All language subtitles for Mata Hari:Exotik und Erotik.2017.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (dramatic music) 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,399 She's charged with high treason. 3 00:00:06,399 --> 00:00:09,232 (dramatic music) 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,260 It's a female spy, a female spy. 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,133 Well, that's exciting. 6 00:00:16,660 --> 00:00:19,400 The famous exotic dancer represents beauty 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,953 and feminine temptation. 8 00:00:21,870 --> 00:00:24,860 Mata Hari is mystery and fantasy. 9 00:00:24,860 --> 00:00:26,900 The courtesan has intimate relationships 10 00:00:26,900 --> 00:00:28,283 with powerful figures. 11 00:00:29,140 --> 00:00:31,090 Sex and death together. 12 00:00:31,090 --> 00:00:32,440 I think that's what she is. 13 00:00:33,830 --> 00:00:34,720 But one question 14 00:00:34,720 --> 00:00:37,453 is still unanswered 100 years later. 15 00:00:38,570 --> 00:00:39,403 Was she a spy? 16 00:00:39,403 --> 00:00:40,957 Was she guilty or not? 17 00:00:42,121 --> 00:00:44,187 Narrator] Will it remain a secret? 18 00:00:44,187 --> 00:00:47,137 (dramatic music) 19 00:00:47,137 --> 00:00:50,137 (suspenseful music) 20 00:01:08,760 --> 00:01:10,773 Paris, February, 1917. 21 00:01:11,630 --> 00:01:14,623 World War I has been ravaging Europe for three years. 22 00:01:19,290 --> 00:01:20,860 In the palais de justice, 23 00:01:20,860 --> 00:01:23,240 one of the most famous women of the era is brought 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,640 to the investigating magistrate for questioning. 25 00:01:26,747 --> 00:01:28,210 Mata Hari was surprised 26 00:01:28,210 --> 00:01:29,330 when she was arrested 27 00:01:29,330 --> 00:01:30,790 because she was convinced she could wiggle 28 00:01:30,790 --> 00:01:32,240 her way out of any situation. 29 00:01:34,150 --> 00:01:35,650 Will she succeed? 30 00:01:38,417 --> 00:01:41,150 (gun explodes) 31 00:01:41,150 --> 00:01:44,420 In 1917, the German and the French face each other 32 00:01:44,420 --> 00:01:45,923 as implacable enemies. 33 00:01:48,640 --> 00:01:51,420 The initial enthusiasm for war gave way long ago 34 00:01:51,420 --> 00:01:54,324 to revulsion of the constant horrors. 35 00:01:54,324 --> 00:01:56,920 Mata Hari was arrested at a time 36 00:01:56,920 --> 00:02:00,040 when one looked for spies absolutely everywhere. 37 00:02:00,040 --> 00:02:02,760 One must remember it was 1917. 38 00:02:02,760 --> 00:02:05,030 There were hundreds of thousands of deaths every month 39 00:02:05,030 --> 00:02:06,700 and no progress. 40 00:02:06,700 --> 00:02:08,620 As the French army was not defeated 41 00:02:08,620 --> 00:02:10,090 but couldn't manage to win, 42 00:02:10,090 --> 00:02:12,990 public opinion was convinced that there were spies within. 43 00:02:14,500 --> 00:02:15,820 That this woman who was 44 00:02:15,820 --> 00:02:18,633 in close contact with men in senior positions. 45 00:02:22,000 --> 00:02:25,900 She wanted to be something, do something. 46 00:02:25,900 --> 00:02:28,929 And she wanted to be free as a woman. 47 00:02:28,929 --> 00:02:31,512 (bright music) 48 00:02:33,730 --> 00:02:35,780 At the beginning of the 20th century, 49 00:02:35,780 --> 00:02:39,790 Paris offered the opportunity for an independent life. 50 00:02:39,790 --> 00:02:42,160 Everything seems possible in a salons 51 00:02:42,160 --> 00:02:45,533 and variety theaters with such extravagant delights. 52 00:02:48,060 --> 00:02:50,630 This is the path Mata Hari chooses. 53 00:02:50,630 --> 00:02:52,080 She was the Madonna of her days 54 00:02:52,080 --> 00:02:57,030 because she was, in one moment to the other, 55 00:02:57,030 --> 00:02:58,283 she was very famous. 56 00:03:00,370 --> 00:03:05,370 Mata Hari was a mix of sex and elegance. 57 00:03:05,440 --> 00:03:09,113 And that mix made her so sexy. 58 00:03:10,150 --> 00:03:11,140 Here in Paris, 59 00:03:11,140 --> 00:03:14,980 Mata Hari makes a breakthrough as a dancer in 1905. 60 00:03:14,980 --> 00:03:17,363 She knows that mystery has great power. 61 00:03:18,290 --> 00:03:22,163 She leaves it unclear who she is, where she is from. 62 00:03:24,260 --> 00:03:25,093 All the same, 63 00:03:25,093 --> 00:03:27,340 she was a woman who revolutionized her era 64 00:03:27,340 --> 00:03:29,000 because she invented the striptease 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,850 and it played on the subconscious in particular with men. 66 00:03:36,380 --> 00:03:38,430 People were fascinated with this phenomenon 67 00:03:38,430 --> 00:03:39,930 that appeared clothed in mystery 68 00:03:39,930 --> 00:03:42,300 and finished in a sort of orgasm. 69 00:03:42,300 --> 00:03:43,763 It has to be said like it is. 70 00:03:46,540 --> 00:03:48,380 Mata Hari's dancing contains 71 00:03:48,380 --> 00:03:50,110 the promise of the exotic, 72 00:03:50,110 --> 00:03:53,010 the erotic and sex. 73 00:03:53,010 --> 00:03:54,340 The most influential men 74 00:03:54,340 --> 00:03:58,407 of her day surrender to this, quite shamelessly. 75 00:03:58,407 --> 00:04:00,990 (sultry music) 76 00:04:03,250 --> 00:04:05,730 She was always incredibly self-conscious 77 00:04:05,730 --> 00:04:07,860 about how she was being viewed, 78 00:04:07,860 --> 00:04:11,210 how people were looking at her, but she did, 79 00:04:11,210 --> 00:04:13,880 I think what we all desire to do, 80 00:04:13,880 --> 00:04:15,470 which is to live out our fantasy, 81 00:04:15,470 --> 00:04:18,520 to just do something completely outrageous 82 00:04:18,520 --> 00:04:19,583 and to pull it off. 83 00:04:21,060 --> 00:04:23,550 This woman made famous through her body, 84 00:04:23,550 --> 00:04:27,049 appeals to people's fantasies to this very day. 85 00:04:27,049 --> 00:04:29,632 (sultry music) 86 00:04:33,100 --> 00:04:35,730 But did Mata Hari really commit treason 87 00:04:35,730 --> 00:04:39,170 as her influential lovers claimed when put under pressure? 88 00:04:39,170 --> 00:04:41,393 Is she guilty of that charge? 89 00:04:44,320 --> 00:04:47,040 I met Mata Hari when I was extremely young 90 00:04:47,040 --> 00:04:49,320 because my great-grandfather was the prosecutor 91 00:04:49,320 --> 00:04:50,153 at her trial. 92 00:04:52,940 --> 00:04:54,930 Mata Hari will spend six months 93 00:04:54,930 --> 00:04:58,690 in the palais de justice, fighting to save her neck. 94 00:04:58,690 --> 00:05:01,163 She's interrogated 17 times. 95 00:05:03,610 --> 00:05:07,730 If you believe that the French were really looking 96 00:05:07,730 --> 00:05:09,880 for a spy and they believed 97 00:05:09,880 --> 00:05:14,880 that she could be that spy, then she had a chance. 98 00:05:20,060 --> 00:05:24,820 The most sexy part of a story is indeed the myth. 99 00:05:24,820 --> 00:05:29,820 To fully understand the myth and the entire story, 100 00:05:30,630 --> 00:05:35,373 you really do have to know the girl behind the myth. 101 00:05:37,150 --> 00:05:38,590 Sexy is hardly the word 102 00:05:38,590 --> 00:05:41,003 to describe the Dutch province of Friesland 103 00:05:41,894 --> 00:05:44,120 or the small town of Leeuwarden, 104 00:05:44,120 --> 00:05:48,840 looking just the way you might imagine it. 105 00:05:48,840 --> 00:05:50,630 It's in these dreary surroundings, 106 00:05:50,630 --> 00:05:54,363 that Mata Hari is born on the 7th of August, 1876. 107 00:05:55,580 --> 00:05:57,090 And there's nothing at all Oriental 108 00:05:57,090 --> 00:06:01,160 about her name, Margaretha Zelle. 109 00:06:01,160 --> 00:06:04,050 Her father owns a shop and soon makes quite a fortune 110 00:06:04,050 --> 00:06:05,133 on the stock market. 111 00:06:07,920 --> 00:06:10,650 (speaking in foreign language) 112 00:06:10,650 --> 00:06:13,470 Her father was a pathological liar, too. 113 00:06:13,470 --> 00:06:15,710 He called himself a Baron and made people believe 114 00:06:15,710 --> 00:06:18,060 that he was an aristocratic origin. 115 00:06:18,060 --> 00:06:21,320 He was someone who always over-exaggerated his importance 116 00:06:21,320 --> 00:06:23,323 who always lived in a never, never land. 117 00:06:26,230 --> 00:06:28,380 Adam Zelle loves his daughter. 118 00:06:29,600 --> 00:06:31,460 He spent lavishly on her. 119 00:06:31,460 --> 00:06:34,682 He bought her this goat cart, a Boken Vogan 120 00:06:34,682 --> 00:06:38,355 and she had dresses made of silk and velvet 121 00:06:38,355 --> 00:06:40,930 in bright colors, which was something 122 00:06:40,930 --> 00:06:43,050 that her other friends didn't have. 123 00:06:43,050 --> 00:06:45,864 And one of her school friends remembered her 124 00:06:45,864 --> 00:06:48,790 as being an orchid amongst a sea of buttercups 125 00:06:48,790 --> 00:06:51,500 which I think is a wonderful kind of symbol. 