Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,291 --> 00:00:51,125
Jet, je ligt ernaast.
2
00:00:51,916 --> 00:00:53,625
Hoger, hoger.
3
00:00:56,291 --> 00:00:59,416
Hoger. Je moet hoger.
4
00:01:01,208 --> 00:01:02,958
Tot zover.
5
00:01:03,041 --> 00:01:05,333
Jongens, over die uitvoering van de 28ste.
6
00:01:05,416 --> 00:01:08,916
Omdat Karel nog in het ziekenhuis ligt.
Ik dacht:
7
00:01:09,000 --> 00:01:12,291
Jaap, zou jij zijn solo willen overnemen?
8
00:01:13,583 --> 00:01:14,958
Ik?
9
00:01:15,958 --> 00:01:18,541
Bij dat concert, bedoel je?
-Ja.
10
00:01:20,916 --> 00:01:23,583
Ja, natuurlijk.
Geen probleem.
11
00:01:23,666 --> 00:01:25,750
Goed, afgesproken.
12
00:01:25,833 --> 00:01:29,041
Fijn. Jongens, we doen het nog een keer.
13
00:01:30,250 --> 00:01:32,916
Een, twee, drie.
14
00:01:36,000 --> 00:01:38,333
Ik ga trouwens niet meer naar dat koor.
15
00:01:38,416 --> 00:01:42,541
En dat vond je altijd zo leuk.
-Het is niet meer wat het was.
16
00:01:43,166 --> 00:01:47,625
Je hebt al zo weinig waar je heen gaat.
-Ach, ze kunnen er allemaal niks van.
17
00:01:48,500 --> 00:01:50,541
Alle goeie zijn weg.
18
00:01:50,625 --> 00:01:54,625
Weet je wat er nog over is?
Ze zijn allemaal doof.
19
00:01:54,708 --> 00:01:56,875
Wat wil je dan?
20
00:01:57,750 --> 00:01:59,791
Ik ga zo ook nog even
naar een tafel kijken.
21
00:01:59,875 --> 00:02:02,583
Tafel? Waarom?
We hebben toch een tafel?
22
00:02:02,666 --> 00:02:04,208
Kunt u het allemaal vinden?
23
00:02:04,291 --> 00:02:06,541
Ja hoor, prima.
-Hij wil een nieuwe stoel.
24
00:02:06,625 --> 00:02:08,458
Oké, waar zat u aan te denken?
25
00:02:08,541 --> 00:02:11,500
Een luie stoel, om in te verdwijnen.
Dat wil hij.
26
00:02:11,583 --> 00:02:13,250
Ik heb thuis een prima stoel.
27
00:02:13,333 --> 00:02:16,125
Hij wil nergens aan hoeven denken.
Dat zegt 'ie altijd:
28
00:02:16,208 --> 00:02:18,916
Als ik in mijn luie stoel zit,
wil ik nergens aan hoeven denken.
29
00:02:19,000 --> 00:02:21,625
Laat die mevrouw even.
-Daar kan ik u wel mee helpen, hoor.
30
00:02:21,708 --> 00:02:23,458
Komt u anders even mee.
Kijk.
31
00:02:24,541 --> 00:02:26,583
Wat dacht u hiervan?
32
00:02:26,666 --> 00:02:28,583
Ik ga toch niet in al die stoelen zitten?
33
00:02:28,666 --> 00:02:33,083
Hebben een uitklapbare voetensteun,
kan eventueel elektrisch. Ideaal.
34
00:02:33,166 --> 00:02:35,375
Hallo, ammenooitniet.
35
00:02:35,916 --> 00:02:38,208
Deze heeft dan net wel een levertijd.
36
00:02:38,291 --> 00:02:42,291
Is namelijk ontzettend populair bij mensen
van jullie leeftijdsklasse.
37
00:02:42,375 --> 00:02:45,833
Ik hoef helemaal geen voetensteun.
-O, wat fijn.
38
00:02:45,916 --> 00:02:48,958
Jaap, kijk nou. Dat vind jij ook fijn.
Kijk dan.
39
00:02:49,041 --> 00:02:50,916
Lekker, hè?
-Ja.
40
00:02:51,458 --> 00:02:54,666
Ja, dat kan natuurlijk ook.
Een hele andere categorie.
41
00:02:54,750 --> 00:02:58,833
Zachte, comfortabele zitting.
Iets minder ondersteuning… Ja.
42
00:02:58,916 --> 00:03:01,250
Vind je dat een fijne stoel, Jaap?
43
00:03:01,916 --> 00:03:04,208
Aapie? Fijne stoel?
44
00:03:05,500 --> 00:03:07,833
Oorzaak daarvan was het luchtalarm…
45
00:03:07,916 --> 00:03:12,500
…dat om zes uur Nederlandse tijd afging,
zeven uur hier.
46
00:03:14,916 --> 00:03:17,750
We hebben een veel te grote stoel gekocht.
47
00:03:18,541 --> 00:03:20,875
Wat doe je nou?
-Ik wil iets anders zien.
48
00:03:20,958 --> 00:03:23,125
Ik wil even het nieuws zien.
-Nou, ik niet.
49
00:03:23,208 --> 00:03:26,791
Zeg, mag ik een keer?
50
00:03:26,875 --> 00:03:29,083
Ik word gek van dat nieuws de hele tijd.
51
00:03:29,583 --> 00:03:32,916
Ach man, stik er maar in.
-Ja, stik er maar in.
52
00:03:33,000 --> 00:03:36,250
Ja, rambam.
-Rambam, ja hoor.
53
00:03:42,666 --> 00:03:46,625
Ja, joh. Schieten maar weer.
54
00:03:52,666 --> 00:03:55,500
Maartje, is er nog koffie?
55
00:04:40,000 --> 00:04:43,458
Zit je hier? Weet je wie…
56
00:04:43,958 --> 00:04:46,000
Heb je nou weer je jas aan?
57
00:04:46,083 --> 00:04:49,000
Wat doe je hier?
-Gewoon, lekker.
58
00:04:49,666 --> 00:04:51,250
Weet je wat er bij de post zit?
59
00:04:51,916 --> 00:04:54,833
Hier, Luis.
60
00:04:54,916 --> 00:04:59,375
En hij schrijft:
'Jacobo i Maria.'
61
00:04:59,916 --> 00:05:05,041
'Hace tanto tiempo.'
Wat is het lang geleden.
62
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
'Escacs'?
63
00:05:09,666 --> 00:05:13,916
Escacs?
O ja, schaken.
64
00:05:15,458 --> 00:05:17,708
Dierbare herinneringen.
65
00:05:17,791 --> 00:05:22,625
De dagen aan zee,
in mijn geheugen…
66
00:05:22,708 --> 00:05:24,583
'Gegrift' zal dat dan wel zijn.
67
00:05:24,666 --> 00:05:28,958
Altijd lachen.
Meest dierbare zomers.
68
00:05:29,458 --> 00:05:32,166
Wanneer was de laatste keer?
-Wat?
69
00:05:32,250 --> 00:05:34,708
Nou, dat we daar waren.
-Waar?
70
00:05:34,791 --> 00:05:36,791
Bij Luis.
71
00:05:36,875 --> 00:05:41,000
'El gran destructor.'
De grote vernietiger?
72
00:05:42,291 --> 00:05:43,916
Hij is toch niet ziek?
73
00:05:44,583 --> 00:05:47,916
Ja.
Ja, kanker.
74
00:05:48,833 --> 00:05:51,708
Kanker? Wie?
-Ja, Luis.
75
00:05:52,416 --> 00:05:53,541
Jeetje.
76
00:05:54,375 --> 00:05:57,000
Hij ligt in een hospice, in Barcelona.
77
00:05:58,500 --> 00:06:02,833
Of we even een jenevertje komen drinken.
In Spanje, ja…
78
00:06:02,916 --> 00:06:04,958
Er zit een fotootje bij.
79
00:06:06,208 --> 00:06:07,583
Wanneer was dat?
80
00:06:08,583 --> 00:06:10,250
Met Christina.
81
00:06:13,750 --> 00:06:17,333
'Ultima vez.'
Voor de laatste keer.
82
00:07:45,000 --> 00:07:47,708
Nou, wat gezellig.
-Hé, Maartje.
83
00:07:47,791 --> 00:07:49,541
Nou, daar zijn we dan eindelijk.
84
00:07:49,625 --> 00:07:52,666
Heeft bijna een jaar geduurd
met al dat afzeggen van jullie.
85
00:07:52,750 --> 00:07:56,500
Als ze niet naar ons toe komen,
dan komen wij gewoon naar Jaap en Maartje.
86
00:07:58,875 --> 00:08:00,708
Hé, broertje.
-Peter.
87
00:08:00,791 --> 00:08:04,625
Kom eens hier.
Zo, hèhè, eindelijk.
88
00:08:04,708 --> 00:08:07,250
Jaap, jongen.
-Cor.
89
00:08:09,625 --> 00:08:13,166
Zeg, heb jij nou nog steeds zo'n last?
-Last? Waarvan?
90
00:08:13,250 --> 00:08:16,833
Nou, je been trekt.
-Nee hoor, ik ben zo fit als een hoentje.
91
00:08:16,916 --> 00:08:20,500
Dat zie jij toch ook, Cor?
-Ja, ik zie het ook. Loop eens een stukje.
92
00:08:20,583 --> 00:08:23,625
Dan kun je meteen m'n nieuwe auto zien.
Is elektrisch.
