Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:01,633
Mina: Is this it,
is this it?
2
00:00:01,702 --> 00:00:02,567
Yes, it is!
3
00:00:02,636 --> 00:00:03,971
This is it, this is it.
4
00:00:03,971 --> 00:00:05,571
No way, no way,
no way, no way...
5
00:00:05,639 --> 00:00:06,574
no way!
6
00:00:06,574 --> 00:00:07,375
No way!
7
00:00:07,375 --> 00:00:09,407
No way!!
8
00:00:09,477 --> 00:00:10,675
[bike gears whirring]
9
00:00:10,744 --> 00:00:14,879
♪
10
00:00:14,949 --> 00:00:15,414
Mina: [squeals]
11
00:00:15,482 --> 00:00:16,281
Daniel: Mina, what's up?
12
00:00:16,349 --> 00:00:16,650
Mina:
[excited whinny-like squeals]
13
00:00:16,650 --> 00:00:17,184
This!
14
00:00:17,184 --> 00:00:18,483
It's a...
15
00:00:18,519 --> 00:00:19,718
[high-pitched
trilling squeals]
16
00:00:19,786 --> 00:00:21,155
Ruby: Uhh, what is happening?
17
00:00:21,155 --> 00:00:22,690
Mina: [pants excitedly]
18
00:00:22,690 --> 00:00:24,025
Daniel: Uhh, looks like a...
19
00:00:24,025 --> 00:00:25,657
foreign student
exchange program
20
00:00:25,726 --> 00:00:26,992
in France!
21
00:00:27,060 --> 00:00:27,592
- With the...
22
00:00:27,661 --> 00:00:28,527
[panting]
23
00:00:28,595 --> 00:00:29,861
- Uh, uh, Eiffel Tower!
24
00:00:29,930 --> 00:00:30,195
Mina: Yes!
25
00:00:30,263 --> 00:00:31,132
And the...
26
00:00:31,132 --> 00:00:32,130
[panting]
27
00:00:32,199 --> 00:00:32,664
- Art!
28
00:00:32,732 --> 00:00:33,832
Mina: And the...
29
00:00:33,901 --> 00:00:35,900
[panting slows]
30
00:00:35,970 --> 00:00:36,768
Both: Mimes.
31
00:00:36,837 --> 00:00:39,071
- Fancy food!
32
00:00:39,139 --> 00:00:40,139
[claps]
33
00:00:40,207 --> 00:00:40,872
[giggles breathlessly]
34
00:00:40,941 --> 00:00:43,508
So, what do you think?!
35
00:00:43,577 --> 00:00:44,976
- This is perfect for you!
36
00:00:45,045 --> 00:00:47,415
I mean, you've been saving
to travel forever!
37
00:00:47,415 --> 00:00:49,014
Daniel: It says here
the deadline's tomorrow.
38
00:00:49,083 --> 00:00:51,550
- Which is why I cardio'd
on over here...
39
00:00:51,618 --> 00:00:54,119
to ask you if it's okay
if I...
40
00:00:54,187 --> 00:00:55,721
Ruby: Um, leave me and Sam
with the well
41
00:00:55,789 --> 00:01:01,026
and aller off to Paris!
42
00:01:01,095 --> 00:01:03,261
- I won't go
if you say you need me.
43
00:01:03,330 --> 00:01:06,998
- Uh, i-it's my name
on the well.
44
00:01:07,067 --> 00:01:09,334
I mean not
that I won't miss you, but...
45
00:01:09,403 --> 00:01:12,437
you gotta!
46
00:01:12,506 --> 00:01:16,608
[whimsical music]
47
00:01:16,677 --> 00:01:18,910
Uh, and I, I gotta...
48
00:01:23,250 --> 00:01:24,917
[door shuts]
49
00:01:24,985 --> 00:01:26,952
- Is she really okay
with this?
50
00:01:27,020 --> 00:01:28,353
- Yeah!
51
00:01:28,422 --> 00:01:30,021
No.
52
00:01:30,090 --> 00:01:31,656
It's hard to tell these days.
53
00:01:31,725 --> 00:01:33,992
It's all well all the time.
54
00:01:34,060 --> 00:01:36,761
But hey,
do you want my opinion?
55
00:01:36,830 --> 00:01:38,163
I say go for it.
56
00:01:38,232 --> 00:01:39,898
Assuming your mom is cool
with it.
57
00:01:39,967 --> 00:01:40,768
- Next on my list!
58
00:01:40,768 --> 00:01:42,868
Au revoir!
59
00:01:42,936 --> 00:01:52,677
♪
60
00:01:54,481 --> 00:01:57,549
[whooshing]
61
00:01:57,618 --> 00:02:02,787
♪
62
00:02:02,856 --> 00:02:08,195
[whimsical vocalizing]
63
00:02:08,195 --> 00:02:17,769
♪
64
00:02:17,838 --> 00:02:26,978
[intense ringing]
65
00:02:27,047 --> 00:02:29,181
Ruby: [breathes heavily]
66
00:02:29,249 --> 00:02:36,724
[dog barks]
67
00:02:36,724 --> 00:02:42,895
[whoosh]
68
00:02:42,963 --> 00:02:45,697
A dog?
69
00:02:45,766 --> 00:02:47,032
This wish is from a...
70
00:02:47,100 --> 00:02:48,733
dog?
71
00:02:48,802 --> 00:02:52,370
[theme music]
72
00:02:52,439 --> 00:03:02,147
♪
73
00:03:07,388 --> 00:03:11,823
♪
74
00:03:11,892 --> 00:03:12,424
Sam: Hey!
75
00:03:12,492 --> 00:03:13,324
New wish?
76
00:03:13,394 --> 00:03:14,392
Who's got snacks?
77
00:03:14,461 --> 00:03:15,526
What's with her?
78
00:03:15,596 --> 00:03:16,528
Ruby: Uh, yep,
check the backpack
79
00:03:16,596 --> 00:03:19,698
and she is applying
for an exchange program.
80
00:03:19,766 --> 00:03:21,366
- What?
81
00:03:21,435 --> 00:03:23,971
Wh-- like away from us?
82
00:03:23,971 --> 00:03:24,703
We're so much fun, though.
83
00:03:24,771 --> 00:03:25,937
You'll never
have this much fun
84
00:03:26,006 --> 00:03:27,940
in, uh... where?
85
00:03:28,008 --> 00:03:30,644
- Um, France.
86
00:03:30,644 --> 00:03:32,046
- France?!
87
00:03:32,046 --> 00:03:32,911
Mina: Mm!
88
00:03:32,979 --> 00:03:35,280
- Well,
I hope you don't get it.
89
00:03:35,348 --> 00:03:36,949
I mean...
90
00:03:37,017 --> 00:03:38,283
I hope you get it for you
91
00:03:38,352 --> 00:03:41,086
but I hope you don't get it
for me.
92
00:03:41,154 --> 00:03:41,853
[keyboard clacks]
93
00:03:41,922 --> 00:03:42,320
[scoffs]
94
00:03:42,389 --> 00:03:43,521
She's just typing.
95
00:03:43,590 --> 00:03:45,958
My whole world is falling
apart and she's just typing.
96
00:03:46,026 --> 00:03:46,624
- Uh, she's trying
to figure out
97
00:03:46,694 --> 00:03:47,892
how to convince her mom.
98
00:03:47,961 --> 00:03:49,027
Maybe just don't think
about it!
99
00:03:49,095 --> 00:03:52,797
Besides we have a brand-new
kind of wish: this one...
100
00:03:52,866 --> 00:03:55,202
[unconvincingly]
is from a dog!
101
00:03:55,202 --> 00:03:55,936
Sam: Seriously?
102
00:03:55,936 --> 00:03:57,469
Ruby: Yeah!
103
00:03:57,537 --> 00:03:58,639
And since you have
your allergy medication
104
00:03:58,639 --> 00:03:59,638
you can help me out
this time!
105
00:03:59,673 --> 00:04:00,973
Right?
106
00:04:01,041 --> 00:04:03,074
Sam: Right,
so this wish...
107
00:04:03,143 --> 00:04:05,077
from a dog...
108
00:04:05,145 --> 00:04:07,178
is...?
109
00:04:07,247 --> 00:04:08,247
- [clears throat]
110
00:04:08,315 --> 00:04:09,715
Arroo, arroo, arroo...
111
00:04:09,783 --> 00:04:13,384
arroowr.
112
00:04:13,454 --> 00:04:15,086
Rowror.
113
00:04:15,155 --> 00:04:15,887
- Okay.
114
00:04:15,990 --> 00:04:16,954
Whatever that means.
115
00:04:17,024 --> 00:04:17,956
So...
116
00:04:18,024 --> 00:04:20,261
What would a dog wish for?
117
00:04:20,261 --> 00:04:20,992
- Not sure.
118
00:04:21,061 --> 00:04:21,862
But!
119
00:04:21,862 --> 00:04:23,962
I know who we can ask!
120
00:04:24,030 --> 00:04:25,096
Okay, bye Mina,
121
00:04:25,165 --> 00:04:25,697
hope it goes good
with your mom!
122
00:04:25,766 --> 00:04:26,098
Mina: [laughs]
123
00:04:26,166 --> 00:04:27,432
Sam: Not me.
124
00:04:27,501 --> 00:04:31,135
♪
125
00:04:31,205 --> 00:04:33,474
[door shuts]
126
00:04:33,474 --> 00:04:35,307
Wes: wish for?d a dog
127
00:04:35,375 --> 00:04:37,177
Oh, I don't know.
128
00:04:37,177 --> 00:04:38,443
Dogs are pretty simple,
129
00:04:38,511 --> 00:04:41,013
so, tnumber one.robably
130
00:04:41,081 --> 00:04:42,483
by ear scratches,
131
00:04:42,483 --> 00:04:44,349
toy time,
132
00:04:44,418 --> 00:04:45,950
and three-quarters
of the bed.
133
00:04:46,019 --> 00:04:46,618
Ruby: What if the dog
sounded tense?
134
00:04:46,686 --> 00:04:48,188
Sam: What makes a dog upset?
135
00:04:48,188 --> 00:04:48,653
Ruby: Yeah.
136
00:04:48,756 --> 00:04:49,721
Wes: Ohh.
137
00:04:49,790 --> 00:04:50,722
Depends on the dog.
138
00:04:50,790 --> 00:04:52,024
It could be lots of things--
139
00:04:52,092 --> 00:04:54,092
garbage trucks, motorcycles.
140
00:04:54,161 --> 00:04:54,826
I know Luna here
gets unsettled
141
00:04:54,894 --> 00:04:55,993
whenever I get stressed.
142
00:04:56,063 --> 00:04:57,398
Luna: [whining]
143
00:04:57,398 --> 00:04:58,864
- Really?
144
00:04:58,932 --> 00:05:00,599
Wes: Totally.
145
00:05:00,667 --> 00:05:02,002
She's like a mirror for that.
146
00:05:02,002 --> 00:05:03,001
She can really sense
when things aren't good
147
00:05:03,069 --> 00:05:06,904
and then she'll bark and fuss
at me about it.
148
00:05:06,974 --> 00:05:08,139
Sam: Well, that's something
to go on.
149
00:05:08,208 --> 00:05:11,076
Is that a universal dog thing
or just Luna?
150
00:05:11,144 --> 00:05:12,711
Wes: Pff, don't know.
151
00:05:12,779 --> 00:05:14,779
You'd have
to ask a professional.
152
00:05:14,848 --> 00:05:16,183
- Then that's what we'll do!
153
00:05:16,183 --> 00:05:17,516
Luna: [barks]
154
00:05:17,584 --> 00:05:21,152
Ruby and Wes: [laugh]
155
00:05:21,221 --> 00:05:22,153
Ava: [overwhelmed] Ohh.
156
00:05:22,222 --> 00:05:22,620
Mina: All I need
is your signature
157
00:05:22,689 --> 00:05:23,488
at the bottom.
158
00:05:23,556 --> 00:05:25,190
What do you think?
159
00:05:25,258 --> 00:05:26,058
- I'm just kinda...
160
00:05:26,126 --> 00:05:27,125
taking it in.
161
00:05:27,194 --> 00:05:29,161
- You know how much
I've been wanting to travel.
162
00:05:29,229 --> 00:05:30,228
- I do.
163
00:05:30,296 --> 00:05:31,363
- I was thinking about this--
164
00:05:31,431 --> 00:05:33,064
half the stuff in this store
has seen more of the world
165
00:05:33,133 --> 00:05:33,832
than I have.
166
00:05:33,867 --> 00:05:34,599
This net?
167
00:05:34,667 --> 00:05:35,734
Korea!
168
00:05:35,802 --> 00:05:36,668
These mittens?
169
00:05:36,737 --> 00:05:37,402
Brazil!
170
00:05:37,470 --> 00:05:38,070
This can?
171
00:05:38,138 --> 00:05:39,139
Indonesia!
172
00:05:39,139 --> 00:05:39,871
I haven't even--
173
00:05:39,939 --> 00:05:41,573
- Set foot
out of the country!
174
00:05:41,641 --> 00:05:42,307
- Yes!
175
00:05:42,375 --> 00:05:43,241
- I know, baby girl!