126 00:06:51,500 --> 00:06:56,500 So life began and she was very much adored by her father. 127 00:06:56,720 --> 00:06:59,090 And then there were these series of tragedies. 128 00:06:59,090 --> 00:07:04,090 So her father loses his money. 129 00:07:04,290 --> 00:07:05,867 Her mother dies. 130 00:07:05,867 --> 00:07:08,450 (somber music) 131 00:07:09,460 --> 00:07:11,010 16 year old Margaretha 132 00:07:11,010 --> 00:07:12,713 is left with an uncle and aunt. 133 00:07:16,420 --> 00:07:19,830 They sent her Leeuwarden to become a kindergarten teacher. 134 00:07:19,830 --> 00:07:23,410 The story goes that once she got there, she had an affair 135 00:07:23,410 --> 00:07:26,853 with the headmaster of the school, a sexual affair. 136 00:07:28,600 --> 00:07:32,020 And so she was expelled from school, but he wasn't. 137 00:07:32,020 --> 00:07:34,363 He was allowed to remain in office. 138 00:07:35,410 --> 00:07:38,190 The beautiful Margaretha is now 18-years-old. 139 00:07:38,190 --> 00:07:42,423 Without any family or money, her salvation, marriage. 140 00:07:44,170 --> 00:07:48,070 Her husband, she met because of an advert he placed 141 00:07:48,070 --> 00:07:50,310 in the local newspaper. 142 00:07:50,310 --> 00:07:54,510 He was an officer who was on leave from the Dutch Indies 143 00:07:54,510 --> 00:07:56,260 where he served. 144 00:07:56,260 --> 00:08:01,260 She tried to escape, tried to make something of her life. 145 00:08:02,780 --> 00:08:06,220 And of course, for her, this marriage 146 00:08:06,220 --> 00:08:08,780 would be a very advantageous one 147 00:08:08,780 --> 00:08:10,830 because he came from a good family. 148 00:08:10,830 --> 00:08:13,036 His mother was a Baroness. 149 00:08:13,036 --> 00:08:18,036 His uncles were generals, admirals. 150 00:08:18,240 --> 00:08:21,723 In 1895, Margaretha married John McLeod. 151 00:08:23,065 --> 00:08:26,931 I remember letters that she said, "Oh, Johnny, Johnny 152 00:08:26,931 --> 00:08:28,791 I'm longing for you." 153 00:08:28,791 --> 00:08:33,791 And I don't think it lasted very long, but yes, 154 00:08:34,880 --> 00:08:35,713 she was really in love. 155 00:08:35,713 --> 00:08:40,040 She was attracted to him, physically attracted also. 156 00:08:40,040 --> 00:08:40,873 Yes. 157 00:08:40,873 --> 00:08:41,713 And he to her. 158 00:08:42,690 --> 00:08:45,640 John is almost 20 years older than Margaretha. 159 00:08:46,860 --> 00:08:50,162 McLeod did love women and not only his wife, 160 00:08:50,162 --> 00:08:53,180 but also other women. 161 00:08:53,180 --> 00:08:55,370 So that might've jeopardized her marriage 162 00:08:55,370 --> 00:08:56,673 from the beginning a bit. 163 00:08:57,820 --> 00:09:00,560 In 1897, they sailed to the colonies, 164 00:09:00,560 --> 00:09:02,930 to the Dutch East Indies. 165 00:09:02,930 --> 00:09:03,970 McLeod has been serving 166 00:09:03,970 --> 00:09:06,370 with the Dutch army there for many years, 167 00:09:06,370 --> 00:09:10,243 a son Norman and a daughter Jeanne are both born there. 168 00:09:17,153 --> 00:09:21,230 There's that image of her on the Prinses SS Amalia 169 00:09:21,230 --> 00:09:23,170 when they're going off to the Dutch East Indies 170 00:09:23,170 --> 00:09:24,610 for the first time 171 00:09:24,610 --> 00:09:29,430 and she's wearing a very conventional outfit 172 00:09:29,430 --> 00:09:32,780 with a hat and she looks quite somber. 173 00:09:32,780 --> 00:09:36,590 And I wonder whether she didn't really try very hard 174 00:09:36,590 --> 00:09:39,820 in the beginning to be a conventional wife 175 00:09:39,820 --> 00:09:42,220 and to be a conventional mother to her children. 176 00:09:44,410 --> 00:09:46,860 The Dutch East Indies today Indonesia 177 00:09:46,860 --> 00:09:49,193 has been a Dutch colony for many decades. 178 00:09:51,770 --> 00:09:54,220 McLeod is appointed commander of the Garrison 179 00:09:54,220 --> 00:09:56,070 and Margaretha, discovers a new world. 180 00:09:56,070 --> 00:10:01,070 (cheerful music) (children chattering) 181 00:10:05,860 --> 00:10:08,610 It must've been this extraordinary adventure for her 182 00:10:08,610 --> 00:10:12,730 to go off to the Dutch East Indies to observe the dancers. 183 00:10:12,730 --> 00:10:16,950 And she became involved in an amateur dramatics society. 184 00:10:16,950 --> 00:10:19,020 But the downside of all of that was that 185 00:10:19,020 --> 00:10:21,140 they were living in a military Garrison 186 00:10:21,140 --> 00:10:25,980 and I think that she was probably also much younger 187 00:10:25,980 --> 00:10:27,640 than a lot of the other wives 188 00:10:27,640 --> 00:10:30,810 and her husband was very jealous. 189 00:10:30,810 --> 00:10:33,150 Margaretha is an avid letter writer. 190 00:10:33,150 --> 00:10:34,803 It's only recently the letters have emerged 191 00:10:34,803 --> 00:10:38,020 which record the agony of her marriage. 192 00:10:38,020 --> 00:10:39,260 One Sunday afternoon, 193 00:10:39,260 --> 00:10:42,210 he went completely wild and almost killed me 194 00:10:42,210 --> 00:10:43,283 with a bread knife. 195 00:10:44,560 --> 00:10:47,390 Our doctor calls it tropical fever. 196 00:10:47,390 --> 00:10:50,496 Other people simply describe it as sadism. 197 00:10:50,496 --> 00:10:53,329 (dramatic music) 198 00:10:56,790 --> 00:10:58,800 Those letters are like a bomb 199 00:10:58,800 --> 00:11:01,760 because everybody has now the feeling 200 00:11:01,760 --> 00:11:06,256 that there's a poor woman who was having pain, 201 00:11:06,256 --> 00:11:09,789 who was struggling for her life 202 00:11:09,789 --> 00:11:12,803 and trying to do the best she could. 203 00:11:13,950 --> 00:11:17,900 In 1899, Margaretha's son, Norman dies. 204 00:11:17,900 --> 00:11:19,150 For a long time, it was believed 205 00:11:19,150 --> 00:11:21,080 he had been poisoned by natives 206 00:11:21,080 --> 00:11:24,560 but her letter suggests another cause of death. 207 00:11:24,560 --> 00:11:27,110 Margaretha describes how her husband infected her 208 00:11:27,110 --> 00:11:29,140 with venereal disease. 209 00:11:29,140 --> 00:11:31,730 Her daughter is also treated with mercury, 210 00:11:31,730 --> 00:11:34,600 at that time a common treatment for syphilis. 211 00:11:34,600 --> 00:11:37,063 That would explain the boy's premature death. 212 00:11:41,920 --> 00:11:45,220 His father had syphilis, infected Margaretha. 213 00:11:45,220 --> 00:11:48,373 And so as fetus, he would have become infected as well. 214 00:11:51,650 --> 00:11:53,510 So that is a possibility. 215 00:11:53,510 --> 00:11:58,470 It's also possible that the syphilis itself 216 00:11:58,470 --> 00:12:00,640 wasn't caused by the treatment. 217 00:12:00,640 --> 00:12:04,863 It was treated with mercury, which in the end is poisonous. 218 00:12:07,950 --> 00:12:12,780 McLeod, Johnny blamed her for Norman's death 219 00:12:12,780 --> 00:12:15,060 and the marriage couldn't survive that. 220 00:12:15,060 --> 00:12:17,090 I mean, I think it brought out all 221 00:12:17,090 --> 00:12:20,570 of the terrible tensions that were lying underneath. 222 00:12:20,570 --> 00:12:22,130 Margaretha returns to Holland 223 00:12:22,130 --> 00:12:23,403 with her daughter, Naan. 224 00:12:25,890 --> 00:12:27,380 We also know from the letters 225 00:12:27,380 --> 00:12:31,273 that Naan was ill after that, and also had to be treated. 226 00:12:32,490 --> 00:12:33,880 Margaretha fights for the right 227 00:12:33,880 --> 00:12:36,703 to keep her daughter but she has no money. 228 00:12:38,050 --> 00:12:41,660 From now on, Naan will live with her father. 229 00:12:41,660 --> 00:12:44,153 Margaretha would never see her daughter again. 230 00:12:51,800 --> 00:12:54,500 She actually says in the letters that Naan 231 00:12:54,500 --> 00:12:57,230 and being a mother is what keeps her 232 00:12:57,230 --> 00:13:02,230 from sort of sliding into a position of being a courtesan. 233 00:13:03,440 --> 00:13:07,033 And once Naan has gone, then that opens the door for her. 234 00:13:08,191 --> 00:13:11,200 Margaretha McLeod, dreams of Paris. 235 00:13:11,200 --> 00:13:14,153 In 1904, it's the center of the world. 236 00:13:15,157 --> 00:13:16,700 "The men find me beautiful," 237 00:13:16,700 --> 00:13:18,083 we read in her letters. 238 00:13:19,020 --> 00:13:20,900 This will be her major asset 239 00:13:20,900 --> 00:13:23,043 in the capital of sophistication. 240 00:13:25,186 --> 00:13:27,770 Very early on, she began with the tactic 241 00:13:27,770 --> 00:13:30,400 that she would use all her life bluff 242 00:13:30,400 --> 00:13:32,290 as she knew she had nothing to lose. 243 00:13:32,290 --> 00:13:34,193 She went from one bluff to the next. 244 00:13:35,920 --> 00:13:37,290 Margaretha is determined 245 00:13:37,290 --> 00:13:39,950 to leave behind the shackles of marriage 246 00:13:39,950 --> 00:13:43,053 and she's prepared to do almost anything to achieve this. 247 00:13:45,270 --> 00:13:48,188 The girl from small town Holland transforms herself 248 00:13:48,188 --> 00:13:49,646 into a lady of the world. 