93
00:08:23,708 --> 00:08:26,000
Man, je weet niet wat je ziet.
94
00:08:26,083 --> 00:08:29,708
Hoe is het met Peter?
-Hij was ziek, net beter.
95
00:08:29,791 --> 00:08:32,833
In de auto zat hij nog te klagen.
-O, die arme ziel.
96
00:08:32,916 --> 00:08:36,000
Je weet hoe dat gaat, toch?
Kreunen en steunen.
97
00:08:36,083 --> 00:08:39,500
Zegt hij dan ook de hele tijd
hoe ziek hij wel niet is?
98
00:08:39,583 --> 00:08:40,916
Man, schei uit.
99
00:08:41,000 --> 00:08:43,708
Ik moet alles voor hem doen.
Het is net een baby.
100
00:08:43,791 --> 00:08:46,541
Als ik ziek ben, dan sta ik gewoon
te koken en te wassen.
101
00:08:46,625 --> 00:08:49,625
Als ze ziek zijn,
dan zijn ze gelijk bijna dood.
102
00:08:49,708 --> 00:08:51,541
'O God, ik moet even naar m'n bed.'
103
00:08:51,625 --> 00:08:55,708
Ja, dat soort zinnen.
'Ik kan niet op m'n benen staan.'
104
00:08:55,791 --> 00:08:58,583
We hebben een schoteltje te veel.
105
00:08:58,666 --> 00:09:00,791
Maar hoe is het met Peter?
106
00:09:03,708 --> 00:09:07,250
Hoe lang is het nou geleden?
Heb jij geen tijd meer voor ons?
107
00:09:07,875 --> 00:09:12,583
Ja, wij wouden het even afwachten.
-Wat wou jij afwachten?
108
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
Ja, Amsterdam. Toch?
109
00:09:15,916 --> 00:09:19,500
Met al die schietpartijen en overvallen.
-Overvallen?
110
00:09:20,666 --> 00:09:22,541
Heb jij nou nog steeds die ouwe?
111
00:09:23,416 --> 00:09:24,875
Ongelofelijk.
112
00:09:25,875 --> 00:09:30,666
Nou, hoe doet het nog prima hoor.
Waarom zou ik dan een nieuwe kopen?
113
00:09:30,750 --> 00:09:33,291
Ik zeg er ook helemaal niks van, hoor.
114
00:09:33,375 --> 00:09:36,875
Wij hebben nou zo'n hele dunne.
Dat is echt fijn kijken.
115
00:09:36,958 --> 00:09:40,125
Weet je wat jij zou moeten doen, Jaap?
Bewegen.
116
00:09:40,208 --> 00:09:43,416
Nee, echt.
Wij hebben de slechte knieën van pa.
117
00:09:43,500 --> 00:09:46,166
Maar sinds ik naar de sportschool ga…
Let op.
118
00:09:49,125 --> 00:09:51,000
Ja, zie je het?
119
00:09:51,083 --> 00:09:53,750
En zonder een druppeltje zweetje.
120
00:09:53,833 --> 00:09:55,708
Ja, dat zal best.
121
00:09:59,416 --> 00:10:00,875
Lekker, hoor.
122
00:10:04,791 --> 00:10:06,500
Wij gaan naar Spanje.
123
00:10:06,583 --> 00:10:08,458
Echt waar?
-Wij komen er net vandaan.
124
00:10:08,541 --> 00:10:11,708
Naar waar jullie altijd naartoe gaan?
-Nou ja, altijd…
125
00:10:11,791 --> 00:10:13,958
Dat is toch ook alweer een tijd geleden?
126
00:10:14,041 --> 00:10:17,333
Toch niet met de auto?
Of durf je wel weer?
127
00:10:17,416 --> 00:10:21,166
Wij hadden zo'n fijne vlucht.
We zaten in een schattig hotelletje.
128
00:10:21,250 --> 00:10:23,791
Vlakbij Malaga.
Of was het een Bed and Breakfast?
129
00:10:23,875 --> 00:10:26,125
Het enige probleem
van zo'n nieuwe wagen is…
130
00:10:26,208 --> 00:10:28,666
…dat ie om de 400 kilometer
aan een laadpaal moet.
131
00:10:28,750 --> 00:10:31,541
Goed, dan ga je niet rijden,
dan ga je lekker vliegen.
132
00:10:31,625 --> 00:10:35,083
Was het nou een hotel of een B&B?
Wat is eigenlijk het verschil?
133
00:10:35,166 --> 00:10:38,916
Nou, het was heel fijn.
-Zeg, Jaap
134
00:10:40,500 --> 00:10:42,333
Herhaalt ze nu ineens alles?
135
00:10:44,166 --> 00:10:46,375
Hoe bedoel je?
-Nou, ze vraagt…
136
00:10:46,458 --> 00:10:48,916
Ze vraagt hoe het met Peter is.
Ik vertel een verhaal…
137
00:10:49,000 --> 00:10:51,583
…en twee minuten later
vraagt ze precies hetzelfde.
138
00:10:52,125 --> 00:10:55,583
Ach mens, hou toch op.
We zijn allebei dik in de zeventig.
139
00:10:55,666 --> 00:10:57,916
We vergeten van alles voortdurend
de hele tijd.
140
00:10:58,000 --> 00:10:59,625
Ja, jij natuurlijk niet.
141
00:10:59,708 --> 00:11:04,416
Kijk, daar is m'n broer met z'n piepjes.
Nou, een hele goede reis.
142
00:11:04,500 --> 00:11:07,208
En voorzichtig in Amsterdam.
143
00:11:21,041 --> 00:11:22,750
Spanje.
144
00:11:56,500 --> 00:12:00,791
Ik ga nog even een wasje draaien.
Leg jij alles wat je nodig hebt op bed?
145
00:12:00,875 --> 00:12:04,000
Ik heb brood gekocht.
En fruit.
146
00:12:04,083 --> 00:12:06,291
Brood?
-Ja, voor onderweg.
147
00:12:06,375 --> 00:12:10,375
We moeten Jo nog vragen voor de kippen.
En we moeten nog even jenever kopen.
148
00:12:10,458 --> 00:12:11,833
Jenever?
149
00:12:13,125 --> 00:12:15,500
Mens, ben je nou helemaal gek geworden?
150
00:12:15,583 --> 00:12:19,458
Dacht jij nou werkelijk dat we even
met de auto helemaal naar…
151
00:12:19,541 --> 00:12:22,708
En dat van die jenever,
dat was een grap.
152
00:12:23,291 --> 00:12:24,375
Een grap.
153
00:12:26,166 --> 00:12:28,250
Sjongejonge…
154
00:12:31,583 --> 00:12:34,375
Wat zegt deze moord
over de Nederlandse onderwereld?
155
00:12:34,458 --> 00:12:37,833
Wat moet er gebeuren in de strijd
tegen de georganiseerde misdaad?
156
00:12:39,875 --> 00:12:41,583
BESTE LUIS…
157
00:12:42,375 --> 00:12:44,625
Hoi, Jet.
Met Maartje.
158
00:12:47,666 --> 00:12:48,708
Jaap?
159
00:12:50,500 --> 00:12:53,625
Nee, die is er niet.
160
00:12:54,833 --> 00:12:56,541
Die is…
Vissen.
161
00:12:57,625 --> 00:13:00,333
Ja, dat heeft hij de laatste tijd
een beetje ontdekt.
162
00:13:02,291 --> 00:13:04,458
Bij het Mallegat, daar.
163
00:13:04,541 --> 00:13:05,708
Nee.
164
00:13:07,833 --> 00:13:10,666
Oké, ja.
Ga ik zeker doorgeven.
165
00:13:10,750 --> 00:13:12,666
Ja, ga ik doen.
Oké, Jet.
166
00:13:13,750 --> 00:13:14,791
Dag, Jet.
167
00:13:15,708 --> 00:13:19,458
Kom jij nou niet meer bij het koor?
-Vissen. Waarom vissen?
168
00:13:19,541 --> 00:13:22,666
Hoe lang ga je al niet meer?
-Ach, dat heb ik toch gezegd?
169
00:13:22,750 --> 00:13:26,208
Al die oude mensen.
We zingen alleen nog op begrafenissen.
170
00:13:26,291 --> 00:13:28,208
Jullie hebben een concert.
171
00:13:28,291 --> 00:13:31,541
Ze vragen naar je.
En het is al heel snel.
172
00:13:31,625 --> 00:13:34,833
Nou, je wordt bedankt.
Nou moet ik ook nog hengels gaan kopen.
173
00:13:36,083 --> 00:13:39,458
Morgen voor dag en dauw naar de viswinkel.
174
00:13:42,041 --> 00:13:45,416
Maartje? Ik dacht dat jij ziek was?
-Welnee.
175
00:13:45,500 --> 00:13:47,958
Jaap belde vanmorgen
dat jullie niet konden komen.
176
00:13:48,041 --> 00:13:49,708
Nou, met mij is niks mis.
177
00:13:50,583 --> 00:13:54,208
Jo, gefeliciteerd met je verjaardag.
-Met Simon, bedoel je.
178
00:13:54,291 --> 00:13:56,625
Ja, natuurlijk,
met Simon.
179
00:13:56,708 --> 00:13:59,125
Dat zijn de Castellers.
Dat is een toren.
180
00:13:59,208 --> 00:14:01,583
Even denken, met hoeveel mensen
doe je zoiets?
181
00:14:01,666 --> 00:14:03,875
Volgens mij kan het al met twaalf.