176
00:05:43,310 --> 00:05:45,679
You've been saving up
to travel the world for ages.
177
00:05:45,679 --> 00:05:47,214
Mina: Exactly!
178
00:05:47,214 --> 00:05:49,848
So, will you sign it?
179
00:05:49,916 --> 00:05:50,382
- I remember
when I was signing
180
00:05:50,450 --> 00:05:51,716
your field trip slips.
181
00:05:51,785 --> 00:05:52,117
Mina: This is exactly
like that!
182
00:05:52,185 --> 00:05:54,119
- Mmm.
183
00:05:54,187 --> 00:05:56,254
- Only the field trip
lasts the whole semester
184
00:05:56,322 --> 00:05:57,688
and you don't have
to pack my lunch,
185
00:05:57,758 --> 00:06:01,059
so that's a bonus.
186
00:06:01,127 --> 00:06:01,593
- You think you're ready?
187
00:06:01,661 --> 00:06:03,597
- YES!
188
00:06:03,597 --> 00:06:04,462
[clothing rack crashes]
189
00:06:04,531 --> 00:06:07,098
- Oh!
190
00:06:07,167 --> 00:06:07,566
Mina: Uh.
191
00:06:07,634 --> 00:06:08,433
- Okay.
192
00:06:08,501 --> 00:06:10,235
Um, I'm gonna sign this
193
00:06:10,303 --> 00:06:14,341
after you
de-mitten the floor.
194
00:06:14,341 --> 00:06:14,606
Mina: [excited squeak]
195
00:06:14,674 --> 00:06:16,143
Yes!
196
00:06:16,143 --> 00:06:16,741
Ava: Oh.
197
00:06:16,810 --> 00:06:19,444
Oh, agh.
198
00:06:19,513 --> 00:06:20,247
Ugh.
199
00:06:20,247 --> 00:06:21,879
Mina: [squeals]
200
00:06:21,949 --> 00:06:22,614
Woman 1: [on the phone]
It's just that
201
00:06:22,682 --> 00:06:24,348
she constantly
needs attention,
202
00:06:24,418 --> 00:06:25,884
and frankly,
we just don't have the time.
203
00:06:25,952 --> 00:06:26,551
Aria: [sighs]
204
00:06:26,619 --> 00:06:28,953
O-okay, yeah, um,
205
00:06:29,022 --> 00:06:30,055
let me ask the doc
and see if we can find room.
206
00:06:30,123 --> 00:06:30,457
Woman 1: Thank you.
207
00:06:30,457 --> 00:06:31,723
Aria: Mhm!
208
00:06:31,792 --> 00:06:32,256
[irritably]
I'll get back to you.
209
00:06:32,326 --> 00:06:32,791
Woman 1: Today?
210
00:06:32,859 --> 00:06:34,159
[receiver clicks]
211
00:06:34,227 --> 00:06:35,560
- [frustrated sigh] How can
so many people decide
212
00:06:35,629 --> 00:06:37,228
they want to adopt a puppy
and then go, oh, hey!
213
00:06:37,297 --> 00:06:38,665
They require love,
attention, and care,
214
00:06:38,665 --> 00:06:41,268
I actually don't want them
anymore?!
215
00:06:41,268 --> 00:06:42,870
Oh, you're not here to...
216
00:06:42,870 --> 00:06:43,868
Sam: Oh, n-n-no, we'd never.
217
00:06:43,937 --> 00:06:45,337
No, oh,
w-we just had a question.
218
00:06:45,405 --> 00:06:46,571
Aria: Okay,
but make it quick.
219
00:06:46,640 --> 00:06:47,705
I am trying to do the whole
220
00:06:47,774 --> 00:06:48,706
multiple-jobs-saving-
for-school thing
221
00:06:48,775 --> 00:06:49,443
and I'd love
to be out of here
222
00:06:49,443 --> 00:06:50,008
by 9:00 for once.
223
00:06:50,076 --> 00:06:51,276
Hi, Loki.
224
00:06:51,344 --> 00:06:52,479
- Uh, we were just wondering
225
00:06:52,479 --> 00:06:53,611
do dogs know
when their owners are...
226
00:06:53,680 --> 00:06:55,380
unhappy?
227
00:06:55,448 --> 00:06:57,048
- Uh, sure!
228
00:06:57,116 --> 00:06:58,716
Dogs can tell
when their people are upset.
229
00:06:58,785 --> 00:07:00,318
Or sick even.
230
00:07:00,386 --> 00:07:01,186
They can even sniff out
when you have diabetes
231
00:07:01,254 --> 00:07:02,220
or cancer sometimes.
232
00:07:02,288 --> 00:07:03,922
- Cool!
233
00:07:03,957 --> 00:07:04,890
- [chuckles]
234
00:07:04,958 --> 00:07:05,890
[phone rings]
235
00:07:05,959 --> 00:07:07,592
- Uh, so would a dog bark
236
00:07:07,661 --> 00:07:09,994
if their owner was upset or
in trouble?
237
00:07:10,063 --> 00:07:11,432
Aria: Maybe.
238
00:07:11,432 --> 00:07:12,630
Mine just kinda
puts its paw on my lap
239
00:07:12,699 --> 00:07:14,568
and looks up at me,
like, what's wrong, Aria?
240
00:07:14,568 --> 00:07:16,034
Sam: [laughs]
241
00:07:16,102 --> 00:07:17,568
That's hilarious.
242
00:07:17,638 --> 00:07:18,169
- Um, uh, well, perfect!
243
00:07:18,238 --> 00:07:19,339
Thank you!
244
00:07:19,339 --> 00:07:19,737
Aria: No problem.
245
00:07:20,840 --> 00:07:23,977
- So, now we just need
to find that in-tune dog,
246
00:07:23,977 --> 00:07:25,112
where do you think
we should--
247
00:07:25,112 --> 00:07:26,180
Sam?
248
00:07:26,180 --> 00:07:27,548
Aria: She gives back
so much more than she takes.
249
00:07:27,548 --> 00:07:28,413
Sam: Fascinating.
250
00:07:28,515 --> 00:07:28,880
Aria: Here, wanna hold Chloe?
251
00:07:28,948 --> 00:07:30,415
- Oh, sure!
252
00:07:30,484 --> 00:07:31,749
Aria: She's the best, really.
253
00:07:31,818 --> 00:07:34,419
Ruby: Sam?
254
00:07:34,487 --> 00:07:35,186
Sam: Got 'em.
255
00:07:35,255 --> 00:07:35,720
Aria: There you go.
256
00:07:35,789 --> 00:07:36,254
I'll be right back.
257
00:07:36,323 --> 00:07:37,388
Ruby: Earth to Sam?
258
00:07:37,457 --> 00:07:37,989
- Huh?
259
00:07:38,057 --> 00:07:38,656
Oh!
260
00:07:38,725 --> 00:07:40,492
Aria's just, uh, going back
261
00:07:40,560 --> 00:07:41,495
for some literature
for me.
262
00:07:41,495 --> 00:07:42,693
I listened to her talk,
263
00:07:42,763 --> 00:07:45,332
somehow I got into the idea
of maybe adopting a rescue
264
00:07:45,332 --> 00:07:47,699
or a bird!
265
00:07:47,767 --> 00:07:49,167
- Really?
266
00:07:49,235 --> 00:07:50,368
[dog barking]
267
00:07:50,437 --> 00:07:50,902
[whoosh]
268
00:07:50,971 --> 00:07:52,103
[barking continues]
269
00:07:52,172 --> 00:07:53,640
Sam.
270
00:07:53,640 --> 00:07:54,372
That bark.
271
00:07:54,440 --> 00:07:55,039
[phone rings]
272
00:07:55,108 --> 00:07:56,343
[bird squawks]
273
00:07:56,343 --> 00:07:58,009
Aria: Sam!
274
00:07:58,078 --> 00:07:58,676
Sam: Oh!
275
00:07:58,745 --> 00:07:59,079
Aria: Here you go, Sam.
276
00:07:59,079 --> 00:07:59,711
Sam: [laughs]
277
00:07:59,779 --> 00:08:00,178
Thank you very much!
278
00:08:00,247 --> 00:08:01,846
Aria: Step up!
279
00:08:01,915 --> 00:08:03,248
Ruby: Sorry, miss,
uh, excuse me,
280
00:08:03,316 --> 00:08:06,083
that dog that we just heard,
where is it?
281
00:08:06,153 --> 00:08:07,285
- You two are looking
to adopt?
282
00:08:07,354 --> 00:08:08,222
Ruby: Uh--
283
00:08:08,222 --> 00:08:09,621
Sam: Yes, yeah.
284
00:08:09,689 --> 00:08:13,258
- Uh, wha-- t- haa-- maybe!
285
00:08:13,326 --> 00:08:15,527
- Well, Dr. Halemani's just
in there with the rescues
286
00:08:15,595 --> 00:08:16,828
right now
if you wanna go on in.
287
00:08:16,897 --> 00:08:18,230
- Thank you.
288
00:08:18,298 --> 00:08:19,299
- Thank you,
appreciate the help a lot.
289
00:08:19,299 --> 00:08:19,631
Have a good day!
290
00:08:19,699 --> 00:08:20,398
Thanks!
291
00:08:20,467 --> 00:08:23,270
Aria: See ya!
292
00:08:23,270 --> 00:08:23,668
[phone rings]
293
00:08:23,737 --> 00:08:25,272
[birds cooing]
294
00:08:25,272 --> 00:08:27,805
[dog barks]
295
00:08:27,874 --> 00:08:29,641
Dr. Halemani: It's okay,
Bailey, buddy.
296
00:08:29,709 --> 00:08:31,178
I'll be fine.
297
00:08:31,178 --> 00:08:33,211
I'm just having a hard day.
298
00:08:33,280 --> 00:08:34,748
But thanks for caring.
299
00:08:34,748 --> 00:08:36,517
♪
300
00:08:36,517 --> 00:08:39,384
[whoosh]
301
00:08:39,452 --> 00:08:41,255
- Sam!
302
00:08:41,255 --> 00:08:43,588
The card from the wish!
303
00:08:43,657 --> 00:08:45,356
A dog who feels
for his human,
304
00:08:45,425 --> 00:08:47,024
and a human having a bad day!
305
00:08:47,094 --> 00:08:47,561
- Do we have our wisher?
306
00:08:47,561 --> 00:08:49,727
- Looks like it!
307
00:08:49,796 --> 00:08:51,796
Only problem is...
308
00:08:51,865 --> 00:08:53,097
what's the wish?
309
00:08:53,166 --> 00:08:56,434
♪
310
00:08:56,503 --> 00:08:58,102
Ruby: Okay!
311
00:08:58,171 --> 00:09:00,240
Either this wish actually is
from a dog
312
00:09:00,240 --> 00:09:03,542
and it's,
"Barowrar, rarawr... ra."
313
00:09:03,610 --> 00:09:06,110
Or, the wish is actually
from Dr. Halemani.
314
00:09:06,179 --> 00:09:07,645
- You think the well
has a sense of humor?
315
00:09:07,714 --> 00:09:08,579
Because I'm starting to.
316
00:09:08,649 --> 00:09:10,348
Mina: Or!
317
00:09:10,417 --> 00:09:12,286
Maybe the well could only
share the dog bark
318
00:09:12,286 --> 00:09:13,218
because the doc
never actually said the wish
319
00:09:13,286 --> 00:09:14,218
out loud!
320
00:09:14,287 --> 00:09:15,822
Sam: Mina!
321
00:09:15,822 --> 00:09:16,955
You decided to grace us
with your presence!
322
00:09:17,023 --> 00:09:18,723
Did your mom say no
or something?
323
00:09:18,791 --> 00:09:19,924
- Nope!
324
00:09:19,993 --> 00:09:20,994
She gave me permission!
325
00:09:20,994 --> 00:09:22,560
[laughs]
326
00:09:22,629 --> 00:09:23,895
Sam: [groans]
327
00:09:23,964 --> 00:09:25,163
Which I mean
328
00:09:25,231 --> 00:09:27,131
in the most supportive way
possible.
329
00:09:27,200 --> 00:09:28,934
Mina: Thank you!
330
00:09:29,002 --> 00:09:30,669
Now, I have to finish this
331
00:09:30,737 --> 00:09:32,871
not-at-all intimidating
application.
332
00:09:32,939 --> 00:09:35,506
- But, I bet she's right.
333
00:09:35,541 --> 00:09:36,841
He never actually
said the wish out loud
334
00:09:36,910 --> 00:09:38,676
but Bailey senses
that he has one.
335
00:09:38,745 --> 00:09:40,280
- So, what,
336
00:09:40,280 --> 00:09:41,279
do we have
to read this guy's mind?
337
00:09:41,347 --> 00:09:42,714
Or the dog's?
338
00:09:42,782 --> 00:09:43,914
- [exhales], well,
we've figured out
339
00:09:43,984 --> 00:09:44,384
everything else the well
has thrown at us,
340
00:09:44,384 --> 00:09:45,584
we can do this, too!
341
00:09:45,652 --> 00:09:48,119
We just need more
on Dr. Halemani.
342
00:09:48,187 --> 00:09:49,254
Sam: So, we do some digging.
343
00:09:49,322 --> 00:09:50,755
Ruby: Exactly!
