All language subtitles for Renegade Immortal Episode 67 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,580 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:20,140 --> 00:02:58,860 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:03:00,140 --> 00:03:05,270 ตอนที่ 67 "อานิเมะซิน" 4 00:03:05,270 --> 00:03:07,270 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:20,970 --> 00:03:22,720 การฝึกฝนขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างเทพ? 6 00:03:22,760 --> 00:03:24,100 ถ้าเราก้าวไปข้างหน้าตอนนี้ 7 00:03:24,390 --> 00:03:25,270 จะมีโอกาสที่ดี 8 00:03:46,790 --> 00:03:47,410 ท่าน. 9 00:03:47,540 --> 00:03:48,540 อย่าทำให้ฉันกลัว 10 00:03:49,120 --> 00:03:50,040 วิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉันได้รับบาดเจ็บ 11 00:03:50,750 --> 00:03:52,210 ฉันต้องฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว 12 00:03:59,630 --> 00:04:00,220 พี่น้องชาวลัทธิเต๋า 13 00:04:00,590 --> 00:04:01,640 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 14 00:04:01,970 --> 00:04:03,260 จะเศร้าขนาดไหน? 15 00:04:05,180 --> 00:04:06,100 เผ่าปีศาจยักษ์ 16 00:04:11,400 --> 00:04:12,940 ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะได้พังทลายลง 17 00:04:15,020 --> 00:04:15,900 พี่น้องชาวลัทธิเต๋า 18 00:04:16,190 --> 00:04:17,530 ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะเหล่านี้พังทลายลง 19 00:04:17,779 --> 00:04:19,859 ที่สามารถหลบหนีออกไปจากที่นั่นได้ ไม่ใช่คนธรรมดาอย่างแน่นอน 20 00:04:20,779 --> 00:04:22,280 ฉันชื่อ Chi Hu แห่งเผ่าปีศาจยักษ์ 21 00:04:23,070 --> 00:04:23,740 ไม่ทราบว่า 22 00:04:23,740 --> 00:04:24,990 ฉันจะพูดกับ Fellow Daoist อย่างไร? 23 00:04:25,330 --> 00:04:25,990 ฉัน... 24 00:04:26,240 --> 00:04:27,040 ...เจิงหนิว. 25 00:04:28,330 --> 00:04:29,120 เจิ้งหนิว? 26 00:04:30,580 --> 00:04:31,870 บนดาวเคราะห์ชาด 27 00:04:32,290 --> 00:04:33,880 ผู้ฝึกฝนระดับสูงชื่อเซง 28 00:04:34,130 --> 00:04:35,880 มีเพียงสถานะวิญญาณแห่งสวรรค์นี้เท่านั้น 29 00:04:36,920 --> 00:04:39,340 เมื่ออายุยังน้อยเท่านี้เขาก็มาถึงแล้ว ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ 30 00:04:39,720 --> 00:04:41,840 สามารถควบคุมวิญญาณที่หลงทางได้ จากอาณาจักรแห่งการทำลายล้าง 31 00:04:42,470 --> 00:04:45,510 เขาจะต้องเป็นศิษย์หลักของสภาวะการฝึกฝนระดับที่ห้า 32 00:04:46,510 --> 00:04:47,180 เพื่อนลัทธิเต๋า 33 00:04:47,720 --> 00:04:49,430 ฉันขอคุยกับคุณสักครู่ได้ไหม? 34 00:05:01,030 --> 00:05:01,740 พี่เซ้ง. 35 00:05:02,350 --> 00:05:03,740 