249 00:13:49,646 --> 00:13:52,396 (cheerful music) 250 00:13:54,754 --> 00:13:56,070 (speaking in foreign language) 251 00:13:56,070 --> 00:13:58,012 She had no money. 252 00:13:58,012 --> 00:13:59,920 She had spent the money and in Holland 253 00:13:59,920 --> 00:14:03,680 with her charms on new outfits and cases that made her look 254 00:14:03,680 --> 00:14:04,983 like a wealthy woman. 255 00:14:06,317 --> 00:14:08,640 She entered their Cafe de la Paix 256 00:14:08,640 --> 00:14:10,790 and instantly became the center of attention 257 00:14:10,790 --> 00:14:12,143 for Parisian society. 258 00:14:18,266 --> 00:14:20,423 She was that type of woman. 259 00:14:24,230 --> 00:14:25,620 The high society salon 260 00:14:25,620 --> 00:14:28,390 and restaurants appeal to Margaretha. 261 00:14:28,390 --> 00:14:30,730 That's where she wants to be. 262 00:14:30,730 --> 00:14:32,373 And she will succeed. 263 00:14:37,690 --> 00:14:40,190 I don't think she had the intention of being a dancer. 264 00:14:40,190 --> 00:14:42,030 I think that she had the intention 265 00:14:42,030 --> 00:14:45,673 of living out some other life. 266 00:14:50,180 --> 00:14:52,523 She must have realized that Orientalism was, 267 00:14:53,552 --> 00:14:57,463 it was hot, it was sexy, it was popular. 268 00:15:00,260 --> 00:15:03,800 And perhaps she thought, well, I know a thing or two. 269 00:15:03,800 --> 00:15:05,442 I saw a thing or two. 270 00:15:05,442 --> 00:15:07,140 Let's give it a shot. 271 00:15:07,140 --> 00:15:08,003 Let's try it. 272 00:15:10,110 --> 00:15:11,950 Nobody from her former life remembers 273 00:15:11,950 --> 00:15:15,224 ever having seen her dance, but Margaretha has courage 274 00:15:15,224 --> 00:15:17,423 and the good luck to meet the right men, 275 00:15:18,300 --> 00:15:21,203 one of whom gives her a new Oriental name. 276 00:15:22,620 --> 00:15:25,980 Mata Hari means "eye of the dawn" in Malay, 277 00:15:25,980 --> 00:15:28,000 or "the rising sun". 278 00:15:28,000 --> 00:15:29,201 And I think it's well chosen 279 00:15:29,201 --> 00:15:33,720 because the rising sun symbolizes a new beginning, 280 00:15:33,720 --> 00:15:36,620 a new day, new adventure. 281 00:15:36,620 --> 00:15:38,373 And that is what happened. 282 00:15:40,100 --> 00:15:44,240 What must have made her worth going to see is some sort 283 00:15:44,240 --> 00:15:48,680 of incredible joie de vivre, some sort of incredible spirit 284 00:15:48,680 --> 00:15:50,530 that she put into her dance. 285 00:15:50,530 --> 00:15:53,613 (sultry dance music) 286 00:15:56,425 --> 00:15:58,650 It couldn't have been because of her technical ability 287 00:15:58,650 --> 00:16:01,000 because she didn't seem to have much. 288 00:16:01,000 --> 00:16:02,793 So she must have had something. 289 00:16:05,425 --> 00:16:08,270 Margaretha Zelle from Leeuwarden isn't content 290 00:16:08,270 --> 00:16:11,860 with merely adopting the exotic name, Mata Hari. 291 00:16:11,860 --> 00:16:14,700 She invents a new art form to go with it, 292 00:16:14,700 --> 00:16:17,370 exotic nude, dancing 293 00:16:17,370 --> 00:16:20,280 Beautiful photograph, beautiful head wear. 294 00:16:20,280 --> 00:16:22,380 Her personal album brings to life the magic 295 00:16:22,380 --> 00:16:25,540 and all the tricks of this fascinating woman. 296 00:16:25,540 --> 00:16:29,545 There is still one veil beneath. 297 00:16:29,545 --> 00:16:31,960 So you can't see anything really 298 00:16:31,960 --> 00:16:34,483 but the illusion is that she's naked. 299 00:16:39,460 --> 00:16:44,460 And if we go over here, it's rather nice. 300 00:16:46,600 --> 00:16:49,040 You can see her in another pose 301 00:16:49,040 --> 00:16:53,060 and the last veil she's dropping it. 302 00:16:53,060 --> 00:16:55,573 So she's almost completely naked. 303 00:16:57,210 --> 00:16:58,950 An exhibition in the Friese Museum 304 00:16:58,950 --> 00:17:00,610 of Leeuwarden commemorates 305 00:17:00,610 --> 00:17:02,663 the most famous daughter of the town. 306 00:17:07,510 --> 00:17:10,390 Mata Hari's personal albums are here. 307 00:17:10,390 --> 00:17:12,990 On these pages, she stuck all the photographs 308 00:17:12,990 --> 00:17:15,483 and clippings of her spectacular career. 309 00:17:23,750 --> 00:17:28,750 We have a Dutch newspaper article, English, French. 310 00:17:29,370 --> 00:17:34,370 There are some Italian articles in here, Spanish as well, 311 00:17:35,640 --> 00:17:40,640 a few German articles because she danced in Berlin. 312 00:17:41,590 --> 00:17:43,430 She performed in Vienna. 313 00:17:43,430 --> 00:17:46,483 She danced at Scala Theater in Milan. 314 00:17:47,440 --> 00:17:49,150 She danced all over the world. 315 00:17:49,150 --> 00:17:50,640 Really. 316 00:17:50,640 --> 00:17:53,680 Even then, her personal life story is stylized 317 00:17:53,680 --> 00:17:55,460 and presented as a myth. 318 00:17:55,460 --> 00:18:00,020 She told journalists different stories about who she was, 319 00:18:00,020 --> 00:18:00,990 where she came from. 320 00:18:00,990 --> 00:18:05,520 She was a princess born on the Island of Java. 321 00:18:05,520 --> 00:18:09,440 She had an English father, married to a Scottish nobleman, 322 00:18:09,440 --> 00:18:13,720 a variety of different stories, but always with elements 323 00:18:13,720 --> 00:18:17,860 from her own parts that really happened, but just made up 324 00:18:17,860 --> 00:18:22,220 into a completely different story or different stories. 325 00:18:22,220 --> 00:18:25,383 And I think the stories well they helped her, obviously. 326 00:18:31,250 --> 00:18:33,070 There is one letter where she says, 327 00:18:33,070 --> 00:18:36,480 she thinks people just came to see her take her clothes off. 328 00:18:36,480 --> 00:18:40,040 But I don't think that is enough of an explanation 329 00:18:40,040 --> 00:18:41,620 because other women began 330 00:18:41,620 --> 00:18:44,510 to take their clothes off on stage as well. 331 00:18:44,510 --> 00:18:46,090 I think it must've been something more 332 00:18:46,090 --> 00:18:47,800 than just showing off her body. 333 00:18:47,800 --> 00:18:50,680 And I think you could see that even from the photographs, 334 00:18:50,680 --> 00:18:53,480 I mean, she certainly looks extraordinary 335 00:18:53,480 --> 00:18:57,090 and you do get a sense of this very powerful personality. 336 00:18:57,090 --> 00:19:00,853 Almost like she's impersonating something on stage. 337 00:19:04,310 --> 00:19:05,720 Paris in the early years 338 00:19:05,720 --> 00:19:08,373 of the 20th century becomes her stage. 339 00:19:09,380 --> 00:19:12,243 This is the only known film footage of Mata Hari. 340 00:19:14,800 --> 00:19:19,470 That was most paramount for her to be accepted in society, 341 00:19:19,470 --> 00:19:21,880 preferably high society, of course, 342 00:19:21,880 --> 00:19:25,550 because she would have regained what she lost 343 00:19:25,550 --> 00:19:26,900 when her father went bankrupt. 344 00:19:26,900 --> 00:19:29,910 She was accepted in Parisian high society 345 00:19:29,910 --> 00:19:32,710 and German high society and everywhere in Europe. 346 00:19:32,710 --> 00:19:34,793 She went to the horse racers. 347 00:19:36,060 --> 00:19:37,513 She lived as a socialite. 348 00:19:40,360 --> 00:19:42,990 Mata Hari, the girl from a small town, 349 00:19:42,990 --> 00:19:45,283 leads the life of a society lady. 350 00:19:46,150 --> 00:19:49,210 She's extremely beautiful, corresponding precisely 351 00:19:49,210 --> 00:19:51,270 to the standards of the day. 352 00:19:51,270 --> 00:19:53,020 And well aware of it. 353 00:19:56,710 --> 00:19:57,880 There are people who are saying, 354 00:19:57,880 --> 00:20:00,330 because she was abused by her husband, 355 00:20:00,330 --> 00:20:05,330 she couldn't have enjoyed having sex with other men, 356 00:20:05,960 --> 00:20:10,960 but well, I think, you must enjoy it a bit to do it 357 00:20:12,660 --> 00:20:14,953 as many times as she did. 358 00:20:15,940 --> 00:20:18,750 The men throw themselves at Mata Hari's feet. 359 00:20:18,750 --> 00:20:21,263 She allows this and she enjoys it. 360 00:20:22,520 --> 00:20:25,610 My understanding of a courtesan is that that is someone 361 00:20:25,610 --> 00:20:30,410 who strikes their own deal around the selling of sex. 362 00:20:30,410 --> 00:20:32,120 So she doesn't have a pimp. 363 00:20:32,120 --> 00:20:34,730 And there was only a certain class of women 364 00:20:34,730 --> 00:20:36,500 who would do that. 365 00:20:36,500 --> 00:20:40,020 And actually, there was a lot of sex for sale in Paris 366 00:20:40,020 --> 00:20:42,990 at the fantasy (speaking in foreign language) 367 00:20:42,990 --> 00:20:46,010 Mata Hari permits wealthy men to keep her. 368 00:20:46,010 --> 00:20:48,130 They finance her magnificent clothes, 369 00:20:48,130 --> 00:20:51,453 fine jewelry, race horses, and houses. 