344
00:09:50,824 --> 00:09:52,423
How's his work life,
how's his love life,
345
00:09:52,492 --> 00:09:53,093
how's his home life.
346
00:09:53,093 --> 00:09:53,491
Sam: Work!
347
00:09:53,560 --> 00:09:53,825
Ruby: Home!
348
00:09:53,893 --> 00:09:55,794
Mina: Love!
349
00:09:55,862 --> 00:09:57,061
Because that's
what we all really wish for,
350
00:09:57,130 --> 00:09:59,366
right?
351
00:09:59,366 --> 00:10:01,967
- [scoffs quietly]
352
00:10:02,035 --> 00:10:04,838
- It's okay that she wants
to leave, right?
353
00:10:04,838 --> 00:10:06,104
- No.
354
00:10:06,172 --> 00:10:08,939
[melancholy music]
355
00:10:09,009 --> 00:10:12,179
[chimes twinkling]
356
00:10:12,179 --> 00:10:14,312
[door opens]
357
00:10:14,380 --> 00:10:15,880
Mina: So much for love!
358
00:10:15,949 --> 00:10:17,948
All this guy does is work.
359
00:10:18,018 --> 00:10:20,051
Seb: You workin' on your
exchange student thing?
360
00:10:20,119 --> 00:10:22,454
- Uh, am now!
361
00:10:22,522 --> 00:10:24,925
- Good 'cause I have some
not-so-great news:
362
00:10:24,925 --> 00:10:26,259
Sheldon Shackleford's
applying.
363
00:10:26,259 --> 00:10:26,591
Mina: No!
364
00:10:26,659 --> 00:10:28,295
Not him!
365
00:10:28,295 --> 00:10:30,227
He'll do anything to win.
366
00:10:30,297 --> 00:10:31,865
- My dad calls him
Shameless Sheldon.
367
00:10:31,865 --> 00:10:33,131
Says he's always
grade grubbing.
368
00:10:33,199 --> 00:10:34,466
Mina: Well.
369
00:10:34,534 --> 00:10:35,836
Your dad likes alliteration.
370
00:10:35,836 --> 00:10:37,237
- Yeah, well,
371
00:10:37,237 --> 00:10:38,837
I guess he feels free
to indulge himself
372
00:10:38,905 --> 00:10:40,707
now that he's dropped out
of the corporate race
373
00:10:40,707 --> 00:10:41,840
[sarcastically]
and entered academia!
374
00:10:41,908 --> 00:10:44,275
Mina: Joining Emerald Public
School as science teacher
375
00:10:44,344 --> 00:10:45,677
is "entering academia"?
376
00:10:45,745 --> 00:10:47,078
- Baby steps.
377
00:10:47,146 --> 00:10:49,513
My point is we haven't had
a normal conversation
378
00:10:49,583 --> 00:10:50,582
since he started.
379
00:10:50,650 --> 00:10:54,018
Did you know morning toast
can be a teachable moment?
380
00:10:54,087 --> 00:10:55,220
Wheat!
381
00:10:55,288 --> 00:10:57,088
A member
of the Poaceae family.
382
00:10:57,157 --> 00:10:58,091
Common name...
383
00:10:58,091 --> 00:10:59,357
grass!
384
00:10:59,425 --> 00:11:00,458
- Mm.
385
00:11:00,526 --> 00:11:01,662
Breakfast grass.
386
00:11:01,662 --> 00:11:02,861
You guys live the dream!
387
00:11:02,929 --> 00:11:03,962
- [chuckles]
388
00:11:04,030 --> 00:11:07,565
[soft music]
389
00:11:07,633 --> 00:11:10,135
- Um, so what do you have
so far?
390
00:11:10,203 --> 00:11:10,935
- [sighs]
391
00:11:11,004 --> 00:11:12,203
A lot of backspacing.
392
00:11:12,271 --> 00:11:13,404
- Do you want help?
393
00:11:13,473 --> 00:11:15,740
I've been to France a bunch
of times for my dad's work.
394
00:11:15,808 --> 00:11:17,177
- You have?
395
00:11:17,177 --> 00:11:18,445
I didn't know that!
396
00:11:18,445 --> 00:11:20,344
- Yeah,
what do you wanna know?
397
00:11:20,413 --> 00:11:20,881
- Tout.
398
00:11:20,881 --> 00:11:24,849
♪
399
00:11:24,918 --> 00:11:26,984
Sam: Yep,
the guy's a Yelp rockstar.
400
00:11:27,053 --> 00:11:27,986
Puppymom gives him
five stars,
401
00:11:28,054 --> 00:11:31,122
says he's, "kind, gentle,
and knowledgeable."
402
00:11:31,191 --> 00:11:32,123
Ruby: Wow.
403
00:11:32,191 --> 00:11:33,427
Sam: Yeah,
apparently super smart,
404
00:11:33,427 --> 00:11:35,560
tells people he's
in his dream job,
405
00:11:35,628 --> 00:11:37,328
and the bonus:
he's the only vet for miles.
406
00:11:37,396 --> 00:11:38,796
Mina find anything?
407
00:11:38,865 --> 00:11:40,264
- Uh, just talked to her,
408
00:11:40,333 --> 00:11:41,966
she said his social media
is a big ole nothing,
409
00:11:42,034 --> 00:11:44,235
wayyy too busy for love.
410
00:11:44,304 --> 00:11:48,875
Plus his actual status is
"married to his job."
411
00:11:48,875 --> 00:11:50,274
- Okay.
412
00:11:50,343 --> 00:11:51,745
What'd you find at his place?
413
00:11:51,745 --> 00:11:52,610
Ruby: Uh, he wasn't there.
414
00:11:52,678 --> 00:11:54,044
But what I saw
through the windows,
415
00:11:54,114 --> 00:11:56,714
I mean, there were dishes,
clothes all over the floor,
416
00:11:56,783 --> 00:11:58,916
Costco-level ramen stashes.
417
00:11:58,952 --> 00:12:02,353
'Kay either this guy is
too busy, too dedicated,
418
00:12:02,422 --> 00:12:04,889
or too something to nest.
419
00:12:04,957 --> 00:12:07,091
- How does it all add up
to a wish?
420
00:12:07,127 --> 00:12:08,993
I mean, is he wishing
for love?
421
00:12:09,061 --> 00:12:10,495
Or a cook?
422
00:12:10,563 --> 00:12:12,897
Or clean comfortable socks?
423
00:12:12,966 --> 00:12:14,932
- It's all so random.
424
00:12:15,001 --> 00:12:17,135
We need to get the real wish
out of him, somehow.
425
00:12:17,203 --> 00:12:18,872
Sam: Yeah, only how do we get
face-to-face time
426
00:12:18,872 --> 00:12:20,538
with a busy doggy doctor
427
00:12:20,607 --> 00:12:23,441
to hear him state
his heart's desire out loud?
428
00:12:23,476 --> 00:12:25,309
♪
429
00:12:25,378 --> 00:12:30,117
- Easy!
430
00:12:30,117 --> 00:12:32,450
I just need to rent a cat.
431
00:12:32,519 --> 00:12:34,819
[book slams shut]
432
00:12:34,887 --> 00:12:36,821
- You wanna borrow...
433
00:12:36,890 --> 00:12:39,960
my beloved Tater Tot--
whatever for?
434
00:12:39,960 --> 00:12:42,796
- Uh, s-- ahh, beh--
because I'm thinking about
435
00:12:42,796 --> 00:12:44,128
getting a pet
for myself but, uh,
436
00:12:44,197 --> 00:12:46,897
first I want to try out
the pet owning experience,
437
00:12:46,967 --> 00:12:48,301
like taking a pet to the vet!
438
00:12:48,301 --> 00:12:49,634
[inahles sharply]
439
00:12:49,702 --> 00:12:50,467
[clear throat nervously]
440
00:12:50,537 --> 00:12:51,602
- Okay.
441
00:12:51,671 --> 00:12:53,473
[sigh]
442
00:12:53,473 --> 00:12:55,340
You can see for yourself--
Tots needs a checkup,
443
00:12:55,408 --> 00:12:56,808
you can... tag along.
444
00:12:56,876 --> 00:12:57,275
- Perfect!
445
00:12:57,343 --> 00:12:58,142
I love cats!
446
00:12:58,211 --> 00:13:00,845
Kevin: [nerdy,
high-pitched scoff]
447
00:13:00,914 --> 00:13:03,080
Yeah, um,
Tater Tot's not a cat.
448
00:13:03,149 --> 00:13:04,182
She's
an acrantophis dumerili.
449
00:13:06,987 --> 00:13:08,853
- Sorry?
450
00:13:08,921 --> 00:13:10,054
- A Dumeril's
boa constrictor.
451
00:13:10,122 --> 00:13:11,856
♪
452
00:13:11,925 --> 00:13:12,623
- Nope!
453
00:13:12,659 --> 00:13:13,525
Nope, that's okay!
454
00:13:13,593 --> 00:13:14,392
That's okay, thank you!
455
00:13:14,460 --> 00:13:15,160
Sam: Hang on, hear him out.
456
00:13:15,228 --> 00:13:16,694
Kevin: Ruby, Ruby, wait.
457
00:13:16,729 --> 00:13:17,364
I get it.
458
00:13:17,364 --> 00:13:18,629
Okay, I do.
459
00:13:18,698 --> 00:13:21,599
But maybe now is
the perfect opportunity
460
00:13:21,668 --> 00:13:22,733
to change some opinions
about our...
461
00:13:22,802 --> 00:13:24,235
lovable friends
462
00:13:24,303 --> 00:13:25,172
in the Serpentes Linnaeus
family.
463
00:13:25,172 --> 00:13:26,304
- [nervously] Is it, though?
464
00:13:26,372 --> 00:13:29,974
- I promise you won't have
to touch or even see Tots.
465
00:13:30,042 --> 00:13:30,908
Yeah?
466
00:13:30,977 --> 00:13:35,379
And I guarantee
it'll be smooth sailing.
467
00:13:35,448 --> 00:13:37,648
♪
468
00:13:37,717 --> 00:13:38,649
[cats screeching]
469
00:13:38,718 --> 00:13:40,420
[dogs barking]
470
00:13:40,420 --> 00:13:41,685
Kevin: Sorry, sorry, sorry!
471
00:13:41,755 --> 00:13:42,487
Aria: [gasps]
472
00:13:42,555 --> 00:13:43,154
Oh, don't you watch
YouTube?
473
00:13:43,223 --> 00:13:45,389
Cats are terrified of snakes!
474
00:13:45,425 --> 00:13:47,925
Kevin: Well, those videos
typically use cucumbers
475
00:13:47,994 --> 00:13:49,427
but...
476
00:13:49,462 --> 00:13:50,461
point taken!
477
00:13:50,529 --> 00:13:51,262
- It doesn't matter!
478
00:13:51,330 --> 00:13:52,699
You don't handle a loose boa
479
00:13:52,699 --> 00:13:53,531
when a cat's out
of its carrier
480
00:13:53,566 --> 00:13:54,632
and the door's open!
481
00:13:54,701 --> 00:13:57,335
Kevin: Mmm.
482
00:13:57,403 --> 00:14:00,471
- Uh, so, Tootsie is
on the roof.
483
00:14:00,540 --> 00:14:02,006
- Impressive
vertical propulsion.
484
00:14:02,075 --> 00:14:02,273
Dr. Halemani: Look,
I have a fire
485
00:14:02,342 --> 00:14:03,476
to put out here.
486
00:14:03,476 --> 00:14:06,110
I'll call you back.
487
00:14:06,179 --> 00:14:08,413
I know, I know,
I really wish I could help.
488
00:14:08,481 --> 00:14:10,147
♪
489
00:14:10,216 --> 00:14:14,318
- Wish.
490
00:14:14,387 --> 00:14:15,786
Uh, Sam?
491
00:14:15,855 --> 00:14:17,123
I-I'm at the vet, I--
492
00:14:17,123 --> 00:14:17,922
Sam: [on the phone] Oh no,
I didn't know you were sick!
493
00:14:17,991 --> 00:14:20,057
- Ha ha, very funny.
494
00:14:20,126 --> 00:14:24,161
But, seriously, I...
need your help.
495
00:14:24,230 --> 00:14:27,534
Seb: Okay, first,
what is with this font?
496
00:14:27,534 --> 00:14:28,766
- What?
497
00:14:28,835 --> 00:14:29,703
It's cheerful.
498
00:14:29,703 --> 00:14:30,835
Like me!
499
00:14:30,904 --> 00:14:32,303
Seb: Sure.
500
00:14:32,372 --> 00:14:33,838
Write letters home
from France with that font
501
00:14:33,906 --> 00:14:36,440
but, here...
502
00:14:36,509 --> 00:14:39,410
this is a resume font.
503
00:14:39,479 --> 00:14:42,249
Mina: Hm!
504
00:14:42,249 --> 00:14:44,448
- You want it
to look professional.
505
00:14:44,517 --> 00:14:46,417
- How do you know so much
about resumes?
506
00:14:46,485 --> 00:14:47,352
- 'Cause I'm the doofus
who made one
507
00:14:47,420 --> 00:14:48,753
to work
on an ice cream truck.
508
00:14:48,821 --> 00:14:50,587
- You did?