ในกรณีนี้ฉันจะซื่อสัตย์กับคุณ 36 00:05:04,120 --> 00:05:05,370 คุณและฉันมาจาก Planet Vermilion 37 00:05:06,240 --> 00:05:07,330 โปรดช่วยฉันด้วย 38 00:05:08,830 --> 00:05:10,120 เมื่อสหาย Daoist เห็นแล้วเขาจะรู้ 39 00:05:16,710 --> 00:05:19,130 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนกลาง สถานที่โลงศพหยก] 40 00:05:19,670 --> 00:05:21,420 ชิ้นส่วนของหยกอมตะ 41 00:05:22,590 --> 00:05:24,970 ปัจจุบันปรากฏว่ายังมีโบราณสถานอยู่ เช่นนี้ในอาณาจักรอมตะ 42 00:05:25,550 --> 00:05:26,430 พี่เซ้ง 43 00:05:26,850 --> 00:05:28,430 สถานที่แห่งนี้เป็นสถานที่ที่บังเอิญ 44 00:05:29,100 --> 00:05:30,680 ถูกบุกรุกโดยผู้อาวุโสเผ่าปีศาจยักษ์ของเรา 45 00:05:30,680 --> 00:05:32,020 ไม่กี่ปีที่ผ่านมา 46 00:05:32,940 --> 00:05:33,690 สถานที่แห่งนี้ 47 00:05:33,810 --> 00:05:35,190 ได้รับการปกป้องจากสัตว์อมตะ 48 00:05:35,310 --> 00:05:35,940 และในขณะเดียวกัน 49 00:05:36,230 --> 00:05:37,480 ยังมีข้อจำกัดอยู่ ซึ่งมีมากมายนับไม่ถ้วน 50 00:05:37,770 --> 00:05:39,110 ด้วยกำลังของเขาเพียงผู้เดียว 51 00:05:39,190 --> 00:05:40,320 ไม่มีการกระทำผื่น 52 00:05:40,780 --> 00:05:42,900 และหลังจากที่เขาบันทึกเรื่องทั้งหมดแล้ว ด้วยจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ 53 00:05:42,900 --> 00:05:44,030 แล้วกลับมาอย่างสงบ 54 00:05:45,620 --> 00:05:46,620 หลายปีผ่านไป 55 00:05:47,030 --> 00:05:48,910 ฉันกลัวว่าที่นี่มีมานานแล้ว พบโดยใครบางคน 56 00:05:50,200 --> 00:05:51,040 เป็นไปไม่ได้. 57 00:05:51,410 --> 00:05:53,330 สถานที่แห่งนี้ไม่มีอะไรเลย เป็นไปไม่ได้ที่ใครจะค้นพบ 58 00:05:54,370 --> 00:05:55,870 นั่นเป็นเพียงเหตุผลหนึ่งเท่านั้น 59 00:05:56,500 --> 00:05:58,420 ตอนนี้ฉันไม่สะดวกใจที่จะพูดแบบนั้น 60 00:05:59,420 --> 00:06:00,380 ขอให้พี่เซ้งยกโทษให้ด้วย 61 00:06:01,590 --> 00:06:03,380 ฉันกับ Chi Hu ไม่เคยพบกันมาก่อน 62 00:06:03,930 --> 00:06:05,300 แต่ครั้งนี้ผมอยากชวนผมมาตั้งทีม 63 00:06:06,010 --> 00:06:07,140 ฉันกลัวว่ามันเป็นแค่... 64 00:06:07,430 --> 00:06:08,800 ...สนใจจิตวิญญาณที่หลงทางของฉัน 65 00:06:09,260 --> 00:06:11,100 สถานที่แห่งนี้น่ากลัว หากมีเพียงเราสองคนเพียงลำพัง 66 00:06:11,680 --> 00:06:13,310 การเข้าสำเร็จก็เป็นเรื่องยากเช่นกัน 67 00:06:13,690 --> 00:06:14,640 ฉันจะไม่ซ่อนมันจาก Fellow Daoist 68 00:06:15,100 --> 00:06:16,100 นอกจากคุณแล้ว 69 00:06:16,650 --> 00:06:18,020 ฉันยังได้นัดหมายกับใครสักคน 70 00:06:18,520 --> 00:06:19,690 ถ้าเราสามคนไปด้วยกัน 71 00:06:19,980 --> 00:06:21,610 แล้วความมั่นใจก็จะเพิ่มมากขึ้น 72 00:06:22,440 --> 00:06:23,900 แต่พี่เซ่งไม่ต้องกังวล 73 00:06:24,200 --> 00:06:25,320 จนกว่าจะถึงเวลาสมบัติทั้งหมด 74 00:06:25,740 --> 00:06:27,030 ฉันเองก็จะแบ่งให้เท่าๆ กัน 75 00:06:28,200 --> 00:06:29,320 ขอร้องล่ะพี่เจิง ค่อย ๆ พิจารณามัน 76 00:06:30,830 --> 00:06:31,740 ถ้าอยากมาก็ 77 00:06:31,910 --> 00:06:32,910 อีกหนึ่งเดือน 78 00:06:33,040 --> 00:06:35,540 รวมตัวกันเป็นเศษเล็กเศษน้อยบนแผนที่ใบหยกนี้ 79 00:06:40,250 --> 00:06:41,130 พี่เซ้ง 80 00:06:41,420 --> 00:06:43,460 ฉันหวังว่าจะมีส่วนร่วมของคุณ 81 00:06:46,840 --> 00:06:48,180 ก่อนที่บาดแผลของผมจะหายดี 82 00:06:48,800 --> 00:06:50,510 ไม่สามารถประมาทได้ รับความเสี่ยงได้อย่างง่ายดาย 83 00:06:54,180 --> 00:06:56,020 [ไม่กี่วันต่อมา] 84 00:06:56,640 --> 00:07:01,150 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 85 00:07:02,110 --> 00:07:03,230 พลังงานนิรันดร์ 86 00:07:04,570 --> 00:07:07,070 ปรากฎว่าคุณต้องรอช่วงเวลาที่จะทะลุผ่านจริงๆ ขั้นตอนสุดท้ายของการแปลงร่างเทพเป็นการแปลงวิญญาณ 87 00:07:07,410 --> 00:07:08,740 สามารถใช้ได้เท่านั้น 88 00:07:09,910 --> 00:07:12,910 หากคุณทำให้บริสุทธิ์เร็วกว่านี้ ตรงกันข้ามก็จะเป็นไปได้ กลายเป็นยาพิษที่ทำร้ายดวงวิญญาณดึกดำบรรพ์ 89 00:07:13,790 --> 00:07:16,040 โชคดีนะทริปนี้ ฉันได้ผลลัพธ์มากมาย 90 00:07:17,210 --> 00:07:18,870 หยกอมตะนี้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ 91 00:07:19,670 --> 00:07:21,170 พลังงานธรรมชาติอมตะอยู่บนนั้น 92 00:07:21,500 --> 00:07:23,460 เข้มข้นยิ่งกว่าคริสตัล กลั่นแกล้ง 93 00:07:24,550 --> 00:07:26,170 การเพาะปลูกหลังจากการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ 94 00:07:26,670 --> 00:07:28,590 สิ่งนี้จะมีประโยชน์มากอย่างแน่นอน 95 00:07:30,680 --> 00:07:32,140 แต่สิ่งนี้ดูเหมือนว่า 96 00:07:32,680 --> 00:07:34,640 ดูไม่เหมือนเครื่องมืออมตะประเภทป้องกัน 97 00:07:44,440 --> 00:07:45,780 เทคนิคมหัศจรรย์มาก 98 00:07:46,650 --> 00:07:49,240 สิ่งนี้กลายเป็นใบหยกโบราณ แกะสลักโดยผู้เป็นอมตะ 99 00:08:01,580 --> 00:08:02,460 [เทียนเป่า ซ่างเหริน] 100 00:08:02,460 --> 00:08:04,300 ฉันชื่อเทียนเป่า ซ่างเหริน [เทียนเป่า ซ่างเหริน] 101 00:08:04,300 --> 00:08:04,920 ฉันชื่อเทียนเป่า ซ่างเหริน 102 00:08:05,710 --> 00:08:08,670 สร้างอาวุธเวทย์มนตร์ที่แข็งแกร่งที่สุด ระหว่างสวรรค์และโลก 103 00:08:09,470 --> 00:08:12,300 คือความปรารถนาชั่วชีวิตของฉัน 104 00:08:13,470 --> 00:08:16,680 น่าเสียดายที่ภัยพิบัติครั้งนี้เกิดขึ้น มาอย่างกะทันหัน 105 00:08:17,350 --> 00:08:20,600 ความพยายามตลอดชีวิตของฉันไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ 106 00:08:20,980 --> 00:08:24,560 ทำได้เพียงประทับตราเท่านั้น God Shooter Chariot อย่างสมบูรณ์ 107 00:08:25,270 --> 00:08:29,780 ชาติหน้าถ้ามีคน เนื้อคู่ได้รับสลิปนี้ 108 00:08:30,910 --> 00:08:33,120 กรุณาไปรับ... 109 00:08:34,240 --> 00:08:35,580 ...