why are you eating a snack?
2291
01:15:50,530 --> 01:15:52,160
- It's tasty.
- I'll make another one.
2292
01:15:52,720 --> 01:15:53,760
- Here.
- Since we're at it...
2293
01:15:53,830 --> 01:15:55,590
Please give me another one.
2294
01:15:56,760 --> 01:15:58,700
For goodness' sake. Listen.
2295
01:15:59,110 --> 01:16:00,410
Stop eating.
2296
01:16:00,540 --> 01:16:01,830
My blood sugar level is low.
2297
01:16:02,000 --> 01:16:03,300
Why am I hungry?
2298
01:16:04,670 --> 01:16:06,450
(Ddochi is always hungry.)
2299
01:16:06,450 --> 01:16:09,870
Hey. I put it over there.
2300
01:16:10,010 --> 01:16:11,410
Where's salt?
2301
01:16:11,950 --> 01:16:13,320
That's right.
We need to sprinkle salt.
2302
01:16:13,320 --> 01:16:15,010
- Salt.
- Pepper and salt.
2303
01:16:15,010 --> 01:16:16,050
Yes.
2304
01:16:16,190 --> 01:16:17,210
Fine salt.
2305
01:16:17,210 --> 01:16:19,880
(Season the meat
with salt and pepper.)
2306
01:16:23,090 --> 01:16:24,720
- Here. I'll sprinkle pepper.
- Pepper.
2307
01:16:27,160 --> 01:16:29,630
Pork cutlets are coming along.
How fascinating.
2308
01:16:29,900 --> 01:16:31,830
- There you go.
- All right.
2309
01:16:31,830 --> 01:16:33,070
We need to sprinkle this much.
2310
01:16:33,910 --> 01:16:35,300
That's right.
It needs to be seasoned well.
2311
01:16:35,740 --> 01:16:36,830
Don't sprinkle pepper like that.
2312
01:16:36,830 --> 01:16:37,910
- Sprinkle it evenly.
- Sprinkle it evenly.
2313
01:16:37,910 --> 01:16:39,950
- What are you doing?
- I'm doing it well.
2314
01:16:40,150 --> 01:16:42,280
You're losing half of it.
Give it to me.
2315
01:16:42,540 --> 01:16:43,710
You're wasting it.
2316
01:16:44,650 --> 01:16:45,820
(Sighing)
2317
01:16:45,820 --> 01:16:47,190
Jong Kook, he's a dad...
2318
01:16:47,190 --> 01:16:48,580
- with three children.
- It's a waste.
2319
01:16:48,580 --> 01:16:50,120
It's a waste.
2320
01:16:50,460 --> 01:16:52,990
He's a dad with three children.
2321
01:16:53,460 --> 01:16:55,330
- Had he done well...
- Season both sides.
2322
01:16:55,330 --> 01:16:57,120
- Don't season one side only.
- If you sprinkle it too much...
2323
01:16:57,120 --> 01:16:58,860
- It's too much.
- There's too much pepper.
2324
01:16:58,860 --> 01:17:00,870
It's okay. I'll eat it, okay?
2325
01:17:03,000 --> 01:17:04,660
- Okay then. You can eat it.
- I have no complaints.
2326
01:17:04,660 --> 01:17:06,210
- Is that pepper yours?
- Yes.
2327
01:17:06,210 --> 01:17:07,760
Don't season the back side then.
2328
01:17:07,760 --> 01:17:09,540
- I need to season the back side.
- Should we do it?
2329
01:17:09,540 --> 01:17:11,630
- Yes. Season it lightly.
- Should we season this side too?
2330
01:17:11,630 --> 01:17:14,250
- I think it's 3kg of meat.
- Seriously.
2331
01:17:14,250 --> 01:17:15,410
I think it's over 3kg.
2332
01:17:15,410 --> 01:17:16,780
- We're good.
- It's so nice.
2333
01:17:16,780 --> 01:17:18,210
We do well
when we're told what to do.
2334
01:17:18,210 --> 01:17:19,490
That's our problem.
2335
01:17:19,490 --> 01:17:20,840
Why are we doing so well
when it's our first time?
2336
01:17:20,840 --> 01:17:21,990
We're so good at this.
2337
01:17:22,250 --> 01:17:24,750
(Meanwhile, Ye Eun is in charge
of the dough.)
2338
01:17:24,750 --> 01:17:25,920
My hands are cold.
2339
01:17:26,080 --> 01:17:27,690
Pizzas should be ordered.
2340
01:17:27,960 --> 01:17:30,030
My hands are cold.
My hands are so cold.
2341
01:17:30,030 --> 01:17:34,370
(She hasn't finished her struggle
with the dough.)
2342
01:17:34,530 --> 01:17:36,260
- All right.
- This is good enough, right?
2343
01:17:36,400 --> 01:17:37,830
Let's see.
You need to knead it more.
2344
01:17:38,330 --> 01:17:39,330
You need to knead it more.
2345
01:17:39,330 --> 01:17:41,070
(Shocked)
2346
01:17:41,110 --> 01:17:42,260
It takes a lot of work.
2347
01:17:43,440 --> 01:17:45,500
(In the end, Se Chan comes
to the rescue.)
2348
01:17:45,500 --> 01:17:46,670
That's good enough, right?
2349
01:17:46,670 --> 01:17:47,840
(He kneads it powerfully
with his thick fingers.)
2350
01:17:47,840 --> 01:17:49,950
It needs to be kneaded thoroughly...
2351
01:17:50,540 --> 01:17:52,320
so that it's soft and tasty.
2352
01:17:53,080 --> 01:17:56,380
Gosh, Se Chan came to the rescue.
2353
01:17:57,690 --> 01:17:58,710
He's cool.
2354
01:17:58,710 --> 01:17:59,750
- He's helping her.
- Se Chan.
2355
01:17:59,750 --> 01:18:00,790
Two.
2356
01:18:00,790 --> 01:18:03,030
Jong Kook did that in the past.
2357
01:18:06,620 --> 01:18:08,090
- Ji Hyo.
- What?
2358
01:18:08,090 --> 01:18:09,460
What will you put in there?
2359
01:18:09,630 --> 01:18:11,940
This fruit is for a decoration.
2360
01:18:12,660 --> 01:18:13,740
- After this...
- Ji Hyo.
2361
01:18:13,740 --> 01:18:16,210
- Let's eat salad only.
- How many servings are you making?
2362
01:18:16,210 --> 01:18:17,370
Is there an elephant?
2363
01:18:17,370 --> 01:18:18,740
(Is it a meal for an elephant?)
2364
01:18:18,740 --> 01:18:20,470
- No, it's for seven people.
- Is this a zoo?
2365
01:18:20,470 --> 01:18:21,580
- Ji Hyo.
- Yes?
2366
01:18:21,580 --> 01:18:23,080
- Make a reasonable amount.
- Okay.
2367
01:18:23,080 --> 01:18:25,080
You made 200 servings
of shrimp jeon last time.
2368
01:18:25,080 --> 01:18:26,950
- Don't do that.
- Okay.
2369
01:18:27,250 --> 01:18:28,690
- Ji Hyo, for that salad,
- Okay.
2370
01:18:28,690 --> 01:18:30,750
mix the vegetables
with ketchup and mayonnaise.
2371
01:18:30,750 --> 01:18:32,790
It'll be tasty enough
with ketchup and mayonnaise.