182
00:14:03,958 --> 00:14:07,708
Drie bussen, en die chauffeur
wist helemaal van niets.
183
00:14:08,250 --> 00:14:10,958
Een witte wijn, twee rood en een biertje.
Komt eraan.
184
00:14:36,416 --> 00:14:38,166
Ik…
185
00:14:40,708 --> 00:14:42,833
Even kijken, hoor…
186
00:14:44,375 --> 00:14:46,916
Kan ik… Kan ik helpen?
187
00:14:47,000 --> 00:14:50,875
Kan ik jou helpen? Met de hapjes?
-Nee joh, dat hoeft niet.
188
00:14:51,625 --> 00:14:53,708
Wil je nog iets te drinken?
189
00:14:58,000 --> 00:14:59,666
Ja, dat vind ik wel lekker.
190
00:15:00,458 --> 00:15:02,500
Doe maar een…
191
00:15:46,833 --> 00:15:49,750
Ook is er vanuit Nederland
extra steun toegezegd.
192
00:15:49,833 --> 00:15:54,000
Een miljoenenpakket om humanitaire
en militaire steun te leveren.
193
00:15:54,083 --> 00:15:57,333
Dit is naast de antischeepsraketten
die eerder deze week zijn geleverd.
194
00:16:03,625 --> 00:16:06,500
Wat is dit?
Wat doe je?
195
00:16:08,125 --> 00:16:11,583
Ja joh, zet de kachel op 180.
196
00:16:12,458 --> 00:16:14,541
Waar is het nou?
-Wat?
197
00:16:14,625 --> 00:16:15,875
Dat weet ik niet.
198
00:16:15,958 --> 00:16:18,125
Je zoekt iets,
en je weet niet wat je zoekt?
199
00:16:18,208 --> 00:16:21,250
Ja, laat nou maar.
Aan jou heb ik ook niks.
200
00:16:21,333 --> 00:16:23,500
O ja, waar is die jenever?
201
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
Ik kan hem nergens vinden,
ik word er gek van.
202
00:16:26,000 --> 00:16:28,958
Hou nou eens op over die jenever.
203
00:16:29,041 --> 00:16:30,583
Hou zelf op.
204
00:16:30,666 --> 00:16:33,375
Maartje, wat moeten wij daar?
205
00:16:33,458 --> 00:16:38,125
Heb je gezien wat er aan de hand is?
De hele wereld staat in de fik.
206
00:16:38,875 --> 00:16:41,791
En hoe wou je er überhaupt komen?
207
00:16:41,875 --> 00:16:45,208
Ik heb Luis keurig een brief geschreven,
klaar.
208
00:16:45,291 --> 00:16:47,125
Ik wil het je horen zeggen:
209
00:16:47,208 --> 00:16:50,208
Wij gaan niet naar Spanje.
210
00:16:52,000 --> 00:16:54,250
Wij gaan niet naar Spanje.
211
00:16:56,750 --> 00:16:58,083
Dankjewel.
212
00:17:09,833 --> 00:17:11,416
Nou, fijn.
213
00:18:09,125 --> 00:18:12,291
Goedemiddag.
We komen uw fauteuil langsbrengen.
214
00:18:13,916 --> 00:18:17,666
Dan moet u even met mijn man…
-Is hij thuis?
215
00:18:17,750 --> 00:18:21,833
Nee, volgens mij niet.
-Dan kunt u toch voor hem tekenen?
216
00:18:22,875 --> 00:18:27,041
Hij is afgekeurd.
Ook door zijn broers, zegt 'ie dan.
217
00:18:28,166 --> 00:18:31,916
Hij heeft zich teruggetrokken,
sinds zijn knie.
218
00:18:32,500 --> 00:18:35,500
We komen alleen uw fauteuil langsbrengen.
-O nee.
219
00:18:39,416 --> 00:18:40,875
Wat was dat?
220
00:18:41,541 --> 00:18:42,666
Ja…
221
00:18:44,916 --> 00:18:47,458
Nee, nee, nee…
222
00:18:49,583 --> 00:18:51,291
Wat heb je gezegd?
223
00:18:53,625 --> 00:18:57,666
Weet je…
Het wordt ook weer winter, weet je wel.
224
00:18:58,333 --> 00:19:00,666
Ik heb er gewoon een draai aan gegeven.
225
00:19:02,875 --> 00:19:04,625
Wat ouwehoer je nou?
226
00:19:07,166 --> 00:19:09,375
Jij doet het expres.
227
00:19:09,458 --> 00:19:11,666
Wat? Wat doe ik?
228
00:19:11,750 --> 00:19:13,833
Jij doet het erom.
229
00:19:13,916 --> 00:19:16,333
Jij loopt mij gewoon te sarren.
230
00:19:16,916 --> 00:19:20,333
Bewust, en je weet het.
-Ik doe het niet expres.
231
00:19:20,416 --> 00:19:25,166
Weet je, ik doe soms dingen…
Ik weet niet wat ik doe.
232
00:19:25,250 --> 00:19:30,208
Dan weet ik gewoon niet wat ik doe.
Maar ik doe het niet expres.
233
00:19:30,291 --> 00:19:32,541
Ik doe het toch niet expres.
234
00:20:13,708 --> 00:20:16,000
Goedemiddag.
-Ja.
235
00:20:37,333 --> 00:20:41,125
Ja, wat je hier ziet zijn in de verte
boten vol migranten.
236
00:20:41,208 --> 00:20:44,250
Hele absurde, onwerkelijke situatie.
237
00:20:44,333 --> 00:20:47,083
Het grootste aantal
dat we tot nu toe hebben gezien.
238
00:20:47,166 --> 00:20:50,875
Ik moet zeggen:
een verontrustend gezicht.
239
00:22:04,541 --> 00:22:07,083
Hé, Jaap. Hallo.
240
00:22:11,916 --> 00:22:16,333
Jaap, wacht even.
Het is morgen al.
241
00:22:41,416 --> 00:22:43,583
Lieverd, wat…
242
00:22:43,666 --> 00:22:47,666
Goedenavond. Meneer Vermeiden?
-Ja, goedenavond.
243
00:22:47,750 --> 00:22:49,875
U wist dat uw vrouw aan de wandel was?
244
00:22:50,625 --> 00:22:52,416
Ja, zeker.
245
00:22:52,916 --> 00:22:56,833
Ik ben net nog wel even gaan kijken.
Ik dacht, ja, die komt wel thuis.
246
00:22:56,916 --> 00:23:01,416
Gaat ze wel eens vaker zo op stap?
Meneer?
247
00:23:02,125 --> 00:23:05,166
Met de bus naar Schiedam?
Wat moet jij in Schiedam?
248
00:23:05,250 --> 00:23:06,500
Naar Toeke.
249
00:23:06,583 --> 00:23:08,166
Wat is dat?
-M'n vriendin.
250
00:23:08,250 --> 00:23:11,708
Ik heb nog nooit van Toeke gehoord.
Wat ben je met die Toeke wezen doen dan?
251
00:23:11,791 --> 00:23:14,708
Gaat je geen reet aan.
-Nou zeg, ik mag toch wel…
252
00:23:19,583 --> 00:23:22,166
Ja?
-Jaap, Jet hier.
253
00:23:22,250 --> 00:23:25,458
Even over morgen.
Het concert begint al om…
254
00:23:26,083 --> 00:23:30,041
Nou, zeg. Wie was dat?
-Niemand.
255
00:23:30,125 --> 00:23:33,833
En waarom ben je zo boos?
Ik ben boos.
256
00:23:33,916 --> 00:23:36,791
Er had wel ik weet niet wat
kunnen gebeuren.
257
00:23:36,875 --> 00:23:39,333
Wat ben je met die Toeke wezen doen?
258
00:23:39,416 --> 00:23:42,791
Ik ging haar halen, om met haar te gaan.
259
00:25:47,541 --> 00:25:49,875
Volgens mij is er niemand thuis, man.
260
00:25:55,583 --> 00:25:57,083
Goed kijken.
261
00:25:58,750 --> 00:25:59,833
Kan ik?
262
00:26:01,416 --> 00:26:02,958
Ja, kijk even.
-Ja.
263
00:26:03,041 --> 00:26:05,166
Hallo, kan ik? Kan ik nu?
264
00:26:05,875 --> 00:26:07,250
Kijk nou even.
265
00:26:07,333 --> 00:26:09,416
Ja, ga maar.
-Ga maar?
266
00:26:14,416 --> 00:26:15,416
Ga dan.
267
00:26:27,041 --> 00:26:28,791
Ik zit erop.
268
00:26:28,875 --> 00:26:31,458
Daar gaan we. We zijn op weg.
269
00:26:33,458 --> 00:26:35,208
Zo.
270
00:26:35,291 --> 00:26:37,583
Ik zeg 'España'.
271
00:26:51,541 --> 00:26:53,541
Je moet op de borden letten.
272
00:26:54,208 --> 00:26:57,583
Kaarten werken niet meer.
Alles is veranderd.
273
00:27:21,625 --> 00:27:23,250
Hier hou ik dus niet van.
274
00:27:28,500 --> 00:27:30,916
Wat is er?
-Moet je er hier niet af?
275
00:27:31,000 --> 00:27:34,333
Wat, hier?
-Ja, hier is het.
276
00:27:34,416 --> 00:27:38,458
Waar dan? Je maakt me in de war.
Je moet op de borden letten.
277
00:27:38,541 --> 00:27:41,583
Ik heb echt wel goed gekeken.