รถม้าเทพยิง 110 00:08:35,909 --> 00:08:36,949 มรดกอันเป็นนิรันดร์นี้ 111 00:08:37,370 --> 00:08:39,450 บางทีมันอาจจะยังคงอยู่ ในที่พักถ้ำของ Tianbao Shangren 112 00:08:39,870 --> 00:08:41,500 สมบัติที่ทำจากวัสดุธรรมชาติอมตะ 113 00:08:41,580 --> 00:08:43,290 แน่นอนว่าไม่มีการเปรียบเทียบ ด้วยอาวุธวิเศษแห่งยมโลก 114 00:08:44,039 --> 00:08:44,960 โอกาสอันโชคดีนี้ 115 00:08:45,630 --> 00:08:46,750 ไม่ควรพลาด 116 00:08:49,850 --> 00:08:53,140 [สิบวันต่อมา] 117 00:08:53,140 --> 00:08:55,100 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน ชิ้นส่วนป่าหิน] 118 00:08:55,100 --> 00:08:57,470 ชิ้นส่วนอาณาจักรอมตะ บันทึกโดยนิกายดาบต้าลัว 119 00:08:57,680 --> 00:08:59,100 ทุกอย่างถูกค้นหาอย่างละเอียดแล้ว 120 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 อาณาจักรอมตะนั้นกว้างใหญ่มาก 121 00:09:01,640 --> 00:09:03,850 หากไม่มีที่อยู่อาศัยของถ้ำ ภายในระยะเคลื่อนย้ายของแผ่นหยก 122 00:09:04,270 --> 00:09:06,060 แล้วไม่รู้จะค้นหาอีกนานแค่ไหน? 123 00:09:10,900 --> 00:09:11,440 สหายลัทธิเต๋า! 124 00:09:11,740 --> 00:09:12,360 ช่วยฉันด้วย! 125 00:09:22,370 --> 00:09:22,870 [ซือหม่าหยุน นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 126 00:09:22,870 --> 00:09:23,710 เพื่อนลัทธิเต๋า [ซือหม่าหยุน นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 127 00:09:23,710 --> 00:09:23,920 [ซือหม่าหยุน นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 128 00:09:23,920 --> 00:09:25,120 เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ [ซือหม่าหยุน นิกายดาวเคราะห์ซุยหยิน กุยซุย ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 129 00:09:25,120 --> 00:09:25,130 เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ 130 00:09:25,330 --> 00:09:26,210 กรุณาไป. 131 00:09:28,000 --> 00:09:30,010 คนนี้ตั้งใจจะยึด. คริสตัลพลังงานอมตะของฉัน 132 00:09:30,300 --> 00:09:31,510 ช่วยฉันฆ่าไอ้สารเลวนี้ที 133 00:09:31,720 --> 00:09:32,840 เราจะแบ่งคริสตัลออกเป็นสองส่วน! 134 00:09:32,930 --> 00:09:33,720 ไม่สมเหตุสมผล 135 00:09:34,470 --> 00:09:36,260 คริสตัลนั้นมีมาแต่เดิม ฉันมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการควบแน่นมัน 136 00:09:41,640 --> 00:09:43,230 เราทั้งคู่มาจากดาวเวอร์มิเลียน 137 00:09:43,350 --> 00:09:44,270 ช่วยฉันสักครั้งเถอะ 138 00:09:44,560 --> 00:09:45,150 ออกไป. 