2372
01:18:32,920 --> 01:18:34,290
I'll mix them here.
2373
01:18:34,290 --> 01:18:35,360
Okay.
2374
01:18:36,000 --> 01:18:37,420
Shall I go with the feel?
2375
01:18:40,530 --> 01:18:44,160
(There's too much ketchup.)
2376
01:18:44,630 --> 01:18:47,540
(She adds mayonnaise too.)
2377
01:18:49,130 --> 01:18:51,080
Isn't Ji Hyo adding
too much mayonnaise?
2378
01:18:51,080 --> 01:18:52,470
- No, Jong Kook.
- Ji Hyo.
2379
01:18:52,470 --> 01:18:54,170
- Who makes salad like that?
- There's a lot of cabbage.
2380
01:18:54,800 --> 01:18:56,780
I sliced a lot of cabbage. Look.
2381
01:18:56,780 --> 01:18:58,340
(They're worried
that it might be salty.)
2382
01:19:02,010 --> 01:19:03,190
Suk Jin, try it.
2383
01:19:04,080 --> 01:19:05,620
- Try it.
- Did you make it right?
2384
01:19:05,620 --> 01:19:06,660
- Yes.
- Salt.
2385
01:19:06,660 --> 01:19:08,030
(Suk Jin tastes it.)
2386
01:19:08,580 --> 01:19:10,550
There it is. Salt is over there.
2387
01:19:11,220 --> 01:19:12,290
Okay.
2388
01:19:12,620 --> 01:19:14,160
- Hold on.
- How is it? Is it too salty?
2389
01:19:14,570 --> 01:19:17,590
There's too much sauce, Ji Hyo.
2390
01:19:17,590 --> 01:19:19,210
- Is there too much salt?
- There's too much salt.
2391
01:19:19,210 --> 01:19:20,630
We can add more cabbage then.
2392
01:19:20,630 --> 01:19:21,760
Okay. Add more cabbage.
2393
01:19:22,000 --> 01:19:24,080
Since there's too much sauce,
she'll add more cabbage.
2394
01:19:24,470 --> 01:19:27,040
- Just how much will we get?
- That's why we get a big amount.
2395
01:19:27,300 --> 01:19:28,950
- Right now, it's so...
- I knew it.
2396
01:19:28,950 --> 01:19:31,320
- It's so rich.
- I knew she was adding too much.
2397
01:19:31,320 --> 01:19:32,580
It's so rich, Ji Hyo.
2398
01:19:32,580 --> 01:19:34,320
(Salad keeps growing in size.)
2399
01:19:34,320 --> 01:19:38,710
(The secret behind her bulk cooking
has been revealed.)
2400
01:19:38,710 --> 01:19:40,720
I finished making the salad.
2401
01:19:41,080 --> 01:19:42,620
I finished making it.
2402
01:19:43,530 --> 01:19:44,530
As for this...
2403
01:19:44,530 --> 01:19:45,920
(Se Chan finishes the dough
in no time.)
2404
01:19:45,920 --> 01:19:47,090
Where's a plastic bag?
2405
01:19:47,090 --> 01:19:48,530
- A plastic bag?
- Bring a plastic bag.
2406
01:19:48,570 --> 01:19:50,660
(It's time to ferment it.)
2407
01:19:50,660 --> 01:19:53,110
- Go and...
- We can put it in the snow.
2408
01:19:53,240 --> 01:19:54,260
- What?
- We can put it in the snow.
2409
01:19:54,260 --> 01:19:55,540
We can't put it in the snow.
2410
01:19:55,630 --> 01:19:56,710
Why not?
2411
01:19:57,610 --> 01:19:58,710
Go and put it in the fridge.
2412
01:19:58,710 --> 01:20:00,450
- Not the snow?
- Put it in the fridge.
2413
01:20:02,280 --> 01:20:05,840
(She slowly walks over
to the lodging.)
2414
01:20:06,490 --> 01:20:08,150
We coat it in the egg wash...
2415
01:20:08,150 --> 01:20:09,960
- and then the breadcrumbs, right?
- Yes.
2416
01:20:09,960 --> 01:20:11,210
- No.
- Breadcrumbs.
2417
01:20:11,210 --> 01:20:12,720
- But...
- We should coat it in the egg wash.
2418
01:20:12,720 --> 01:20:14,050
We coat it in the egg wash
and then the breadcrumbs.
2419
01:20:14,050 --> 01:20:15,790
That's how you make jeon
during the holidays.
2420
01:20:15,790 --> 01:20:17,790
- No. That's how you make it.
- You use egg wash for pork cutlets.
2421
01:20:17,790 --> 01:20:18,920
- What?
- You need to use egg wash.
2422
01:20:18,920 --> 01:20:20,760
- Of course.
- Are you sure?
2423
01:20:21,260 --> 01:20:22,740
The order is flour, egg wash,
2424
01:20:22,740 --> 01:20:23,900
and breadcrumbs.
2425
01:20:24,040 --> 01:20:25,370
But why doesn't it taste like eggs?
2426
01:20:25,370 --> 01:20:26,870
- Flour...
- It tastes nutty.
2427
01:20:26,870 --> 01:20:30,080
The egg wash makes
the breadcrumbs stick.
2428
01:20:30,080 --> 01:20:31,630
If you want to taste the eggs,
2429
01:20:31,630 --> 01:20:33,450
- they should be boiled.
- I see.
2430
01:20:33,450 --> 01:20:34,870
- Pork cutlets.
- She's the master of cooking.
2431
01:20:34,870 --> 01:20:36,970
- Let's fry them.
- Are these enough pork cutlets?
2432
01:20:36,970 --> 01:20:38,750
They're more than enough,
don't you think?
2433
01:20:39,010 --> 01:20:41,320
Shouldn't there be one per person?
2434
01:20:42,450 --> 01:20:43,860
- No?
- Should we make two more?
2435
01:20:43,860 --> 01:20:45,460
- Let's make two more.
- That'll be better.
2436
01:20:45,460 --> 01:20:46,920
- Right?
- But there will be pizzas.
2437
01:20:46,920 --> 01:20:48,190
While that's the case,
2438
01:20:48,420 --> 01:20:50,550
each person should have
a pork cutlet.
2439
01:20:50,550 --> 01:20:51,750
- We'll eat ramyeon too.
- I guess...
2440
01:20:51,750 --> 01:20:53,160
- we can share them.
- What we have is enough.
2441
01:20:53,160 --> 01:20:54,830
- All right.
- I'll eat a whole one...
2442
01:20:54,830 --> 01:20:56,460
- for protein.
- You can do that.
2443
01:20:56,460 --> 01:20:59,500
If you eat 1,
6 people will need to share 4.
2444
01:20:59,570 --> 01:21:00,870
Let's make more then.
2445
01:21:01,330 --> 01:21:03,040
- We have more meat.
- Listen.
2446
01:21:03,040 --> 01:21:04,370
- There it is.
- All right.
2447
01:21:04,370 --> 01:21:06,410
- Let's make one more.
- Go ahead.
2448
01:21:06,410 --> 01:21:07,750
Let's make one more.
2449
01:21:07,750 --> 01:21:09,450
- Let's make 1 more.
- Let's make 1 more.
2450
01:21:09,580 --> 01:21:12,040
- Let's make 1 more.
- Let's make 2 more.