370 00:20:52,410 --> 00:20:57,180 There were different lovers, but each of them was a member 371 00:20:57,180 --> 00:20:58,870 of high society 372 00:20:58,870 --> 00:21:03,403 and directly or indirectly, very influential. 373 00:21:04,680 --> 00:21:06,990 Paris, the city of love. 374 00:21:06,990 --> 00:21:10,210 For Mata Hari, the city of lovers. 375 00:21:10,210 --> 00:21:13,620 They include influential government ministers, aristocrats, 376 00:21:13,620 --> 00:21:16,410 industrialists, the super rich, 377 00:21:16,410 --> 00:21:19,253 French, Spanish, Italian and German. 378 00:21:25,850 --> 00:21:28,130 In Berlin, she meets the Prince of Hanover, 379 00:21:28,130 --> 00:21:30,950 the Kaiser's son-in-law and probably, 380 00:21:30,950 --> 00:21:32,573 even the German Crown Prince. 381 00:21:38,010 --> 00:21:40,880 Mata Hari meets her admirers quite openly, 382 00:21:40,880 --> 00:21:43,343 showing a preference for men in uniform. 383 00:21:44,350 --> 00:21:49,320 She wasn't ashamed of loving men in uniform 384 00:21:50,180 --> 00:21:55,180 and she openly dined one night with one officer, 385 00:21:56,330 --> 00:21:59,940 the next evening with completely strange, 386 00:21:59,940 --> 00:22:01,690 completely other officer 387 00:22:01,690 --> 00:22:05,523 and next evening with someone else entirely. 388 00:22:08,290 --> 00:22:10,740 But time takes its toll. 389 00:22:10,740 --> 00:22:14,530 A few more years and Mata Hari will be well over 30. 390 00:22:14,530 --> 00:22:18,170 Her infrequent performances now bring in less money. 391 00:22:18,170 --> 00:22:20,440 Another reason why friendships with men 392 00:22:20,440 --> 00:22:23,583 are increasingly important for the aging courtesan. 393 00:22:27,383 --> 00:22:29,760 She had less success for several reasons. 394 00:22:29,760 --> 00:22:31,760 Every fashion goes out of fashion. 395 00:22:31,760 --> 00:22:33,730 Also Mata Hari had set a trend. 396 00:22:33,730 --> 00:22:35,520 So others followed her example. 397 00:22:35,520 --> 00:22:38,570 They were Isadora Duncan, Maude Allen and Louise Fuller. 398 00:22:38,570 --> 00:22:39,990 Where she had once been alone, 399 00:22:39,990 --> 00:22:41,503 now she had many competitors. 400 00:22:43,470 --> 00:22:44,970 It's becoming harder and harder 401 00:22:44,970 --> 00:22:48,203 for Mata Hari to maintain her extravagant lifestyle. 402 00:22:49,870 --> 00:22:52,090 When she became Mata Hari, 403 00:22:52,090 --> 00:22:54,200 I think even in her private moments, 404 00:22:54,200 --> 00:22:57,200 she was always this creation, 405 00:22:57,200 --> 00:22:59,730 this person that she had made herself into. 406 00:22:59,730 --> 00:23:02,950 And so I think that when things began to go wrong, 407 00:23:02,950 --> 00:23:05,010 it was when she realized 408 00:23:05,010 --> 00:23:07,130 that she couldn't pull it off anymore. 409 00:23:07,130 --> 00:23:09,240 The performance was wearing thin. 410 00:23:09,240 --> 00:23:10,590 People could see through it 411 00:23:12,650 --> 00:23:15,640 In summer 1914 now age 38, 412 00:23:15,640 --> 00:23:17,520 she travels to Berlin. 413 00:23:17,520 --> 00:23:19,690 Finally, she has another show lined up 414 00:23:19,690 --> 00:23:21,853 as a dancer, a comeback. 415 00:23:26,394 --> 00:23:28,970 She had actually written her own ballet, 416 00:23:28,970 --> 00:23:30,270 which she called "Chimera" 417 00:23:30,270 --> 00:23:33,010 and it was the story of a priest falling in love 418 00:23:33,010 --> 00:23:34,540 with a goddess. 419 00:23:34,540 --> 00:23:37,040 I mean, it was very, very Mata Hari. 420 00:23:37,040 --> 00:23:38,890 But you know, she'd written it herself. 421 00:23:38,890 --> 00:23:42,550 She'd got this long run at the Metropole Theater 422 00:23:42,550 --> 00:23:44,640 and this is gonna be her big comeback 423 00:23:44,640 --> 00:23:46,320 but unfortunately of course, 424 00:23:46,320 --> 00:23:49,223 the war breaks out and there's another story. 425 00:23:51,350 --> 00:23:53,920 On the 3rd of August, 1914, 426 00:23:53,920 --> 00:23:57,173 the German Rhein declares war on the Republic of France. 427 00:23:58,100 --> 00:24:00,182 World War I is just a few days old. 428 00:24:00,182 --> 00:24:02,410 It will develop into a bloodbath, 429 00:24:02,410 --> 00:24:04,643 the like of which the world has never seen. 430 00:24:05,960 --> 00:24:07,770 At the exact moment of war broke out, 431 00:24:07,770 --> 00:24:10,310 she was having dinner with the chief of police 432 00:24:10,310 --> 00:24:13,103 who was also a lover of hers. 433 00:24:14,270 --> 00:24:17,550 Interesting small facts but...(laughs) 434 00:24:17,550 --> 00:24:19,280 The show is canceled. 435 00:24:19,280 --> 00:24:21,100 Though unpolitical herself, 436 00:24:21,100 --> 00:24:23,667 she is trapped between the two sides. 437 00:24:23,667 --> 00:24:27,160 She became a persona non grata in Germany. 438 00:24:27,160 --> 00:24:29,190 She was considered a foreigner by the Germans 439 00:24:29,190 --> 00:24:31,510 as she had lived 10 years in France. 440 00:24:31,510 --> 00:24:34,520 This led to all her money in Germany being frozen also 441 00:24:34,520 --> 00:24:37,010 because her show was canceled and she got on badly 442 00:24:37,010 --> 00:24:38,220 with the costume maker. 443 00:24:38,220 --> 00:24:40,150 He garnished all her furs to cover the cost 444 00:24:40,150 --> 00:24:41,140 of his costumes. 445 00:24:41,140 --> 00:24:43,543 So Mata Hari wound up penniless in a hotel. 446 00:24:48,226 --> 00:24:50,460 The only thing left for Mata Hari 447 00:24:50,460 --> 00:24:52,400 is to go home. 448 00:24:52,400 --> 00:24:56,110 A benefactor in Berlin pays for her journey to the Hague. 449 00:24:56,110 --> 00:24:58,490 She will live in Holland for almost a year 450 00:24:58,490 --> 00:25:01,183 working as a fashion, a photographic model. 451 00:25:05,351 --> 00:25:08,357 She did have a lover then, and he was keeping her 452 00:25:08,357 --> 00:25:11,150 and he was paying for her flat in the Hague. 453 00:25:11,150 --> 00:25:12,920 But I think she was very bored. 454 00:25:12,920 --> 00:25:14,090 And I also think 455 00:25:14,090 --> 00:25:16,540 that it must've been extremely uncomfortable 456 00:25:16,540 --> 00:25:18,270 for her to have to come back to Holland. 457 00:25:18,270 --> 00:25:20,131 I mean, she wasn't living with her daughter. 458 00:25:20,131 --> 00:25:22,440 She didn't have any contact with her daughter. 459 00:25:22,440 --> 00:25:24,890 She didn't really have a life in Holland anymore. 460 00:25:26,240 --> 00:25:28,110 What Mata Hari doesn't know 461 00:25:28,110 --> 00:25:29,750 is that she's been under observation 462 00:25:29,750 --> 00:25:32,723 for a long time from London. 463 00:25:34,090 --> 00:25:35,100 Her name first appears 464 00:25:35,100 --> 00:25:38,330 in the files of the British Secret Service in 1915 465 00:25:39,721 --> 00:25:43,030 They did know something because they had had a report 466 00:25:43,030 --> 00:25:46,260 from one of their agents in Holland about her. 467 00:25:46,260 --> 00:25:48,668 They didn't have any evidence, but she was a sort 468 00:25:48,668 --> 00:25:50,910 of person of interest. 469 00:25:50,910 --> 00:25:52,920 But then again, you have to remember the context 470 00:25:52,920 --> 00:25:53,753 of the time. 471 00:25:53,753 --> 00:25:55,260 I mean, people were picked up 472 00:25:55,260 --> 00:25:57,740 for collecting seaside postcards 473 00:25:58,720 --> 00:26:01,070 After all, Mata Hari was in Germany 474 00:26:01,070 --> 00:26:02,720 when war broke out. 475 00:26:02,720 --> 00:26:04,873 So is she working for the Germans? 476 00:26:06,170 --> 00:26:10,118 The countries that are at war, see spies everywhere. 477 00:26:10,118 --> 00:26:12,913 Women in particular, come under suspicion. 478 00:26:15,879 --> 00:26:18,240 And there's this idea of the female spy. 479 00:26:18,240 --> 00:26:21,740 You know, the lady in the hat, sitting on a train 480 00:26:21,740 --> 00:26:24,143 you know, sort of taking notes as people talk. 481 00:26:25,130 --> 00:26:26,640 Wouldn't this Mata Hari 482 00:26:26,640 --> 00:26:28,850 who knows everybody everywhere 483 00:26:28,850 --> 00:26:31,900 be eminently suited for espionage? 484 00:26:31,900 --> 00:26:33,970 The British don't have any proof, 485 00:26:33,970 --> 00:26:36,730 but in the nervous atmosphere of the war years, 486 00:26:36,730 --> 00:26:38,733 suspicion alone is enough. 