509
00:14:50,657 --> 00:14:52,189
Seb: I was seven.
510
00:14:52,258 --> 00:14:53,860
I made a fancy resume.
511
00:14:53,860 --> 00:14:55,126
Put on my little suit.
512
00:14:55,194 --> 00:14:56,928
And there I was, standing
in the passthrough window--
513
00:14:56,996 --> 00:14:58,162
"Hire me!"
514
00:14:58,230 --> 00:14:59,363
Mina: [laughs]
515
00:14:59,432 --> 00:14:59,900
Seb: [laughs softly]
516
00:14:59,900 --> 00:15:01,801
Mina: Okay, but, why?
517
00:15:01,801 --> 00:15:03,801
- My grandpa was all,
518
00:15:03,869 --> 00:15:06,437
"do what you love
and work will never be work."
519
00:15:06,506 --> 00:15:07,705
I loved ice cream
and I wanted cash of my own,
520
00:15:07,774 --> 00:15:09,173
so...
521
00:15:09,242 --> 00:15:10,574
little
Bowtie Banana Split Boy!
522
00:15:10,643 --> 00:15:12,243
Mina: [laughs]
523
00:15:12,311 --> 00:15:17,415
[thoughtful music]
524
00:15:17,483 --> 00:15:21,252
- That's so cute
it makes my tummy flip flop.
525
00:15:21,320 --> 00:15:22,553
What?
526
00:15:22,622 --> 00:15:23,688
The feeling you get
527
00:15:23,723 --> 00:15:27,892
when you see a puppy
in a teacup?
528
00:15:27,961 --> 00:15:29,627
Okay, do not make fun of me
with that face!
529
00:15:29,696 --> 00:15:31,396
- I'm not!
530
00:15:31,464 --> 00:15:32,863
I'm not.
531
00:15:32,932 --> 00:15:34,632
Okay, this much.
532
00:15:34,700 --> 00:15:35,235
[laughs]
533
00:15:35,235 --> 00:15:38,405
Um, okay, um.
534
00:15:38,405 --> 00:15:39,603
Sam: Hey!
535
00:15:39,672 --> 00:15:41,005
I got here
as fast as I could!
536
00:15:41,074 --> 00:15:41,940
Where's the fugitive?
537
00:15:42,008 --> 00:15:43,408
Aria: Uh, he...
538
00:15:43,476 --> 00:15:44,608
[dog barks]
539
00:15:44,677 --> 00:15:46,980
- [laughs]
540
00:15:46,980 --> 00:15:50,181
Okay.
541
00:15:50,249 --> 00:15:54,218
Garbage can
to tree to ledge...
542
00:15:54,287 --> 00:15:55,252
I got this.
543
00:15:55,321 --> 00:15:57,921
♪
544
00:15:57,991 --> 00:15:59,523
Aria: Okay!
545
00:15:59,592 --> 00:16:00,791
Seb: 'Kay, you've got
work covered.
546
00:16:00,860 --> 00:16:01,725
Grades?
547
00:16:01,795 --> 00:16:04,829
What's your GPA?
548
00:16:07,267 --> 00:16:08,535
Hm!
549
00:16:08,535 --> 00:16:10,200
I see.
550
00:16:10,270 --> 00:16:12,370
Well, I'll be coming to you
for tutoring, then!
551
00:16:12,438 --> 00:16:13,771
Mina: [giggles]
552
00:16:13,840 --> 00:16:15,239
Seb: Uh,
what about extracurriculars?
553
00:16:15,308 --> 00:16:17,307
Teams, clubs,
554
00:16:17,377 --> 00:16:18,509
you do anything to help
with the community?
555
00:16:18,578 --> 00:16:19,610
- All the time!
556
00:16:19,679 --> 00:16:22,947
Well, me, m--
557
00:16:23,015 --> 00:16:25,716
I, uh, act--
558
00:16:25,785 --> 00:16:28,085
I forgot, um, actually, uh.
559
00:16:28,154 --> 00:16:31,022
No.
560
00:16:31,090 --> 00:16:33,758
Seb: I mean this
in the nicest possible way,
561
00:16:33,826 --> 00:16:36,660
but you're a terrible liar.
562
00:16:36,729 --> 00:16:38,462
- Yeah, I know.
563
00:16:38,531 --> 00:16:39,330
- So, what is it?
564
00:16:39,398 --> 00:16:41,698
You seem so busy.
565
00:16:41,768 --> 00:16:42,299
What do you do all day
when you're running around
566
00:16:42,368 --> 00:16:44,601
with Sam and Ruby?
567
00:16:44,671 --> 00:16:46,539
- Uh, uh, just fritter
away the time.
568
00:16:46,539 --> 00:16:49,673
♪
569
00:16:49,708 --> 00:16:51,142
Seb: [clicks tongue]
570
00:16:51,210 --> 00:16:52,110
Well, we'll have
to find something
571
00:16:52,178 --> 00:16:55,713
for that section.
572
00:16:55,781 --> 00:16:57,481
Let's move
onto the next question.
573
00:16:57,550 --> 00:16:58,149
[door bell jingles]
574
00:16:58,217 --> 00:16:58,549
Aria: [gasps]
575
00:16:58,618 --> 00:16:59,616
[laughs]
576
00:16:59,686 --> 00:17:00,852
[dog barks]
577
00:17:00,920 --> 00:17:03,723
Wow!
578
00:17:03,723 --> 00:17:05,656
Oh, you had
quite the adventure, huh?
579
00:17:05,724 --> 00:17:07,324
Yes, you have!
580
00:17:07,393 --> 00:17:09,560
Hey, thanks, Sam!
581
00:17:09,629 --> 00:17:10,628
- Friendly neighborhood
cat whisperer
582
00:17:10,696 --> 00:17:12,096
at your service!
583
00:17:12,164 --> 00:17:13,197
Dr. Halemani: Got the...
584
00:17:13,265 --> 00:17:15,132
ladder.
585
00:17:15,201 --> 00:17:17,634
Ruby: Your, um...
586
00:17:17,704 --> 00:17:20,304
Dr. Halemani: Hey, Ruby, Sam,
I remember you!
587
00:17:20,372 --> 00:17:22,275
How's, uh, Luna?
588
00:17:22,275 --> 00:17:23,674
And Daisy,
the matchmaking puppy!?
589
00:17:23,743 --> 00:17:24,342
Ruby: They're great!
590
00:17:24,410 --> 00:17:27,211
And so are their pet parents.
591
00:17:27,280 --> 00:17:29,379
- Oh, that's great.
592
00:17:29,449 --> 00:17:32,382
You know, uh,
to say thank you,
593
00:17:32,452 --> 00:17:33,486
do you guys have time
for a treat?
594
00:17:33,486 --> 00:17:35,285
- Sure!
595
00:17:35,355 --> 00:17:36,487
As long as you don't mean
the bone-shaped kind!
596
00:17:36,556 --> 00:17:37,655
- N-- [laughs]
597
00:17:37,723 --> 00:17:39,524
No, I'm on my way
to a sanctuary.
598
00:17:39,592 --> 00:17:40,725
I mean,
the place is a zoo, but,
599
00:17:40,793 --> 00:17:42,393
in a good way!
600
00:17:42,461 --> 00:17:43,260
Wanna join me?
601
00:17:43,329 --> 00:17:43,730
- Definitely!
602
00:17:43,730 --> 00:17:44,262
- Yeah!
603
00:17:44,330 --> 00:17:45,365
- Yeah?
604
00:17:45,365 --> 00:17:46,497
All right.
605
00:17:46,565 --> 00:17:46,697
[candies clatter
to the floor]
606
00:17:46,766 --> 00:17:47,498
Ohp!
607
00:17:47,566 --> 00:17:50,334
Ruby: Oh, um.
608
00:17:50,402 --> 00:17:51,404
[whoosh]
609
00:17:51,404 --> 00:17:53,004
♪
610
00:17:53,072 --> 00:17:55,907
Dr. Halemani: Thanks.
611
00:17:55,975 --> 00:17:57,107
Candy enthusiast.
612
00:17:57,177 --> 00:17:58,178
Ruby: Ah!
613
00:17:58,178 --> 00:17:59,310
[laughs softly]
614
00:17:59,345 --> 00:18:08,519
♪
615
00:18:08,587 --> 00:18:10,755
Singer:
♪ Turn off the highway ♪
616
00:18:10,823 --> 00:18:12,956
♪ Down the gravel lane ♪
617
00:18:13,026 --> 00:18:16,096
Dr. Halemani: Welcome
to a minor miracle--
618
00:18:16,096 --> 00:18:17,161
a place of peace
for more than just animals!
619
00:18:17,230 --> 00:18:19,464
Ruby: [laughs]
620
00:18:19,532 --> 00:18:20,064
[chickens cluck]
621
00:18:20,133 --> 00:18:23,568
[rooster crows]
622
00:18:23,636 --> 00:18:26,670
[alpaca hums]
623
00:18:26,739 --> 00:18:27,204
Dr. Halemani: A friend
of mine, Val,
624
00:18:27,273 --> 00:18:28,808
runs the sanctuary.
625
00:18:28,808 --> 00:18:29,873
She said she's making a home
626
00:18:29,943 --> 00:18:30,341
for all
of the unwanted animals
627
00:18:30,409 --> 00:18:30,944
of this world.
628
00:18:30,944 --> 00:18:32,076
- [laughs in amazement]
629
00:18:32,111 --> 00:18:34,011
Dr. Halemani: Discarded
ducks, stranded alpacas,
630
00:18:34,079 --> 00:18:36,447
pigs in peril!
631
00:18:36,516 --> 00:18:37,917
And Val--
632
00:18:37,917 --> 00:18:39,018
[grunts]
633
00:18:39,018 --> 00:18:41,885
--you're gonna love her!
634
00:18:41,955 --> 00:18:42,986
She's a hero.
635
00:18:43,056 --> 00:18:43,523
Val: Well, look who's here!
636
00:18:43,523 --> 00:18:47,325
[donkey brays]
637
00:18:47,393 --> 00:18:48,125
Dr. Halemani: Hey, Val,
I brought some friends!
638
00:18:48,194 --> 00:18:50,394
♪
639
00:18:50,462 --> 00:18:51,963
[chickens crow]
640
00:18:52,031 --> 00:18:53,764
Val: He's one to talk.
641
00:18:53,833 --> 00:18:55,065
He's the hero around here!
642
00:18:55,134 --> 00:18:56,700
[laughs]
643
00:18:56,736 --> 00:18:59,637
Look at him over there
with Pele!
644
00:18:59,705 --> 00:19:02,507
Pele usually doesn't
like anybody near 'im.
645
00:19:02,575 --> 00:19:04,107
Before he came along
646
00:19:04,177 --> 00:19:06,312
I was running
4-digit vet bills!
647
00:19:06,312 --> 00:19:08,212
Every week!
648
00:19:08,281 --> 00:19:10,881
But when he volunteered
to help, oh!
649
00:19:10,950 --> 00:19:13,853
There's no telling
how many lives,
650
00:19:13,853 --> 00:19:15,752
how many of these animals
he's saved.
651
00:19:15,822 --> 00:19:16,887
There we go.
652
00:19:16,956 --> 00:19:18,892
Ruby: Well, it seems like
this is great for him, too!
653
00:19:18,892 --> 00:19:22,092
[horse whinying]
654
00:19:22,161 --> 00:19:23,160
Val: Thank you.
655
00:19:23,229 --> 00:19:24,462
- Look, just an hour ago
he said,
656
00:19:24,530 --> 00:19:25,596
"I wish I could help"
657
00:19:25,664 --> 00:19:26,997
and now here he is
doing it!
658
00:19:27,066 --> 00:19:28,165
Sam: Yeah.
659
00:19:28,234 --> 00:19:29,300
Easiest wish ever!
660
00:19:29,402 --> 00:19:30,234
Dr. Halemani: [laughs]
661
00:19:30,303 --> 00:19:31,368
[alpaca hums]
662
00:19:31,437 --> 00:19:32,670
Ruby: Yeah!
663
00:19:32,738 --> 00:19:34,605
And he just looks so...
664
00:19:34,674 --> 00:19:36,373
[tense music]
665
00:19:36,442 --> 00:19:37,374
Sam: ...freaked out?
666
00:19:37,443 --> 00:19:40,978
♪
667
00:19:41,047 --> 00:19:46,350
Ruby: What are
the police doing here?
668
00:19:46,419 --> 00:19:47,751
Sam: Officer Clark?
669
00:19:47,820 --> 00:19:49,453
What does he want
with Dr. Halemani?
670
00:19:49,522 --> 00:19:50,855
Dr: Halemani:
Here, take it, take it!
671
00:19:50,923 --> 00:19:51,855
Officer Clark:
Hey, Doc, hold up a second.
672
00:19:51,924 --> 00:19:54,158
I'm sorry, but,
I gotta do this in person.
673
00:19:54,226 --> 00:19:55,292
- What is happening?
674
00:19:55,361 --> 00:19:55,893
Dr. Halemani:
Now is not a good time!
675
00:19:55,962 --> 00:19:59,699
I'm not takin' that.
676
00:19:59,699 --> 00:20:00,798
Officer Clark: I'm sorry.