2451
01:21:12,410 --> 01:21:15,410
We can pour oil into this.
2452
01:21:16,320 --> 01:21:17,710
What is Ye Eun doing?
2453
01:21:18,320 --> 01:21:20,220
(Did Ye Eun disappear?)
2454
01:21:20,220 --> 01:21:21,580
- Where is she?
- What did you tell her to do?
2455
01:21:21,580 --> 01:21:23,460
I told her to ferment
the finished dough...
2456
01:21:23,460 --> 01:21:25,830
- in the fridge.
- Why is she talking so long?
2457
01:21:46,180 --> 01:21:47,390
Is this the bedroom?
2458
01:21:51,130 --> 01:21:52,350
Someplace warm.
2459
01:21:52,350 --> 01:21:56,820
(As per the recipe,
she puts the recipe someplace warm.)
2460
01:21:56,820 --> 01:21:58,530
(Put the dough in a bowl
in a warm place for an hour.)
2461
01:22:00,530 --> 01:22:01,640
Now...
2462
01:22:02,310 --> 01:22:03,670
Let's rest for a second.
2463
01:22:04,310 --> 01:22:06,230
(Why is Ye Eun sitting down
in the living room?)
2464
01:22:06,230 --> 01:22:07,570
This is...
2465
01:22:08,900 --> 01:22:11,310
(She eats more snacks.)
2466
01:22:11,310 --> 01:22:13,110
Why am I hungry already?
2467
01:22:13,380 --> 01:22:15,220
(Eating)
2468
01:22:16,240 --> 01:22:17,610
What time is it? Why am I hungry?
2469
01:22:18,090 --> 01:22:20,460
It's only 3:45 p.m.
Why am I so hungry?
2470
01:22:22,480 --> 01:22:24,480
It was so salty.
2471
01:22:24,480 --> 01:22:27,430
(She rests in a warm place
as if she's the dough.)
2472
01:22:27,520 --> 01:22:28,730
I want to eat ramyeon.
2473
01:22:30,100 --> 01:22:31,990
Come here.
2474
01:22:32,730 --> 01:22:33,890
(Detective Yoo appears.)
2475
01:22:33,890 --> 01:22:35,640
Come here.
2476
01:22:36,210 --> 01:22:37,400
What are you doing?
2477
01:22:38,060 --> 01:22:40,400
- I mean...
- I'll tell everyone.
2478
01:22:42,680 --> 01:22:44,740
Ji Ye Eun is eating snacks in here!
2479
01:22:44,740 --> 01:22:45,770
It isn't like that.
2480
01:22:45,770 --> 01:22:47,810
Ji Ye Eun is eating snacks in here!
2481
01:22:47,810 --> 01:22:49,310
- Hey!
- For goodness' sake.
2482
01:22:49,680 --> 01:22:51,050
To make her work,
2483
01:22:51,050 --> 01:22:52,560
there should be a handsome one
in the group.
2484
01:22:53,350 --> 01:22:54,460
Okay.
2485
01:22:54,780 --> 01:22:56,460
It isn't like that, Jae Suk.
2486
01:22:56,760 --> 01:22:58,260
I'm resting the dough.
2487
01:22:58,260 --> 01:22:59,320
Come here.
2488
01:22:59,460 --> 01:23:00,890
- Hurry up.
- Look.
2489
01:23:00,890 --> 01:23:02,690
- Take a look at it just once.
- Put on a jacket and come on out.
2490
01:23:02,690 --> 01:23:03,930
- Hurry up.
- Come on.
2491
01:23:03,930 --> 01:23:05,490
Come on out.
2492
01:23:06,100 --> 01:23:07,190
Come here.
2493
01:23:07,190 --> 01:23:08,640
- It's here.
- Hurry up.
2494
01:23:08,640 --> 01:23:10,030
- Take a look.
- Hurry up.
2495
01:23:11,340 --> 01:23:13,380
You're apprehended. Come here.
Put on your jacket.
2496
01:23:13,680 --> 01:23:16,350
You have the right to have a lawyer.
2497
01:23:16,440 --> 01:23:17,640
Hey, Ji Ye Eun!
2498
01:23:17,640 --> 01:23:19,220
(The culprit gets dragged out.)
2499
01:23:19,220 --> 01:23:21,020
Gosh, she was sitting there.
2500
01:23:21,240 --> 01:23:22,310
While eating yakgwa,
2501
01:23:22,310 --> 01:23:24,220
- she laughed with the cameraman.
- Hey.
2502
01:23:24,390 --> 01:23:25,810
- Did you catch her?
- Here.
2503
01:23:25,960 --> 01:23:27,260
I apprehended her.
2504
01:23:27,260 --> 01:23:28,260
- Come here.
- Well done.
2505
01:23:28,260 --> 01:23:30,230
- It wasn't like that.
- Come here.
2506
01:23:30,230 --> 01:23:31,390
Are you the dough?
2507
01:23:32,020 --> 01:23:33,430
Are you the dough?
2508
01:23:34,430 --> 01:23:36,270
Everyone,
aren't we going to eat rice?
2509
01:23:36,560 --> 01:23:37,860
- What?
- Aren't we going to eat rice?
2510
01:23:37,860 --> 01:23:39,770
- We'll eat ramyeon.
- Pork cutlets and ramyeon.
2511
01:23:39,770 --> 01:23:41,360
- Really?
- We won't eat rice.
2512
01:23:41,360 --> 01:23:43,560
You ate so many snacks.
You won't be able to eat rice.
2513
01:23:43,560 --> 01:23:44,900
(Everyone except for salad
needs to be made.)
2514
01:23:45,210 --> 01:23:46,710
Let's pour in oil.
2515
01:23:46,710 --> 01:23:48,770
- Hold it. It needs to be balanced.
- That's right.
2516
01:23:48,900 --> 01:23:50,100
- Oil.
- Pour it in.
2517
01:23:50,100 --> 01:23:51,520
- Let's pour in the oil.
- That's right.
2518
01:23:51,520 --> 01:23:53,350
- Let's not do it yet.
- Isn't it too soon?
2519
01:23:53,350 --> 01:23:54,680
- The oil will burn.
- Let's open it.
2520
01:23:55,350 --> 01:23:56,520
How do I open it?
2521
01:23:57,180 --> 01:23:58,420
Breadcrumbs.
2522
01:23:58,980 --> 01:24:00,110
Okay.
2523
01:24:00,390 --> 01:24:01,960
- Good.
- My goodness.
2524
01:24:02,890 --> 01:24:03,930
(He causes a trouble.)
2525
01:24:03,930 --> 01:24:05,820
It shouldn't fly off. Be careful.
2526
01:24:06,560 --> 01:24:08,300
- That isn't how you do it.
- I think it is.
2527
01:24:08,300 --> 01:24:09,800
Shouldn't we save the lip?
2528
01:24:09,860 --> 01:24:12,060
- We should save it and take it out.
- This part?
2529
01:24:12,060 --> 01:24:13,430
Yes. Do we twist it?
2530
01:24:13,560 --> 01:24:14,600
My goodness.
2531
01:24:16,710 --> 01:24:19,980
- This is fun.
- This is fun.
2532
01:24:20,480 --> 01:24:21,850
- All done.
- All done.
2533
01:24:22,400 --> 01:24:23,480
Good.
2534
01:24:24,100 --> 01:24:25,850
- Let's carry it.