487 00:26:40,200 --> 00:26:42,668 There's lots of reports of people leaving candles 488 00:26:42,668 --> 00:26:44,996 in a particular pattern in their window, 489 00:26:44,996 --> 00:26:48,420 or someone'S seen setting a bird off 490 00:26:48,420 --> 00:26:50,710 with a bit of paper on its leg. 491 00:26:50,710 --> 00:26:53,320 I mean, all of these kinds of things or women, certainly 492 00:26:53,320 --> 00:26:55,080 in France, in Northern France, 493 00:26:55,080 --> 00:26:58,440 women laying out their laundry in particular patterns. 494 00:26:58,440 --> 00:27:02,480 And so I think all of that was a kind of manifestation 495 00:27:02,480 --> 00:27:04,470 of this anxiety about sort of 496 00:27:04,470 --> 00:27:07,153 you know, the enemy within, at that time. 497 00:27:08,090 --> 00:27:11,070 Mata Hari knows nothing of all this. 498 00:27:11,070 --> 00:27:13,070 She just wants to get away from Holland. 499 00:27:16,150 --> 00:27:18,750 She longed for Paris, she missed Paris. 500 00:27:18,750 --> 00:27:22,930 When you live in the Hague and you know how it is in Paris, 501 00:27:22,930 --> 00:27:26,063 Well, you don't hesitate, you go back to Paris. 502 00:27:30,440 --> 00:27:34,252 In June 1916, after a long and arduous journey, 503 00:27:34,252 --> 00:27:36,483 she arrives back in Paris. 504 00:27:39,200 --> 00:27:40,999 Mata Hari didn't understand 505 00:27:40,999 --> 00:27:42,370 that things had changed 506 00:27:42,370 --> 00:27:45,050 between LaBelle Park, where everything was permitted 507 00:27:45,050 --> 00:27:48,080 and where women were queens and the first World War 508 00:27:48,080 --> 00:27:50,100 where male morals regained importance 509 00:27:50,100 --> 00:27:52,250 and where one should always tell the truth. 510 00:27:58,860 --> 00:28:00,040 During these years, 511 00:28:00,040 --> 00:28:02,442 millions die on the battlefields of humans. 512 00:28:02,442 --> 00:28:05,609 (gun cannon explodes) 513 00:28:08,010 --> 00:28:09,820 To this day, the first world war 514 00:28:09,820 --> 00:28:12,110 is considered one of the biggest catastrophes 515 00:28:12,110 --> 00:28:13,503 of the 20th century. 516 00:28:17,220 --> 00:28:20,530 Paris is a mere shadow of its former self. 517 00:28:20,530 --> 00:28:24,330 The sophisticated mood of the pre-war era is per se. 518 00:28:24,330 --> 00:28:27,500 Mata Hari returns to a different alien city, 519 00:28:27,500 --> 00:28:29,383 marked by war and death. 520 00:28:30,760 --> 00:28:32,770 In spite of the rose tinted glasses 521 00:28:32,770 --> 00:28:34,500 she permanently wore, 522 00:28:34,500 --> 00:28:35,850 she was obliged to notice 523 00:28:35,850 --> 00:28:38,200 that things were not quite like before. 524 00:28:38,200 --> 00:28:42,220 She saw that Paris was undoubtedly less fun than before. 525 00:28:42,220 --> 00:28:44,530 Only because the young, handsome officers 526 00:28:44,530 --> 00:28:45,936 she used to meet before 527 00:28:45,936 --> 00:28:48,763 were either fighting in the trenches or dead. 528 00:28:51,380 --> 00:28:54,900 The Chateau Von San is located on the outskirts of Paris 529 00:28:54,900 --> 00:28:56,053 to the Southeast. 530 00:28:57,720 --> 00:29:00,050 The confidential files of the French state, 531 00:29:00,050 --> 00:29:00,992 are kept in this military archive. 532 00:29:00,992 --> 00:29:03,575 (gentle music) 533 00:29:07,325 --> 00:29:08,510 (speaking in foreign language) 534 00:29:08,510 --> 00:29:10,960 I was lucky to get the authorization to work 535 00:29:10,960 --> 00:29:12,620 on Mata Hari's file. 536 00:29:12,620 --> 00:29:15,310 That's how I got my hands on a file that is about 537 00:29:15,310 --> 00:29:16,832 a thousand pages long. 538 00:29:16,832 --> 00:29:18,900 And I must say that the file 539 00:29:18,900 --> 00:29:21,263 is absolutely exciting and moving. 540 00:29:22,230 --> 00:29:23,440 Most of them are not released 541 00:29:23,440 --> 00:29:25,670 to the public for 100 years. 542 00:29:25,670 --> 00:29:29,920 Interrogations, surveillance records, photographs, 543 00:29:29,920 --> 00:29:31,703 Mata Hari's personal letters. 544 00:29:38,541 --> 00:29:40,070 (speaking in foreign language) 545 00:29:40,070 --> 00:29:42,240 For example, we take the calling cards 546 00:29:42,240 --> 00:29:44,660 that Mata Hari had in a hotel room 547 00:29:44,660 --> 00:29:47,570 where she was arrested by Commissioner Pierre there, 548 00:29:47,570 --> 00:29:48,403 we can immediately understand 549 00:29:48,403 --> 00:29:52,250 why the archives remained relatively secret. 550 00:29:52,250 --> 00:29:55,860 We have Colonel Denvignes, the superior officer stationed 551 00:29:55,860 --> 00:29:58,310 in Madrid, who was one of her lovers. 552 00:29:58,310 --> 00:30:02,210 And in any event, one of those responsible for her fall. 553 00:30:02,210 --> 00:30:04,990 We have the even more important Mr. Messemy 554 00:30:04,990 --> 00:30:07,080 who was minister for war. 555 00:30:07,080 --> 00:30:09,011 In 1920, after the war, 556 00:30:09,011 --> 00:30:12,170 one cannot imagine Mr. Messemy's calling card 557 00:30:12,170 --> 00:30:14,090 being revealed to the public 558 00:30:14,090 --> 00:30:17,287 even though it was common knowledge that he was her lover. 559 00:30:17,287 --> 00:30:20,550 And then for example, this very rare calling card 560 00:30:20,550 --> 00:30:22,000 belonging to Vadim de Maslov. 561 00:30:24,383 --> 00:30:25,216 Vadim Maslov a young Russian officer 562 00:30:25,216 --> 00:30:28,430 in the SaaS army. 563 00:30:28,430 --> 00:30:29,530 It's unclear exactly 564 00:30:29,530 --> 00:30:32,250 when Mata Hari met him for the first time. 565 00:30:32,250 --> 00:30:34,943 He is Mata Hari's last great love. 566 00:30:42,465 --> 00:30:44,640 By the time she meets Vadim de Maslov, 567 00:30:44,640 --> 00:30:46,610 she does want to give up the kind of life that 568 00:30:46,610 --> 00:30:47,750 she's been leading. 569 00:30:47,750 --> 00:30:51,165 It's not a great life really because she's very peripatetic. 570 00:30:51,165 --> 00:30:55,270 She never knows where her money's going to come from. 571 00:30:55,270 --> 00:30:58,870 She knows that her career on stage is pretty much over. 572 00:30:58,870 --> 00:31:01,740 She doesn't even have, she doesn't have any kind of home. 573 00:31:01,740 --> 00:31:04,823 And so I think that she probably wants to settle down. 574 00:31:06,380 --> 00:31:08,800 For years, she's been wandering restlessly 575 00:31:08,800 --> 00:31:13,110 around Europe without any real home, without a family. 576 00:31:13,110 --> 00:31:14,620 Then comes the great love 577 00:31:14,620 --> 00:31:17,800 which will later inspire script writers. 578 00:31:17,800 --> 00:31:20,480 She was smitten, very, very by him 579 00:31:20,480 --> 00:31:23,993 And he could have been her son because he was so young. 580 00:31:25,220 --> 00:31:29,010 I think she just was in love and it'd never happened before. 581 00:31:29,010 --> 00:31:31,710 So it was a new feeling for her. 582 00:31:31,710 --> 00:31:36,710 Since a dear Johnny, she hadn't been in love. 583 00:31:38,190 --> 00:31:41,430 Rumors also circulate about her in Paris. 584 00:31:41,430 --> 00:31:44,000 The British Secret Service has informed the French 585 00:31:44,000 --> 00:31:46,593 that Mata Hari may be a German spy. 586 00:31:47,870 --> 00:31:50,440 At that time, French counterespionage 587 00:31:50,440 --> 00:31:52,147 is headed by George Ladoux. 588 00:31:56,127 --> 00:31:58,390 Ladoux is interested in Mata Hari. 589 00:31:58,390 --> 00:32:00,660 He had her followed thinking that she would make contact 590 00:32:00,660 --> 00:32:02,120 with other German spies. 591 00:32:02,120 --> 00:32:03,320 But in fact, she didn't. 592 00:32:04,860 --> 00:32:06,928 In the late summer of 1916, 593 00:32:06,928 --> 00:32:10,260 Ladoux and Mata Hari meet in the ministry of war. 594 00:32:10,260 --> 00:32:12,920 She's planning a trip to Western France. 595 00:32:12,920 --> 00:32:15,463 Permission is required for areas near the front. 596 00:32:16,710 --> 00:32:19,040 Ladoux asks about her time in Germany. 597 00:32:19,040 --> 00:32:21,283 Mata Hari senses money in the air. 598 00:32:22,590 --> 00:32:24,973 It will prove to be a fatal encounter. 599 00:32:32,360 --> 00:32:35,653 She suggested that she could work for the French. 600 00:32:37,180 --> 00:32:42,120 In return, she asked for about a million franc 601 00:32:42,120 --> 00:32:46,723 which is an incredibly large sum of money, it's insane. 602 00:32:48,170 --> 00:32:49,757 But yeah, she offered, 603 00:32:49,757 --> 00:32:51,650 "I can spy, I can work for you. 604 00:32:51,650 --> 00:32:56,484 I can help you to obtain some information." 605 00:32:56,484 --> 00:32:58,470 Ladoux accepts this offer. 606 00:32:58,470 --> 00:33:00,878 Exactly why is not clear. 