All language subtitles for Renegade Immortal Episode 67 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,580
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:20,140 --> 00:02:58,860
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP]
3
00:03:00,140 --> 00:03:05,270
ตอนที่ 67 "อานิเมะซิน"
4
00:03:05,270 --> 00:03:07,270
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:20,970 --> 00:03:22,720
การฝึกฝนขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างเทพ?
6
00:03:22,760 --> 00:03:24,100
ถ้าเราก้าวไปข้างหน้าตอนนี้
7
00:03:24,390 --> 00:03:25,270
จะมีโอกาสที่ดี
8
00:03:46,790 --> 00:03:47,410
ท่าน.
9
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
อย่าทำให้ฉันกลัว
10
00:03:49,120 --> 00:03:50,040
วิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉันได้รับบาดเจ็บ
11
00:03:50,750 --> 00:03:52,210
ฉันต้องฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว
12
00:03:59,630 --> 00:04:00,220
พี่น้องชาวลัทธิเต๋า
13
00:04:00,590 --> 00:04:01,640
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
14
00:04:01,970 --> 00:04:03,260
จะเศร้าขนาดไหน?
15
00:04:05,180 --> 00:04:06,100
เผ่าปีศาจยักษ์
16
00:04:11,400 --> 00:04:12,940
ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะได้พังทลายลง
17
00:04:15,020 --> 00:04:15,900
พี่น้องชาวลัทธิเต๋า
18
00:04:16,190 --> 00:04:17,530
ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะเหล่านี้พังทลายลง
19
00:04:17,779 --> 00:04:19,859
ที่สามารถหลบหนีออกไปจากที่นั่นได้
ไม่ใช่คนธรรมดาอย่างแน่นอน
20
00:04:20,779 --> 00:04:22,280
ฉันชื่อ Chi Hu แห่งเผ่าปีศาจยักษ์
21
00:04:23,070 --> 00:04:23,740
ไม่ทราบว่า
22
00:04:23,740 --> 00:04:24,990
ฉันจะพูดกับ Fellow Daoist อย่างไร?
23
00:04:25,330 --> 00:04:25,990
ฉัน...
24
00:04:26,240 --> 00:04:27,040
...เจิงหนิว.
25
00:04:28,330 --> 00:04:29,120
เจิ้งหนิว?
26
00:04:30,580 --> 00:04:31,870
บนดาวเคราะห์ชาด
27
00:04:32,290 --> 00:04:33,880
ผู้ฝึกฝนระดับสูงชื่อเซง
28
00:04:34,130 --> 00:04:35,880
มีเพียงสถานะวิญญาณแห่งสวรรค์นี้เท่านั้น
29
00:04:36,920 --> 00:04:39,340
เมื่ออายุยังน้อยเท่านี้เขาก็มาถึงแล้ว
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ
30
00:04:39,720 --> 00:04:41,840
สามารถควบคุมวิญญาณที่หลงทางได้
จากอาณาจักรแห่งการทำลายล้าง
31
00:04:42,470 --> 00:04:45,510
เขาจะต้องเป็นศิษย์หลักของสภาวะการฝึกฝนระดับที่ห้า
32
00:04:46,510 --> 00:04:47,180
เพื่อนลัทธิเต๋า
33
00:04:47,720 --> 00:04:49,430
ฉันขอคุยกับคุณสักครู่ได้ไหม?
34
00:05:01,030 --> 00:05:01,740
พี่เซ้ง.