- All right.
2535
01:24:25,850 --> 01:24:27,810
Let's pour it in.
2536
01:24:28,610 --> 01:24:30,110
- Let's pour it in.
- By the way...
2537
01:24:31,280 --> 01:24:32,420
- I...
- What is it?
2538
01:24:32,420 --> 01:24:34,590
Am I an avatar?
2539
01:24:34,590 --> 01:24:36,520
- No...
- Right?
2540
01:24:36,520 --> 01:24:37,980
- We're working well.
- Well, I guess...
2541
01:24:37,980 --> 01:24:40,260
I'll hold the back.
2542
01:24:42,770 --> 01:24:43,970
The sound.
2543
01:24:45,270 --> 01:24:47,890
(They pour the oil
while making a fuss.)
2544
01:24:47,890 --> 01:24:49,510
- Why?
- We should do it one at a time.
2545
01:24:49,510 --> 01:24:52,340
We can do this
and it will go in like that.
2546
01:24:52,380 --> 01:24:54,640
One for breadcrumbs
and one for flour.
2547
01:24:54,640 --> 01:24:57,010
- We can do it from here.
- Yes. Bring them.
2548
01:24:57,010 --> 01:24:58,440
- Bring them.
- Go there.
2549
01:24:58,440 --> 01:25:00,980
- Right.
- We can put it here.
2550
01:25:01,420 --> 01:25:04,680
We can put it here, here, and here.
2551
01:25:04,680 --> 01:25:06,150
We can put it in here then.
2552
01:25:06,180 --> 01:25:07,890
Put it in the eggs.
2553
01:25:07,890 --> 01:25:10,390
Flour, eggs, then breadcrumbs.
2554
01:25:10,390 --> 01:25:12,650
Flour. Yes.
2555
01:25:13,630 --> 01:25:15,730
The pork cutlet sauce is coming.
2556
01:25:15,730 --> 01:25:17,490
(Haha covers it in flour.)
2557
01:25:17,490 --> 01:25:18,600
Put it in here.
2558
01:25:18,600 --> 01:25:19,840
Eat it with your hands.
2559
01:25:19,840 --> 01:25:20,860
In the eggs.
2560
01:25:21,170 --> 01:25:23,100
Eggs in the middle.
2561
01:25:23,100 --> 01:25:24,730
- This...
- Front and back.
2562
01:25:24,730 --> 01:25:26,400
- It's proper.
- That's it.
2563
01:25:26,400 --> 01:25:28,180
- It looks good.
- It's amazing.
2564
01:25:28,180 --> 01:25:30,050
- And put it there.
- Right here.
2565
01:25:32,180 --> 01:25:33,550
It's crazy.
2566
01:25:33,550 --> 01:25:35,520
It really is a giant pork cutlet.
Look at this.
2567
01:25:36,180 --> 01:25:37,680
- You're good.
- Right.
2568
01:25:37,680 --> 01:25:39,520
- Yes. Cover it.
- I saw it at a pork cutlet place.
2569
01:25:39,520 --> 01:25:40,810
- They made it like this.
- Right.
2570
01:25:40,810 --> 01:25:42,930
They did it like this.
2571
01:25:43,180 --> 01:25:44,890
- But...
- It looks really delicious. Look.
2572
01:25:44,890 --> 01:25:46,060
- We need more.
- We need more breadcrumbs.
2573
01:25:46,060 --> 01:25:47,890
- It's there.
- We need to bring more.
2574
01:25:47,890 --> 01:25:49,490
- It's amazing.
- It's not enough.
2575
01:25:49,490 --> 01:25:51,520
It looks good, right?
2576
01:25:51,520 --> 01:25:53,470
It looks good.
2577
01:25:53,530 --> 01:25:55,640
- Aren't they cute? Look.
- They're cute.
2578
01:25:55,640 --> 01:25:58,010
- It's fun making this.
- I know, right?
2579
01:25:58,010 --> 01:25:59,570
The children would love
to do this together.
2580
01:25:59,570 --> 01:26:00,900
Since it looks good.
2581
01:26:00,900 --> 01:26:02,900
- When you go home,
- We don't make this at home.
2582
01:26:02,900 --> 01:26:04,740
your families will say this.
2583
01:26:04,810 --> 01:26:06,050
- Right.
- "Good for you."
2584
01:26:06,050 --> 01:26:08,240
"You make and eat
such things while recording."
2585
01:26:08,550 --> 01:26:09,550
That's right.
2586
01:26:10,310 --> 01:26:13,060
But if you actually watch it,
2587
01:26:13,060 --> 01:26:14,280
- Right.
- most of it...
2588
01:26:14,280 --> 01:26:15,960
- gets edited out.
- That's right.
2589
01:26:15,960 --> 01:26:17,780
It's such a difficult task.
2590
01:26:18,180 --> 01:26:19,850
It's not easy.
2591
01:26:19,890 --> 01:26:22,170
This is enough.
2592
01:26:22,170 --> 01:26:23,170
(Se Chan is preparing
the toppings for the pizza.)
2593
01:26:23,170 --> 01:26:25,890
It's almost done.
The toppings are ready.
2594
01:26:26,060 --> 01:26:27,840
Suk Jin.
2595
01:26:28,190 --> 01:26:29,730
You have to make
the pork cutlet sauce.
2596
01:26:29,730 --> 01:26:30,900
Ji Hyo can make it.
2597
01:26:30,900 --> 01:26:32,100
I turned on the stove.
2598
01:26:32,100 --> 01:26:34,030
We have ready-made
pork cutlet sauce.
2599
01:26:34,210 --> 01:26:35,380
We don't.
2600
01:26:35,850 --> 01:26:37,400
- Where's the butter?
- I saw it earlier.
2601
01:26:37,680 --> 01:26:40,140
- Hold on.
- The butter is here.
2602
01:26:40,420 --> 01:26:42,020
- The butter is there?
- Yes.
2603
01:26:42,050 --> 01:26:44,280
You don't need to make
the sauce, Ji Hyo.
2604
01:26:44,610 --> 01:26:47,610
Or go inside
and get some rest, Ji Hyo.
2605
01:26:47,720 --> 01:26:49,590
You need to rest.
2606
01:26:49,730 --> 01:26:51,520
We're seven people.
2607
01:26:51,520 --> 01:26:52,630
(Will she be able to make it?)
2608
01:26:52,630 --> 01:26:54,190
This much butter
would be enough, right?
2609
01:26:54,320 --> 01:26:55,800
Right.
2610
01:26:56,560 --> 01:26:58,640
- Where's the flour?
- It's here.
2611
01:26:58,640 --> 01:27:00,530
(Heat 2 soju cups of flour and 5
chunks of butter to make the roux.)
2612
01:27:00,530 --> 01:27:04,310
(Pouring)
2613
01:27:04,530 --> 01:27:05,840
Hold on. This...
2614
01:27:06,510 --> 01:27:08,400
You put this here to use it, right?
2615
01:27:08,400 --> 01:27:10,380
(It's much more than 2 soju cups.)
2616
01:27:10,380 --> 01:27:12,740
Okay. Hold on. Who?
2617
01:27:13,380 --> 01:27:14,380
What?
2618
01:27:15,680 --> 01:27:17,480
(He found it.)
2619
01:27:18,520 --> 01:27:21,780
(The flour batter is boiling.)
