All language subtitles for La.Palma.2024.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:22,720 Hi, Jens speaking. 2 00:00:26,160 --> 00:00:27,000 What? 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,880 This is from the Spanish authorities? 4 00:00:34,720 --> 00:00:36,080 Right. Okay. I get it. 5 00:00:37,200 --> 00:00:38,040 Yes. 6 00:00:39,440 --> 00:00:41,400 No, it's fine. Yes, I'll do that. 7 00:00:42,600 --> 00:00:44,240 Yes. See you there. 8 00:00:58,120 --> 00:00:59,000 Hi, Karin. 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,880 You have to help me call 10 00:01:02,480 --> 00:01:05,360 everyone in the department and tell them to hurry to work. 11 00:01:06,480 --> 00:01:07,320 Yes, now. 12 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Good. 13 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 Okay. See you there. 14 00:01:19,520 --> 00:01:20,600 What's happening? 15 00:01:21,200 --> 00:01:22,400 As you know… 16 00:01:22,480 --> 00:01:23,720 It's not over in La Palma. 17 00:01:23,800 --> 00:01:26,520 …there has been an eruption in La Palma. 18 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 First, a gas emission that killed several tourists. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,080 Then large amounts of ash caused a plane to crash. 20 00:01:33,600 --> 00:01:36,160 This may be just the beginning. 21 00:01:37,480 --> 00:01:39,080 Scientists on the island say 22 00:01:39,160 --> 00:01:43,360 that the eruptions have destabilized the mountain. 23 00:01:43,440 --> 00:01:47,160 There's a risk that a large landslide will end up in the ocean 24 00:01:47,240 --> 00:01:50,640 and may, in the worst case, cause a several-hundred-meter-high tsunami. 25 00:01:50,720 --> 00:01:53,320 The archipelago is in danger of being destroyed. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,240 If so, this will be the biggest natural disaster 27 00:01:56,320 --> 00:01:57,960 humanity has faced. 28 00:01:58,040 --> 00:02:01,160 A hundred million lives are at risk. 29 00:02:01,240 --> 00:02:05,200 Spanish authorities don't know when the landslide might occur. 30 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 It could take days. 31 00:02:07,920 --> 00:02:10,240 But if it develops 32 00:02:10,320 --> 00:02:12,640 into a full-scale lava eruption, 33 00:02:12,720 --> 00:02:13,920 it could take hours. 34 00:02:17,000 --> 00:02:18,800 To avoid panic and chaos, 35 00:02:18,880 --> 00:02:22,240 it is extremely important that everything I'm telling you… 36 00:02:23,680 --> 00:02:24,800 EVACUATION OF NORWEGIANS 37 00:02:24,880 --> 00:02:26,040 …remains confidential. 38 00:03:44,200 --> 00:03:45,080 No. 39 00:03:46,120 --> 00:03:49,520 Erik, what the fuck are you doing here? I told you to leave. 40 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 Yes. 41 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 I won't leave without you. 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,880 You've been reported for violence against a police officer. 43 00:03:56,440 --> 00:03:59,280 A lawyer will come later, then you can go. 44 00:04:03,800 --> 00:04:05,200 Was it true? 45 00:04:06,160 --> 00:04:07,360 What you said about 46 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 a tsunami coming. 47 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 We won't be here when it comes. 48 00:04:16,120 --> 00:04:19,080 We'll find a boat and get off the island. I promise. 