-Waarom is er dan geen afslag?
278
00:27:41,666 --> 00:27:43,875
Die kaart is oud,
je moet op de borden kijken.
279
00:27:43,958 --> 00:27:46,833
Waarom ben je zo stil de hele tijd?
Je negeert me gewoon.
280
00:28:10,791 --> 00:28:14,333
Dit is gekkenwerk.
We gaan terug.
281
00:28:21,041 --> 00:28:22,416
Wat?
282
00:28:23,125 --> 00:28:24,708
Wat doe je?
283
00:28:39,708 --> 00:28:42,541
Maria Katarina Vermeiden de Groot!
284
00:28:45,125 --> 00:28:47,833
Wacht nou even.
285
00:28:56,166 --> 00:28:59,166
Oké. Jij je zin.
286
00:29:53,875 --> 00:29:57,041
We gaan niet meer over de snelweg.
287
00:29:58,333 --> 00:30:00,083
Gaat veel te hard.
288
00:30:03,166 --> 00:30:05,250
We zijn goed weggekomen, hoor.
289
00:30:20,958 --> 00:30:24,291
Moet je jas niet uit?
-Nee, ik heb het koud.
290
00:30:32,750 --> 00:30:34,208
Wat is er?
291
00:30:49,250 --> 00:30:50,833
O ja.
292
00:30:55,083 --> 00:30:56,500
Andersom.
293
00:31:13,000 --> 00:31:15,041
Alles moesten we opnemen.
294
00:31:15,875 --> 00:31:17,791
Van de radio.
295
00:31:18,750 --> 00:31:23,083
Met dat gigantische ding, weet je nog?
Niet te tillen.
296
00:31:24,083 --> 00:31:25,458
Uren.
297
00:31:26,791 --> 00:31:29,750
O ja, en roken.
Shaggies.
298
00:31:30,833 --> 00:31:32,500
Shaggies.
299
00:32:00,916 --> 00:32:02,708
Weet je wat het is?
300
00:32:03,708 --> 00:32:06,208
Jij bent gewoon een hondenlul.
301
00:32:10,541 --> 00:32:13,875
Dat heb ik je nou nog nooit horen zeggen.
Alleen het woord al.
302
00:32:14,458 --> 00:32:15,833
Hondenlul.
303
00:32:16,833 --> 00:32:18,375
En toch is het zo.
304
00:32:19,208 --> 00:32:21,666
Een fijne hondenlul,
maar…
305
00:32:21,750 --> 00:32:23,125
Een hondenlul.
306
00:32:45,916 --> 00:32:47,458
Hoe kan dat nou?
307
00:32:47,541 --> 00:32:49,375
Gaan we niet goed?
308
00:32:49,458 --> 00:32:50,916
Nee, je moet terug.
309
00:32:51,000 --> 00:32:52,625
Terug?
-Weer helemaal terug, ja.
310
00:32:57,875 --> 00:32:59,916
Je moet er zo af.
-Hier?
311
00:33:00,875 --> 00:33:02,875
Ja, ga hier er maar af.
-Ik ga hier eraf.
312
00:33:05,208 --> 00:33:08,875
Nu gaan we dus weer over het water.
313
00:33:08,958 --> 00:33:12,083
Nee, je moet toch terug.
-Toch weer terug?
314
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Ik blijf keren.
315
00:33:14,375 --> 00:33:17,291
Ga maar.
-Ja, je kijkt niet.
316
00:33:17,375 --> 00:33:21,166
Het klopt niet dat we op een brug zitten.
We hoeven niet over een brug.
317
00:33:21,250 --> 00:33:24,625
Dan gaan we niet over een brug.
-Dit is toch een brug?
318
00:33:25,125 --> 00:33:28,375
Je moet ook op de borden letten,
jij zou op de borden letten
319
00:33:28,458 --> 00:33:30,250
Er klopt geen reet van die kaart.
320
00:33:30,333 --> 00:33:33,125
Waarom gelijk zo boos?
Dat is toch helemaal niet nodig?
321
00:33:45,208 --> 00:33:46,750
Dit ken ik.
322
00:33:47,708 --> 00:33:49,791
Hier is dat hotel.
-Welk hotel?
323
00:33:49,875 --> 00:33:53,125
Bij dat park, met die beesten.
-Wat voor beesten?
324
00:33:53,208 --> 00:33:55,625
Dat wil ik even zien.
Ga er eens af.
325
00:34:05,458 --> 00:34:07,791
Nou, vijf minuten en niet langer.
326
00:34:43,416 --> 00:34:44,500
Wat?
327
00:34:50,333 --> 00:34:51,958
Waar kijk je nou naar?
328
00:35:03,666 --> 00:35:05,333
Wacht 'ns even.
329
00:35:09,166 --> 00:35:10,791
Nee, dat kan niet.
330
00:35:14,791 --> 00:35:15,916
Je hebt gelijk.
331
00:35:16,875 --> 00:35:18,125
Geiten.
332
00:35:18,958 --> 00:35:21,291
Ja, hèhè.
333
00:35:22,625 --> 00:35:24,708
Ja, er stond daar zo'n schuurtje.
334
00:35:25,833 --> 00:35:28,000
Het was helemaal groen hier.
335
00:35:46,125 --> 00:35:47,625
Hier is het, hoor.
336
00:35:49,625 --> 00:35:51,291
Deze is het.
337
00:35:55,500 --> 00:35:57,583
Heb je geen sleutel?
338
00:35:57,666 --> 00:36:00,583
Ik heb geen sleutel gekregen.
-Is dat geen sleutel dan?
339
00:36:01,083 --> 00:36:05,375
Hier, gebeurt toch niks?
-En dit dan?
340
00:36:05,958 --> 00:36:07,333
Dit?
-Ja.
341
00:36:08,541 --> 00:36:11,708
Ja, past wel.
Maar er gebeurt niks.
342
00:36:11,791 --> 00:36:13,791
In, en dan gelijk de deur open.
343
00:36:13,875 --> 00:36:15,541
Doe jij de hendel.
344
00:36:15,625 --> 00:36:16,833
Let op.
345
00:36:16,916 --> 00:36:19,083
Hup, hendel.
Nou ben je te laat.
346
00:36:19,166 --> 00:36:22,083
Hup, boem.
Ja, te laat volgens mij.
347
00:36:22,750 --> 00:36:25,625
Nee, dat is 't ook niet.
-Als we steeds hetzelfde doen…
348
00:36:25,708 --> 00:36:28,458
Nou, hoe kan dat nou?
Goed, zeg.
349
00:36:28,541 --> 00:36:30,708
Nou zeg, wat een gedoe.
Ga er maar in.
350
00:36:34,750 --> 00:36:36,708
Zo.
-Waar zit het licht?
351
00:36:36,791 --> 00:36:40,833
Wacht even, voel jij iets? Een knop?
-Ja, ik voel wel iets.
352
00:36:41,833 --> 00:36:43,250
Nee, dat ben ik.
353
00:36:46,083 --> 00:36:48,875
Is dit het?
-Volgens mij is dat iets anders.
354
00:36:49,375 --> 00:36:50,875
Dit is 'm.
355
00:36:51,375 --> 00:36:52,625
Er gebeurt niks.
356
00:36:54,458 --> 00:36:55,708
Wat doe je nou?
357
00:36:56,416 --> 00:36:59,625
Kijk eens aan.
Geen kaart, geen licht.
358
00:36:59,708 --> 00:37:02,333
Dat is alles.
Geen kaart, geen licht.
359
00:37:02,416 --> 00:37:05,583
Dus je stopt de kaart erin.
-Wat is hier gebeurd?
360
00:37:06,833 --> 00:37:09,500
Je moet de kaart hierin doen,
dan gaat het licht aan.
361
00:37:09,583 --> 00:37:11,500
Ja, geen licht, geen kaart.
362
00:37:13,583 --> 00:37:15,666
Excuseer, tot ziens.
-Dank u.
363
00:38:05,000 --> 00:38:07,708
Dat ik dat nou helemaal vergeten was, zeg.
364
00:38:08,625 --> 00:38:11,791
Dat hele park, die hele plek.
365
00:38:19,125 --> 00:38:23,666
Ik ben best benieuwd, weet je dat?
-Naar wat?
366
00:39:01,875 --> 00:39:03,958
Hé, ik zat te denken…
367
00:39:04,041 --> 00:39:06,541
Misschien kunnen we
nog meer plekken opzoeken.
368
00:39:12,166 --> 00:39:14,500
Plekken, van toen.
369
00:39:15,750 --> 00:39:19,833
Bijvoorbeeld dat restaurant
waar ze altijd die canard maken.
370
00:39:24,666 --> 00:39:27,500
Ik wil het wel zien allemaal,
en we zijn nu toch op weg.
371
00:39:27,583 --> 00:39:29,375
Wat is dit hier?
372
00:39:29,458 --> 00:39:32,666
Is dit een soort laboratorium ofzo?
-Laboratorium?
373
00:39:32,750 --> 00:39:36,416
Sst, niet zo hard. Gewoon doen.
Zo gewoon mogelijk doen.
374
00:39:40,875 --> 00:39:43,291
Daar.
Niet zo snel kijken.
375
00:39:43,375 --> 00:39:45,625
Die mevrouw werkt hier gewoon.
376
00:39:46,541 --> 00:39:49,125
Kom, we moet nu hier weg.
377
00:39:49,208 --> 00:39:52,458
Lieverd, luister.
We zitten net lekker te ontbijten.