2620
01:27:22,090 --> 01:27:23,130
Hold on.
2621
01:27:24,560 --> 01:27:26,190
You're making the pork cutlet sauce?
2622
01:27:26,490 --> 01:27:27,490
How?
2623
01:27:27,600 --> 01:27:30,360
You heat the flour and butter...
2624
01:27:30,360 --> 01:27:32,890
- until it becomes brown.
- Okay.
2625
01:27:32,890 --> 01:27:35,210
Then add water, Worcester sauce
and ketchup...
2626
01:27:35,210 --> 01:27:36,510
- Yes.
- and heat some more.
2627
01:27:36,810 --> 01:27:38,710
- And?
- And pour the sauce...
2628
01:27:38,710 --> 01:27:40,900
little by little
until it becomes brown.
2629
01:27:40,900 --> 01:27:44,680
Add brown sugar and milk,
boil it down, and add pepper.
2630
01:27:44,770 --> 01:27:46,680
You're a genius.
2631
01:27:46,680 --> 01:27:47,880
It's written here.
2632
01:27:48,140 --> 01:27:49,850
Will she be able to make
the sauce well?
2633
01:27:49,980 --> 01:27:51,590
I don't know.
I'm not going to eat it.
2634
01:27:51,590 --> 01:27:52,890
(Mix 4 cups of water, 2 soju cups
of Worcester sauce...)
2635
01:27:53,110 --> 01:27:55,890
Add water, Worcester sauce,
and ketchup.
2636
01:27:55,890 --> 01:27:56,890
(and 2 soju cups of ketchup
separately.)
2637
01:27:56,890 --> 01:27:58,180
What are you making?
2638
01:27:58,600 --> 01:27:59,600
The sauce.
2639
01:27:59,600 --> 01:28:02,560
It's coming up.
2640
01:28:03,600 --> 01:28:06,690
I just need to add water
and brown sugar and season it.
2641
01:28:06,690 --> 01:28:09,060
Hold on. The sauce...
2642
01:28:10,010 --> 01:28:11,310
is just solid.
2643
01:28:11,430 --> 01:28:12,430
Why is the sauce...
2644
01:28:12,430 --> 01:28:14,340
- so thick?
- I'll add milk now.
2645
01:28:14,340 --> 01:28:15,480
- She'll put it in now.
- Now.
2646
01:28:15,480 --> 01:28:16,510
You put it in now?
2647
01:28:16,510 --> 01:28:17,550
- I thought...
- It's like a paste.
2648
01:28:17,550 --> 01:28:18,920
- I thought it was doenjang.
- Now...
2649
01:28:18,920 --> 01:28:20,380
- You put it in now?
- I have to put milk in.
2650
01:28:20,380 --> 01:28:21,640
Then it will become thick.
2651
01:28:21,780 --> 01:28:23,090
(Adding milk to the doenjang)
2652
01:28:23,090 --> 01:28:26,110
- Where?
- Smell it, Suk Jin.
2653
01:28:27,560 --> 01:28:29,890
- It smells like it now, right?
- I can smell it.
2654
01:28:29,890 --> 01:28:32,890
(How will the sand-looking sauce
turn up?)
2655
01:28:34,060 --> 01:28:36,060
- This...
- Put more in.
2656
01:28:36,390 --> 01:28:38,100
- I think it's done.
- Put it in.
2657
01:28:38,100 --> 01:28:40,190
- Hold on.
- Hold on.
2658
01:28:40,190 --> 01:28:41,670
It's a historic moment.
2659
01:28:42,510 --> 01:28:43,710
It has to come up.
2660
01:28:43,900 --> 01:28:44,970
- It has to float.
- It's done.
2661
01:28:44,970 --> 01:28:46,070
- It's done.
- It's done.
2662
01:28:46,070 --> 01:28:47,100
(It's floating!)
2663
01:28:47,430 --> 01:28:49,100
- It's done.
- It's done.
2664
01:28:49,100 --> 01:28:51,940
The cameramen and
the audio engineer should be ready.
2665
01:28:51,940 --> 01:28:54,350
- Stand by.
- Be on standby.
2666
01:28:54,770 --> 01:28:55,780
Use your hands.
2667
01:28:55,780 --> 01:28:56,810
- Hold it like that.
- Right.
2668
01:28:56,810 --> 01:28:58,180
- Good.
- It's going in.
2669
01:28:58,180 --> 01:28:59,480
- The sound...
- Let's go!
2670
01:28:59,480 --> 01:29:00,590
- Let's go!
- The rating per minute.
2671
01:29:00,590 --> 01:29:01,680
Now...
2672
01:29:02,280 --> 01:29:04,350
- It's going in.
- You're ready, right?
2673
01:29:04,350 --> 01:29:05,560
- Stand by.
- It's going in.
2674
01:29:05,560 --> 01:29:06,630
- Okay.
- Okay.
2675
01:29:06,630 --> 01:29:08,600
- Okay.
- Good.
2676
01:29:09,390 --> 01:29:12,890
(How thrilling
will the frying sound be?)
2677
01:29:12,890 --> 01:29:14,690
- Be quiet.
- Be quiet. Come.
2678
01:29:14,690 --> 01:29:15,810
It's going in!
2679
01:29:15,810 --> 01:29:17,730
(Everyone holds their breath.)
2680
01:29:17,730 --> 01:29:19,100
(Swallowing)
2681
01:29:20,810 --> 01:29:22,810
(The pork cutlet goes in.)
2682
01:29:24,070 --> 01:29:26,480
(Frying)
2683
01:29:29,920 --> 01:29:31,140
We needed more time.
2684
01:29:31,140 --> 01:29:32,720
The sound isn't as good
as I thought.
2685
01:29:32,720 --> 01:29:34,390
- The sound...
- It's floating now.
2686
01:29:34,390 --> 01:29:36,390
No. It's not as...
2687
01:29:36,390 --> 01:29:38,060
- It needs more time.
- It needs to float more.
2688
01:29:38,060 --> 01:29:39,190
Let's just skip this.
2689
01:29:39,190 --> 01:29:40,730
Let's pretend we didn't see that.
2690
01:29:40,730 --> 01:29:42,560
- It was a rehearsal.
- It's a blooper.
2691
01:29:42,560 --> 01:29:44,320
- It's disappointing. It should...
- It didn't work.
2692
01:29:44,320 --> 01:29:45,560
- come up.
- It should make the sound.
2693
01:29:45,560 --> 01:29:48,190
First make that one.
The second one will make the sound.
2694
01:29:48,190 --> 01:29:49,210
- It will?
- Yes.
2695
01:29:50,100 --> 01:29:52,180
But why is it sinking
like a flatfish?
2696
01:29:52,840 --> 01:29:53,900
A flatfish?
2697
01:29:53,900 --> 01:29:55,210
- Really.
- It looks like a flatfish.
2698
01:29:55,210 --> 01:29:56,740
It's like a flatfish.
2699
01:29:56,740 --> 01:29:57,810
- It's on the bottom.
- It really is like a flatfish.
2700
01:29:57,810 --> 01:30:00,070
It's stuck on the bottom
like a flatfish.
2701
01:30:00,070 --> 01:30:01,570
- Really.
- Look. How does it look?
2702
01:30:01,570 --> 01:30:03,390
(He tries fishing the flatfish.)
2703
01:30:03,390 --> 01:30:04,980
It's becoming tastier.