49 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 Look at me, Erik. 50 00:04:29,040 --> 00:04:30,480 It's my fault you're here. 51 00:04:30,560 --> 00:04:31,760 I fucked up everything. 52 00:04:31,840 --> 00:04:32,760 No. You didn't. 53 00:04:32,840 --> 00:04:35,480 I should have died that day, not Mom and Dad. 54 00:04:35,560 --> 00:04:37,880 Stop. Don't talk like that. 55 00:04:37,960 --> 00:04:39,360 Look at me, Erik. 56 00:04:45,000 --> 00:04:46,280 You're all I've got. 57 00:05:43,880 --> 00:05:45,240 Let's sleep a bit more. 58 00:07:09,560 --> 00:07:12,000 Tobias, should we see if we're allowed to swim again? 59 00:07:46,680 --> 00:07:48,360 Maybe you want to sit down? 60 00:07:54,040 --> 00:07:56,600 Fredrik told me you met someone here. 61 00:08:09,000 --> 00:08:10,080 What's her name? 62 00:08:14,920 --> 00:08:17,280 It's okay. I'm only asking about her name. 63 00:08:21,840 --> 00:08:24,400 Everyone calls her Charlie. 64 00:08:26,000 --> 00:08:28,360 But, Mom, it's not like… 65 00:08:29,400 --> 00:08:30,480 It's not… 66 00:08:32,400 --> 00:08:33,440 It's fine. 67 00:08:43,560 --> 00:08:44,440 Yeah. 68 00:08:56,400 --> 00:08:58,080 How long have you felt like this? 69 00:09:01,720 --> 00:09:03,000 Maybe always? 70 00:09:07,720 --> 00:09:08,680 I just… 71 00:09:10,720 --> 00:09:13,160 I've become so used to being 72 00:09:14,240 --> 00:09:15,360 invisible. 73 00:09:15,440 --> 00:09:16,400 And then 74 00:09:17,440 --> 00:09:21,320 suddenly, I'm supposed to be the lesbian. And then… 75 00:09:23,600 --> 00:09:25,680 Can we wait a bit? 76 00:09:25,760 --> 00:09:26,600 Yes. 77 00:09:27,440 --> 00:09:32,400 You're the world's most amazing Sara, 78 00:09:32,960 --> 00:09:35,640 and I am so proud of you. 79 00:09:37,520 --> 00:09:41,040 And you should do what feels right. 80 00:09:41,120 --> 00:09:43,760 You're free to do that. Why are you crying? 81 00:09:45,160 --> 00:09:48,640 Being in love is like that. It's totally crazy. 82 00:09:53,920 --> 00:09:56,160 Honey. 83 00:10:16,720 --> 00:10:17,800 Okay, first one in. 84 00:10:24,440 --> 00:10:27,560 Tell me if you see her. I want to say hi. 85 00:10:28,080 --> 00:10:28,920 Yes. 86 00:10:41,560 --> 00:10:42,520 Nice! 87 00:10:43,600 --> 00:10:44,520 Are you okay? 88 00:10:49,280 --> 00:10:51,360 No! Poseidon! 89 00:11:45,160 --> 00:11:47,080 It's time for some shade soon. 90 00:11:47,160 --> 00:11:48,640 -No! -Yes! 91 00:11:56,160 --> 00:11:57,000 No! 92 00:12:06,160 --> 00:12:09,200 -You really miss us, I see. -Jennifer, listen. 93 00:12:09,280 --> 00:12:11,520 Don't interrupt. There may be a tsunami coming. 94 00:12:11,600 --> 00:12:15,080 Large enough to destroy the island. You have to leave. 95 00:12:16,280 --> 00:12:19,120 There will be chaos when the authorities raise the alarm. 96 00:12:20,560 --> 00:12:25,240 The La Palma airport is still closed, so you have to take a plane from Tenerife. 97 00:12:26,520 --> 00:12:29,640 What are you talking about? A tsunami? 98 00:12:30,160 --> 00:12:31,680 How can you be sure? 99 00:12:31,760 --> 00:12:34,560 The authorities there think so, so do as I say. 100 00:12:34,640 --> 00:12:36,320 La Palma is not a priority. 101 00:12:37,200 --> 00:12:40,320 The large ferries have been redirected to larger islands. 102 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 There's one smaller ferry. 103 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 It leaves in 20 minutes. 104 00:12:44,200 --> 00:12:47,320 You have to be on board. Do you understand? 105 00:12:48,640 --> 00:12:51,120 -It's a matter of life and death. -Twenty minutes? 