607 00:33:00,878 --> 00:33:02,540 But for several months now, 608 00:33:02,540 --> 00:33:04,540 France has been on the brink of defeat 609 00:33:04,540 --> 00:33:06,210 and is desperate for success 610 00:33:07,560 --> 00:33:09,963 while the dancer needs money for her lover. 611 00:33:11,664 --> 00:33:13,380 (speaking in foreign language) 612 00:33:13,380 --> 00:33:14,540 Mata Hari's plan 613 00:33:14,540 --> 00:33:16,083 was to marry Vadim de Maslov. 614 00:33:17,402 --> 00:33:19,963 Her espionage plans were a little more complex. 615 00:33:21,190 --> 00:33:23,740 She first offered Ladoux to go to occupied Belgium 616 00:33:23,740 --> 00:33:25,940 to steal the movements of the German armies. 617 00:33:27,450 --> 00:33:29,740 Her scoop here was that she was to once again meet 618 00:33:29,740 --> 00:33:31,100 the Duke of Cumberland, 619 00:33:31,100 --> 00:33:32,910 who was in fact the Prince of Hanover 620 00:33:32,910 --> 00:33:34,640 and the cousin of the German emperor 621 00:33:34,640 --> 00:33:36,050 and convince him to break away 622 00:33:36,050 --> 00:33:38,550 from the German Alliance to join the English 623 00:33:38,550 --> 00:33:40,563 thus provoking civil war in Germany. 624 00:33:42,400 --> 00:33:45,340 This meant that Mata Hari was in absolute dreamland 625 00:33:45,340 --> 00:33:46,850 and that her love led her to believe 626 00:33:46,850 --> 00:33:48,200 that anything was possible. 627 00:33:51,612 --> 00:33:54,366 Margaretha Zelle McLeod, alias Mata Hari 628 00:33:54,366 --> 00:33:56,780 has found a new role. 629 00:33:56,780 --> 00:34:00,340 She was playing a spy like she was playing a dancer. 630 00:34:00,340 --> 00:34:02,720 She was playing a courtesan. 631 00:34:02,720 --> 00:34:04,860 It was playing all her life. 632 00:34:04,860 --> 00:34:09,253 Yes, I think she enjoyed playing so much. 633 00:34:10,559 --> 00:34:13,309 The would be spy embarks on her adventure. 634 00:34:15,450 --> 00:34:17,520 She invented herself anew every time. 635 00:34:17,520 --> 00:34:20,500 That worked wonders with the press. 636 00:34:20,500 --> 00:34:22,400 It was much more serious later when she was 637 00:34:22,400 --> 00:34:24,260 in the spy network. 638 00:34:24,260 --> 00:34:26,330 If you tell police or customs officers 639 00:34:26,330 --> 00:34:28,630 that you're one thing and then another 640 00:34:28,630 --> 00:34:30,200 then they will either think that you're mad 641 00:34:30,200 --> 00:34:32,513 or a spy and then arrest you immediately. 642 00:34:34,620 --> 00:34:36,990 Mata Hari plans to reach Belgium by ship, 643 00:34:36,990 --> 00:34:38,473 via Spain and Portugal, 644 00:34:39,340 --> 00:34:41,690 but she doesn't get further than Great Britain. 645 00:34:44,960 --> 00:34:49,300 In November, 1916, she's arrested in the port of Falmouth. 646 00:34:49,300 --> 00:34:50,770 It's a mistake. 647 00:34:50,770 --> 00:34:51,603 She's believed to be 648 00:34:51,603 --> 00:34:55,210 a different German spy, Clara Benedicts. 649 00:34:55,210 --> 00:34:56,770 The name Margaretha Zelle 650 00:34:56,770 --> 00:34:58,683 is entirely unknown to the British. 651 00:34:59,690 --> 00:35:03,593 But they soon realize who they're dealing with, Mata Hari. 652 00:35:04,526 --> 00:35:08,250 She travels like a society lady as noted in great detail 653 00:35:08,250 --> 00:35:09,963 by the British Secret Service. 654 00:35:14,230 --> 00:35:15,885 She's traveling around Europe. 655 00:35:15,885 --> 00:35:19,550 There's a war on and she has these 10 trunks of luggage. 656 00:35:19,550 --> 00:35:22,690 And they're all these items that were listed. 657 00:35:22,690 --> 00:35:23,523 You know, everything 658 00:35:23,523 --> 00:35:26,580 from her riding boots to her cigarettes, to her costumes 659 00:35:27,690 --> 00:35:29,360 In London, nobody is sure 660 00:35:29,360 --> 00:35:32,098 how to treat this curious traveler. 661 00:35:32,098 --> 00:35:34,823 Is Mata Hari, a German spy? 662 00:35:35,769 --> 00:35:36,819 What is she planning? 663 00:35:43,081 --> 00:35:46,730 She was sent to Scotland yard in London. 664 00:35:46,730 --> 00:35:49,600 She should have remained discrete but Mata Hari told them 665 00:35:49,600 --> 00:35:52,007 she was in fact a French spy hired Ladoux. 666 00:35:53,820 --> 00:35:55,850 The British inform Ladoux. 667 00:35:55,850 --> 00:35:57,030 Ladoux writes back 668 00:35:57,030 --> 00:35:59,510 that he has long had suspicions about her, 669 00:35:59,510 --> 00:36:02,286 and only recruited her as a ploy. 670 00:36:02,286 --> 00:36:04,830 Ladoux distraught, realized 671 00:36:04,830 --> 00:36:05,860 that he'd stepped on a mine 672 00:36:05,860 --> 00:36:08,633 with Mata Hari who in fact could be a German spy. 673 00:36:11,730 --> 00:36:13,930 Ladoux was a scoundrel. 674 00:36:13,930 --> 00:36:16,320 He committed her without wanting to commit himself 675 00:36:16,320 --> 00:36:17,870 and without wanting to pay her. 676 00:36:19,080 --> 00:36:22,120 Mata Hari is sent back via Portugal again 677 00:36:23,060 --> 00:36:24,883 and Spain to Paris. 678 00:36:26,060 --> 00:36:28,780 She arrives there in early 1917. 679 00:36:28,780 --> 00:36:29,890 And once again is placed 680 00:36:29,890 --> 00:36:31,763 under round-the-clock surveillance. 681 00:36:34,410 --> 00:36:37,180 You have the two inspectors who were following her 682 00:36:37,180 --> 00:36:40,150 around Paris and they described very poignantly 683 00:36:40,150 --> 00:36:42,840 one night when she's sitting alone in the hotel restaurant 684 00:36:42,840 --> 00:36:43,760 and she's crying. 685 00:36:43,760 --> 00:36:46,650 And I think that the fact that she's doing that openly 686 00:36:46,650 --> 00:36:49,980 suggests that she knew that things were very, very serious 687 00:36:49,980 --> 00:36:51,670 and she hadn't heard from Vadim. 688 00:36:51,670 --> 00:36:54,571 So it's almost like all of these things are piling up. 689 00:36:54,571 --> 00:36:58,670 As dawn breaks on the 13th of February, 1917 690 00:36:58,670 --> 00:37:00,663 the police come to her hotel room. 691 00:37:02,470 --> 00:37:04,871 Mata Hari is arrested and taken straight 692 00:37:04,871 --> 00:37:08,033 to the examining magistrate, Pierre Bouchardon. 693 00:37:13,100 --> 00:37:14,570 She's accused of spying 694 00:37:14,570 --> 00:37:17,753 for Germany of betraying state secrets. 695 00:37:25,677 --> 00:37:28,140 She came in and said, listen 696 00:37:28,140 --> 00:37:31,298 I'm an agent for the French Secret Services. 697 00:37:31,298 --> 00:37:32,131 Your information is wrong. 698 00:37:32,131 --> 00:37:34,030 So let's stop everything here. 699 00:37:34,030 --> 00:37:35,900 And my great-grandfather said, no 700 00:37:35,900 --> 00:37:39,110 sit back down and then had her arrested. 701 00:37:39,110 --> 00:37:40,980 So she fell from a great height 702 00:37:40,980 --> 00:37:42,780 and showed great naivety when arriving 703 00:37:42,780 --> 00:37:44,900 in prison where the first thing she said 704 00:37:44,900 --> 00:37:48,020 was that she wanted a telephone and a bath. 705 00:37:48,020 --> 00:37:50,220 She wasn't able to recover her toiletries 706 00:37:50,220 --> 00:37:52,660 or clothes at all for six months, 707 00:37:52,660 --> 00:37:54,020 which meant that Mata Hari 708 00:37:54,020 --> 00:37:56,020 was not able to change her underclothes. 709 00:37:58,040 --> 00:38:00,180 Did Mata Hari reveal to the Germans 710 00:38:00,180 --> 00:38:03,150 what her lovers told her in moments of weakness? 711 00:38:03,150 --> 00:38:04,030 And once the story 712 00:38:04,030 --> 00:38:07,160 with Vadim Maslov who when interrogated 713 00:38:07,160 --> 00:38:09,193 would deny that they plan to marry? 714 00:38:13,193 --> 00:38:16,607 She knows that the trap has been set for her, 715 00:38:16,607 --> 00:38:18,783 the walls are sort of closing in. 716 00:38:20,090 --> 00:38:22,500 Bouchardon and Ladoux 717 00:38:22,500 --> 00:38:25,830 didn't have enough evidence against her. 718 00:38:25,830 --> 00:38:29,260 So what was going on in those interrogations 719 00:38:29,260 --> 00:38:33,070 is that they are pushing her psychologically 720 00:38:33,070 --> 00:38:34,620 because they want her to crack. 721 00:38:36,040 --> 00:38:38,050 Mata Hari attempts 722 00:38:38,050 --> 00:38:41,330 to contact her influential lovers, in vain. 723 00:38:41,330 --> 00:38:43,060 She writes countless letters 724 00:38:44,130 --> 00:38:47,350 to her accuser, Bouchardon as well. 725 00:38:47,350 --> 00:38:48,740 Mon Capitaine, 726 00:38:48,740 --> 00:38:51,810 you have injured me spiritually and physically. 727 00:38:51,810 --> 00:38:53,313 I beg you to stop. 728 00:38:54,230 --> 00:38:57,060 If my request for clarification of the situation 729 00:38:57,060 --> 00:38:59,200 is the reason for this waiting. 730 00:38:59,200 --> 00:39:02,520 If that would offend the vanity of Captain Ladoux, 731 00:39:02,520 --> 00:39:04,900 then ask him to set me free. 732 00:39:04,900 --> 00:39:07,170 I shall never tell anybody what has happened 733 00:39:07,170 --> 00:39:08,453 to me here in Paris. 