2704
01:30:04,980 --> 01:30:06,780
Jong Kook.
2705
01:30:07,110 --> 01:30:08,650
It's because it's thin.
Let me do it again.
2706
01:30:08,820 --> 01:30:10,680
Get me a scoop net.
2707
01:30:10,680 --> 01:30:11,680
A scoop net.
2708
01:30:11,680 --> 01:30:13,690
Is it a real flatfish?
2709
01:30:13,990 --> 01:30:15,320
- A scoop net?
- Suk Jin.
2710
01:30:15,320 --> 01:30:16,800
- Is it a real flatfish?
- Is it a flatfish?
2711
01:30:16,800 --> 01:30:18,170
Goodness.
2712
01:30:18,890 --> 01:30:20,690
- Use it.
- You have to use the scoop net.
2713
01:30:20,690 --> 01:30:22,340
- It's floating now.
- It's floating.
2714
01:30:22,340 --> 01:30:23,640
- It's floating.
- It's coming up.
2715
01:30:23,640 --> 01:30:25,710
- It's coming up now.
- It really is a flatfish.
2716
01:30:26,340 --> 01:30:27,340
It's amazing.
2717
01:30:27,340 --> 01:30:28,850
- The sound.
- You have to hold the front part.
2718
01:30:28,850 --> 01:30:30,770
- It looks so good.
- It will break. The front part.
2719
01:30:30,770 --> 01:30:32,880
- It shouldn't tear.
- It will be torn.
2720
01:30:32,880 --> 01:30:34,070
There.
2721
01:30:34,070 --> 01:30:35,590
- I'll put it here.
- It shouldn't be folded.
2722
01:30:35,590 --> 01:30:36,890
- It shouldn't be folded.
- There.
2723
01:30:36,890 --> 01:30:38,420
- We set it up.
- Jae Suk.
2724
01:30:38,440 --> 01:30:40,780
- It's white inside.
- You should fry it more.
2725
01:30:40,780 --> 01:30:42,430
- It's done.
- It's already white inside.
2726
01:30:42,430 --> 01:30:44,980
- We can fry it one more time.
- One more time?
2727
01:30:44,980 --> 01:30:47,190
- Could you put in more firewood?
- Let's make it stronger.
2728
01:30:47,190 --> 01:30:49,520
- The fire should be stronger.
- It won't work.
2729
01:30:49,560 --> 01:30:51,490
In the end,
ramyeon will taste the best.
2730
01:30:51,490 --> 01:30:52,730
Right. That's how it would be.
2731
01:30:53,170 --> 01:30:54,170
That's for sure.
2732
01:30:54,170 --> 01:30:55,170
(He makes the fire bigger.)
2733
01:30:55,170 --> 01:30:56,900
You can fire some pottery.
2734
01:30:57,340 --> 01:30:59,010
Should we put all of them in at once
instead of putting one by one?
2735
01:31:00,100 --> 01:31:01,900
- Shall we put them in like this?
- Put them in.
2736
01:31:01,900 --> 01:31:03,310
Put them inside with your hands.
2737
01:31:03,310 --> 01:31:04,570
- Put them in.
- That's right.
2738
01:31:04,570 --> 01:31:06,420
- It's coming out well now.
- This one is a bird.
2739
01:31:06,420 --> 01:31:07,880
- It's working out well.
- It's working well.
2740
01:31:07,880 --> 01:31:08,890
Another one.
2741
01:31:08,920 --> 01:31:10,180
- Okay.
- Yes.
2742
01:31:10,240 --> 01:31:11,640
You're brave, Dong Hoon.
2743
01:31:12,090 --> 01:31:13,720
- It turns out like scorched rice.
- It's crazy.
2744
01:31:13,720 --> 01:31:15,960
- How does it turn out like this?
- Look at this.
2745
01:31:15,980 --> 01:31:17,590
It's done.
2746
01:31:17,590 --> 01:31:19,100
(The person in charge
seems to be struggling.)
2747
01:31:20,820 --> 01:31:23,100
- Taste this, Se Chan.
- Ji Hyo.
2748
01:31:23,100 --> 01:31:25,390
- It's too...
- It's too thick.
2749
01:31:25,690 --> 01:31:26,860
Should I put in more water?
2750
01:31:29,560 --> 01:31:30,560
What's this?
2751
01:31:30,560 --> 01:31:32,400
- This is the sauce.
- Didn't you put in too much flour?
2752
01:31:32,400 --> 01:31:33,530
- Flour.
- I think it needs more water.
2753
01:31:33,530 --> 01:31:35,070
- Give me some water.
- Water...
2754
01:31:35,070 --> 01:31:36,710
- Give me some water.
- It should be watery.
2755
01:31:37,100 --> 01:31:38,240
I'll make it like this.
2756
01:31:38,240 --> 01:31:39,480
(She adds water.)
2757
01:31:40,420 --> 01:31:42,240
It should be brown.
2758
01:31:42,350 --> 01:31:43,940
- Which one?
- Brown.
2759
01:31:43,940 --> 01:31:45,090
(She adds the Worcester sauce
for the brown color.)
2760
01:31:45,090 --> 01:31:47,890
- The brown color?
- Shouldn't it be brown?
2761
01:31:47,890 --> 01:31:49,650
- The color.
- And...
2762
01:31:50,180 --> 01:31:51,990
- I think this would be okay.
- Now...
2763
01:31:51,990 --> 01:31:53,100
Taste this, Se Chan.
2764
01:31:53,100 --> 01:31:54,600
- Stand by!
- What?
2765
01:31:54,600 --> 01:31:56,630
(Se Chan tastes it again.)
2766
01:31:56,630 --> 01:31:57,630
(Shaking his head)
2767
01:31:57,630 --> 01:32:00,030
- No.
- It won't work?
2768
01:32:00,270 --> 01:32:02,060
(Ji Hyo doesn't give up.)
2769
01:32:02,060 --> 01:32:03,640
I'll do this.
2770
01:32:03,640 --> 01:32:07,600
(She'd squeeze the life
out of the ketchup.)
2771
01:32:07,600 --> 01:32:09,440
(It became red this time.)
2772
01:32:09,440 --> 01:32:10,440
Okay.
2773
01:32:10,850 --> 01:32:14,680
(Se Chan tastes it again.)
2774
01:32:14,810 --> 01:32:16,310
- What should I add?
- It's not about that.
2775
01:32:16,310 --> 01:32:17,610
I think something is wrong.
2776
01:32:17,610 --> 01:32:18,810
Taste this, Se Chan.
2777
01:32:18,810 --> 01:32:21,260
(Spoon after spoon)
2778
01:32:21,260 --> 01:32:23,320
Se Chan.
2779
01:32:23,480 --> 01:32:24,780
The sauce...
2780
01:32:24,780 --> 01:32:25,800
(The tasting spoon keeps coming.)
2781
01:32:25,800 --> 01:32:26,850
I can't escape the sauce.
2782
01:32:28,460 --> 01:32:29,800
- Taste this, Se Chan.
- The sauce...
2783
01:32:29,890 --> 01:32:31,270
It's the 20th time.
2784
01:32:31,970 --> 01:32:33,600
Why is it...
2785
01:32:33,600 --> 01:32:36,270
It's not a sauce.
I can taste the flour.
2786
01:32:37,340 --> 01:32:40,010
(She keeps adding more ingredients.)