106 00:12:51,720 --> 00:12:54,320 Don't tell anyone. It will create chaos. 107 00:12:54,840 --> 00:12:56,720 Promise me that you're leaving now. 108 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Jennifer, say it. 109 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 -Yes, we're leaving now. -Good. 110 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 Just some toiletries, phones, underwear… 111 00:13:21,040 --> 00:13:24,400 We're parked ten minutes away. That won't work. Let's take a taxi. 112 00:13:24,480 --> 00:13:26,240 -Why are we leaving? -Are you done? 113 00:13:26,320 --> 00:13:27,840 Is it something dangerous? 114 00:13:27,920 --> 00:13:30,040 Finish packing. Listen to your mom. 115 00:13:30,120 --> 00:13:32,520 Trust us. It's just in case. 116 00:13:32,600 --> 00:13:34,960 -In case of what? -Please. 117 00:13:36,680 --> 00:13:40,480 Hey, you. Just sit down. There. 118 00:13:41,080 --> 00:13:43,800 Hey. We're going on a trip. 119 00:13:43,880 --> 00:13:47,920 We're going to take a boat out to sea. 120 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 You have a watch, so keep track of the time. 121 00:13:50,080 --> 00:13:53,400 -How long left now, Dad? -Sixteen minutes now. 122 00:13:53,480 --> 00:13:56,640 Sixteen minutes. Let's set that on a timer. 123 00:13:56,720 --> 00:13:57,600 Very good! 124 00:13:57,680 --> 00:13:58,920 Dad! Mom! 125 00:13:59,680 --> 00:14:01,360 What about Charlie? 126 00:14:03,480 --> 00:14:06,000 I'll go with you to get Charlie. You get us a taxi. 127 00:14:06,080 --> 00:14:09,320 Stay with Dad so he keeps track of time. 128 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 -Can we go? -Yes, let's go. Call her. 129 00:14:11,480 --> 00:14:13,600 -Yes! Come on. -Great. Okay. 130 00:14:16,320 --> 00:14:17,280 There, Tobias. Ready? 131 00:14:18,840 --> 00:14:19,680 Let's go. 132 00:14:22,200 --> 00:14:23,080 There. Good. 133 00:14:28,960 --> 00:14:30,600 -Where is she staying? -Here. 134 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 Hello? Charlie? 135 00:14:34,200 --> 00:14:35,040 Charlie? 136 00:14:37,680 --> 00:14:38,720 Fuck! 137 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 -No swearing. -No, sorry. 138 00:14:43,080 --> 00:14:45,040 -Seven minutes left. -Yes. 139 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 -Charlie! -She's not here. Please text her. 140 00:14:48,760 --> 00:14:50,640 Jens can help her, but we have to go! 141 00:14:50,720 --> 00:14:53,000 Mom, no! What's happening? 142 00:14:53,080 --> 00:14:54,600 There's a tsunami coming! 143 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 We have to leave! Come! 144 00:15:14,840 --> 00:15:16,200 We couldn't find her. 145 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 What about the taxi? 146 00:15:18,080 --> 00:15:20,240 Come here. Come. 147 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 -Come on. -Fredrik! 148 00:15:23,320 --> 00:15:24,280 Get in! 149 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 Have you lost it? 150 00:15:25,680 --> 00:15:26,640 In. 151 00:15:32,320 --> 00:15:34,840 -Six and a half minutes left. -Good, Tobias. 152 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 -Drive! -Drive, Dad! 153 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 How much time is left, Tobias? 154 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 Thirty seconds. 155 00:16:27,280 --> 00:16:29,680 Fuck, get them on the ferry! No! 156 00:16:30,720 --> 00:16:31,560 Oh my God! 157 00:16:31,640 --> 00:16:33,520 Get them on the ferry! 