35
00:05:02,350 --> 00:05:03,740
ในกรณีนี้ฉันจะซื่อสัตย์กับคุณ
36
00:05:04,120 --> 00:05:05,370
คุณและฉันมาจาก Planet Vermilion
37
00:05:06,240 --> 00:05:07,330
โปรดช่วยฉันด้วย
38
00:05:08,830 --> 00:05:10,120
เมื่อสหาย Daoist เห็นแล้วเขาจะรู้
39
00:05:16,710 --> 00:05:19,130
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนกลาง
สถานที่โลงศพหยก]
40
00:05:19,670 --> 00:05:21,420
ชิ้นส่วนของหยกอมตะ
41
00:05:22,590 --> 00:05:24,970
ปัจจุบันปรากฏว่ายังมีโบราณสถานอยู่
เช่นนี้ในอาณาจักรอมตะ
42
00:05:25,550 --> 00:05:26,430
พี่เซ้ง
43
00:05:26,850 --> 00:05:28,430
สถานที่แห่งนี้เป็นสถานที่ที่บังเอิญ
44
00:05:29,100 --> 00:05:30,680
ถูกบุกรุกโดยผู้อาวุโสเผ่าปีศาจยักษ์ของเรา
45
00:05:30,680 --> 00:05:32,020
ไม่กี่ปีที่ผ่านมา
46
00:05:32,940 --> 00:05:33,690
สถานที่แห่งนี้
47
00:05:33,810 --> 00:05:35,190
ได้รับการปกป้องจากสัตว์อมตะ
48
00:05:35,310 --> 00:05:35,940
และในขณะเดียวกัน
49
00:05:36,230 --> 00:05:37,480
ยังมีข้อจำกัดอยู่
ซึ่งมีมากมายนับไม่ถ้วน
50
00:05:37,770 --> 00:05:39,110
ด้วยกำลังของเขาเพียงผู้เดียว
51
00:05:39,190 --> 00:05:40,320
ไม่มีการกระทำผื่น
52
00:05:40,780 --> 00:05:42,900
และหลังจากที่เขาบันทึกเรื่องทั้งหมดแล้ว
ด้วยจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
53
00:05:42,900 --> 00:05:44,030
แล้วกลับมาอย่างสงบ
54
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
หลายปีผ่านไป
55
00:05:47,030 --> 00:05:48,910
ฉันกลัวว่าที่นี่มีมานานแล้ว
พบโดยใครบางคน
56
00:05:50,200 --> 00:05:51,040
เป็นไปไม่ได้.
57
00:05:51,410 --> 00:05:53,330
สถานที่แห่งนี้ไม่มีอะไรเลย
เป็นไปไม่ได้ที่ใครจะค้นพบ
58
00:05:54,370 --> 00:05:55,870
นั่นเป็นเพียงเหตุผลหนึ่งเท่านั้น
59
00:05:56,500 --> 00:05:58,420
ตอนนี้ฉันไม่สะดวกใจที่จะพูดแบบนั้น
60
00:05:59,420 --> 00:06:00,380
ขอให้พี่เซ้งยกโทษให้ด้วย
61
00:06:01,590 --> 00:06:03,380
ฉันกับ Chi Hu ไม่เคยพบกันมาก่อน
62
00:06:03,930 --> 00:06:05,300
แต่ครั้งนี้ผมอยากชวนผมมาตั้งทีม
63
00:06:06,010 --> 00:06:07,140
ฉันกลัวว่ามันเป็นแค่...
64
00:06:07,430 --> 00:06:08,800
...สนใจจิตวิญญาณที่หลงทางของฉัน
65
00:06:09,260 --> 00:06:11,100
สถานที่แห่งนี้น่ากลัว
หากมีเพียงเราสองคนเพียงลำพัง
66
00:06:11,680 --> 00:06:13,310
การเข้าสำเร็จก็เป็นเรื่องยากเช่นกัน
67
00:06:13,690 --> 00:06:14,640
ฉันจะไม่ซ่อนมันจาก Fellow Daoist
68
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
นอกจากคุณแล้ว
69
00:06:16,650 --> 00:06:18,020
ฉันยังได้นัดหมายกับใครสักคน
70
00:06:18,520 --> 00:06:19,690
ถ้าเราสามคนไปด้วยกัน
71
00:06:19,980 --> 00:06:21,610
แล้วความมั่นใจก็จะเพิ่มมากขึ้น
72
00:06:22,440 --> 00:06:23,900
แต่พี่เซ่งไม่ต้องกังวล
73
00:06:24,200 --> 00:06:25,320