2787
01:32:40,180 --> 01:32:42,210
Should I add some tomato sauce here?
2788
01:32:42,210 --> 01:32:43,740
- Now?
- Yes.
2789
01:32:43,740 --> 01:32:45,380
- I think it could feed 30 people.
- Does it taste bad?
2790
01:32:45,380 --> 01:32:48,220
It looks like Ji Hyo wants
to hear something. Say that.
2791
01:32:48,310 --> 01:32:49,680
"Yes. It doesn't taste bad."
2792
01:32:49,680 --> 01:32:51,640
You shouldn't feel so pressured.
2793
01:32:51,780 --> 01:32:52,810
Look at this.
2794
01:32:52,810 --> 01:32:54,350
It's cooked.
2795
01:32:54,350 --> 01:32:55,980
It's good.
2796
01:32:55,980 --> 01:32:56,980
It's...
2797
01:32:57,090 --> 01:32:58,320
It's amazing.
2798
01:32:58,320 --> 01:33:00,320
We have to let the oil get out.
2799
01:33:00,320 --> 01:33:02,320
- It's amazing.
- This...
2800
01:33:03,490 --> 01:33:04,730
Ye Eun's mouth is open.
2801
01:33:06,530 --> 01:33:08,100
Do you want to hold one and eat it?
2802
01:33:08,730 --> 01:33:10,170
- You can hold it.
- It's okay.
2803
01:33:10,170 --> 01:33:12,430
- It's okay?
- Yes.
2804
01:33:12,430 --> 01:33:15,210
- I'll put them in again.
- Let's put them in again.
2805
01:33:15,210 --> 01:33:17,350
- Shall we put them in?
- We'd have to put the eggs again.
2806
01:33:17,350 --> 01:33:19,520
Stand by again.
It's for real this time.
2807
01:33:19,520 --> 01:33:20,520
It's here.
2808
01:33:20,520 --> 01:33:22,140
- It will work this time.
- It's this one.
2809
01:33:22,140 --> 01:33:23,140
Stand by now!
2810
01:33:23,140 --> 01:33:24,780
- This one.
- Here!
2811
01:33:24,780 --> 01:33:25,850
- Let's go! Ratings!
- Camera here!
2812
01:33:25,850 --> 01:33:26,920
Here!
2813
01:33:27,060 --> 01:33:28,180
Here.
2814
01:33:28,480 --> 01:33:30,520
Come here. The audio. That's right.
2815
01:33:30,520 --> 01:33:32,320
- The audio.
- Here.
2816
01:33:32,320 --> 01:33:33,630
Are you ready?
2817
01:33:33,630 --> 01:33:35,490
- Here.
- Here.
2818
01:33:35,490 --> 01:33:36,730
- It's ready now.
- They all came.
2819
01:33:36,730 --> 01:33:37,800
One, two, three.
2820
01:33:37,800 --> 01:33:40,190
(Will the amazing fried pork cutlet
be ready?)
2821
01:33:41,560 --> 01:33:43,900
(Frying)
2822
01:33:43,900 --> 01:33:45,600
(It's a 100 percent real sound
without sound effects.)
2823
01:33:45,600 --> 01:33:46,770
It worked this time.
2824
01:33:47,100 --> 01:33:49,310
It's the sound of the rain
during the rainy season.
2825
01:33:49,310 --> 01:33:50,600
It's done.
2826
01:33:50,600 --> 01:33:55,890
(The sound of the fried rainy season
that makes the heart soft)
2827
01:33:56,110 --> 01:33:57,480
It's done.
2828
01:33:58,240 --> 01:33:59,890
- It's amazing.
- You should get that one out.
2829
01:33:59,890 --> 01:34:00,920
Get it out.
2830
01:34:00,920 --> 01:34:02,430
- It has a nice color.
- Is there another tong?
2831
01:34:02,430 --> 01:34:03,680
- Put it there.
- The tongs.
2832
01:34:03,680 --> 01:34:04,680
Put it there. Shake it.
2833
01:34:04,680 --> 01:34:05,690
Put it on top.
2834
01:34:06,460 --> 01:34:08,100
- The tong...
- It's good.
2835
01:34:08,100 --> 01:34:10,060
- The color is good.
- It's done. Now quickly...
2836
01:34:10,100 --> 01:34:12,230
- Put it here.
- Put it there.
2837
01:34:12,360 --> 01:34:14,530
Right. Look at the color.
2838
01:34:14,800 --> 01:34:16,210
- It's dark.
- The color...
2839
01:34:16,210 --> 01:34:18,640
- is really good.
- It was quite thick.
2840
01:34:18,640 --> 01:34:20,100
- The meat...
- Look at that.
2841
01:34:22,740 --> 01:34:24,010
it's like
"The Fishermen and the City."
2842
01:34:24,010 --> 01:34:27,180
It's really crunch.
Hold this and feel it.
2843
01:34:27,180 --> 01:34:28,440
It's crazy.
2844
01:34:28,570 --> 01:34:30,110
It's very crunchy.
2845
01:34:30,110 --> 01:34:31,110
It's crunchy, right?
2846
01:34:31,350 --> 01:34:32,720
- We should take this out.
- Look at the oil.
2847
01:34:32,720 --> 01:34:34,610
(Ruining the moment)
2848
01:34:34,610 --> 01:34:36,130
(What's wrong with him?)
2849
01:34:36,130 --> 01:34:37,850
All right.
2850
01:34:38,430 --> 01:34:40,190
- It's done.
- It looks delicious.
2851
01:34:41,020 --> 01:34:42,990
- Ye Eun, eat this piece.
- Ye Eun, try it.
2852
01:34:43,270 --> 01:34:44,630
With some salt.
2853
01:34:44,630 --> 01:34:46,360
(How does
the good-looking pork cutlet taste?)
2854
01:34:46,360 --> 01:34:47,390
It must be hot.
2855
01:34:47,390 --> 01:34:48,470
With some salt.
2856
01:34:48,560 --> 01:34:49,710
Just eat it.
2857
01:34:49,710 --> 01:34:51,210
(Crispy)
2858
01:34:52,210 --> 01:34:53,430
- Why?
- Are you serious?
2859
01:34:53,430 --> 01:34:54,880
Do you mean it? You're not lying?
2860
01:34:54,880 --> 01:34:55,940
- Is it good?
- Try it.
2861
01:34:55,940 --> 01:34:57,310
- It's good.
- I think she's serious.
2862
01:34:57,310 --> 01:34:58,640
She really likes it.
2863
01:34:59,220 --> 01:35:00,810
(Team Pork Cutlet tries the food.)
2864
01:35:00,810 --> 01:35:02,050
- It's good, right?
- Is it crazy?
2865
01:35:02,050 --> 01:35:03,140
- It's great.
- Really?
2866
01:35:03,390 --> 01:35:04,590
It's so delicious.
2867
01:35:04,740 --> 01:35:06,280
- Cut off a piece.
- It's really good.
2868
01:35:06,280 --> 01:35:07,310
- Really?
- Yes.
2869
01:35:07,390 --> 01:35:08,590
I'll try it.
2870
01:35:09,020 --> 01:35:10,650
Let go of it.
I'll eat the whole thing.
2871
01:35:10,650 --> 01:35:11,960
(In a hurry)
2872
01:35:11,980 --> 01:35:13,190
It's really good.