139 00:09:45,520 --> 00:09:46,610 มันเป็นธุรกิจของคุณ 140 00:09:46,770 --> 00:09:48,440 อย่าให้ฉันเข้าไปเกี่ยวข้องกับมัน 141 00:09:50,900 --> 00:09:52,280 เนื่องจากคุณไม่เต็มใจที่จะช่วยเหลือ 142 00:09:52,780 --> 00:09:54,910 ถ้าเป็นเช่นนั้นให้ฉันทำ ปัญหาให้กับคุณ 143 00:09:55,240 --> 00:09:56,030 คริสตัลนี้ 144 00:09:56,160 --> 00:09:57,410 ฉันไม่ต้องการมันอีกต่อไป 145 00:10:13,260 --> 00:10:13,920 ขอบคุณ. 146 00:10:14,590 --> 00:10:15,930 ฉันคือซือหม่าหยุนแห่งสำนักกุยซุย 147 00:10:16,470 --> 00:10:17,470 ไม่รู้ว่าสหายลัทธิเต๋าคือ... 148 00:10:18,350 --> 00:10:19,180 เซง หนิว. 149 00:10:20,260 --> 00:10:20,890 เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง 150 00:10:21,390 --> 00:10:23,100 ฉันได้สำรวจสถานที่นี้แล้ว เป็นเวลาหลายวัน 151 00:10:23,480 --> 00:10:24,940 ไม่มีพลังงานอมตะเหลืออยู่อีกต่อไป 152 00:10:25,770 --> 00:10:26,900 ไม่ต้องเสียเวลาอีกต่อไป 153 00:10:27,270 --> 00:10:28,900 ไม่รู้ว่าคุณมีหรือเปล่า จุดเคลื่อนย้ายอาณาจักรอมตะ? 154 00:10:29,270 --> 00:10:29,940 ถ้าคุณมี 155 00:10:30,320 --> 00:10:31,730 บางทีเราอาจสลับกันได้ 156 00:10:32,780 --> 00:10:35,900 คนๆ นี้น่าจะมีสลิปหยกเทเลพอร์ตด้วย ออกโดยนิกายของตน 157 00:10:38,490 --> 00:10:39,990 คุณจะแลกอะไรกับฉัน 158 00:10:48,710 --> 00:10:50,170 ชิ้นส่วนของบุคคลนี้ 159 00:10:50,750 --> 00:10:52,500 มีห้าแห่งตั้งอยู่ทางทิศตะวันตก 160 00:10:52,670 --> 00:10:53,340 เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง 161 00:10:53,760 --> 00:10:55,510 บนแผนที่ของฉันมี 21 แห่ง 162 00:10:56,050 --> 00:10:57,550 ไม่รวม ที่ซ้อนทับแผนที่ของคุณ 163 00:10:57,760 --> 00:10:58,760 หลังจากที่คุณลบบางส่วนออกแล้ว 164 00:10:58,970 --> 00:10:59,930 แล้วถ้าเราเปลี่ยนล่ะ? 165 00:11:09,650 --> 00:11:10,150 เพื่อนลัทธิเต๋าเจิ้ง 166 00:11:10,770 --> 00:11:12,610 หากมีโอกาสในอนาคต มาที่ดาวเคราะห์ซุยหยุนของฉัน 167 00:11:12,860 --> 00:11:13,820 ฉันจะทำให้คุณสนุกสนานอย่างแน่นอน 168 00:11:14,530 --> 00:11:15,320 ที่สามารถจัดได้ 169 00:11:15,530 --> 00:11:16,360 ฉันขอให้คุณบอกลา 170 00:11:16,860 --> 00:11:18,570 สัตว์ร้ายตัวน้อยกล้าขโมยสิ่งของของฉัน 171 00:11:18,950 --> 00:11:20,490 ฉันจะไม่ปล่อยให้เขาหนีไปอย่างแน่นอน 172 00:11:22,740 --> 00:11:23,620 แบบนี้ก็ดูเหมือน... 173 00:11:24,160 --> 00:11:25,790 ...