378
00:39:52,541 --> 00:39:54,500
Die mensen werken hier.
379
00:39:54,583 --> 00:39:56,958
Alles is goed, ja?
380
00:39:58,250 --> 00:40:00,625
Jij hebt ook overal verstand van, hè?
381
00:40:53,250 --> 00:40:55,625
Trakteer Van Dungen bonbons.
382
00:40:55,708 --> 00:40:58,375
Een kersenbonbon. Heerlijk.
383
00:40:58,458 --> 00:41:01,625
Een Jamaica bonbon:
een rumboon.
384
00:41:01,708 --> 00:41:05,000
Van Dungen.
Vorstelijke chocolade.
385
00:41:06,750 --> 00:41:09,791
Jamaica bonbon.
Heurlijk.
386
00:41:11,375 --> 00:41:14,500
Veurstelijk.
387
00:41:16,500 --> 00:41:19,083
Vijfenveertig jaar geleden.
388
00:41:32,958 --> 00:41:36,458
Bijvoorbeeld in Indonesië is dat
gado gado, weet je wel.
389
00:41:36,541 --> 00:41:40,125
Dat is ook alle groenten en vlees
en dingen nog bij mekaar.
390
00:41:40,916 --> 00:41:44,625
Nou, dat geloof ik niet.
-In Holland doe je hutspot. Stampen.
391
00:41:45,166 --> 00:41:48,875
Paella wordt niet gestampt.
-Paella wordt niet gestampt, nee.
392
00:41:49,916 --> 00:41:53,333
Nee, dat wordt geprutteld.
-Geprutteld?
393
00:41:53,416 --> 00:41:55,625
Ja, is typisch Spaans.
394
00:41:56,166 --> 00:41:59,375
Jij toch ook, met die Castellers.
-Ik was er goed in en dat zagen ze.
395
00:41:59,458 --> 00:42:00,583
Ja.
396
00:42:00,666 --> 00:42:05,583
Dat als je een toren bouwt van mensen,
dat je gewoon door je knieën gaat…
397
00:42:05,666 --> 00:42:07,458
…maar toch stevig blijft.
398
00:42:07,541 --> 00:42:13,208
Camembert, brie, chevre,
port salut, gruyère…
399
00:42:13,291 --> 00:42:16,541
Dat is Zwitsers, gruyère.
-Niet, Frans.
400
00:42:16,625 --> 00:42:18,333
Nee, Gruyère is Zwitsers.
401
00:42:18,416 --> 00:42:20,250
…zoveel met hem geschaakt.
402
00:42:20,333 --> 00:42:23,208
Op een gegeven moment kon Luis
helemaal niet meer zetten.
403
00:42:23,291 --> 00:42:25,458
Zette hij zichzelf schaak.
Dan zei ik:
404
00:42:25,541 --> 00:42:28,125
'Nee Luis, dat kan niet.'
405
00:42:28,208 --> 00:42:30,166
We hebben ontzettend gelachen.
406
00:42:49,583 --> 00:42:54,500
Hebben ze geen pompbediende,
kan je het allemaal zelf uitzoeken.
407
00:42:55,166 --> 00:42:57,333
En allemaal in het Frans.
408
00:43:00,625 --> 00:43:01,958
Ja, en nou?
409
00:43:03,000 --> 00:43:04,541
O die.
410
00:43:06,416 --> 00:43:08,875
Nou, tjonge jonge wat een operatie.
411
00:43:17,791 --> 00:43:19,583
Bijna m'n tasje vergeten.
412
00:44:20,000 --> 00:44:21,916
Nee, dit is leuk.
413
00:44:22,583 --> 00:44:25,666
Mevrouw zit in een kippenhok.
414
00:44:25,750 --> 00:44:28,500
Ik loop je overal te zoeken.
415
00:44:31,708 --> 00:44:32,875
Nee.
416
00:44:33,916 --> 00:44:36,791
Ja, lopen. Lopen.
417
00:44:36,875 --> 00:44:38,958
Goed zo.
418
00:44:39,041 --> 00:44:41,458
Nou ben jij een lieve kip.
419
00:44:43,583 --> 00:44:47,458
Maartje, je zit in een kippenhok.
420
00:44:48,125 --> 00:44:50,291
Ik tel tot drie. Eén…
421
00:44:51,916 --> 00:44:53,166
Twee.
422
00:45:12,500 --> 00:45:14,083
Kijk dan.
423
00:45:16,208 --> 00:45:18,541
Nou, nou, nou, nou, nou.
424
00:45:32,750 --> 00:45:34,916
Moet dat allemaal zo in het openbaar?
425
00:45:35,541 --> 00:45:37,708
Ik neem daar aanstoot aan, mag ik?
426
00:45:37,791 --> 00:45:40,875
Meneer neemt daar aanstoot aan.
-Aanstoot, ja.
427
00:45:40,958 --> 00:45:43,458
Ach, Japie.
-Ja, wat?
428
00:45:43,541 --> 00:45:45,083
Was je vroeger wel anders.
429
00:45:45,166 --> 00:45:49,500
Wij hebben ook op zo'n bankje gelegen,
in het park toen. Weet je nog?
430
00:45:50,416 --> 00:45:53,791
Dat was ook aanstootgevend hoor,
wat wij deden.
431
00:45:55,916 --> 00:46:00,291
Est que voulez-vous passer
met die ellende.
432
00:46:01,958 --> 00:46:04,291
Een lekkere kont had die griet.
433
00:46:07,708 --> 00:46:09,416
Heb ik ook, hè?
434
00:46:09,500 --> 00:46:13,166
Ik heb ook ontzettende lekkere billen.
435
00:46:13,250 --> 00:46:15,000
Japie, kijk dan.
436
00:46:15,875 --> 00:46:19,416
Iedereen mag mijn billen zien.
Joehoe, toet toet.
437
00:46:23,416 --> 00:46:24,833
Tutje.
438
00:46:26,416 --> 00:46:28,458
Tutje?
-Ja.
439
00:46:28,541 --> 00:46:30,458
Ben jij nou mijn man?
440
00:46:31,708 --> 00:46:33,416
Wat een tutje.
441
00:46:52,666 --> 00:46:54,041
Geweldig.
442
00:47:00,291 --> 00:47:02,333
Het is niks veranderd.
443
00:47:06,875 --> 00:47:09,208
Luc.
444
00:47:12,916 --> 00:47:18,041
Maartje, wacht even.
Ik denk dat dit zijn zoon is.
445
00:47:19,125 --> 00:47:23,166
Jouw vader, heet hij Luc?
446
00:47:23,833 --> 00:47:27,041
Ja, net als ik.
Maar ik ben dus junior.
447
00:47:27,125 --> 00:47:29,166
De kleine Luc.
-Ja.
448
00:47:29,875 --> 00:47:34,958
U kent mijn vader?
-Ja, van lang geleden.
449
00:47:35,791 --> 00:47:37,958
Nou, welkom.
450
00:47:39,416 --> 00:47:43,041
Doe dan tenminste je sjaal af.
-Waarom? Ik heb het gewoon koud.
451
00:47:46,916 --> 00:47:48,541
Van het huis.
452
00:47:49,625 --> 00:47:51,250
Ga even zitten, hier.
453
00:47:51,875 --> 00:47:54,083
Sorry, ik heb geen tijd.
454
00:47:54,166 --> 00:47:55,583
Hoe is het met je vader?
455
00:47:55,666 --> 00:47:57,500
Hoe gaat het met Luc?
456
00:47:57,583 --> 00:48:02,166
Mijn vader?
Papa is overleden.
457
00:48:03,541 --> 00:48:04,666
Hij is dood.
458
00:48:05,208 --> 00:48:08,791
Nee, echt? Wat erg.
Wanneer?
459
00:48:09,583 --> 00:48:10,958
Negen jaar alweer.
460
00:48:11,708 --> 00:48:15,125
Maar goed, zo gaat dat.
Hij had een mooi leven.
461
00:48:15,208 --> 00:48:19,458
Wij waren goede vrienden van Luc.
462
00:48:19,541 --> 00:48:22,625
Jullie speelden altijd.
Vertel hem hoe jullie speelden.
463
00:48:22,708 --> 00:48:26,416
Jij en ik hebben samen gespeeld.
Je was nog heel klein.
464
00:48:26,500 --> 00:48:30,041
We speelden met de…
465
00:48:31,166 --> 00:48:32,416
Een katapult?
466
00:48:34,958 --> 00:48:36,583
Weet je dat niet meer?
467
00:48:36,666 --> 00:48:40,000
We kwamen ieder jaar
en zagen je opgroeien.
468
00:48:40,083 --> 00:48:44,000
Van kleine Luc naar grote jongen Luc.
469
00:48:44,083 --> 00:48:45,541
Sorry.
470
00:48:45,625 --> 00:48:49,208
En alles is nog hetzelfde.
Er is niets veranderd.
471
00:48:49,291 --> 00:48:52,500
Heb je nog le canard?
472
00:48:55,208 --> 00:48:56,708
Eend?
473
00:48:58,000 --> 00:48:59,666
Nee, nee.
474
00:49:00,291 --> 00:49:03,833
Goed.
Ik leg de menukaart hier neer.
475
00:49:03,916 --> 00:49:06,958
Als jullie iets kiezen,
ben ik zo terug.
476
00:49:17,541 --> 00:49:20,125
Hij wist helemaal niks meer.
477
00:49:21,791 --> 00:49:23,166
Toch?
478
00:49:27,000 --> 00:49:30,083
Wat heb je?