จนกว่าจะถึงเวลาสมบัติทั้งหมด
74
00:06:25,740 --> 00:06:27,030
ฉันเองก็จะแบ่งให้เท่าๆ กัน
75
00:06:28,200 --> 00:06:29,320
ขอร้องล่ะพี่เจิง
ค่อย ๆ พิจารณามัน
76
00:06:30,830 --> 00:06:31,740
ถ้าอยากมาก็
77
00:06:31,910 --> 00:06:32,910
อีกหนึ่งเดือน
78
00:06:33,040 --> 00:06:35,540
รวมตัวกันเป็นเศษเล็กเศษน้อยบนแผนที่ใบหยกนี้
79
00:06:40,250 --> 00:06:41,130
พี่เซ้ง
80
00:06:41,420 --> 00:06:43,460
ฉันหวังว่าจะมีส่วนร่วมของคุณ
81
00:06:46,840 --> 00:06:48,180
ก่อนที่บาดแผลของผมจะหายดี
82
00:06:48,800 --> 00:06:50,510
ไม่สามารถประมาทได้
รับความเสี่ยงได้อย่างง่ายดาย
83
00:06:54,180 --> 00:06:56,020
[ไม่กี่วันต่อมา]
84
00:06:56,640 --> 00:07:01,150
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
85
00:07:02,110 --> 00:07:03,230
พลังงานนิรันดร์
86
00:07:04,570 --> 00:07:07,070
ปรากฎว่าคุณต้องรอช่วงเวลาที่จะทะลุผ่านจริงๆ
ขั้นตอนสุดท้ายของการแปลงร่างเทพเป็นการแปลงวิญญาณ
87
00:07:07,410 --> 00:07:08,740
สามารถใช้ได้เท่านั้น
88
00:07:09,910 --> 00:07:12,910
หากคุณทำให้บริสุทธิ์เร็วกว่านี้ ตรงกันข้ามก็จะเป็นไปได้
กลายเป็นยาพิษที่ทำร้ายดวงวิญญาณดึกดำบรรพ์
89
00:07:13,790 --> 00:07:16,040
โชคดีนะทริปนี้
ฉันได้ผลลัพธ์มากมาย
90
00:07:17,210 --> 00:07:18,870
หยกอมตะนี้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ
91
00:07:19,670 --> 00:07:21,170
พลังงานธรรมชาติอมตะอยู่บนนั้น
92
00:07:21,500 --> 00:07:23,460
เข้มข้นยิ่งกว่าคริสตัล
กลั่นแกล้ง
93
00:07:24,550 --> 00:07:26,170
การเพาะปลูกหลังจากการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ
94
00:07:26,670 --> 00:07:28,590
สิ่งนี้จะมีประโยชน์มากอย่างแน่นอน
95
00:07:30,680 --> 00:07:32,140
แต่สิ่งนี้ดูเหมือนว่า
96
00:07:32,680 --> 00:07:34,640
ดูไม่เหมือนเครื่องมืออมตะประเภทป้องกัน
97
00:07:44,440 --> 00:07:45,780
เทคนิคมหัศจรรย์มาก
98
00:07:46,650 --> 00:07:49,240
สิ่งนี้กลายเป็นใบหยกโบราณ
แกะสลักโดยผู้เป็นอมตะ
99
00:08:01,580 --> 00:08:02,460
[เทียนเป่า ซ่างเหริน]
100
00:08:02,460 --> 00:08:04,300
ฉันชื่อเทียนเป่า ซ่างเหริน
[เทียนเป่า ซ่างเหริน]
101
00:08:04,300 --> 00:08:04,920
ฉันชื่อเทียนเป่า ซ่างเหริน
102
00:08:05,710 --> 00:08:08,670
สร้างอาวุธเวทย์มนตร์ที่แข็งแกร่งที่สุด
ระหว่างสวรรค์และโลก
103
00:08:09,470 --> 00:08:12,300
คือความปรารถนาชั่วชีวิตของฉัน
104
00:08:13,470 --> 00:08:16,680
น่าเสียดายที่ภัยพิบัติครั้งนี้เกิดขึ้น
มาอย่างกะทันหัน
105
00:08:17,350 --> 00:08:20,600
ความพยายามตลอดชีวิตของฉันไม่สามารถดำเนินต่อไปได้
106
00:08:20,980 --> 00:08:24,560
ทำได้เพียงประทับตราเท่านั้น
God Shooter Chariot อย่างสมบูรณ์
107
00:08:25,270 --> 00:08:29,780
ชาติหน้าถ้ามีคน
เนื้อคู่ได้รับสลิปนี้
108
00:08:30,910 --> 00:08:33,120
กรุณาไปรับ...