ทุกสิ่งที่นิกายดาบต้าลั่วบันทึกไว้ 174 00:11:26,540 --> 00:11:28,790 มันเป็นเพียงมุมหนึ่งของภูเขาน้ำแข็งในอาณาจักรอมตะ 175 00:11:30,000 --> 00:11:33,010 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน ชิ้นส่วนภูเขาเสือ] 176 00:11:43,220 --> 00:11:43,850 ได้พบ. 177 00:11:46,560 --> 00:11:47,680 ยอดเขาที่มีรูปร่างเหมือนเสือ? 178 00:11:48,140 --> 00:11:49,100 ปรากฎว่ามีสถานที่แบบนี้จริงๆ เหรอ? 179 00:12:05,700 --> 00:12:08,410 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษภูเขาเสือ ที่อยู่อาศัยถ้ำของ Tianbao Shangren] 180 00:12:14,300 --> 00:12:15,840 ปรากฎว่ามีคนตามหามันมานานแล้ว 181 00:12:16,960 --> 00:12:19,090 ความพยายามของเราที่จะค้นหามันนั้นไร้ผลจริงๆ 182 00:12:36,030 --> 00:12:37,110 รถม้ายิงพระเจ้า 183 00:12:37,690 --> 00:12:40,650 ถูกผนึกไว้ในห้องหินห้องที่สิบของถ้ำ 184 00:12:41,200 --> 00:12:42,950 มอบให้กับคนที่เป็นเนื้อคู่ 185 00:12:43,490 --> 00:12:45,580 สถานที่แห่งนี้ชัดเจน มีเพียงเก้าช่องเท่านั้น 186 00:12:46,450 --> 00:12:47,950 ที่สิบมาจากไหน? 187 00:12:48,330 --> 00:12:51,870 พระเจ้ายิงรถม้าเป็นงานในชีวิตของฉัน 188 00:12:52,500 --> 00:12:54,130 หากฉันได้เห็นแสงตะวันอีกครั้ง 189 00:12:56,630 --> 00:12:58,460 ในชีวิตนี้ฉันจะไม่เสียใจ 190 00:13:03,510 --> 00:13:04,890 ถ้ำนี้กำลังจะจม 191 00:13:06,100 --> 00:13:07,430 แม้ว่าใครจะค้นพบมันก็ตาม 192 00:13:08,350 --> 00:13:10,980 สุดท้ายก็จะหาได้ยากมาก สมบัติที่แท้จริงของถ้ำ 193 00:13:31,710 --> 00:13:32,790 ไม่รู้ว่าอยู่ในห้องลับ 194 00:13:33,210 --> 00:13:34,620 มีกลไกลึกลับอะไรอีกบ้าง? 195 00:13:41,380 --> 00:13:44,370 [รถม้ายิงพระเจ้า] 196 00:13:46,350 --> 00:13:47,430 กล้าหาญราวกับสัตว์ศักดิ์สิทธิ์ 197 00:13:48,890 --> 00:13:49,970 เหมือนชีวิตจริงจริงๆ 198 00:13:51,810 --> 00:13:52,770 นี่เหรอ... 199 00:13:53,390 --> 00:13:54,310 ...เทพยิงรถม้าศึก? 200 00:13:59,280 --> 00:14:03,520 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 201 00:14:07,490 --> 00:14:09,490 [เฟย วิญญาณอสูร เทพยิงรถม้า] 202 00:14:09,490 --> 00:14:10,620 ความกดดันที่รุนแรงมาก 203 00:14:11,620 --> 00:14:12,950 แม้แต่วิญญาณสัตว์ร้ายที่เล็กที่สุด 204 00:14:13,620 --> 00:14:16,420 แข็งแกร่งกว่ามังกรป่า 9 หัว ในทะเลแห่งจิตสำนึกเทพโบราณ 205 00:14:16,920 --> 00:14:19,500 ไม่น่าแปลกใจเลยที่แม้จะชื่อสัตว์ชนิดนี้ก็ตาม ไม่ได้บันทึกไว้บนแผ่นเหล็ก 206 00:14:20,380 --> 00:14:21,630 แต่กล่าวถึงโดยเฉพาะว่า 207 00:14:21,670 --> 00:14:23,300 ว่าวิญญาณอสูรนี้ถูกล็อคด้วยโซ่วิญญาณ 208 00:14:24,550 --> 00:14:26,260 และไม่สามารถหนีได้เกินสามฟุต 209 00:14:32,020 --> 00:14:33,310 เพื่อใช้รถม้ายิงพระเจ้า 210 00:14:33,890 --> 00:14:35,100 เพียงแค่ปลูกฝังการแปลงร่างเทพ 211 00:14:35,520 --> 00:14:36,730 จะทำไม่ได้เด็ดขาด 212 00:14:38,020 --> 00:14:40,190 ปล่อยให้สัตว์ร้ายตัวนี้เท่านั้น หลับลึกไปชั่วขณะหนึ่ง 213 00:14:49,530 --> 00:14:51,490 เทียนเป่า ซ่างเหริน แน่นอน และฉันก็คงไม่เดา 214 00:14:52,200 --> 00:14:54,370 ภายใต้สถานการณ์บังเอิญ โอกาสโชคดีของมรดกอมตะนี้ 215 00:14:55,120 --> 00:14:57,330 อาจตกอยู่ในมือของใครบางคนได้ ในระยะเริ่มแรกของการแปลงร่างเทพ 216 00:14:59,080 --> 00:14:59,710 ข้อห้าม! 217 00:15:17,600 --> 00:15:19,350 รถม้ายิงเทพนี้เป็นผลงานชิ้นเอกจริงๆ 218 00:15:20,310 --> 00:15:22,150 ปรากฏว่าได้รับการสนับสนุนอย่างสมบูรณ์จากสัตว์วิญญาณ 219 00:15:23,150 --> 00:15:23,980 ความแข็งแกร่งของเขา 220 00:15:24,320 --> 00:15:25,900 จะไม่ทำให้ฉันผิดหวังแน่นอน 221 00:15:27,110 --> 00:15:28,530 สัตว์ตัวนี้มีขนาดเล็กที่สุด 222 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 อาจจะเป็นวงแหวนควบคุมสัตว์ สามารถปราบเขาได้ 223 00:15:31,990 --> 00:15:33,700 แต่หากไม่มีราชรถยิงพระเจ้ามาเป็นเครื่องกีดขวาง 224 00:15:33,910 --> 00:15:35,410 ดูดซับพลังวิญญาณของฉันโดยตรง 225 00:15:35,910 --> 00:15:37,960 ไม่รู้ว่าจะถือได้หรือเปล่า นี่ยังคงเป็นคำถาม 226 00:15:45,590 --> 00:15:46,710 การเดินทางสู่อาณาจักรอมตะครั้งนี้ 227 00:15:47,300 --> 00:15:48,720 ผลลัพธ์ที่ได้มีมากมายมหาศาล 228 00:15:49,680 --> 00:15:51,300 แต่ความเสี่ยงก็ใหญ่มากเช่นกัน 229 00:15:51,800 --> 00:15:54,390 หากเพียงแต่ฉันประมาทเมื่อเศษชิ้นส่วนพังทลายลง 230 00:15:54,560 --> 00:15:56,180 ฉันกลัวว่าตอนนี้ฉันถึงวาระแล้ว 231 00:15:57,600 --> 00:15:58,480 ในกรณีนี้ 232 00:15:58,940 --> 00:16:00,100 คำเชิญจาก Chi Hu 233 00:16:00,730 --> 00:16:02,730 ฉันต้องพิจารณาให้รอบคอบ 234 00:16:03,440 --> 00:16:05,190 อย่าเพิ่งพูดว่าดาบอมตะสามเล่มเลย 235 00:16:05,990 --> 00:16:07,320 หยกอมตะจำนวนมาก 236 00:16:07,820 --> 00:16:10,030 สำคัญมากสำหรับความพยายามในอนาคตของฉัน ในการบรรลุการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ 237 00:16:10,950 --> 00:16:12,240 ตราบใดที่การฝึกฝนของฉันสามารถเข้าถึงได้ การเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ, 238 00:16:12,830 --> 00:16:14,370 แล้วสิตูก็จะตื่นได้ 239 00:16:15,490 --> 00:16:16,950 หญ้าอมตะในสระน้ำนั้น 240 00:16:17,790 --> 00:16:19,710 ยังคงสามารถนำกลับมาหาว่านเอ๋อได้ 241 00:16:28,910 --> 00:16:30,910 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน ทางเข้าสถานที่ไหลเย็น] 242 00:16:32,220 --> 00:16:32,720 มาถึงแล้วเหรอ? 