677
00:20:00,866 --> 00:20:10,941
♪
678
00:20:11,010 --> 00:20:14,747
- Oh, come on, man.
679
00:20:14,747 --> 00:20:17,448
[sighs]
680
00:20:17,516 --> 00:20:19,116
Val: I'll drive you back
later.
681
00:20:19,185 --> 00:20:22,352
Looks like he could use
a little alone time.
682
00:20:22,422 --> 00:20:26,123
Time, he never has enough
of it.
683
00:20:26,191 --> 00:20:27,725
Hey, do you wanna meet
Delores?
684
00:20:27,793 --> 00:20:29,727
She's the duck
who thinks she's a chicken!
685
00:20:29,795 --> 00:20:31,397
I swear a rooster has a crush
on her
686
00:20:31,397 --> 00:20:32,796
because every time Delores
is around
687
00:20:32,865 --> 00:20:34,767
he sucks in his belly!
688
00:20:34,767 --> 00:20:40,337
Bailey: [barking]
689
00:20:40,406 --> 00:20:41,639
- Thanks, buddy.
690
00:20:41,707 --> 00:20:44,641
I appreciate it, I really do.
691
00:20:44,711 --> 00:20:47,578
I just wish...
692
00:20:47,646 --> 00:20:49,680
I wish
I could stop this monster.
693
00:20:49,749 --> 00:20:50,615
Bailey: [barks]
694
00:20:50,683 --> 00:20:52,016
Ruby: There it is.
695
00:20:52,084 --> 00:20:54,320
Bailey: [whines]
696
00:20:54,320 --> 00:20:56,520
- [excited gasp]
697
00:20:56,589 --> 00:20:58,556
But...
698
00:20:58,624 --> 00:21:04,295
what's the monster?
699
00:21:04,363 --> 00:21:05,363
Sam: Is he getting arrested?
700
00:21:05,431 --> 00:21:07,731
Officer Clark: Nah,
he wasn't getting arrested.
701
00:21:07,766 --> 00:21:09,202
I was just serving him
a summons.
702
00:21:09,202 --> 00:21:09,667
Can we wrap this up, guys?
703
00:21:09,735 --> 00:21:10,568
I gotta go.
704
00:21:10,636 --> 00:21:10,968
Sam: A summons?
705
00:21:11,037 --> 00:21:12,502
What is--
706
00:21:12,572 --> 00:21:13,504
Ruby: Uh, it means
Halemani's being sued.
707
00:21:13,572 --> 00:21:14,738
- Bullseye.
708
00:21:14,807 --> 00:21:15,475
Sam: Who by?
709
00:21:15,475 --> 00:21:16,540
- Can't say.
710
00:21:16,608 --> 00:21:19,343
I just deliver the paperwork
then my job's done.
711
00:21:19,411 --> 00:21:21,412
You can ask him if you like.
712
00:21:21,480 --> 00:21:21,945
Sam: You think he would talk
to us about that?
713
00:21:22,014 --> 00:21:24,114
Ruby: Not a chance.
714
00:21:24,149 --> 00:21:26,050
Thanks, Officer Clark.
715
00:21:26,118 --> 00:21:28,218
Which means
we need a different way
716
00:21:28,253 --> 00:21:29,822
to figure this out.
717
00:21:29,822 --> 00:21:31,722
Sam: You mean
all sneaky like?
718
00:21:31,791 --> 00:21:34,193
- Um...
719
00:21:34,193 --> 00:21:36,059
- You know,
720
00:21:36,129 --> 00:21:37,463
I do need
more volunteer hours
721
00:21:37,463 --> 00:21:38,962
for school.
722
00:21:39,031 --> 00:21:41,431
Mina, too.
723
00:21:41,501 --> 00:21:42,433
Ruby: Uh, could work.
724
00:21:42,501 --> 00:21:44,270
Only no snakes, okay?
725
00:21:44,270 --> 00:21:44,802
I've already done that once
for the well.
726
00:21:44,870 --> 00:21:45,936
Never again.
727
00:21:46,005 --> 00:21:46,537
Sam: All right.
728
00:21:46,605 --> 00:21:48,107
Are we really doing this?
729
00:21:48,107 --> 00:21:49,373
Ruby: Yeah, we help out
at the clinic,
730
00:21:49,442 --> 00:21:50,641
keep our ears open,
and then--
731
00:21:50,676 --> 00:21:52,776
Ruby: --wish granted!
Sam: Hours logged!
732
00:21:52,811 --> 00:21:54,244
Right, that's...
733
00:21:54,313 --> 00:21:55,946
that's also important.
734
00:21:56,014 --> 00:21:58,482
[puppy yapping]
735
00:21:58,551 --> 00:22:00,050
For the record,
it's really hard to look cool
736
00:22:00,119 --> 00:22:01,519
while holding
a pooper scooper.
737
00:22:01,587 --> 00:22:02,920
Ruby: Sorry, Sam!
738
00:22:02,988 --> 00:22:05,222
But, we gotta do some digging
in here
739
00:22:05,291 --> 00:22:07,024
if we wanna do any digging
out there.
740
00:22:07,092 --> 00:22:08,059
- This volunteering
better pay off.
741
00:22:08,127 --> 00:22:09,329
- It will!
742
00:22:09,329 --> 00:22:11,061
Okay, we get to help out
743
00:22:11,130 --> 00:22:18,034
and figure out all kinds
of things on Dr. Halemani!
744
00:22:18,104 --> 00:22:20,470
Like paperwork
with scary red stamps
745
00:22:20,540 --> 00:22:22,939
that say "PAST DUE"
or "FINAL NOTICE"
746
00:22:23,009 --> 00:22:24,841
or even
"ABSOLUTE FINAL NOTICE--
747
00:22:24,911 --> 00:22:26,577
FOR REAL".
748
00:22:26,645 --> 00:22:27,445
Dr. Halemani: Next!
749
00:22:27,513 --> 00:22:28,579
Ruby: Exotic pets
can be a challenge.
750
00:22:28,647 --> 00:22:29,380
Sam: Here.
751
00:22:29,448 --> 00:22:30,647
It means more training,
752
00:22:30,716 --> 00:22:33,217
more specialized care,
more time.
753
00:22:33,285 --> 00:22:34,420
Aria: Here you go.
754
00:22:34,420 --> 00:22:35,086
Ruby: Even if
they are pretty cute.
755
00:22:35,154 --> 00:22:37,990
[hedgehog chirps]
756
00:22:37,990 --> 00:22:39,790
So, yeah,
running a vet clinic is hard!
757
00:22:39,858 --> 00:22:42,026
It's one fuzzy, furry,
or feathered crisis
758
00:22:42,094 --> 00:22:43,627
after another.
759
00:22:43,695 --> 00:22:45,829
You need to triage,
prioritize,
760
00:22:45,898 --> 00:22:47,365
work really hard,
really late,
761
00:22:47,433 --> 00:22:50,000
pretty much every day.
762
00:22:50,103 --> 00:22:52,969
Everything from bloodwork
to pushing brooms.
763
00:22:53,039 --> 00:22:54,037
Not to mention
764
00:22:54,106 --> 00:22:55,439
a shocking amount
of pet hair.
765
00:22:55,508 --> 00:22:57,210
Awww.
766
00:22:57,210 --> 00:22:58,675
And shocking things
in general.
767
00:22:58,744 --> 00:22:59,810
[gasps]
768
00:22:59,879 --> 00:23:01,678
It just does not stop.
769
00:23:01,747 --> 00:23:04,281
Dr. Halemani: Next!
770
00:23:04,350 --> 00:23:06,786
Ruby: And rescue animals.
771
00:23:06,786 --> 00:23:09,487
Way too many rescues
with owners who died.
772
00:23:09,555 --> 00:23:11,824
Owners who moved away.
773
00:23:11,824 --> 00:23:12,556
Or owners who just decided
774
00:23:12,624 --> 00:23:14,257
they didn't want them
anymore.
775
00:23:14,327 --> 00:23:17,260
♪
776
00:23:17,330 --> 00:23:18,529
- Ne--
777
00:23:18,597 --> 00:23:19,996
Ruby: And all the pets
who come in
778
00:23:20,066 --> 00:23:21,432
because
they're too sick to help
779
00:23:21,500 --> 00:23:22,433
and have to be put down.
780
00:23:22,501 --> 00:23:25,402
- Goblin.
781
00:23:25,471 --> 00:23:26,139
I'm, I'm sorry.
782
00:23:26,139 --> 00:23:27,540
Um.
783
00:23:27,540 --> 00:23:28,806
Right this way.
784
00:23:28,874 --> 00:23:32,977
[melancholy music]
785
00:23:33,045 --> 00:23:35,848
♪
786
00:23:35,848 --> 00:23:38,882
Goblin.
787
00:23:38,951 --> 00:23:40,284
Ruby: All that
788
00:23:40,352 --> 00:23:41,218
including the work
of running a business.
789
00:23:41,286 --> 00:23:43,053
Aria: Hey, Sam,
check this out.
790
00:23:43,122 --> 00:23:45,322
Ruby: Supplies, schedules,
employees, taxes--
791
00:23:45,390 --> 00:23:47,024
there's not enough time
to get it all done.
792
00:23:47,092 --> 00:23:48,426
Bingo.
793
00:23:48,494 --> 00:23:51,829
Plus, a lawsuit
on top of it all?
794
00:23:51,897 --> 00:23:55,332
♪
795
00:23:55,401 --> 00:23:58,569
Apparently this lady
is suing Dr. Halemani?
796
00:23:58,637 --> 00:24:00,037
Uh, she says he ruined
her fancy racehorse!
797
00:24:00,105 --> 00:24:01,572
Mina: Ugh!
798
00:24:01,640 --> 00:24:03,274
He must be so exhausted
by all this.
799
00:24:03,342 --> 00:24:04,541
No wonder he sighs so much.
800
00:24:04,610 --> 00:24:05,478
[dog barking]
801
00:24:05,478 --> 00:24:07,745
So what's next?
802
00:24:07,813 --> 00:24:09,015
- We need her side
of the story.
803
00:24:09,015 --> 00:24:10,781
- What's her name?
804
00:24:10,850 --> 00:24:13,984
- Says here
it's Julia Alexis Sheers
805
00:24:14,052 --> 00:24:15,686
from Sheers Stables.
806
00:24:15,754 --> 00:24:17,087
- I know her!
807
00:24:17,156 --> 00:24:18,088
Her people get tack gear
from the store!
808
00:24:18,156 --> 00:24:19,659
She's even in our system!
809
00:24:19,659 --> 00:24:20,257
Ruby: Oh, great!
810
00:24:20,292 --> 00:24:20,924
Let's go!
811
00:24:20,993 --> 00:24:22,192
Mina: 'Kay.
812
00:24:22,261 --> 00:24:23,629
♪
813
00:24:23,629 --> 00:24:25,296
Sam: Yeah.
814
00:24:25,364 --> 00:24:26,630
Two scoopers.
815
00:24:26,699 --> 00:24:28,100
Suave.
816
00:24:28,100 --> 00:24:31,801
♪
817
00:24:31,871 --> 00:24:32,939
Julia: My advice?
818
00:24:32,939 --> 00:24:34,338
Don't go near 'im.
819
00:24:34,406 --> 00:24:35,906
Ruby: What, why?
820
00:24:35,975 --> 00:24:36,640
Julia: [scoffs]
821
00:24:36,675 --> 00:24:38,575
He's got this great rep,
822
00:24:38,644 --> 00:24:40,410
but it's like he's got
two personalities.
823
00:24:40,479 --> 00:24:44,782
He's all Mr. Caring and
gentle and kind at first.
824
00:24:44,817 --> 00:24:45,949
And then, bam,
825
00:24:46,018 --> 00:24:47,520
next second
he's hostile and judgy.
826
00:24:47,520 --> 00:24:48,585
Ruby: Really?
827
00:24:48,654 --> 00:24:49,386
But his reviews online
are so--
828
00:24:49,454 --> 00:24:50,454
Julia: Made up?
829
00:24:50,522 --> 00:24:53,826
You know you can get people
to do that for a fee?
830
00:24:53,826 --> 00:24:56,994
- So, what happened exactly?
831
00:24:57,096 --> 00:24:58,795
- You ever hear
of a horse called Rodeo Red?
832
00:24:58,864 --> 00:24:59,932
- Uhh...
833
00:24:59,932 --> 00:25:01,599
Julia: Yeah.
834
00:25:01,667 --> 00:25:03,133
Well you would
if you knew racing.
835
00:25:03,201 --> 00:25:05,836
Four-year-old chestnut,
solid pedigree.
836
00:25:05,905 --> 00:25:09,206
Best trainer in the county,
first-class rating,
837
00:25:09,275 --> 00:25:10,610
beautiful animal.
838
00:25:10,610 --> 00:25:11,642
- Sounds like it.
839
00:25:11,710 --> 00:25:12,378
- Mhm.
840
00:25:12,378 --> 00:25:13,477
That's not all.
841
00:25:13,512 --> 00:25:14,978
Gross purse was 400k
842
00:25:15,047 --> 00:25:16,714
and the season wasn't even
half over.
843
00:25:16,782 --> 00:25:17,781
- Impressive!