109
00:08:34,240 --> 00:08:35,580
...รถม้าเทพยิง
110
00:08:35,909 --> 00:08:36,949
มรดกอันเป็นนิรันดร์นี้
111
00:08:37,370 --> 00:08:39,450
บางทีมันอาจจะยังคงอยู่
ในที่พักถ้ำของ Tianbao Shangren
112
00:08:39,870 --> 00:08:41,500
สมบัติที่ทำจากวัสดุธรรมชาติอมตะ
113
00:08:41,580 --> 00:08:43,290
แน่นอนว่าไม่มีการเปรียบเทียบ
ด้วยอาวุธวิเศษแห่งยมโลก
114
00:08:44,039 --> 00:08:44,960
โอกาสอันโชคดีนี้
115
00:08:45,630 --> 00:08:46,750
ไม่ควรพลาด
116
00:08:49,850 --> 00:08:53,140
[สิบวันต่อมา]
117
00:08:53,140 --> 00:08:55,100
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
ชิ้นส่วนป่าหิน]
118
00:08:55,100 --> 00:08:57,470
ชิ้นส่วนอาณาจักรอมตะ
บันทึกโดยนิกายดาบต้าลัว
119
00:08:57,680 --> 00:08:59,100
ทุกอย่างถูกค้นหาอย่างละเอียดแล้ว
120
00:08:59,980 --> 00:09:00,980
อาณาจักรอมตะนั้นกว้างใหญ่มาก
121
00:09:01,640 --> 00:09:03,850
หากไม่มีที่อยู่อาศัยของถ้ำ
ภายในระยะเคลื่อนย้ายของแผ่นหยก
122
00:09:04,270 --> 00:09:06,060
แล้วไม่รู้จะค้นหาอีกนานแค่ไหน?
123
00:09:10,900 --> 00:09:11,440
สหายลัทธิเต๋า!
124
00:09:11,740 --> 00:09:12,360
ช่วยฉันด้วย!
125
00:09:22,370 --> 00:09:22,870
[ซือหม่าหยุน
นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
126
00:09:22,870 --> 00:09:23,710
เพื่อนลัทธิเต๋า
[ซือหม่าหยุน
นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
127
00:09:23,710 --> 00:09:23,920
[ซือหม่าหยุน
นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
128
00:09:23,920 --> 00:09:25,120
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ
[ซือหม่าหยุน
นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
129
00:09:25,120 --> 00:09:25,130
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ
130
00:09:25,330 --> 00:09:26,210
กรุณาไป.
131
00:09:28,000 --> 00:09:30,010
คนนี้ตั้งใจจะยึด.
คริสตัลพลังงานอมตะของฉัน
132
00:09:30,300 --> 00:09:31,510
ช่วยฉันฆ่าไอ้สารเลวนี้ที
133
00:09:31,720 --> 00:09:32,840
เราจะแบ่งคริสตัลออกเป็นสองส่วน!
134
00:09:32,930 --> 00:09:33,720
ไม่สมเหตุสมผล
135
00:09:34,470 --> 00:09:36,260
คริสตัลนั้นมีมาแต่เดิม
ฉันมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการควบแน่นมัน
136
00:09:41,640 --> 00:09:43,230
เราทั้งคู่มาจากดาวเวอร์มิเลียน
137
00:09:43,350 --> 00:09:44,270
ช่วยฉันสักครั้งเถอะ
138
00:09:44,560 --> 00:09:45,150
ออกไป.
139
00:09:45,520 --> 00:09:46,610
มันเป็นธุรกิจของคุณ
140
00:09:46,770 --> 00:09:48,440
อย่าให้ฉันเข้าไปเกี่ยวข้องกับมัน
141
00:09:50,900 --> 00:09:52,280
เนื่องจากคุณไม่เต็มใจที่จะช่วยเหลือ
142
00:09:52,780 --> 00:09:54,910
ถ้าเป็นเช่นนั้นให้ฉันทำ
ปัญหาให้กับคุณ
143
00:09:55,240 --> 00:09:56,030
คริสตัลนี้
144
00:09:56,160 --> 00:09:57,410
ฉันไม่ต้องการมันอีกต่อไป
145
00:10:13,260 --> 00:10:13,920
ขอบคุณ.