-Niks. Rijden.
479
00:49:30,166 --> 00:49:32,458
Je hebt iets.
-Nee.
480
00:49:33,208 --> 00:49:35,250
Je hebt iets onder je jas.
-Nee.
481
00:49:35,333 --> 00:49:38,208
Wat heb je onder je jas?
-Niks. Rij jij nou maar.
482
00:49:38,791 --> 00:49:42,333
Kom nou, wat heb je?
-Nee.
483
00:49:42,875 --> 00:49:44,875
Laat nou eens kijken.
484
00:49:55,791 --> 00:49:59,000
Dat is van die mensen.
-Ja.
485
00:49:59,083 --> 00:50:00,625
Heb je nou…?
486
00:50:01,416 --> 00:50:02,916
Ja.
487
00:50:31,333 --> 00:50:33,291
Wel goed hoor, kijk.
-Doet 'ie het nog?
488
00:50:33,375 --> 00:50:35,125
Ja, kijk.
489
00:50:42,375 --> 00:50:44,000
Politie, volgens mij.
490
00:50:44,083 --> 00:50:46,750
Doe dat ding weg, doe in je tas.
-Wat?
491
00:50:46,833 --> 00:50:48,583
Dat klokje, in je tas.
492
00:50:48,666 --> 00:50:50,875
Onder de bank.
-Ja.
493
00:50:50,958 --> 00:50:53,375
Nou zijn we erbij.
-Gewoon doen.
494
00:50:53,458 --> 00:50:56,208
Nou zijn we er gloeiend bij.
495
00:50:56,291 --> 00:50:58,625
Rechtop zitten, niks aan de hand.
496
00:50:58,708 --> 00:51:02,041
Ik zei het toch.
Net doen of er niks aan de hand is.
497
00:51:02,125 --> 00:51:05,666
Daar heb je hem, daar komt 'ie.
Hier, de klos.
498
00:51:13,875 --> 00:51:15,416
Hij is weg.
499
00:51:17,250 --> 00:51:19,041
Was niet voor ons.
500
00:51:41,000 --> 00:51:42,333
Wat?
501
00:51:50,000 --> 00:51:52,333
Is goed, Maart. Is goed.
502
00:51:52,416 --> 00:51:54,333
Nou, oké. Prima.
503
00:52:01,166 --> 00:52:02,541
Hou op.
504
00:52:04,625 --> 00:52:06,541
Gedoe.
505
00:53:29,208 --> 00:53:32,708
Moet je er geen foto van maken?
-Nee, hoezo?
506
00:53:52,375 --> 00:53:55,000
Je houdt helemaal niet van mayonaise.
507
00:53:55,083 --> 00:53:57,750
Hoe kom je daar nou bij?
-Jij haat mayonaise.
508
00:53:58,833 --> 00:54:00,833
Wat is dit voor onzin?
509
00:54:00,916 --> 00:54:04,833
Jij houdt niet van mayo, al 46 jaar niet.
-Dat heb ik nooit gezegd.
510
00:54:04,916 --> 00:54:08,083
Dat zeg je al sinds we getrouwd zijn.
Honderden keren.
511
00:54:08,166 --> 00:54:09,875
Je bent zelf niet helemaal honderd.
512
00:54:10,375 --> 00:54:13,750
We hebben nooit mayonaise in huis
omdat jij het niet lust.
513
00:54:13,833 --> 00:54:17,750
Ach, jij bent gewoon een zeikerd.
Burgermannetje.
514
00:54:18,750 --> 00:54:21,083
Meneertje binnenblijver.
515
00:54:22,208 --> 00:54:25,291
Moet ik anders even vragen
of ze het nieuws voor je aanzetten?
516
00:54:27,166 --> 00:54:32,083
Hallo, hebben jullie geen tv hier?
Hallo?
517
00:54:32,166 --> 00:54:35,125
Nou, zo goed?
Bange poeperd.
518
00:54:54,875 --> 00:54:57,875
De auto trekt helemaal niet meer,
er is iets.
519
00:56:32,000 --> 00:56:33,500
Wat?
520
00:56:34,500 --> 00:56:36,000
Wat doe je?
521
00:57:00,083 --> 00:57:01,458
En?
522
00:57:02,875 --> 00:57:04,666
We moeten naar een garage.
523
00:57:15,916 --> 00:57:19,125
We rijden toch?
-Je hoort toch wat voor geluid hij maakt?
524
00:57:19,208 --> 00:57:23,291
Straks explodeert er nog iets.
Ik krijg hem niet eens in z'n twee.
525
00:57:24,625 --> 00:57:27,500
Ja, tegen het dashboard duwen.
Nee, dat is lekker slim.
526
00:57:31,750 --> 00:57:33,125
Waar ga je nou heen?
527
00:57:33,791 --> 00:57:35,333
Wat ga je nou doen?
528
00:57:40,166 --> 00:57:41,541
Niet te geloven dit.
529
00:57:58,541 --> 00:58:00,041
Ja, merci.
530
00:58:03,333 --> 00:58:05,750
Ga er een foto van maken.
Sjongejonge.
531
00:58:14,750 --> 00:58:16,500
Kom nou.
532
00:58:22,916 --> 00:58:24,708
Wat?
-Nee, niks.
533
00:58:27,333 --> 00:58:29,500
Waar hadden jullie het over dan?
534
00:58:29,583 --> 00:58:31,708
Nee, het is niks.
535
00:58:35,250 --> 00:58:37,208
Hadden jullie het over mij?
536
00:58:49,916 --> 00:58:52,708
Niets meer aan te doen,
hij is helemaal kapot.
537
00:58:54,125 --> 00:58:55,333
Wat?
538
00:58:55,875 --> 00:58:59,416
Waarom kan hij niet gemaakt worden?
Wat is er dan zogenaamd kapot?
539
00:58:59,500 --> 00:59:02,791
Alles. Alles is stuk
en niks kan gemaakt worden.
540
00:59:02,875 --> 00:59:05,458
En wat moeten we dan doen?
-Weet ik niet.
541
00:59:05,541 --> 00:59:08,500
We kunnen in elk geval niet door.
-Waarom niet?
542
00:59:08,583 --> 00:59:12,583
Omdat de auto stuk is.
-Wat is er stuk dan?
543
00:59:14,250 --> 00:59:17,458
Hopelijk heeft u een goede reis gehad.
544
00:59:17,541 --> 00:59:19,166
Voor één nacht?
545
00:59:19,250 --> 00:59:22,583
Morgen even naar de garage.
Gewoon even met die man praten.
546
00:59:22,666 --> 00:59:24,375
Laat me even met deze man praten.
547
00:59:24,458 --> 00:59:25,875
Ja, één nacht.
548
00:59:27,875 --> 00:59:30,791
Die man die maakt hem zo.
Ja, ik snap dat niet.
549
00:59:30,875 --> 00:59:33,500
Ik snap niet wat daar nou lastig aan is.
550
00:59:33,583 --> 00:59:37,000
Die auto is meer dan dertig jaar oud.
Ik ben heel even met deze meneer.
551
00:59:37,083 --> 00:59:40,625
Ja, inclusief ontbijt.
-Prima.
552
00:59:40,708 --> 00:59:42,833
Ik denk, volgens mij, Jaap…
553
00:59:42,916 --> 00:59:46,541
Ik denk dat het kopen van een nieuwe auto
echt een goed idee is.
554
00:59:46,625 --> 00:59:48,958
Nee, we kopen geen nieuwe auto.
-Jawel.
555
00:59:49,041 --> 00:59:51,125
U kunt tot half 12 uitchecken.
556
00:59:51,208 --> 00:59:53,000
Je bent negatief.
557
00:59:54,666 --> 00:59:57,541
Omdat jij gewoon overal
zo negatief op reageert.
558
01:00:00,166 --> 01:00:03,416
Je zet me compleet voor schut
bij die meneer.
559
01:00:03,500 --> 01:00:04,916
Ja hoor.
560
01:00:05,000 --> 01:00:08,666
Kan je niet gewoon voor één keer gewoon
eens een beetje normaal doen?
561
01:00:08,750 --> 01:00:12,833
Zeikerd, getverdemme.
Je bent gewoon tegen, vetzak.
562
01:00:12,916 --> 01:00:15,500
Vetzak?
Wat nou, tegen?
563
01:00:15,583 --> 01:00:17,791
Je bent tegen
en je weet best wat ik bedoel.
564
01:00:17,875 --> 01:00:19,250
Hij ook trouwens.
565
01:00:19,333 --> 01:00:23,083
Ik had hem wel in de smiezen, hoor.
-Je bent weer helemaal koekoek.
566
01:00:23,166 --> 01:00:26,208
Je bent tegen en je weet heel goed
wat ik bedoel.
567
01:00:26,291 --> 01:00:28,166
Mens, hoe vaak moet ik
het nou nog uitleggen?
568
01:00:28,666 --> 01:00:32,625
Er is helemaal niemand tegen.
Er is niks.
569
01:00:35,125 --> 01:00:37,333
Ik heb geen zin meer.
570
01:00:37,416 --> 01:00:40,000
Nou, fijn. Mooi.
Prachtig. Prima.
571
01:00:40,083 --> 01:00:42,250
Dan houdt het hier op.
-Ja.
572
01:00:42,333 --> 01:00:46,000
Hèhè, eindelijk. Ik ben kapot.
-Ik ook.
573
01:00:47,875 --> 01:00:50,375
Dus jij hebt ook geen zin meer?