158 00:16:34,680 --> 00:16:36,720 -Get them on the ferry! -Come, Tobias. Let's go. 159 00:16:36,800 --> 00:16:38,360 Listen! Please! 160 00:16:51,320 --> 00:16:52,680 Get lost! 161 00:17:01,640 --> 00:17:03,440 -Get lost! -Go away! 162 00:17:07,120 --> 00:17:07,960 Dad! 163 00:17:46,000 --> 00:17:47,720 My battery is dead. Got something? 164 00:17:51,720 --> 00:17:52,560 Here. 165 00:17:56,200 --> 00:17:57,040 Thanks. 166 00:18:05,720 --> 00:18:08,480 MISSED CALL FROM SARA 167 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Charlie? Hello? 168 00:18:29,880 --> 00:18:33,160 You have to go to Tenerife and get on a plane as soon as possible. 169 00:18:33,960 --> 00:18:36,440 Are you kidding? What's this about? 170 00:18:36,520 --> 00:18:38,400 The island is going to be evacuated. 171 00:18:39,400 --> 00:18:40,920 You have to get on a ferry. 172 00:18:41,000 --> 00:18:43,640 Or rent a boat as soon as possible, okay? 173 00:18:44,440 --> 00:18:45,840 What are you talking about? 174 00:18:45,920 --> 00:18:46,760 Char… 175 00:19:39,400 --> 00:19:41,960 This is Álvaro Pérez from La Laguna Geological Institute. 176 00:19:42,040 --> 00:19:44,720 I was told to call if there was any news. 177 00:19:44,800 --> 00:19:45,760 There is. 178 00:19:47,320 --> 00:19:50,840 An eruption is coming, and the mountain is destabilizing. 179 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 What does that mean? 180 00:19:52,880 --> 00:19:54,840 It means we can't wait nine more hours! 181 00:19:54,920 --> 00:19:57,320 The landslide will create a tsunami. 182 00:19:57,840 --> 00:20:00,880 An evacuation warning must be issued immediately. 183 00:20:30,000 --> 00:20:33,440 You have to get me out of here. Erik, please talk to her now! 184 00:20:37,120 --> 00:20:39,120 Central to patrol car one. Over. 185 00:20:41,240 --> 00:20:42,080 Okay. 186 00:20:46,440 --> 00:20:47,840 Okay, everyone. 187 00:20:48,960 --> 00:20:52,560 We heard from the Spanish authorities. They have issued an evacuation. 188 00:20:52,640 --> 00:20:54,320 That means a lot of phone calls. 189 00:20:54,880 --> 00:20:58,440 From now on, we'll only take calls from affected countries. 190 00:20:58,520 --> 00:21:01,800 Tell them where to go to evacuate. 191 00:21:01,880 --> 00:21:03,800 If family members call, hang up. No time for that. 192 00:21:07,440 --> 00:21:11,120 We have to leave before the mountain collapses. 193 00:21:11,200 --> 00:21:13,960 -I'm trying. -There are boats down there. Come. 194 00:21:42,760 --> 00:21:43,600 Wait! 195 00:21:44,480 --> 00:21:45,840 If you don't pay… 196 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 Yes, Tenerife. Gracias. 197 00:21:53,760 --> 00:21:54,600 Excuse me. 198 00:21:54,680 --> 00:21:55,600 Come! 199 00:21:55,680 --> 00:21:57,000 There's no space. 200 00:21:57,080 --> 00:21:58,080 Pay. 201 00:22:03,120 --> 00:22:04,160 We made it. 202 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 Yeah. 203 00:23:21,560 --> 00:23:23,400 I need to know how to proceed. Over. 204 00:23:30,760 --> 00:23:32,440 There's no more room. Sorry. 205 00:23:33,480 --> 00:23:34,760 It's full. 206 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 There isn't room for more people. Sorry. 207 00:23:42,520 --> 00:23:44,320 Sorry, there's no more room. 208 00:23:52,240 --> 00:23:53,560 What the fuck are you doing? 