146
00:10:14,590 --> 00:10:15,930
ฉันคือซือหม่าหยุนแห่งสำนักกุยซุย
147
00:10:16,470 --> 00:10:17,470
ไม่รู้ว่าสหายลัทธิเต๋าคือ...
148
00:10:18,350 --> 00:10:19,180
เซง หนิว.
149
00:10:20,260 --> 00:10:20,890
เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง
150
00:10:21,390 --> 00:10:23,100
ฉันได้สำรวจสถานที่นี้แล้ว
เป็นเวลาหลายวัน
151
00:10:23,480 --> 00:10:24,940
ไม่มีพลังงานอมตะเหลืออยู่อีกต่อไป
152
00:10:25,770 --> 00:10:26,900
ไม่ต้องเสียเวลาอีกต่อไป
153
00:10:27,270 --> 00:10:28,900
ไม่รู้ว่าคุณมีหรือเปล่า
จุดเคลื่อนย้ายอาณาจักรอมตะ?
154
00:10:29,270 --> 00:10:29,940
ถ้าคุณมี
155
00:10:30,320 --> 00:10:31,730
บางทีเราอาจสลับกันได้
156
00:10:32,780 --> 00:10:35,900
คนๆ นี้น่าจะมีสลิปหยกเทเลพอร์ตด้วย
ออกโดยนิกายของตน
157
00:10:38,490 --> 00:10:39,990
คุณจะแลกอะไรกับฉัน
158
00:10:48,710 --> 00:10:50,170
ชิ้นส่วนของบุคคลนี้
159
00:10:50,750 --> 00:10:52,500
มีห้าแห่งตั้งอยู่ทางทิศตะวันตก
160
00:10:52,670 --> 00:10:53,340
เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง
161
00:10:53,760 --> 00:10:55,510
บนแผนที่ของฉันมี 21 แห่ง
162
00:10:56,050 --> 00:10:57,550
ไม่รวม
ที่ซ้อนทับแผนที่ของคุณ
163
00:10:57,760 --> 00:10:58,760
หลังจากที่คุณลบบางส่วนออกแล้ว
164
00:10:58,970 --> 00:10:59,930
แล้วถ้าเราเปลี่ยนล่ะ?
165
00:11:09,650 --> 00:11:10,150
เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง
166
00:11:10,770 --> 00:11:12,610
หากมีโอกาสในอนาคต
มาที่ดาวเคราะห์ซุยหยุนของฉัน
167
00:11:12,860 --> 00:11:13,820
ฉันจะทำให้คุณสนุกสนานอย่างแน่นอน
168
00:11:14,530 --> 00:11:15,320
ที่สามารถจัดได้
169
00:11:15,530 --> 00:11:16,360
ฉันขอให้คุณบอกลา
170
00:11:16,860 --> 00:11:18,570
สัตว์ร้ายตัวน้อยกล้าขโมยสิ่งของของฉัน
171
00:11:18,950 --> 00:11:20,490
ฉันจะไม่ปล่อยให้เขาหนีไปอย่างแน่นอน
172
00:11:22,740 --> 00:11:23,620
แบบนี้ก็ดูเหมือน...
173
00:11:24,160 --> 00:11:25,790
...ทุกสิ่งที่นิกายดาบต้าลั่วบันทึกไว้
174
00:11:26,540 --> 00:11:28,790
มันเป็นเพียงมุมหนึ่งของภูเขาน้ำแข็งในอาณาจักรอมตะ
175
00:11:30,000 --> 00:11:33,010
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
ชิ้นส่วนภูเขาเสือ]
176
00:11:43,220 --> 00:11:43,850
ได้พบ.
177
00:11:46,560 --> 00:11:47,680
ยอดเขาที่มีรูปร่างเหมือนเสือ?
178
00:11:48,140 --> 00:11:49,100
ปรากฎว่ามีสถานที่แบบนี้จริงๆ เหรอ?