-Nee.
574
01:00:50,458 --> 01:00:53,208
Mooi, dan gaan we morgen naar huis.
-Ja.
575
01:00:54,458 --> 01:00:58,250
Ja, dan ga ik het regelen.
-Ja hoor, je regelt maar een eind weg.
576
01:03:07,500 --> 01:03:09,958
Wat doe je hier?
577
01:03:10,041 --> 01:03:11,958
Ik raak ze niet kwijt.
578
01:03:12,041 --> 01:03:14,416
Wie? Waar heb je het over?
579
01:03:15,208 --> 01:03:16,958
Ze zijn met z'n vijven.
580
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
Lieverd, er is hier niemand.
581
01:03:22,416 --> 01:03:26,500
Stuur ze alsjeblieft weg.
Ze zijn heel boos en…
582
01:03:27,333 --> 01:03:30,208
Ik… Ik ben heel bang.
583
01:03:38,333 --> 01:03:42,333
Maartje, klaar nu.
Alsjeblieft.
584
01:04:16,083 --> 01:04:19,250
Zeg, wat moet dat hier?
585
01:04:20,000 --> 01:04:22,791
Vooruit, eruit.
586
01:04:23,833 --> 01:04:26,916
Wegwezen nou.
Ophoepelen.
587
01:04:27,000 --> 01:04:28,958
Vooruit, allemaal.
588
01:04:29,041 --> 01:04:31,250
Jij eruit.
Ja, ja.
589
01:04:31,750 --> 01:04:34,208
Je kan protesteren,
maar je gaat eruit.
590
01:04:34,291 --> 01:04:35,708
En jij helemaal.
591
01:04:35,791 --> 01:04:39,875
Gaan we brutaal doen?
Zijn jullie helemaal betoeterd?
592
01:04:39,958 --> 01:04:43,958
Wat zeg ik nou? Eruit, zeg ik.
Ophoepelen.
593
01:04:44,708 --> 01:04:46,916
Wegwezen. Jij al helemaal.
594
01:04:47,000 --> 01:04:48,625
Pak aan, jij.
595
01:05:06,708 --> 01:05:09,000
En als je hier nog één keer komt, nou.
596
01:05:11,500 --> 01:05:12,875
Bonsoir.
597
01:05:16,750 --> 01:05:18,666
Heb je ze weggestuurd?
598
01:05:19,750 --> 01:05:21,541
Ik heb ze weggestuurd.
599
01:05:24,000 --> 01:05:27,416
En ze komen niet meer terug, hè?
-Nee.
600
01:05:27,958 --> 01:05:30,791
En anders krijgen ze met mij te maken.
601
01:05:32,583 --> 01:05:35,708
Blijf je bij me, of ga je naar je werk?
602
01:05:45,250 --> 01:05:46,833
Nee, ik…
603
01:05:48,666 --> 01:05:50,458
Ik blijf bij jou.
604
01:05:56,458 --> 01:05:57,791
Heb je nou…?
605
01:06:44,041 --> 01:06:47,375
Heb je nou helemaal geen
kleren meegenomen?
606
01:06:49,000 --> 01:06:50,791
Helemaal niks?
607
01:06:59,416 --> 01:07:01,833
Ik voel me zo raar.
608
01:07:03,291 --> 01:07:05,500
Het doet pijn, en…
609
01:07:06,625 --> 01:07:08,416
Ik voel me zo raar.
610
01:07:13,333 --> 01:07:14,583
Lieverd toch.
611
01:07:19,000 --> 01:07:21,208
Het komt allemaal goed.
612
01:07:23,125 --> 01:07:27,083
Je bent mijn schat, toch?
-Ja.
613
01:07:28,958 --> 01:07:30,500
Het is oké.
614
01:08:35,791 --> 01:08:37,416
Wat kan ik voor u doen?
615
01:08:37,500 --> 01:08:40,833
Ik heb een klein ongelukje gehad.
616
01:08:42,666 --> 01:08:44,833
Nee, alleen een kleine…
617
01:08:46,250 --> 01:08:48,208
Maakt u zich geen zorgen.
618
01:08:48,291 --> 01:08:50,541
Geef mij uw hand.
619
01:08:57,750 --> 01:08:59,541
Wat kun je dat goed.
620
01:09:00,875 --> 01:09:03,375
Ja, ik studeer geneeskunde.
621
01:09:09,000 --> 01:09:13,541
Wij hadden een klein ongelukje.
622
01:09:13,625 --> 01:09:17,541
Mijn vrouw was bang.
623
01:09:21,958 --> 01:09:23,791
Heb jij een vriendin?
624
01:09:23,875 --> 01:09:26,583
Ja, Valérie.
625
01:09:26,666 --> 01:09:29,083
Valérie? Prachtige naam.
626
01:09:34,416 --> 01:09:38,541
Wij zijn al 46 jaar samen,
Maartje en ik.
627
01:09:40,958 --> 01:09:43,291
Soms is ze zo bang.
628
01:09:44,458 --> 01:09:46,166
Zo veel veranderingen.
629
01:09:50,583 --> 01:09:53,750
Jij bent nog jong,
wij zijn oud nu.
630
01:09:56,333 --> 01:09:59,583
Als je jong bent,
ligt de wereld aan je voeten.
631
01:10:00,958 --> 01:10:03,041
Kunt u dit even vasthouden?
632
01:10:04,166 --> 01:10:06,041
We hebben de wereld gezien.
633
01:10:06,125 --> 01:10:09,458
Altijd op reis,
we waren net zigeuners.
634
01:10:10,500 --> 01:10:13,625
We hadden overal vrienden,
geweldige mensen.
635
01:10:14,541 --> 01:10:16,750
Nooit bang voor nieuwe avonturen.
636
01:10:19,208 --> 01:10:22,791
Waar komt u vandaan?
-Nederland.
637
01:10:23,500 --> 01:10:26,791
Ben je daar ooit geweest?
-Nee, ik heb geen tijd.
638
01:10:26,875 --> 01:10:29,583
Werken en studeren.
639
01:10:30,291 --> 01:10:34,458
Maar ik zou graag een keer gaan.
Kunt u uw hand bewegen?
640
01:10:34,541 --> 01:10:36,875
Ja, dank je.
641
01:10:38,166 --> 01:10:40,583
Wat is je naam?
-Ik heet Abdul.
642
01:10:41,583 --> 01:10:44,458
Dank je, Abdul.
-Graag gedaan.
643
01:10:45,125 --> 01:10:47,625
Ik ben Jaap, van Maartje.
644
01:12:01,958 --> 01:12:04,583
Kunt u deze aan Abdul geven?
645
01:12:12,333 --> 01:12:14,333
Goede reis.
-Dank u.
646
01:12:16,083 --> 01:12:17,458
Nou, daar gaan we.
647
01:12:18,000 --> 01:12:22,250
Eens kijken. Dit is de sleutel.
Waar is het contact?
648
01:12:22,875 --> 01:12:25,583
Ik mis ook een pedaal…
'Engine'…
649
01:12:28,125 --> 01:12:31,125
Oh, zo.
-Hé, dat is een televisietje.
650
01:12:32,250 --> 01:12:34,833
Waar is mijn pook? Ik heb geen pook.
-Welke pook?
651
01:12:37,916 --> 01:12:39,166
Dit is niet goed.
652
01:12:43,750 --> 01:12:44,875
Te hard.
653
01:12:45,708 --> 01:12:47,541
Wat doet u?
654
01:12:48,625 --> 01:12:50,208
Dat is die man.
655
01:12:53,000 --> 01:12:55,541
Er zit geen dingetje. Geen draai…
656
01:12:57,083 --> 01:12:59,625
Heeft u nooit in een automaat gereden?
657
01:13:01,458 --> 01:13:03,125
Het is een automaat.
658
01:13:05,625 --> 01:13:07,666
Ja, of deze?
659
01:13:07,750 --> 01:13:10,500
Jeetje, wat is dit allemaal?
'Aux', wat is dat?
660
01:13:10,583 --> 01:13:13,625
Ik zit ook te zoeken.
-Uit, waarschijnlijk. Aux, uit.
661
01:13:13,708 --> 01:13:16,458
Nee, ik denk dat je die…
'Function'.
662
01:13:16,541 --> 01:13:18,416
Erop drukken? Doen?
663
01:13:26,250 --> 01:13:30,166
Je moet even zo met je vinger vegen.
-Vegen?
664
01:13:30,250 --> 01:13:32,500
Veeg met je vinger over het scherm.
-Ja, rustig maar.
665
01:13:32,583 --> 01:13:34,416
Ja, zo ja.
666
01:13:35,166 --> 01:13:37,958
Deze? Nee.
667
01:13:42,333 --> 01:13:44,875
Nee, bah. Toch?
-Nee.
668
01:13:47,708 --> 01:13:51,708
Dit is mooi, toch?
-Dit is wel aardig, ja.
669
01:15:17,000 --> 01:15:18,708
Kijk nou.
670
01:15:20,416 --> 01:15:21,958
Lekker.
671
01:15:24,041 --> 01:15:26,333
De sleutels, waar zijn de sleutels?
672
01:15:27,083 --> 01:15:28,833
Waar zijn nou de sleutels?
673
01:15:30,291 --> 01:15:33,333
Dit is nou precies wat ik niet wilde.
Ik wilde dit niet.
674
01:15:34,708 --> 01:15:37,625
Ja, wat nou?
Wat dacht jij nou?