2873
01:35:13,300 --> 01:35:14,430
- What do you think?
- Is it crazy?
2874
01:35:14,560 --> 01:35:15,690
It's good, right?
2875
01:35:15,930 --> 01:35:17,630
- I want it too.
- It's so good.
2876
01:35:17,630 --> 01:35:19,340
- It's amazing. Try it.
- It's so delicious.
2877
01:35:19,970 --> 01:35:21,140
- Cut some more.
- More?
2878
01:35:21,300 --> 01:35:22,560
It's really good.
2879
01:35:22,840 --> 01:35:23,970
(The pork cutlet is successful!)
2880
01:35:23,970 --> 01:35:26,210
It tastes like my mom's pork cutlet.
I'm serious.
2881
01:35:26,210 --> 01:35:27,570
- Right.
- I'm not joking.
2882
01:35:27,810 --> 01:35:28,880
It's not hot. It's okay.
2883
01:35:28,880 --> 01:35:30,980
(Se Chan, who tried only the sauce,
finally takes a bite.)
2884
01:35:30,980 --> 01:35:33,380
(Slurping)
2885
01:35:35,350 --> 01:35:37,050
- Gosh, it's really good.
- It's so delicious.
2886
01:35:39,260 --> 01:35:40,810
(It's so good that she's annoyed.)
2887
01:35:40,810 --> 01:35:42,090
It's so good.
2888
01:35:42,150 --> 01:35:43,930
The doneness of the meat
is really good.
2889
01:35:44,650 --> 01:35:46,320
It's not tough at all.
2890
01:35:46,760 --> 01:35:48,990
- Do we have scissors?
- I can cut it with this.
2891
01:35:48,990 --> 01:35:50,430
Seriously, it's so good.
2892
01:35:50,990 --> 01:35:52,670
You can tear it off like jeon.
2893
01:35:53,100 --> 01:35:57,060
(It's so good that he wants
to share it with everyone.)
2894
01:35:57,060 --> 01:35:59,100
Gosh, you should try this.
2895
01:35:59,100 --> 01:36:01,400
Eating pork cutlet like this is...
2896
01:36:01,530 --> 01:36:03,350
How can it be so good? Try this.
2897
01:36:04,710 --> 01:36:05,850
(Satisfied)
2898
01:36:05,850 --> 01:36:07,050
It's so good.
2899
01:36:07,480 --> 01:36:08,610
Try this.
2900
01:36:08,610 --> 01:36:13,180
(It feels like a real year-end party
sharing the food together.)
2901
01:36:13,180 --> 01:36:14,420
It's so good, right?
2902
01:36:14,420 --> 01:36:16,060
I'm sad that we can't share...
2903
01:36:16,060 --> 01:36:18,480
- the taste with our viewers.
- That's true.
2904
01:36:18,480 --> 01:36:21,020
- It's so good.
- It's good without a sauce.
2905
01:36:21,020 --> 01:36:22,890
- We don't need a sauce.
- This is...
2906
01:36:22,890 --> 01:36:23,990
(While they feel warm at heart,
someone is feeling anxious.)
2907
01:36:23,990 --> 01:36:24,990
We should boil it a little.
2908
01:36:24,990 --> 01:36:26,190
It's so good.
2909
01:36:26,190 --> 01:36:27,640
(While they feel warm at heart,
someone is feeling anxious.)
2910
01:36:27,640 --> 01:36:32,210
(The sauce to go
with the perfect pork cutlet)
2911
01:36:34,180 --> 01:36:35,680
- Haha.
- Is it good?
2912
01:36:35,680 --> 01:36:37,180
I think it tastes okay.
2913
01:36:37,510 --> 01:36:38,510
(The sauce is good too?)
2914
01:36:38,510 --> 01:36:40,570
Let me try it with a spoon.
2915
01:36:40,680 --> 01:36:41,720
(The taste detector steps up
to check the sauce.)
2916
01:36:41,720 --> 01:36:44,590
Jae Suk, be honest.
Tell me how it tastes.
2917
01:36:46,560 --> 01:36:51,350
(Is the pork cutlet sauce
in the normal range now?)
2918
01:36:53,150 --> 01:36:57,360
(This is the face he makes
when the food is not good.)
2919
01:36:57,360 --> 01:37:00,970
(What do you think, Jae Suk?)
2920
01:37:01,430 --> 01:37:02,600
It's not good.
2921
01:37:03,600 --> 01:37:04,600
(Getting chills)
2922
01:37:04,600 --> 01:37:06,310
- It must be really good.
- Is it okay?
2923
01:37:06,310 --> 01:37:08,070
- Is it sour?
- It's not so bad.
2924
01:37:08,070 --> 01:37:09,310
It's not that bad, is it?
2925
01:37:09,310 --> 01:37:11,050
How many servings did you make?
2926
01:37:11,050 --> 01:37:13,180
(She made the new taste that's
sour, salty, sweet, and greasy.)
2927
01:37:13,180 --> 01:37:14,350
Is it that bad?
2928
01:37:14,440 --> 01:37:15,550
No.
2929
01:37:16,140 --> 01:37:17,280
You're bad.
2930
01:37:17,310 --> 01:37:19,110
Jae Suk, be honest.
2931
01:37:19,110 --> 01:37:20,420
Tell me how it tastes.
2932
01:37:20,560 --> 01:37:22,390
How many servings did you make?
2933
01:37:23,150 --> 01:37:25,820
I made fried chicken before,
but I've never made pizza.
2934
01:37:25,820 --> 01:37:27,460
(Will they finish the pizza
before the sunset?)
2935
01:37:27,460 --> 01:37:29,190
(The only thing they have left
is the brazier-baked pizza.)
2936
01:37:29,190 --> 01:37:30,690
- I don't think it's done yet.
- No?
2937
01:37:30,820 --> 01:37:31,860
It can't be done.
2938
01:37:32,530 --> 01:37:36,010
(But the magical brazier
makes everything successful!)
2939
01:37:36,010 --> 01:37:38,430
(To avoid
the tentless camping in winter)
2940
01:37:38,430 --> 01:37:41,680
(Doubt)
2941
01:37:41,680 --> 01:37:43,770
(Humiliation)
2942
01:37:43,770 --> 01:37:46,050
(Grudge)
2943
01:37:46,350 --> 01:37:48,440
(And carelessness)
2944
01:37:48,440 --> 01:37:49,680
(Is he breathing?)
2945
01:37:49,740 --> 01:37:52,650
(Who will be sleeping outdoors?)
2946
01:37:52,850 --> 01:37:55,310
(It's a late night
when everyone is asleep.)
2947
01:37:55,310 --> 01:37:57,780
(Three of them are going somewhere?)
2948
01:37:57,780 --> 01:38:00,800
(They arrive at some place
after driving through the fog.)
2949
01:38:01,150 --> 01:38:02,470
(I saw Haha a lot.)
2950
01:38:02,730 --> 01:38:04,170
(The twin brothers...)
2951
01:38:04,170 --> 01:38:06,530
(know the members?)
2952
01:38:06,530 --> 01:38:08,300
(I'm feeling something here.)
2953
01:38:08,690 --> 01:38:10,140
(A strange village)
2954
01:38:10,140 --> 01:38:12,230
(Where is their final destination?)
2955
01:38:12,230 --> 01:38:13,640
(So Cool Running Man Year-End Party)
217383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.