734 00:39:08,453 --> 00:39:11,120 (ominous music) 735 00:39:16,590 --> 00:39:19,300 On the battlefields, French soldiers are dying. 736 00:39:19,300 --> 00:39:21,373 The war could end badly for France. 737 00:39:25,610 --> 00:39:28,483 Are Ladoux and Bouchardon simply looking for a scapegoat? 738 00:39:29,410 --> 00:39:33,330 She's interrogated a total of 17 times. 739 00:39:33,330 --> 00:39:35,633 Again and again, she denies everything. 740 00:39:41,060 --> 00:39:44,100 But Bouchardon has concrete evidence. 741 00:39:44,100 --> 00:39:47,040 French counter intelligence has intercepted telegrams 742 00:39:47,040 --> 00:39:51,213 to Mata Hari sent by the German military attache in Madrid. 743 00:39:56,831 --> 00:40:00,740 (speaking in foreign language) 744 00:40:00,740 --> 00:40:02,600 This telegram conclusively shows 745 00:40:02,600 --> 00:40:06,943 that Mata Hari, alias H-21 was a German spy. 746 00:40:08,084 --> 00:40:08,917 Why? 747 00:40:08,917 --> 00:40:10,960 Because contrary to all the rules of espionage 748 00:40:10,960 --> 00:40:13,621 the telegram enables her to be clearly identified. 749 00:40:13,621 --> 00:40:16,550 There are the lists of the sums that she received 750 00:40:16,550 --> 00:40:19,900 from Germany, the banks, where she collected this money, 751 00:40:19,900 --> 00:40:22,140 even the name and forename of her servants 752 00:40:22,140 --> 00:40:24,570 the faithful under allegiance. 753 00:40:24,570 --> 00:40:26,007 In short, upon reading this 754 00:40:26,007 --> 00:40:30,400 as Bouchardon read with joy, one is sure of one thing, 755 00:40:30,400 --> 00:40:34,593 H-21 equals Mata Hari, equals German spy. 756 00:40:39,170 --> 00:40:41,300 But is this conclusive evidence 757 00:40:41,300 --> 00:40:43,173 that she was spying on France? 758 00:40:46,990 --> 00:40:50,333 Let's take a look at her last long journey. 759 00:40:51,700 --> 00:40:54,960 At the end of 1916, the British sent Mata Hari back 760 00:40:54,960 --> 00:40:57,840 to France via Portugal and Spain. 761 00:40:57,840 --> 00:40:59,740 She stomps off in Madrid 762 00:40:59,740 --> 00:41:01,823 and she remains there for several weeks. 763 00:41:02,690 --> 00:41:04,300 And among the people she meets 764 00:41:04,300 --> 00:41:06,183 is the German military attache. 765 00:41:08,570 --> 00:41:10,350 According to what she said 766 00:41:10,350 --> 00:41:13,580 during interrogations with Captain Bouchardon 767 00:41:14,800 --> 00:41:17,503 is she wanted to continue her mission. 768 00:41:18,490 --> 00:41:21,481 And she said, if I can't do it in my original mission 769 00:41:21,481 --> 00:41:23,893 then I'll do it here in Madrid. 770 00:41:25,600 --> 00:41:27,360 So what she did is she got 771 00:41:27,360 --> 00:41:30,860 in contact with the German military attache, Major Kalle 772 00:41:32,128 --> 00:41:33,650 and she tried to obtain some information. 773 00:41:33,650 --> 00:41:35,973 That is what she said she did. 774 00:41:37,660 --> 00:41:40,640 Even in Madrid, Mata Hari only does what she's been doing 775 00:41:40,640 --> 00:41:42,270 for a long time. 776 00:41:42,270 --> 00:41:43,363 She meets men. 777 00:41:44,510 --> 00:41:45,920 This is indicated by the files 778 00:41:45,920 --> 00:41:47,750 of the British Secret Service 779 00:41:47,750 --> 00:41:49,400 which is also watching her there. 780 00:41:50,660 --> 00:41:53,443 Several meetings with Major Kalle are recorded. 781 00:41:56,091 --> 00:41:59,360 She tried to obtain information 782 00:41:59,360 --> 00:42:01,516 from Kalle to report it to Ladoux, 783 00:42:01,516 --> 00:42:04,130 but Mata Hari was totally naive. 784 00:42:04,130 --> 00:42:05,570 And when staying at the Ritz, 785 00:42:05,570 --> 00:42:07,070 wrote all of this to Ladoux 786 00:42:07,070 --> 00:42:09,340 and asked what else he needed. 787 00:42:09,340 --> 00:42:11,558 What she didn't know was that the whole Ritz staff 788 00:42:11,558 --> 00:42:15,770 in particular, the postal staff were German secret agents 789 00:42:15,770 --> 00:42:17,513 which meant that Kalle as soon as Mata Hari gave 790 00:42:17,513 --> 00:42:20,270 in her letter at the desk at the Ritz, 791 00:42:20,270 --> 00:42:22,240 even before Ladoux received the letter, 792 00:42:22,240 --> 00:42:23,930 immediately learned that Mata Hari 793 00:42:23,930 --> 00:42:27,160 was in fact a French agent making a fool of herself 794 00:42:27,160 --> 00:42:28,760 and Kalle would get his revenge. 795 00:42:31,120 --> 00:42:33,570 Under interrogation, Mata Hari insists 796 00:42:33,570 --> 00:42:35,310 she only wanted to extract information 797 00:42:35,310 --> 00:42:38,930 from the German military attache, Kalle for the French. 798 00:42:38,930 --> 00:42:40,122 But the question remains. 799 00:42:40,122 --> 00:42:42,060 Are these telegrams revenge 800 00:42:42,060 --> 00:42:43,416 on the part of the Germans 801 00:42:43,416 --> 00:42:46,723 or were the telegrams forged by the French? 802 00:42:48,680 --> 00:42:50,692 These telegrams were sent in a code 803 00:42:50,692 --> 00:42:54,040 that the Germans knew the French had already cracked. 804 00:42:54,040 --> 00:42:57,960 So they knew they could decipher the contents. 805 00:42:57,960 --> 00:43:02,720 The problem with these telegrams is that we don't know 806 00:43:02,720 --> 00:43:06,720 if any original telegrams still exist. 807 00:43:06,720 --> 00:43:09,163 We only have the French translations. 808 00:43:10,727 --> 00:43:15,727 So perhaps it almost is too beautiful, too good to be true. 809 00:43:17,460 --> 00:43:19,003 These telegrams as evidence. 810 00:43:20,230 --> 00:43:22,060 What motive could the French have 811 00:43:22,060 --> 00:43:23,210 for forging telegrams 812 00:43:23,210 --> 00:43:25,023 from the German military attache? 813 00:43:26,040 --> 00:43:29,543 Is Mata Hari the victim of political intrigue? 814 00:43:38,221 --> 00:43:39,646 (speaking in foreign language) 815 00:43:39,646 --> 00:43:41,380 My great-grandfather had faith in Ladoux 816 00:43:41,380 --> 00:43:42,213 who was the head 817 00:43:42,213 --> 00:43:43,942 of the French Secret Services who told him 818 00:43:43,942 --> 00:43:45,840 that this woman was a spy 819 00:43:45,840 --> 00:43:47,890 and should be executed for France's sake. 820 00:43:49,100 --> 00:43:51,980 Unfortunately, it was easy to prosecute Mata Hari 821 00:43:51,980 --> 00:43:53,630 and she had committed many errors 822 00:43:55,710 --> 00:43:57,423 Mistakes like this. 823 00:43:58,510 --> 00:44:00,740 On the 21st of June, 1917, 824 00:44:00,740 --> 00:44:03,020 she's interrogated again. 825 00:44:03,020 --> 00:44:04,615 Up to now, Mata Hari has denied working 826 00:44:04,615 --> 00:44:07,250 for the Germans in any way, 827 00:44:07,250 --> 00:44:09,514 but today, she would change her story. 828 00:44:09,514 --> 00:44:11,927 (suspenseful music) 829 00:44:11,927 --> 00:44:14,390 "Today I'm going to tell you the whole truth." 830 00:44:14,390 --> 00:44:16,227 This is how she begins. 831 00:44:16,227 --> 00:44:18,677 "Up to now, I've been too ashamed." 832 00:44:19,840 --> 00:44:23,090 She talks about The Hague where she lived in 1915 833 00:44:23,090 --> 00:44:25,940 after having to leave Berlin in a great hurry 834 00:44:25,940 --> 00:44:27,090 and it's in the Hague 835 00:44:27,090 --> 00:44:30,113 that she meets the German, Karl Hubert Kroemer. 836 00:44:34,689 --> 00:44:37,800 Kroemer, who was the German consul 837 00:44:37,800 --> 00:44:39,117 in Amsterdam was in fact 838 00:44:39,117 --> 00:44:42,236 the head of the German Secret Services in Amsterdam. 839 00:44:42,236 --> 00:44:46,220 Kroemer was no fool and knew who Mata Hari was. 840 00:44:46,220 --> 00:44:48,140 He observed her and saw that she was bored 841 00:44:48,140 --> 00:44:49,500 to death and knew quite well 842 00:44:49,500 --> 00:44:51,750 that she was an important Parisian celebrity. 843 00:44:53,960 --> 00:44:57,160 Mata Hari very much wants to return to Paris. 844 00:44:57,160 --> 00:44:59,690 The German offers her 20,000 francs. 845 00:44:59,690 --> 00:45:02,640 if she works as a German spy in France. 846 00:45:02,640 --> 00:45:04,350 She can always use money, 847 00:45:04,350 --> 00:45:07,450 as Mata Hari explains during interrogation. 848 00:45:07,450 --> 00:45:09,873 Her code name is H-21. 849 00:45:12,470 --> 00:45:14,840 By the time she meets Kroemer, 850 00:45:14,840 --> 00:45:18,453 who was the German counsel in the Hague, 851 00:45:18,453 --> 00:45:23,160 I think that this is probably when the notion 852 00:45:23,160 --> 00:45:26,780 of her operating as a spy first presents itself. 