179
00:12:05,700 --> 00:12:08,410
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษภูเขาเสือ
ที่อยู่อาศัยถ้ำของ Tianbao Shangren]
180
00:12:14,300 --> 00:12:15,840
ปรากฎว่ามีคนตามหามันมานานแล้ว
181
00:12:16,960 --> 00:12:19,090
ความพยายามของเราที่จะค้นหามันนั้นไร้ผลจริงๆ
182
00:12:36,030 --> 00:12:37,110
รถม้ายิงพระเจ้า
183
00:12:37,690 --> 00:12:40,650
ถูกผนึกไว้ในห้องหินห้องที่สิบของถ้ำ
184
00:12:41,200 --> 00:12:42,950
มอบให้กับคนที่เป็นเนื้อคู่
185
00:12:43,490 --> 00:12:45,580
สถานที่แห่งนี้ชัดเจน
มีเพียงเก้าช่องเท่านั้น
186
00:12:46,450 --> 00:12:47,950
ที่สิบมาจากไหน?
187
00:12:48,330 --> 00:12:51,870
พระเจ้ายิงรถม้าเป็นงานในชีวิตของฉัน
188
00:12:52,500 --> 00:12:54,130
หากฉันได้เห็นแสงตะวันอีกครั้ง
189
00:12:56,630 --> 00:12:58,460
ในชีวิตนี้ฉันจะไม่เสียใจ
190
00:13:03,510 --> 00:13:04,890
ถ้ำนี้กำลังจะจม
191
00:13:06,100 --> 00:13:07,430
แม้ว่าใครจะค้นพบมันก็ตาม
192
00:13:08,350 --> 00:13:10,980
สุดท้ายก็จะหาได้ยากมาก
สมบัติที่แท้จริงของถ้ำ
193
00:13:31,710 --> 00:13:32,790
ไม่รู้ว่าอยู่ในห้องลับ
194
00:13:33,210 --> 00:13:34,620
มีกลไกลึกลับอะไรอีกบ้าง?
195
00:13:41,380 --> 00:13:44,370
[รถม้ายิงพระเจ้า]
196
00:13:46,350 --> 00:13:47,430
กล้าหาญราวกับสัตว์ศักดิ์สิทธิ์
197
00:13:48,890 --> 00:13:49,970
เหมือนชีวิตจริงจริงๆ
198
00:13:51,810 --> 00:13:52,770
นี่เหรอ...
199
00:13:53,390 --> 00:13:54,310
...เทพยิงรถม้าศึก?
200
00:13:59,280 --> 00:14:03,520
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
201
00:14:07,490 --> 00:14:09,490
[เฟย วิญญาณอสูร
เทพยิงรถม้า]
202
00:14:09,490 --> 00:14:10,620
ความกดดันที่รุนแรงมาก
203
00:14:11,620 --> 00:14:12,950
แม้แต่วิญญาณสัตว์ร้ายที่เล็กที่สุด
204
00:14:13,620 --> 00:14:16,420
แข็งแกร่งกว่ามังกรป่า 9 หัว
ในทะเลแห่งจิตสำนึกเทพโบราณ
205
00:14:16,920 --> 00:14:19,500
ไม่น่าแปลกใจเลยที่แม้จะชื่อสัตว์ชนิดนี้ก็ตาม
ไม่ได้บันทึกไว้บนแผ่นเหล็ก
206
00:14:20,380 --> 00:14:21,630
แต่กล่าวถึงโดยเฉพาะว่า
207
00:14:21,670 --> 00:14:23,300
ว่าวิญญาณอสูรนี้ถูกล็อคด้วยโซ่วิญญาณ
208
00:14:24,550 --> 00:14:26,260
และไม่สามารถหนีได้เกินสามฟุต
209
00:14:32,020 --> 00:14:33,310
เพื่อใช้รถม้ายิงพระเจ้า
210
00:14:33,890 --> 00:14:35,100
เพียงแค่ปลูกฝังการแปลงร่างเทพ
211
00:14:35,520 --> 00:14:36,730
จะทำไม่ได้เด็ดขาด
212
00:14:38,020 --> 00:14:40,190
ปล่อยให้สัตว์ร้ายตัวนี้เท่านั้น
หลับลึกไปชั่วขณะหนึ่ง
213
00:14:49,530 --> 00:14:51,490
เทียนเป่า ซ่างเหริน แน่นอน
และฉันก็คงไม่เดา
214
00:14:52,200 --> 00:14:54,370
ภายใต้สถานการณ์บังเอิญ
โอกาสโชคดีของมรดกอมตะนี้
215
00:14:55,120 --> 00:14:57,330
อาจตกอยู่ในมือของใครบางคนได้
ในระยะเริ่มแรกของการแปลงร่างเทพ
216
00:14:59,080 --> 00:14:59,710
ข้อห้าม!