844
00:25:17,849 --> 00:25:18,382
Julia: Mhm!
845
00:25:18,450 --> 00:25:20,417
- Probably?
846
00:25:20,486 --> 00:25:21,954
- So, Red gets a simple
bow tendon.
847
00:25:21,954 --> 00:25:25,255
My usual guy's out of town,
so I call Dr. Hotshot.
848
00:25:25,324 --> 00:25:27,391
Two days later,
after treatment,
849
00:25:27,459 --> 00:25:28,959
my beautiful chestnut
can't even race anymore,
850
00:25:29,027 --> 00:25:31,295
nevermind win.
851
00:25:31,363 --> 00:25:33,099
- Eh, a-and you think
Dr. Halemani--
852
00:25:33,099 --> 00:25:35,832
- I don't think anything,
I know.
853
00:25:35,901 --> 00:25:37,470
That quack pursued a line
of treatment
854
00:25:37,470 --> 00:25:39,603
that I expressly
did not approve.
855
00:25:39,671 --> 00:25:40,504
- Wow.
856
00:25:40,573 --> 00:25:41,972
- Wow is right.
857
00:25:42,041 --> 00:25:43,773
So, do not take your animal
858
00:25:43,843 --> 00:25:45,208
within two miles
of that so-called clinic,
859
00:25:45,277 --> 00:25:46,810
or you're gonna wind up
chasing that guy to court
860
00:25:46,879 --> 00:25:48,147
just like me.
861
00:25:48,147 --> 00:25:49,615
[horse whinnies]
862
00:25:49,615 --> 00:25:52,282
♪
863
00:25:52,351 --> 00:25:54,587
- [breathes nervously]
864
00:25:54,587 --> 00:25:56,053
♪
865
00:25:56,121 --> 00:25:58,822
Ruby: Okay, now that we know
the story of the lawsuit
866
00:25:58,891 --> 00:26:01,260
are we convinced
that it's the monster?
867
00:26:01,260 --> 00:26:02,859
Mina: Maybe.
868
00:26:02,928 --> 00:26:04,528
But also just in general
his job is so hard!
869
00:26:04,597 --> 00:26:06,930
Ruby: Yeah, I mean,
the job is pretty tough,
870
00:26:06,999 --> 00:26:09,833
I spent a day there and
I already wanted it to stop.
871
00:26:09,902 --> 00:26:14,471
Imagine how he feels.
872
00:26:14,540 --> 00:26:16,673
- No, it's, it's not his job
or the lawsuit.
873
00:26:16,742 --> 00:26:17,708
You guys aren't seein' this?
874
00:26:22,247 --> 00:26:25,882
Allow me to demonstrate.
875
00:26:25,951 --> 00:26:26,483
[dresser scraping
across floor]
876
00:26:26,552 --> 00:26:33,057
Agh, okay.
877
00:26:33,125 --> 00:26:34,959
[gentle pantomime-y music]
878
00:26:35,027 --> 00:26:36,560
♪
879
00:26:36,628 --> 00:26:37,861
Ulgh!
880
00:26:37,930 --> 00:26:39,562
[grunting]
881
00:26:39,598 --> 00:26:40,600
[dramatic music]
882
00:26:40,600 --> 00:26:42,132
Ahh, ahhh!
883
00:26:42,200 --> 00:26:47,971
♪
884
00:26:48,040 --> 00:26:49,575
You get it?
885
00:26:49,575 --> 00:26:50,674
Ruby: Um...
886
00:26:50,743 --> 00:26:51,344
Mina: Eh...
887
00:26:51,344 --> 00:26:52,476
Sam: Oh, come on!
888
00:26:52,544 --> 00:26:53,744
Spencer Tracy?
889
00:26:53,812 --> 00:26:56,046
Lana Turner, Ingrid Bergman.
890
00:26:56,115 --> 00:26:57,247
Directed
by Victor Fleming himself.
891
00:26:57,316 --> 00:26:58,851
1941!
892
00:26:58,851 --> 00:27:00,117
Mina: Bambi!
893
00:27:00,185 --> 00:27:02,552
- Eh.
894
00:27:02,621 --> 00:27:03,820
- [sighs]
895
00:27:03,889 --> 00:27:05,289
No.
896
00:27:05,357 --> 00:27:07,591
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
897
00:27:07,660 --> 00:27:08,659
The horse lady said
898
00:27:08,727 --> 00:27:10,127
Halemani
has two personalities.
899
00:27:10,195 --> 00:27:13,497
The one that we see-- heroic!
900
00:27:13,565 --> 00:27:16,032
And the one that she saw--
ahhh!
901
00:27:16,102 --> 00:27:16,636
- [scoffs]
902
00:27:16,636 --> 00:27:17,434
Seriously, Sam?
903
00:27:17,503 --> 00:27:18,235
I don't know.
904
00:27:18,303 --> 00:27:19,536
Sam: Well, I--
905
00:27:19,604 --> 00:27:20,070
yeah, obviously
that's way out there,
906
00:27:20,138 --> 00:27:21,872
I'm just having fun.
907
00:27:21,940 --> 00:27:23,974
But, all that
I'm really trying to say is
908
00:27:24,043 --> 00:27:28,814
what if Dr. Halemani's
monster...
909
00:27:28,814 --> 00:27:30,280
- ...is him?
910
00:27:30,349 --> 00:27:35,652
♪
911
00:27:35,721 --> 00:27:35,985
Ruby: [grunts]
912
00:27:36,055 --> 00:27:37,655
Okay!
913
00:27:37,723 --> 00:27:38,789
Let's do this.
914
00:27:38,857 --> 00:27:42,893
In the 'not-a-monster'
category we have...
915
00:27:42,961 --> 00:27:44,861
Mina: Uh, Val
from the sanctuary
916
00:27:44,930 --> 00:27:46,132
who loves him.
917
00:27:46,132 --> 00:27:46,930
Ruby: Mhm, yes.
918
00:27:46,999 --> 00:27:47,997
Mina: Uhh, plus!
919
00:27:48,067 --> 00:27:49,935
How sweet he is with Bailey.
920
00:27:49,935 --> 00:27:51,068
Ruby: Mhm.
921
00:27:51,136 --> 00:27:52,770
- And I saw him high-fiving
a ferret.
922
00:27:52,838 --> 00:27:54,237
Ruby: Oh.
Sam: [scoffs]
923
00:27:54,306 --> 00:27:55,172
- Uh, the rescues.
924
00:27:55,240 --> 00:27:58,142
- And all the animals
he saves every day.
925
00:27:58,210 --> 00:28:00,579
- And pet owners,
who he constantly helps.
926
00:28:00,579 --> 00:28:04,648
And, in the 'maybe-monster'
category we have...
927
00:28:04,717 --> 00:28:08,151
- The totally credible
Miss Julia Alexis Sheers.
928
00:28:08,220 --> 00:28:10,553
Ruby: Mhm.
929
00:28:10,623 --> 00:28:12,122
Sam: Um.
930
00:28:12,190 --> 00:28:14,991
- Aaaand...
931
00:28:15,060 --> 00:28:16,160
that's it.
932
00:28:16,228 --> 00:28:17,096
- No, w-w-w-wait!
933
00:28:17,096 --> 00:28:18,095
The...
934
00:28:18,163 --> 00:28:19,430
horse poisoning!
935
00:28:19,498 --> 00:28:20,764
- The what now?
936
00:28:20,833 --> 00:28:22,232
- The, the candy!
937
00:28:22,300 --> 00:28:23,099
The clue?
938
00:28:23,169 --> 00:28:23,834
And, plus, all the wrappers
939
00:28:23,902 --> 00:28:25,669
that fell out
of his pocket!?
940
00:28:25,738 --> 00:28:26,803
- [hesitantly] I'm listening.
941
00:28:26,872 --> 00:28:29,108
- You know how dogs
can't eat chocolate, right?
942
00:28:29,108 --> 00:28:29,506
It's like poison.
943
00:28:29,575 --> 00:28:30,174
- [scoffs]
944
00:28:30,242 --> 00:28:31,577
Sam: N-no, listen!
945
00:28:31,577 --> 00:28:32,042
What if it's the same
for horses?
946
00:28:32,110 --> 00:28:33,746
Okay?
947
00:28:33,746 --> 00:28:35,012
Wh-what if Dr. Halemani
fed the horse candy?
948
00:28:35,080 --> 00:28:35,945
- Sam, why would he do that?
949
00:28:36,015 --> 00:28:37,280
He's a vet!
950
00:28:37,349 --> 00:28:39,349
Sam: There's still a lot
we don't know about this guy!
951
00:28:39,418 --> 00:28:43,322
Could be revenge, spite!
952
00:28:43,322 --> 00:28:44,321
Or she used to...
953
00:28:44,389 --> 00:28:45,288
tease him at recess, so...
954
00:28:45,357 --> 00:28:46,890
- [laughs]
955
00:28:46,959 --> 00:28:47,825
Ruby: Okay, great,
that's a bit of a stretch.
956
00:28:47,893 --> 00:28:49,193
Sam: [sighs]
957
00:28:49,261 --> 00:28:51,061
But...
958
00:28:51,129 --> 00:28:51,931
we do need more
on what happened
959
00:28:51,931 --> 00:28:53,530
with the horse.
960
00:28:53,599 --> 00:28:56,066
Candy poisoning or not,
it is important.
961
00:28:56,134 --> 00:28:58,304
[sighs]
962
00:28:58,304 --> 00:28:59,970
Sam: You're welcome!
963
00:29:00,038 --> 00:29:01,471
Ruby: 'Kay, come 'ere.
964
00:29:01,540 --> 00:29:04,141
Let's see.
965
00:29:04,209 --> 00:29:08,912
A bow tendon
and some doctor scribbles.
966
00:29:08,980 --> 00:29:10,883
Problem is the notes
from the medical examine
967
00:29:10,883 --> 00:29:12,950
are written
in veterinarian speak.
968
00:29:13,018 --> 00:29:14,553
This'll take some research.
969
00:29:14,553 --> 00:29:16,754
♪
970
00:29:16,822 --> 00:29:18,388
Seriously?
971
00:29:18,457 --> 00:29:21,191
Cutaneous Lymphangitis?
972
00:29:21,259 --> 00:29:26,062
Hyperparathyroidism?
973
00:29:26,131 --> 00:29:28,064
Ohh boy.
974
00:29:28,133 --> 00:29:30,002
[notification chimes]
975
00:29:30,002 --> 00:29:32,069
"Volunteer standing by.
976
00:29:32,137 --> 00:29:33,470
Would you like to speak
to a vet?"
977
00:29:33,538 --> 00:29:38,210
Why, yes, I would!
978
00:29:38,210 --> 00:29:39,276
Mina!
979
00:29:39,344 --> 00:29:41,678
I just talked to an actual
real-life horse expert.
980
00:29:41,746 --> 00:29:43,514
Okay,
981
00:29:43,582 --> 00:29:45,649
so a horse can fully recover
from a bow tendon,
982
00:29:45,717 --> 00:29:47,450
but it takes time!
983
00:29:47,519 --> 00:29:49,786
And following
a pretty strict regimen--
984
00:29:49,855 --> 00:29:52,158
6-12 weeks of stall rest,
cold hosing,
985
00:29:52,158 --> 00:29:53,891
and a gentle exercise program
986
00:29:53,959 --> 00:29:56,860
which is exactly
what Dr. Halemani said to do.
987
00:29:56,928 --> 00:29:57,594
Mina: I feel
a big 'but' coming.
988
00:29:57,663 --> 00:29:59,229
Ruby: But!
989
00:29:59,298 --> 00:30:00,630
Mrs. Sheers got too impatient
to finish the treatment!
990
00:30:00,699 --> 00:30:02,101
Raced the horse too early.
991
00:30:02,101 --> 00:30:05,168
Mina: Making the injury worse
so she sues the doc!
992
00:30:05,237 --> 00:30:06,236
- The guy I talked
to said she'll never win,
993
00:30:06,304 --> 00:30:08,204
so that's the good news.
994
00:30:08,274 --> 00:30:10,274
And I asked about the candy--
not poisonous!
995
00:30:10,342 --> 00:30:11,777
Mina: That's a relief!
996
00:30:11,777 --> 00:30:12,976
If candy poisoning
were actually a thing,
997
00:30:13,044 --> 00:30:14,113
I'd have to go farther
than France
998
00:30:14,113 --> 00:30:15,481
not to hear the end of it.
999
00:30:15,481 --> 00:30:19,949
[phone beeping]
1000
00:30:20,019 --> 00:30:22,288
It's Sam, again.
1001
00:30:22,288 --> 00:30:24,188
- Uh, he's taking this
pretty hard, huh?
1002
00:30:24,256 --> 00:30:25,855
Mina: Well, yeah, I mean...
1003
00:30:25,925 --> 00:30:32,395
he's my oldest friend,
and I'm gonna miss him, too.
1004
00:30:32,464 --> 00:30:33,265
- [hopefully]
Having second thoughts?
1005
00:30:33,265 --> 00:30:33,664
Mina: Nope.
1006
00:30:33,732 --> 00:30:34,865
I can't.
1007
00:30:34,933 --> 00:30:37,334
My application's in a bunch
of teachers' hands now, so...