853 00:45:26,780 --> 00:45:29,340 And I think that, you know, various things go 854 00:45:29,340 --> 00:45:32,010 on in her head and she thinks, oh, I could do that. 855 00:45:32,010 --> 00:45:33,160 I really could do that. 856 00:45:34,600 --> 00:45:36,010 When questioned, she admits 857 00:45:36,010 --> 00:45:38,950 to having received further payments from the Germans. 858 00:45:38,950 --> 00:45:42,093 And yes, she really was H-21. 859 00:45:43,360 --> 00:45:45,513 This is the end for Mata Hari. 860 00:45:47,220 --> 00:45:48,457 I think when she says 861 00:45:48,457 --> 00:45:50,170 "Today, I'm going to tell you the truth," 862 00:45:50,170 --> 00:45:51,370 and tells them about the money 863 00:45:51,370 --> 00:45:53,270 that she received from Kroemer, 864 00:45:53,270 --> 00:45:55,450 I think that is her absolute undoing 865 00:45:55,450 --> 00:45:58,890 because that was the evidence that they needed to say, 866 00:45:58,890 --> 00:46:00,280 look here we have, 867 00:46:00,280 --> 00:46:02,420 we've caught this spy red handed 868 00:46:02,420 --> 00:46:04,770 and she's actually confessed to spying for the Germans. 869 00:46:04,770 --> 00:46:07,370 And in fact, in terms of French law, 870 00:46:07,370 --> 00:46:08,870 I think that's all they needed 871 00:46:11,050 --> 00:46:13,830 Mata Hari feels she was owed the money. 872 00:46:13,830 --> 00:46:15,500 After all, when war broke out, 873 00:46:15,500 --> 00:46:18,473 she was obliged to leave her jewelry and furs in Berlin. 874 00:46:20,340 --> 00:46:22,120 In the German military archives, 875 00:46:22,120 --> 00:46:23,370 there's a report compiled 876 00:46:23,370 --> 00:46:25,680 by a senior German counter intelligence officer 877 00:46:25,680 --> 00:46:27,460 in the 1930s. 878 00:46:27,460 --> 00:46:30,600 It mentions Mata Hari H-21. 879 00:46:30,600 --> 00:46:33,470 And the writer of the report describes H-21 880 00:46:33,470 --> 00:46:36,483 as the most intelligent woman he has ever encountered. 881 00:46:40,080 --> 00:46:41,750 The report describes how Mata Hari 882 00:46:41,750 --> 00:46:44,120 was sent to Cologne and later Frankfurt 883 00:46:44,120 --> 00:46:45,720 in the late autumn of that year. 884 00:46:48,890 --> 00:46:50,480 In these cities, she was taught 885 00:46:50,480 --> 00:46:54,003 the craft of espionage by German counter-intelligence. 886 00:46:56,170 --> 00:46:58,110 The study of her schedule, 887 00:46:58,110 --> 00:46:59,870 which has a gap for this period 888 00:46:59,870 --> 00:47:01,800 would enable one to think so. 889 00:47:01,800 --> 00:47:05,200 Mata Hari did speak with this, but at another time. 890 00:47:05,200 --> 00:47:07,400 There is a permanent struggle between the truth, 891 00:47:07,400 --> 00:47:09,427 the probable and falsehood. 892 00:47:10,530 --> 00:47:12,330 Major Kemp's report was compiled long 893 00:47:12,330 --> 00:47:14,210 after Mata Hari's trial. 894 00:47:14,210 --> 00:47:16,703 And as evidence, it's certainly questionable. 895 00:47:19,000 --> 00:47:20,850 There is no evidence at all 896 00:47:20,850 --> 00:47:24,073 proving that she had any spy training. 897 00:47:27,040 --> 00:47:30,183 It could have been that there was evidence. 898 00:47:32,290 --> 00:47:33,700 But again, during the wars, 899 00:47:33,700 --> 00:47:35,100 it could have been destroyed 900 00:47:36,805 --> 00:47:39,700 or they destroyed it themselves. 901 00:47:39,700 --> 00:47:40,889 You don't know. 902 00:47:40,889 --> 00:47:43,472 (somber music) 903 00:47:44,690 --> 00:47:46,930 But whether she underwent training or not. 904 00:47:46,930 --> 00:47:48,303 one thing is clear. 905 00:47:49,480 --> 00:47:52,040 To do justice once and for all 906 00:47:52,040 --> 00:47:54,040 to everything that has been said 907 00:47:54,040 --> 00:47:55,850 and written about Mata Hari, 908 00:47:55,850 --> 00:47:57,590 none of the information delivered 909 00:47:57,590 --> 00:47:59,450 was of any value to anyone. 910 00:47:59,450 --> 00:48:01,713 Neither the French nor the Germans. 911 00:48:03,368 --> 00:48:06,563 But Mata Hari made it easy for her accusers. 912 00:48:09,310 --> 00:48:12,178 Not only was she involved with Germany, 913 00:48:12,178 --> 00:48:16,404 she was also involved with French counter-intelligence 914 00:48:16,404 --> 00:48:18,820 and also suspected by the English. 915 00:48:20,210 --> 00:48:23,898 Normally, in a war situation, you would try to, 916 00:48:23,898 --> 00:48:27,150 don't interact with any of the major players. 917 00:48:27,150 --> 00:48:28,560 Keep out of it all 918 00:48:28,560 --> 00:48:31,223 keep a low profile and don't get in any trouble. 919 00:48:32,580 --> 00:48:34,870 And she was in trouble with not one, 920 00:48:34,870 --> 00:48:37,503 not two, but three major players in this conflict. 921 00:48:39,034 --> 00:48:44,010 That is, well, you're asking for trouble. 922 00:48:44,010 --> 00:48:45,110 Let's put it that way. 923 00:48:49,026 --> 00:48:51,540 She was the worst spy in the world 924 00:48:51,540 --> 00:48:54,050 and wound up being the symbol for the best spy. 925 00:48:54,050 --> 00:48:57,070 But Mata Hari was a catastrophe as a spy. 926 00:48:57,070 --> 00:49:01,120 Her trial begins on the 24th of July, 1917. 927 00:49:01,120 --> 00:49:03,238 It lasts only two days. 928 00:49:03,238 --> 00:49:05,560 (dramatic music) 929 00:49:05,560 --> 00:49:07,429 The death sentence is unanimous. 930 00:49:07,429 --> 00:49:09,762 (sad music) 931 00:49:10,760 --> 00:49:13,730 The story goes that on the day of the execution, 932 00:49:13,730 --> 00:49:16,060 she was brought out, stood in front 933 00:49:16,060 --> 00:49:20,453 of the firing squad and she refused to be blindfolded. 934 00:49:22,060 --> 00:49:23,953 And she met her death head on. 935 00:49:25,444 --> 00:49:26,577 (gun fire explodes) 936 00:49:26,577 --> 00:49:28,910 (sad music) 937 00:49:32,410 --> 00:49:35,543 That was on the 15th of October, 1917. 938 00:49:36,450 --> 00:49:38,633 The war continues for more than one year. 939 00:49:40,290 --> 00:49:43,170 Nobody wants Mata Hari's body, 940 00:49:43,170 --> 00:49:45,810 but her life immediately becomes the material 941 00:49:45,810 --> 00:49:47,713 for a whole range of myths. 942 00:49:48,720 --> 00:49:51,080 Remember her trial was held in camera. 943 00:49:51,080 --> 00:49:51,913 So there was a kind 944 00:49:51,913 --> 00:49:55,680 of vacuum of information about what she'd actually done. 945 00:49:55,680 --> 00:49:57,290 There wasn't a lot of press coverage. 946 00:49:57,290 --> 00:49:59,450 The press weren't allowed to the execution. 947 00:49:59,450 --> 00:50:01,720 There was only a few reports that came out 948 00:50:01,720 --> 00:50:03,250 and there was no grave. 949 00:50:03,250 --> 00:50:05,960 So there were these rumors that spread around Paris 950 00:50:05,960 --> 00:50:08,300 that she'd appeared in front 951 00:50:08,300 --> 00:50:10,570 of the firing squad in a fur coat. 952 00:50:10,570 --> 00:50:13,670 And she flung it open and her body was so beautiful 953 00:50:13,670 --> 00:50:15,916 that the men misfired. 954 00:50:15,916 --> 00:50:17,530 There was another report 955 00:50:17,530 --> 00:50:20,270 that one of her Spanish lovers appeared from the woods 956 00:50:20,270 --> 00:50:23,440 on a horse and swept her up and took her away. 957 00:50:24,950 --> 00:50:26,727 The exotic temptress, Mata Hari 958 00:50:26,727 --> 00:50:28,860 is a victim of men, 959 00:50:28,860 --> 00:50:32,420 of international politics, but above all 960 00:50:32,420 --> 00:50:34,303 of her own personal hubris. 961 00:50:35,853 --> 00:50:40,463 And yet, it is this sad end that makes her unforgettable. 962 00:50:41,840 --> 00:50:45,810 Mata Hari was lucky, twice lucky in fact. 963 00:50:45,810 --> 00:50:47,650 Firstly, she was lucky to die 964 00:50:47,650 --> 00:50:49,880 while still young and beautiful. 965 00:50:49,880 --> 00:50:52,090 If she had died a wrinkled 60, 966 00:50:52,090 --> 00:50:54,510 I fear she would have been forgotten. 967 00:50:54,510 --> 00:50:58,020 Secondly, she was lucky to become a universal myth 968 00:50:58,020 --> 00:51:01,333 which means that her guilt may be debated forever. 969 00:51:03,540 --> 00:51:05,720 Later, films and books will embellish 970 00:51:05,720 --> 00:51:07,378 the life story of Mata Hari 971 00:51:07,378 --> 00:51:10,393 and the most beautiful actresses will play her. 972 00:51:12,360 --> 00:51:15,180 In this way too, the myths overshadow 973 00:51:15,180 --> 00:51:17,513 the real person of Margaretha Zelle. 974 00:51:19,590 --> 00:51:21,670 She fulfilled what she always dreamed of, 975 00:51:21,670 --> 00:51:24,110 becoming one of the greatest stars. 976 00:51:24,110 --> 00:51:25,880 This dreadful story transformed her 977 00:51:25,880 --> 00:51:27,844 into what she always dreamt of being. 978 00:51:27,844 --> 00:51:30,677 (slow sexy music) 77410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.