217
00:15:17,600 --> 00:15:19,350
รถม้ายิงเทพนี้เป็นผลงานชิ้นเอกจริงๆ
218
00:15:20,310 --> 00:15:22,150
ปรากฏว่าได้รับการสนับสนุนอย่างสมบูรณ์จากสัตว์วิญญาณ
219
00:15:23,150 --> 00:15:23,980
ความแข็งแกร่งของเขา
220
00:15:24,320 --> 00:15:25,900
จะไม่ทำให้ฉันผิดหวังแน่นอน
221
00:15:27,110 --> 00:15:28,530
สัตว์ตัวนี้มีขนาดเล็กที่สุด
222
00:15:29,200 --> 00:15:31,200
อาจจะเป็นวงแหวนควบคุมสัตว์
สามารถปราบเขาได้
223
00:15:31,990 --> 00:15:33,700
แต่หากไม่มีราชรถยิงพระเจ้ามาเป็นเครื่องกีดขวาง
224
00:15:33,910 --> 00:15:35,410
ดูดซับพลังวิญญาณของฉันโดยตรง
225
00:15:35,910 --> 00:15:37,960
ไม่รู้ว่าจะถือได้หรือเปล่า
นี่ยังคงเป็นคำถาม
226
00:15:45,590 --> 00:15:46,710
การเดินทางสู่อาณาจักรอมตะครั้งนี้
227
00:15:47,300 --> 00:15:48,720
ผลลัพธ์ที่ได้มีมากมายมหาศาล
228
00:15:49,680 --> 00:15:51,300
แต่ความเสี่ยงก็ใหญ่มากเช่นกัน
229
00:15:51,800 --> 00:15:54,390
หากเพียงแต่ฉันประมาทเมื่อเศษชิ้นส่วนพังทลายลง
230
00:15:54,560 --> 00:15:56,180
ฉันกลัวว่าตอนนี้ฉันถึงวาระแล้ว
231
00:15:57,600 --> 00:15:58,480
ในกรณีนี้
232
00:15:58,940 --> 00:16:00,100
คำเชิญจาก Chi Hu
233
00:16:00,730 --> 00:16:02,730
ฉันต้องพิจารณาให้รอบคอบ
234
00:16:03,440 --> 00:16:05,190
อย่าเพิ่งพูดว่าดาบอมตะสามเล่มเลย
235
00:16:05,990 --> 00:16:07,320
หยกอมตะจำนวนมาก
236
00:16:07,820 --> 00:16:10,030
สำคัญมากสำหรับความพยายามในอนาคตของฉัน
ในการบรรลุการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ
237
00:16:10,950 --> 00:16:12,240
ตราบใดที่การฝึกฝนของฉันสามารถเข้าถึงได้
การเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ,
238
00:16:12,830 --> 00:16:14,370
แล้วสิตูก็จะตื่นได้
239
00:16:15,490 --> 00:16:16,950
หญ้าอมตะในสระน้ำนั้น
240
00:16:17,790 --> 00:16:19,710
ยังคงสามารถนำกลับมาหาว่านเอ๋อได้
241
00:16:28,910 --> 00:16:30,910
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
ทางเข้าสถานที่ไหลเย็น]
242
00:16:32,220 --> 00:16:32,720
มาถึงแล้วเหรอ?
243
00:16:33,260 --> 00:16:34,140
แต่ฉันไม่รู้ว่า
244
00:16:34,430 --> 00:16:35,470
อันไหนมา
245
00:16:52,990 --> 00:16:53,820
เพื่อนลัทธิเต๋าหงตาย
246
00:16:54,070 --> 00:16:55,450
ฉันรอคุณมานานพอแล้ว
247
00:16:57,750 --> 00:16:59,000
ถ้าสิ่งที่คุณพูดเป็นของปลอม
248
00:16:59,910 --> 00:17:01,870
เรื่องนี้จะไม่จบลงด้วยดี
249
00:17:02,420 --> 00:17:03,630
สหาย Daoist Hong Die ไม่ต้องกังวล
250
00:17:04,000 --> 00:17:04,750
ใบหยกนี้
251
00:17:04,880 --> 00:17:07,710
เขียนเป็นการส่วนตัวโดยบรรพบุรุษผู้ก่อตั้ง
เผ่าปีศาจยักษ์ของฉัน
252
00:17:08,760 --> 00:17:09,710
บรรพบุรุษคนนั้น
253
00:17:09,760 --> 00:17:10,840
จะไม่โกหกใช่ไหม?