1008
00:30:37,402 --> 00:30:40,971
let's get this wish done
before I get the good news.
1009
00:30:41,039 --> 00:30:42,505
- O-okay!
1010
00:30:42,574 --> 00:30:44,274
Um, so, Dr. Halemani
did the right thing
1011
00:30:44,343 --> 00:30:46,209
for the horse so we know
he's not the monster!
1012
00:30:46,278 --> 00:30:47,210
Mina: Yeah, but,
1013
00:30:47,279 --> 00:30:49,346
we still don't know
what the candy clue means.
1014
00:30:49,381 --> 00:30:52,249
- Which means...
1015
00:30:52,317 --> 00:30:54,851
I need a fresh perspective.
1016
00:30:54,920 --> 00:30:58,357
♪
1017
00:30:58,357 --> 00:30:59,489
Daniel: Hmm.
1018
00:30:59,557 --> 00:31:03,593
♪
1019
00:31:03,662 --> 00:31:04,627
Looks like you're going
in circles.
1020
00:31:04,697 --> 00:31:05,729
- 'Kay that I know,
1021
00:31:05,764 --> 00:31:08,031
it's the candy part
I don't get.
1022
00:31:08,100 --> 00:31:09,233
[sigh]
1023
00:31:09,301 --> 00:31:10,100
Daniel: So he likes candy.
1024
00:31:10,168 --> 00:31:11,168
Ruby: It's more than likes,
1025
00:31:11,236 --> 00:31:14,337
his pockets were overflowing
with candy wrappers,
1026
00:31:14,406 --> 00:31:18,978
I mean his teeth must be...
1027
00:31:18,978 --> 00:31:24,080
what?
1028
00:31:24,149 --> 00:31:28,118
[chair scrapes floor]
1029
00:31:28,186 --> 00:31:29,920
- Well, it wasn't
butterscotch candy,
1030
00:31:29,988 --> 00:31:31,523
but there was a time
1031
00:31:31,523 --> 00:31:34,291
when your mom
just inhaled jellybeans.
1032
00:31:34,393 --> 00:31:35,558
- Mom?
1033
00:31:35,627 --> 00:31:36,359
My mom,
1034
00:31:36,428 --> 00:31:38,795
Summer "Savory Snack"
O'Reilly?
1035
00:31:38,864 --> 00:31:39,996
- Yeah.
1036
00:31:40,065 --> 00:31:42,899
For a while there I was
at the bulk store every week.
1037
00:31:42,968 --> 00:31:43,969
Ruby: [laughs]
1038
00:31:43,969 --> 00:31:46,503
When was this,
why don't I remember?
1039
00:31:46,571 --> 00:31:49,739
- It was right
after you were born.
1040
00:31:49,808 --> 00:31:53,509
Your mom
had major postpartum.
1041
00:31:53,579 --> 00:31:56,846
- She had depression?
1042
00:31:56,915 --> 00:31:58,417
- Yeah, I think
she didn't wanna tell you
1043
00:31:58,417 --> 00:32:02,419
until you were older and
that you could understand.
1044
00:32:02,487 --> 00:32:03,622
Might have been afraid
1045
00:32:03,622 --> 00:32:04,688
that you'd think
that it was your fault
1046
00:32:04,756 --> 00:32:09,125
or that somehow
she didn't love being a mom.
1047
00:32:09,194 --> 00:32:11,895
- But, PPD,
you can't help that, right?
1048
00:32:11,963 --> 00:32:13,229
- Right.
1049
00:32:13,298 --> 00:32:16,266
I mean, no one was happier
to be a mom.
1050
00:32:16,334 --> 00:32:18,201
But the chemicals
in her brain were messed up
1051
00:32:18,270 --> 00:32:22,038
and she was disorganized
and sad and...
1052
00:32:22,107 --> 00:32:24,777
angry, even.
1053
00:32:24,777 --> 00:32:27,343
A whole other person.
1054
00:32:27,413 --> 00:32:29,146
- She had personalities.
1055
00:32:29,214 --> 00:32:29,979
- No.
1056
00:32:30,049 --> 00:32:32,184
One.
1057
00:32:32,184 --> 00:32:35,654
A depressed one.
1058
00:32:35,654 --> 00:32:37,787
We got through it,
but it was hard.
1059
00:32:37,856 --> 00:32:40,490
Ruby: [inhales sharply]
1060
00:32:40,559 --> 00:32:41,290
Daniel: Cuddling you
with your fuzzy little head
1061
00:32:41,360 --> 00:32:43,729
sure helped.
1062
00:32:43,729 --> 00:32:45,128
Obviously
you couldn't understand,
1063
00:32:45,197 --> 00:32:45,996
but somehow it felt
like you knew
1064
00:32:46,064 --> 00:32:48,699
we needed help.
1065
00:32:48,767 --> 00:32:51,236
♪
1066
00:32:51,236 --> 00:32:53,038
- Like Bailey.
1067
00:32:53,038 --> 00:32:54,106
Daniel: Hm?
1068
00:32:54,106 --> 00:32:56,306
- Dad, that's gotta be it!
1069
00:32:56,341 --> 00:32:58,274
I mean the monster,
the darkness at the well.
1070
00:32:58,343 --> 00:33:00,643
It makes everything
make sense!
1071
00:33:00,712 --> 00:33:02,379
Daniel: Yeah, yeah,
it comes in different forms,
1072
00:33:02,447 --> 00:33:04,881
but yeah,
depression's a beast.
1073
00:33:04,949 --> 00:33:06,283
- So, if that's it,
and it's gotta be,
1074
00:33:06,351 --> 00:33:09,820
then what do I--
1075
00:33:09,888 --> 00:33:13,389
how do I...
1076
00:33:13,459 --> 00:33:14,657
Daniel: You're 15,
you're not a doctor.
1077
00:33:14,726 --> 00:33:16,026
You can't.
1078
00:33:16,094 --> 00:33:18,428
- Exactly.
1079
00:33:18,497 --> 00:33:21,931
I can't.
1080
00:33:22,000 --> 00:33:26,536
♪
1081
00:33:26,604 --> 00:33:29,773
Paula: A friend
with clinical depression?
1082
00:33:29,841 --> 00:33:36,582
♪
1083
00:33:36,582 --> 00:33:40,283
Honey, I, um...
1084
00:33:40,352 --> 00:33:42,552
it's not you we're talking
about here, is it?
1085
00:33:42,620 --> 00:33:45,555
- Uh, no, um, a, a friend.
1086
00:33:45,624 --> 00:33:47,023
Uh, an adult
and he's a good guy
1087
00:33:47,092 --> 00:33:49,395
and, um, I'm worried for 'im.
1088
00:33:49,395 --> 00:33:50,796
- Okay.
1089
00:33:50,796 --> 00:33:51,528
Okay, well,
1090
00:33:51,596 --> 00:33:53,363
I dealt
with it more than once
1091
00:33:53,432 --> 00:33:55,632
in my nursing days.
1092
00:33:55,700 --> 00:33:56,933
And here's what I know:
1093
00:33:57,002 --> 00:34:03,342
depression can look different
depending on the person.
1094
00:34:03,342 --> 00:34:05,642
- Okay.
1095
00:34:05,710 --> 00:34:11,550
- Some people clam up,
they hide...
1096
00:34:11,550 --> 00:34:18,254
like your grandad's brother,
Tom.
1097
00:34:18,289 --> 00:34:20,190
And other people,
they put on a brave face
1098
00:34:20,258 --> 00:34:24,294
and then they fall apart
in private.
1099
00:34:24,362 --> 00:34:28,065
And some live in some
pretty impressive clutter.
1100
00:34:28,133 --> 00:34:31,367
- So far, so him.
1101
00:34:31,436 --> 00:34:33,703
So, uh, how do we fix it?
1102
00:34:33,771 --> 00:34:36,573
- You can't.
1103
00:34:36,641 --> 00:34:39,142
- You can't, but,
there has to be something.
1104
00:34:39,211 --> 00:34:43,179
- No, honey.
1105
00:34:43,248 --> 00:34:48,018
Depression isn't
like sadness or stress.
1106
00:34:48,086 --> 00:34:50,620
You have very little control
over it.
1107
00:34:50,688 --> 00:34:54,324
It's a medical thing,
it's a serious thing.
1108
00:34:54,392 --> 00:34:57,060
Your friend needs
a professional, honey.
1109
00:34:57,128 --> 00:34:58,628
Ruby: R-right.
1110
00:34:58,697 --> 00:35:01,164
Paula: A-and even then,
don't expect a quick fix,
1111
00:35:01,232 --> 00:35:03,132
okay, it takes time.
1112
00:35:03,202 --> 00:35:05,202
- Wh-- how much time?!
1113
00:35:05,270 --> 00:35:08,340
- Lots.
1114
00:35:08,340 --> 00:35:10,573
You'll need a doctor
to line up a therapist,
1115
00:35:10,642 --> 00:35:12,041
and sometimes
there are waiting lists,
1116
00:35:12,110 --> 00:35:14,878
he... he may need meds,
1117
00:35:14,946 --> 00:35:18,582
he might even need
to try some different ones.
1118
00:35:18,650 --> 00:35:23,186
Sometimes over a few months,
sometimes...
1119
00:35:23,255 --> 00:35:25,388
yeah, that's it,
it's, um, it's time,
1120
00:35:25,457 --> 00:35:28,827
it's all about time, really.
1121
00:35:28,827 --> 00:35:30,996
- But, but he runs
a very busy vet..
1122
00:35:30,996 --> 00:35:32,662
clinic and...
1123
00:35:32,731 --> 00:35:33,930
with all of these problems
how is he suppose to--
1124
00:35:33,998 --> 00:35:35,767
Paula: Hey, listen, listen,
it's okay,
1125
00:35:35,767 --> 00:35:37,634
just put him touch with me
1126
00:35:37,702 --> 00:35:43,272
and I can recommend
someone, okay?
1127
00:35:43,342 --> 00:35:47,246
- It doesn't really fix
my time issue but...
1128
00:35:47,246 --> 00:35:48,645
thanks, Miss P.
1129
00:35:48,713 --> 00:35:52,348
- Sure.
1130
00:35:52,451 --> 00:35:55,420
[door bell chimes]
1131
00:35:55,420 --> 00:35:58,488
[door shuts]
1132
00:35:58,556 --> 00:36:00,857
Seb: Mina?
1133
00:36:00,925 --> 00:36:03,626
You okay?
1134
00:36:03,695 --> 00:36:05,428
Mina?
1135
00:36:05,497 --> 00:36:06,696
- Uh, it's an email
1136
00:36:06,764 --> 00:36:07,466
from the International
Student Experience
1137
00:36:07,466 --> 00:36:09,801
Advisory Committee.
1138
00:36:09,801 --> 00:36:10,800
Seb: No way!
1139
00:36:10,868 --> 00:36:14,237
Congratulations!
1140
00:36:14,305 --> 00:36:15,504
Mina?
1141
00:36:15,574 --> 00:36:16,906
- I didn't get it.
1142
00:36:17,009 --> 00:36:17,841
See: Oh.
1143
00:36:17,909 --> 00:36:18,642
Mina, I'm...
1144
00:36:18,710 --> 00:36:20,143
so sorry.
1145
00:36:20,212 --> 00:36:21,111
- It's okay,
it's no big deal,
1146
00:36:21,146 --> 00:36:22,214
I mean...
1147
00:36:22,214 --> 00:36:24,247
Fr-France Schmance, right?
1148
00:36:24,316 --> 00:36:25,515
Wh-who likes mimes anyway?
1149
00:36:25,583 --> 00:36:26,451
- [sighs]
1150
00:36:26,451 --> 00:36:30,086
I, I just, I don't--
1151
00:36:30,154 --> 00:36:33,022
[door opens]
1152
00:36:33,091 --> 00:36:40,499
Mina: [sobs]
1153
00:36:40,499 --> 00:36:43,166
Ruby.
1154
00:36:43,234 --> 00:36:45,201
I didn't get it.
1155
00:36:45,270 --> 00:36:46,269
- Oh, Mina, I'm--
1156
00:36:46,338 --> 00:36:47,470
Mina: [sobs]
1157
00:36:47,539 --> 00:36:49,606
Ruby: Oh, I'm so sorry.
1158
00:36:49,674 --> 00:36:51,741
Oh, that's so not fair,
what happened?
1159
00:36:51,809 --> 00:36:54,578
Seb: Actually, you know what,
I did hear
1160
00:36:54,646 --> 00:36:57,213
that Sheldon Shackleford
wrote his entire essay
1161
00:36:57,282 --> 00:36:59,816
in French and sent it
with fresh-baked macarons.
1162
00:36:59,884 --> 00:37:00,783
- Of course he did.
1163
00:37:00,852 --> 00:37:01,787
- I got Shackleforded!
1164
00:37:01,787 --> 00:37:03,119
- You got Shackleforded.
1165
00:37:03,187 --> 00:37:03,453
- [through gritted teeth]
I got Shackleforded.
1166
00:37:03,521 --> 00:37:03,987
- [laughs]
1167
00:37:04,055 --> 00:37:04,921
[phone rings]
1168
00:37:04,990 --> 00:37:06,589
Um.