243 00:16:33,260 --> 00:16:34,140 แต่ฉันไม่รู้ว่า 244 00:16:34,430 --> 00:16:35,470 อันไหนมา 245 00:16:52,990 --> 00:16:53,820 เพื่อนลัทธิเต๋าหงตาย 246 00:16:54,070 --> 00:16:55,450 ฉันรอคุณมานานพอแล้ว 247 00:16:57,750 --> 00:16:59,000 ถ้าสิ่งที่คุณพูดเป็นของปลอม 248 00:16:59,910 --> 00:17:01,870 เรื่องนี้จะไม่จบลงด้วยดี 249 00:17:02,420 --> 00:17:03,630 สหาย Daoist Hong Die ไม่ต้องกังวล 250 00:17:04,000 --> 00:17:04,750 ใบหยกนี้ 251 00:17:04,880 --> 00:17:07,710 เขียนเป็นการส่วนตัวโดยบรรพบุรุษผู้ก่อตั้ง เผ่าปีศาจยักษ์ของฉัน 252 00:17:08,760 --> 00:17:09,710 บรรพบุรุษคนนั้น 253 00:17:09,760 --> 00:17:10,840 จะไม่โกหกใช่ไหม? 254 00:17:12,010 --> 00:17:12,760 บรรพบุรุษ? 255 00:17:14,140 --> 00:17:15,010 จากดาวเคราะห์ชาด 256 00:17:15,349 --> 00:17:17,009 กลุ่มเหล่านั้นภายในรัฐการเพาะปลูก 257 00:17:17,220 --> 00:17:18,810 มีเพียงกลุ่มของคุณและกลุ่มของฉัน 258 00:17:19,810 --> 00:17:22,060 บรรพบุรุษของฉันและอาจารย์ของคุณเป็นเพื่อนในครอบครัว 259 00:17:22,140 --> 00:17:24,230 ฉันจะหลอกลวงคุณได้อย่างไร? 260 00:17:25,900 --> 00:17:27,690 เพราะบรรพบุรุษเห็นเป็นการส่วนตัวแล้ว 261 00:17:28,280 --> 00:17:29,530 ฉันสามารถไปกับคุณ 262 00:17:30,610 --> 00:17:31,950 แต่ในบรรดาผลลัพธ์ที่ได้รับนั้น 263 00:17:32,030 --> 00:17:33,200 โลงศพหยกนั้น 264 00:17:33,660 --> 00:17:34,700 ต้องเป็นของฉัน 265 00:17:37,830 --> 00:17:39,950 ช่างเป็นสาวงามแห่งสวรรค์ ใครครอบงำ 266 00:17:41,910 --> 00:17:42,870 เพื่อนลัทธิเต๋าหงตาย 267 00:17:43,500 --> 00:17:44,830 นี่ไม่ถูกต้อง 268 00:17:45,630 --> 00:17:46,880 ท้ายที่สุดแล้ว นอกจากเราสองคนแล้ว 269 00:17:46,960 --> 00:17:47,880 ยังมีอีกหนึ่งคน 270 00:17:48,380 --> 00:17:49,880 จะเข้าร่วมเรื่องนี้ด้วยแน่นอน 271 00:17:50,260 --> 00:17:51,420 ฉันสัญญากับคนนั้นแล้ว 272 00:17:51,840 --> 00:17:53,630 ถ้าเราสามคนไปด้วยกันครั้งนี้ 273 00:17:53,840 --> 00:17:54,800 แต่ละคนมีกำลังร่วมกัน 274 00:17:55,590 --> 00:17:56,390 เพื่อความเป็นธรรม 275 00:17:56,760 --> 00:17:58,430 สมบัติทั้งหมดที่ได้รับ จะต้องแบ่งเท่าๆ กัน 276 00:17:59,930 --> 00:18:01,890 ในฐานะผู้นำชนเผ่ารุ่นเยาว์ จากเผ่าปีศาจยักษ์ 277 00:18:02,310 --> 00:18:03,520 ฉันจะรักษาสัญญาของฉัน 278 00:18:05,230 --> 00:18:05,900 เขาเป็นใคร? 279 00:18:06,560 --> 00:18:07,400 เซง หนิว. 280 00:18:08,730 --> 00:18:09,690 เช่นเดียวกับเรา 281 00:18:10,190 --> 00:18:11,320 เขามาจากดาวเคราะห์ชาด 282 00:18:12,280 --> 00:18:13,360 มาจากดาวเคราะห์ Vermilion เหรอ? 283 00:18:16,240 --> 00:18:16,820 พี่เซ้ง! 284 00:18:17,070 --> 00:18:18,200 คุณมาทันเวลาพอดี 285 00:18:18,530 --> 00:18:19,280 นั่นคุณเหรอ?! 286 00:18:24,970 --> 00:18:48,630 [โลกแห่งอมตะบน AnimeXin.dev เท่านั้น] 287 00:18:51,180 --> 00:18:58,090 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 35667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.