675
01:15:37,708 --> 01:15:40,333
Dat is een mooie auto,
daar valt wat te halen?
676
01:15:40,416 --> 01:15:42,250
Nou, mooi niet jongen.
677
01:15:42,333 --> 01:15:45,083
En doe die capuchon eens af,
toon eens wat respect.
678
01:15:45,666 --> 01:15:49,250
Meneer, ik kom alleen
uw portemonnee teruggeven.
679
01:15:49,333 --> 01:15:52,250
Die had u in de winkel laten liggen.
680
01:15:52,333 --> 01:15:53,708
Hij is toch van u?
681
01:15:53,791 --> 01:15:57,041
Dus ik geef hem terug.
682
01:15:57,125 --> 01:16:00,333
En ik ga weer.
Iedereen weer tevreden.
683
01:16:12,208 --> 01:16:14,125
Aardige jongen.
684
01:16:14,791 --> 01:16:15,791
Ja.
685
01:16:26,000 --> 01:16:27,666
Wat?
686
01:16:32,750 --> 01:16:34,583
Wat is er? Wat zit je nou?
687
01:16:37,791 --> 01:16:40,333
Dat ik dacht dat die man…
688
01:17:30,875 --> 01:17:32,791
Hé, Japie.
689
01:17:32,875 --> 01:17:34,958
Dat is toch voor Luis? Kom.
690
01:17:37,708 --> 01:17:39,083
Kom nou.
691
01:17:39,166 --> 01:17:42,708
Het zijn wel duizend treden.
Dat is niet niks.
692
01:17:42,791 --> 01:17:44,791
Daar gaan we.
Kan je het aan?
693
01:17:47,916 --> 01:17:49,916
Loop nou maar.
694
01:18:10,375 --> 01:18:12,125
Kijk nou.
695
01:18:13,583 --> 01:18:15,166
Schitterend.
696
01:18:16,666 --> 01:18:17,791
Nou…
697
01:18:18,708 --> 01:18:20,000
Hier doen?
698
01:18:34,916 --> 01:18:38,291
Een beetje duizelig, maar…
Heerlijk.
699
01:20:44,708 --> 01:20:48,500
Konden ze het niet gewoon even vragen?
-Waar dan?
700
01:20:49,500 --> 01:20:52,875
Weet ik veel. Gewoon.
Je kunt toch vragen?
701
01:20:52,958 --> 01:20:56,541
Stond niet in de computer, dus.
Dan zal hij er wel niet zijn.
702
01:20:56,625 --> 01:20:58,500
Wat weet een computer nou?
703
01:21:02,166 --> 01:21:04,333
Auto inleveren en naar huis.
704
01:21:28,000 --> 01:21:30,708
Zeg, ga jij nou nog mee naar Daan?
705
01:21:32,416 --> 01:21:35,500
Daniëlle? Bij de haven?
706
01:21:36,541 --> 01:21:38,958
De boot moet wel varen, hoor.
707
01:21:40,916 --> 01:21:44,666
En dan heb ik ook nog
die hele administratie.
708
01:21:46,791 --> 01:21:49,416
Ja, anders wordt hij boos.
709
01:21:49,500 --> 01:21:52,166
Wie?
-Hoe heet hij nou…
710
01:21:54,791 --> 01:21:58,708
We hebben het samen gemaakt.
Je hoeft het niet alleen te doen.
711
01:21:58,791 --> 01:22:01,458
Misschien ga ik er vanmiddag
wel even heen.
712
01:22:01,541 --> 01:22:04,250
Even de boel, even de bedden.
713
01:22:05,125 --> 01:22:08,000
Ik moet het nog
met die administratie opnemen.
714
01:22:08,875 --> 01:22:10,708
Al die dingen.
715
01:22:11,833 --> 01:22:14,333
Ik ben al heel lang niet meer geweest.
716
01:22:16,625 --> 01:22:20,041
Vind je het goed,
als ik er vanmiddag even heen ga?
717
01:22:20,583 --> 01:22:24,750
Natuurlijk lieverd.
Ga maar.
718
01:22:26,625 --> 01:22:29,041
Ja, want dat meisje is daar ook weg.
719
01:22:31,083 --> 01:22:33,875
Hoe heet ze?
Mirjam?
720
01:22:34,666 --> 01:22:38,791
Heel lief meisje.
Ontslagen misschien?
721
01:22:39,625 --> 01:22:43,541
Moeten we ook nog
een oplossing voor vinden.
722
01:23:30,041 --> 01:23:31,583
Zal wel verkocht zijn.
723
01:23:34,250 --> 01:23:35,791
Christina.
724
01:23:45,833 --> 01:23:46,916
Pardon.
725
01:23:48,916 --> 01:23:53,166
Mijn vrouw…
Hoe zeg ik dat?
726
01:23:54,041 --> 01:23:55,875
Ik ben het, Maartje.
En Jaap.
727
01:23:57,166 --> 01:23:58,583
Ik ben het.
728
01:24:01,708 --> 01:24:02,791
Maartje?
729
01:24:04,000 --> 01:24:05,000
Mevrouw Maria?
730
01:24:10,583 --> 01:24:12,833
Meneer Jacobo?
-Ja.
731
01:24:13,500 --> 01:24:15,291
Hoe komen jullie hier?
732
01:24:18,791 --> 01:24:20,541
Niet te geloven.
733
01:24:20,625 --> 01:24:23,291
Dit is Andrea, dit is de dochter.
734
01:24:25,250 --> 01:24:28,333
Maartje en Jaap zijn terug in Palamos.
735
01:24:30,500 --> 01:24:34,333
Ik kan het niet geloven.
Kom, kom binnen.
736
01:24:35,166 --> 01:24:37,416
Jullie blijven hier slapen.
-Goed.
737
01:24:37,500 --> 01:24:40,000
En jullie blijven eten.
738
01:24:40,583 --> 01:24:43,583
Ik ga iedereen uitnodigen.
739
01:24:50,958 --> 01:24:52,666
We zijn er.
740
01:24:55,958 --> 01:24:58,083
Hoe gaat het met Luìs?
741
01:24:58,166 --> 01:24:59,625
Papa?
742
01:25:01,000 --> 01:25:02,500
Hij is overleden.
743
01:25:05,083 --> 01:25:08,125
Een maand geleden, ongeveer.
744
01:25:10,333 --> 01:25:11,708
Een maand geleden?
745
01:25:11,791 --> 01:25:12,791
Wat?
746
01:25:12,875 --> 01:25:14,166
Het spijt me.
747
01:25:15,500 --> 01:25:17,625
Nu is hij bij mama.
748
01:25:18,833 --> 01:25:23,583
Hij heeft haar lang moeten missen.
Zestien jaar.
749
01:25:26,000 --> 01:25:27,583
Waar zijn ze?
750
01:25:46,250 --> 01:25:51,166
Ja, hiero, hebbes.
Maartje, hier liggen ze.
751
01:26:52,500 --> 01:26:54,166
Sorry.
752
01:26:57,291 --> 01:26:58,708
Voor wat?
753
01:26:59,500 --> 01:27:01,750
Dat we ze niet meer hebben gezien.
754
01:28:01,250 --> 01:28:04,583
Weet je nog, in Torredembara?
-Die zwembroek.
755
01:28:05,583 --> 01:28:09,333
Er kwam een golf en weg was
zijn zwembroek. Luìs in paniek.
756
01:28:10,458 --> 01:28:12,291
'Even serieus, Jaap.'
757
01:28:27,083 --> 01:28:30,333
Als zij hier kwamen,
was het een groot feest.
758
01:28:37,750 --> 01:28:40,500
Maartje, je staat bovenop.
759
01:28:43,750 --> 01:28:46,041
Casteller.
Ik kan het nog.
760
01:28:46,958 --> 01:28:48,291
Iets naar links.
761
01:28:52,541 --> 01:28:54,416
Mag ik de foto zien?
762
01:28:54,500 --> 01:28:55,791
Nee, nee, nee.
763
01:29:05,583 --> 01:29:07,416
Lina, kom hier.
764
01:29:34,791 --> 01:29:37,125
'72?
-Jij denkt '73?
765
01:29:37,708 --> 01:29:41,166
Ik denk '73.
-Ik weet het ook niet zeker.
766
01:29:44,208 --> 01:29:47,208
Ik vind het zo stoer
dat jullie zijn gekomen.
767
01:29:48,625 --> 01:29:49,791
Bedankt.
768
01:29:53,708 --> 01:29:56,583
Het is geweldig om jullie samen te zien.
769
01:29:57,583 --> 01:30:00,458
Je bent zo goed met haar, Jaap.
770
01:30:04,666 --> 01:30:06,958
Het gaat niet goed met haar, hè?
771
01:30:08,916 --> 01:30:09,791
Nee.
772
01:30:12,416 --> 01:30:14,833
Maartje is ziek.
773
01:30:16,708 --> 01:30:18,083
Het spijt me.
774
01:30:21,625 --> 01:30:23,208
Hoe is het voor jou?
775
01:30:26,500 --> 01:30:28,083
Ik ben bang.
776
01:30:31,041 --> 01:30:33,875
Ik weet niet wat ik
zonder haar moet, snap je?
777
01:30:36,500 --> 01:30:38,625
Dat snap ik.
778
01:32:13,583 --> 01:32:15,625
Doe je je schoenen niet uit?
779
01:32:48,875 --> 01:32:52,291
Heb je het niet koud?
-Nee, lekker.
780
01:33:10,500 --> 01:33:12,291
Kom eens.
56146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.