254
00:17:12,010 --> 00:17:12,760
บรรพบุรุษ?
255
00:17:14,140 --> 00:17:15,010
จากดาวเคราะห์ชาด
256
00:17:15,349 --> 00:17:17,009
กลุ่มเหล่านั้นภายในรัฐการเพาะปลูก
257
00:17:17,220 --> 00:17:18,810
มีเพียงกลุ่มของคุณและกลุ่มของฉัน
258
00:17:19,810 --> 00:17:22,060
บรรพบุรุษของฉันและอาจารย์ของคุณเป็นเพื่อนในครอบครัว
259
00:17:22,140 --> 00:17:24,230
ฉันจะหลอกลวงคุณได้อย่างไร?
260
00:17:25,900 --> 00:17:27,690
เพราะบรรพบุรุษเห็นเป็นการส่วนตัวแล้ว
261
00:17:28,280 --> 00:17:29,530
ฉันสามารถไปกับคุณ
262
00:17:30,610 --> 00:17:31,950
แต่ในบรรดาผลลัพธ์ที่ได้รับนั้น
263
00:17:32,030 --> 00:17:33,200
โลงศพหยกนั้น
264
00:17:33,660 --> 00:17:34,700
ต้องเป็นของฉัน
265
00:17:37,830 --> 00:17:39,950
ช่างเป็นสาวงามแห่งสวรรค์
ใครครอบงำ
266
00:17:41,910 --> 00:17:42,870
เพื่อนลัทธิเต๋าหงตาย
267
00:17:43,500 --> 00:17:44,830
นี่ไม่ถูกต้อง
268
00:17:45,630 --> 00:17:46,880
ท้ายที่สุดแล้ว นอกจากเราสองคนแล้ว
269
00:17:46,960 --> 00:17:47,880
ยังมีอีกหนึ่งคน
270
00:17:48,380 --> 00:17:49,880
จะเข้าร่วมเรื่องนี้ด้วยแน่นอน
271
00:17:50,260 --> 00:17:51,420
ฉันสัญญากับคนนั้นแล้ว
272
00:17:51,840 --> 00:17:53,630
ถ้าเราสามคนไปด้วยกันครั้งนี้
273
00:17:53,840 --> 00:17:54,800
แต่ละคนมีกำลังร่วมกัน
274
00:17:55,590 --> 00:17:56,390
เพื่อความเป็นธรรม
275
00:17:56,760 --> 00:17:58,430
สมบัติทั้งหมดที่ได้รับ
จะต้องแบ่งเท่าๆ กัน
276
00:17:59,930 --> 00:18:01,890
ในฐานะผู้นำชนเผ่ารุ่นเยาว์
จากเผ่าปีศาจยักษ์
277
00:18:02,310 --> 00:18:03,520
ฉันจะรักษาสัญญาของฉัน
278
00:18:05,230 --> 00:18:05,900
เขาเป็นใคร?
279
00:18:06,560 --> 00:18:07,400
เซง หนิว.
280
00:18:08,730 --> 00:18:09,690
เช่นเดียวกับเรา
281
00:18:10,190 --> 00:18:11,320
เขามาจากดาวเคราะห์ชาด
282
00:18:12,280 --> 00:18:13,360
มาจากดาวเคราะห์ Vermilion เหรอ?
283
00:18:16,240 --> 00:18:16,820
พี่เซ้ง!
284
00:18:17,070 --> 00:18:18,200
คุณมาทันเวลาพอดี
285
00:18:18,530 --> 00:18:19,280
นั่นคุณเหรอ?!
286
00:18:24,970 --> 00:18:48,630
[โลกแห่งอมตะบน AnimeXin.dev เท่านั้น]
287
00:18:51,180 --> 00:18:58,090
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
35667