1169
00:37:06,658 --> 00:37:08,624
The animal clinic, I--
1170
00:37:08,694 --> 00:37:09,292
Seb: But...
1171
00:37:09,361 --> 00:37:10,493
Ruby: Hi, oh yeah, what's up?
1172
00:37:10,562 --> 00:37:13,263
Seb: ...silver lining,
we get to hang out more, now.
1173
00:37:13,331 --> 00:37:14,531
Aria: [on the phone] He never
came in this morning.
1174
00:37:14,599 --> 00:37:16,134
Seb: I-- uh, all
of us, all of us, so.
1175
00:37:16,134 --> 00:37:17,634
Mina: Yeah.
1176
00:37:17,702 --> 00:37:18,635
You're right.
1177
00:37:18,703 --> 00:37:19,302
Ruby: Thanks
for the heads up.
1178
00:37:19,371 --> 00:37:23,108
Mina: That is a good thing.
1179
00:37:23,108 --> 00:37:24,040
I mean, now we have
our volunteer hours
1180
00:37:24,109 --> 00:37:25,274
at the vet clinic.
1181
00:37:25,344 --> 00:37:26,676
Ruby: Not anymore we don't.
1182
00:37:26,711 --> 00:37:28,211
Clinic's closed,
Doc didn't show.
1183
00:37:28,279 --> 00:37:29,378
- What, why?
1184
00:37:29,448 --> 00:37:30,780
Ruby: Uh, Aria didn't know,
1185
00:37:30,815 --> 00:37:31,447
but apparently
this has been happening
1186
00:37:31,516 --> 00:37:32,715
a lot.
1187
00:37:32,784 --> 00:37:33,883
Messes up
all her appointments,
1188
00:37:33,952 --> 00:37:36,753
ruffles a lot of feathers--
literally.
1189
00:37:36,821 --> 00:37:38,487
Mina: So, I guess
we have a little more time
1190
00:37:38,557 --> 00:37:43,195
on our hands now?
1191
00:37:43,195 --> 00:37:44,396
- We do.
1192
00:37:44,396 --> 00:37:47,699
Don't we?
1193
00:37:47,699 --> 00:37:50,135
And I bet
we're not the only ones.
1194
00:37:50,135 --> 00:37:51,667
Come on.
1195
00:37:51,737 --> 00:37:55,071
♪
1196
00:37:55,139 --> 00:37:58,441
Seb: Bye.
1197
00:37:58,510 --> 00:37:59,709
Woman 3: [on the phone]
But I've already rescheduled
1198
00:37:59,778 --> 00:38:00,779
three times!
1199
00:38:00,779 --> 00:38:02,812
- Uh, yes, yes, yes, absolu--
1200
00:38:02,881 --> 00:38:03,949
I'm so sorry,
but you know what,
1201
00:38:03,949 --> 00:38:06,118
we do have a spot available
on Thursday!
1202
00:38:06,118 --> 00:38:06,916
Would that work?
1203
00:38:06,985 --> 00:38:07,317
Woman 3: It's not ideal,
but--
1204
00:38:07,385 --> 00:38:07,984
[rapid knocking]
1205
00:38:08,052 --> 00:38:08,985
Aria: Oh, one sec.
1206
00:38:09,054 --> 00:38:09,519
We're closed!
1207
00:38:09,587 --> 00:38:10,986
[knocking continues]
1208
00:38:11,056 --> 00:38:13,656
I-- just one moment.
1209
00:38:13,725 --> 00:38:14,290
I said, we're cl--
1210
00:38:14,359 --> 00:38:15,291
Ruby: Aria!
1211
00:38:15,360 --> 00:38:16,492
Open up, it's me!
1212
00:38:16,561 --> 00:38:17,159
Sam: And me!
1213
00:38:17,229 --> 00:38:18,194
Mina: And me!
1214
00:38:18,262 --> 00:38:19,529
Val: And me!
1215
00:38:19,597 --> 00:38:21,864
- [sighs]
1216
00:38:21,933 --> 00:38:23,433
Ruby: Great,
1217
00:38:23,501 --> 00:38:24,567
so I can put you down
from ten to noon?
1218
00:38:24,636 --> 00:38:25,968
Thank you so much.
1219
00:38:26,037 --> 00:38:27,003
Val: I know it's a big ask,
1220
00:38:27,072 --> 00:38:29,472
but Dr. Halemani
needs the help!
1221
00:38:29,541 --> 00:38:30,676
12:00-4:00?
1222
00:38:30,676 --> 00:38:31,274
You're a lifesaver,
1223
00:38:31,342 --> 00:38:32,208
thank you!!
1224
00:38:32,243 --> 00:38:33,609
[gasp]
1225
00:38:33,678 --> 00:38:34,143
A vet from the city is going
to come in
1226
00:38:34,212 --> 00:38:35,111
and cover sick visits.
1227
00:38:35,179 --> 00:38:36,646
Ruby: Oh, amazing.
1228
00:38:36,714 --> 00:38:37,783
And I got eight more
general volunteers.
1229
00:38:37,783 --> 00:38:39,017
Val: Eight?!
1230
00:38:39,017 --> 00:38:40,483
That's such good work,
sweetheart!
1231
00:38:40,552 --> 00:38:42,085
[door opens]
1232
00:38:42,153 --> 00:38:43,653
[dog barking]
1233
00:38:43,722 --> 00:38:45,590
[bird chirping]
1234
00:38:45,590 --> 00:38:52,095
♪
1235
00:38:52,163 --> 00:38:52,497
Dr. Halemani: [sheepishly]
Hello.
1236
00:38:52,497 --> 00:38:52,964
Mina: Hi.
1237
00:38:52,964 --> 00:38:54,630
Sam: Hey.
1238
00:38:54,699 --> 00:38:57,533
Kevin: Okay, uh,
you guys got this?
1239
00:38:57,602 --> 00:38:59,104
- What's going on?
1240
00:38:59,104 --> 00:39:03,842
- Payback.
1241
00:39:03,842 --> 00:39:05,377
Dr. Halemani: [chuckles]
1242
00:39:05,377 --> 00:39:10,213
[phone ringing]
1243
00:39:10,281 --> 00:39:12,851
[music intensifies]
1244
00:39:12,851 --> 00:39:14,786
Ruby: [panicked breathing]
1245
00:39:14,786 --> 00:39:16,019
Dr. Halemani: Ruby?
1246
00:39:16,087 --> 00:39:17,487
What are you doing?
1247
00:39:17,555 --> 00:39:19,155
- Well, on the one hand,
1248
00:39:19,224 --> 00:39:21,157
I am pre-weighing
an acrantophis dumerili
1249
00:39:21,226 --> 00:39:22,759
for its sick visit
1250
00:39:22,827 --> 00:39:24,593
[voice shaking] and
on the other hand
1251
00:39:24,663 --> 00:39:30,369
I... am... facing...
my monster.
1252
00:39:30,369 --> 00:39:32,270
[dog barking]
1253
00:39:32,270 --> 00:39:32,735
[boa hissing]
1254
00:39:32,804 --> 00:39:35,538
[gasps]
1255
00:39:35,607 --> 00:39:38,143
- Please explain, okay?
1256
00:39:38,143 --> 00:39:41,244
- Well, it's just
that you do so much
1257
00:39:41,312 --> 00:39:42,379
for all of us
1258
00:39:42,447 --> 00:39:43,513
and all our furry,
feathered,
1259
00:39:43,581 --> 00:39:47,884
and horrifyingly not furry,
feathered friends--
1260
00:39:47,952 --> 00:39:49,786
- It's what I do.
1261
00:39:49,854 --> 00:39:50,854
You have to take an oath,
too, you know.
1262
00:39:50,922 --> 00:39:51,921
- You do?
1263
00:39:51,990 --> 00:39:52,989
Dr. Halemani: You bet.
1264
00:39:53,057 --> 00:39:55,258
I solemnly swear I'd use
my scientific knowledge
1265
00:39:55,326 --> 00:39:58,627
and skills for the benefit
of society,
1266
00:39:58,697 --> 00:40:01,664
for the protection
of animal health and welfare.
1267
00:40:01,732 --> 00:40:04,067
Etcetera.
1268
00:40:04,135 --> 00:40:07,105
Ruby: But, um...
1269
00:40:07,105 --> 00:40:08,974
what about your own health
and welfare?
1270
00:40:08,974 --> 00:40:11,708
♪
1271
00:40:11,776 --> 00:40:14,146
- I don't always have time
for that.
1272
00:40:14,146 --> 00:40:15,412
Some things just get lost
in the shuffle.
1273
00:40:15,480 --> 00:40:18,681
♪
1274
00:40:18,716 --> 00:40:20,650
- Well, not anymore.
1275
00:40:20,718 --> 00:40:23,018
Because now we're here
to return the favor
1276
00:40:23,088 --> 00:40:24,286
so that you can
finally have some time
1277
00:40:24,356 --> 00:40:26,288
for yourself.
1278
00:40:26,358 --> 00:40:29,327
- Um.
1279
00:40:29,327 --> 00:40:30,260
But how?
1280
00:40:30,328 --> 00:40:34,630
Why?
1281
00:40:34,699 --> 00:40:36,168
- It's just what we do.
1282
00:40:36,168 --> 00:40:45,208
♪
1283
00:40:45,276 --> 00:40:46,912
- Any chance
I could convince you
1284
00:40:46,912 --> 00:40:49,112
to maybe talk to my dad?
1285
00:40:49,180 --> 00:40:51,881
As a first step.
1286
00:40:51,950 --> 00:40:55,387
Daniel: Hey.
1287
00:40:55,387 --> 00:40:57,520
- Uh.
1288
00:40:57,588 --> 00:41:01,958
What is he a lawyer
or a doctor?
1289
00:41:02,026 --> 00:41:05,230
- No.
1290
00:41:05,230 --> 00:41:07,530
He just
has a really good ear.
1291
00:41:07,599 --> 00:41:13,903
And a really good heart.
1292
00:41:13,971 --> 00:41:21,480
He's also, um, not bad
at slaying monsters.
1293
00:41:21,480 --> 00:41:23,246
- [exhales deeply]
1294
00:41:23,314 --> 00:41:25,714
Ruby: [sighs]
1295
00:41:25,784 --> 00:41:28,618
Daniel: It was hard.
1296
00:41:28,686 --> 00:41:31,654
But she did come back to us.
1297
00:41:31,722 --> 00:41:33,391
We were lucky we had
the support and understanding
1298
00:41:33,391 --> 00:41:35,391
of the people
who loved us, and...
1299
00:41:35,460 --> 00:41:42,298
I think that really made
a big difference for us.
1300
00:41:42,366 --> 00:41:44,135
Ruby: By talking with my dad,
1301
00:41:44,135 --> 00:41:46,669
Dr. Halemani seemed
to let go a bit.
1302
00:41:46,737 --> 00:41:49,505
He knew he was in trouble.
1303
00:41:49,574 --> 00:41:53,509
But taking care
of yourself takes time.
1304
00:41:53,578 --> 00:41:57,413
Time he didn't have.
1305
00:41:57,482 --> 00:42:03,052
The well knew a bunch of kids
couldn't fix depression.
1306
00:42:03,120 --> 00:42:06,288
But we can grant
Dr. Halemani's wish...
1307
00:42:06,358 --> 00:42:09,959
by giving him the gift
of time.
1308
00:42:10,028 --> 00:42:11,227
Time to talk
to the professionals
1309
00:42:11,295 --> 00:42:13,262
Paula knew.
1310
00:42:13,365 --> 00:42:16,366
Time to heal.
1311
00:42:16,434 --> 00:42:19,435
Time to reflect
on how all is never lost.
1312
00:42:19,503 --> 00:42:21,804
That life offers
one opportunity
1313
00:42:21,872 --> 00:42:24,676
after another.
1314
00:42:24,676 --> 00:42:27,610
Whether it's the doc getting
this monster off his back.
1315
00:42:27,678 --> 00:42:29,312
Sam: Check this out!
1316
00:42:29,380 --> 00:42:31,113
Or suddenly enthusiastic
volunteer Sam,
1317
00:42:31,182 --> 00:42:34,750
following a new interest
in veterinary medicine.
1318
00:42:34,819 --> 00:42:35,818
Or Mina,
1319
00:42:35,886 --> 00:42:38,988
figuring out
a whole other way to travel.
1320
00:42:39,056 --> 00:42:39,856
- I am so adding
the Forbidden City
1321
00:42:39,924 --> 00:42:41,657
to my bucket list!
1322
00:42:41,726 --> 00:42:43,993
♪
1323
00:42:44,061 --> 00:42:45,828
Bailey: [barks]
1324
00:42:45,897 --> 00:42:47,630
Ruby: But if there's one soul
1325
00:42:47,699 --> 00:42:49,401
who's even happier
than the rest of us
1326
00:42:49,401 --> 00:42:52,201
about Dr. Halemani's
road to recovery,
1327
00:42:52,269 --> 00:42:55,838
it's a very good boy
named Bailey.
1328
00:42:55,907 --> 00:43:04,480
♪
1329
00:43:04,548 --> 00:43:09,018
[theme music plays]
1330
00:43:09,086 --> 00:43:34,877
♪
84638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.