209 00:23:53,640 --> 00:23:54,520 I can't do this. 210 00:23:54,600 --> 00:23:56,400 You can't give up your seat… 211 00:23:57,720 --> 00:24:00,240 I can't do this. It's… 212 00:24:00,320 --> 00:24:02,520 Fredrik! Don't… 213 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 I… 214 00:24:04,520 --> 00:24:05,800 I'll find something else. 215 00:24:49,280 --> 00:24:50,520 Hi, friend. 216 00:28:04,840 --> 00:28:07,600 Nobody knows when the mountainside will slide into the ocean 217 00:28:07,680 --> 00:28:08,760 and cause a giant tsunami. 218 00:28:08,840 --> 00:28:10,960 The tsunami will affect millions of people. 219 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 Several thousand Norwegians… 220 00:28:12,960 --> 00:28:15,360 The Canary Islands will be hit hard if people panic. 221 00:28:15,440 --> 00:28:19,440 Spanish authorities have set up an air bridge to the mainland 222 00:28:19,520 --> 00:28:23,480 and are trying to get as many as possible off the island. 223 00:28:23,560 --> 00:28:26,200 Right. But where in Portugal are you? 224 00:28:28,840 --> 00:28:30,120 Okay, good. One moment. 225 00:28:30,200 --> 00:28:33,320 Can you ask what the guy in the ski outfit is doing here? 226 00:28:33,400 --> 00:28:36,080 -Yes. -You're far enough inland, so you're safe. 227 00:28:36,160 --> 00:28:37,680 Yes, but stay indoors. 228 00:28:37,760 --> 00:28:40,760 -What are you doing here? -The receptionist sent me over. 229 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 I'm Hugo Berg. I'm a researcher. 230 00:28:42,840 --> 00:28:45,320 I've done numerical calculations of tsunami waves. 231 00:28:45,400 --> 00:28:48,840 I was watching the news and wondered if I could help. 232 00:28:48,920 --> 00:28:51,080 Actually, my wife wanted me to ask. 233 00:28:53,200 --> 00:28:55,040 Hi, Sara. Are you on the ferry? 234 00:28:55,120 --> 00:28:56,080 Yes. 235 00:28:57,160 --> 00:28:58,600 But Fredrik was left behind. 236 00:28:59,240 --> 00:29:01,960 He missed the ferry, but he's trying to find a boat. 237 00:29:03,440 --> 00:29:06,000 Mom is devastated. 238 00:29:07,360 --> 00:29:09,560 What happens if we don't get on a plane? 239 00:29:12,560 --> 00:29:14,400 I'll find a solution, Sara. 240 00:29:15,760 --> 00:29:16,640 I promise. 241 00:29:16,720 --> 00:29:19,360 Calculate the wave size and speed 242 00:29:19,440 --> 00:29:23,440 to see if some places are geologically safer than others. 243 00:29:24,440 --> 00:29:26,520 And I have written… 244 00:29:31,240 --> 00:29:33,880 It's chaos here. Can I call you back? 245 00:29:34,560 --> 00:29:36,120 I have three ministers waiting. 246 00:29:36,200 --> 00:29:40,160 -What do we know about the evacuation? -Gran Canaria and Tenerife come first. 247 00:29:40,240 --> 00:29:44,040 An air bridge has been established, but few will get out. 248 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Can we do something? 249 00:29:47,200 --> 00:29:49,760 December is peak season in the Canary Islands. 250 00:29:50,640 --> 00:29:52,280 There are too many people. 251 00:29:53,160 --> 00:29:54,840 My sister's husband is there. 252 00:29:55,560 --> 00:29:58,560 My sister is on a ferry to Tenerife with two children. 253 00:29:59,840 --> 00:30:01,080 You talked to them? 254 00:30:03,960 --> 00:30:07,120 It's my sister. What should I have done? 255 00:30:07,720 --> 00:30:09,680 You've leaked classified information. 256 00:30:10,680 --> 00:30:14,440 The receptionist sent up a wave researcher who has offered his services. 257 00:30:14,520 --> 00:30:15,520 A wave researcher? 258 00:30:15,600 --> 00:30:18,400 He says he can calculate where and how the wave will hit. 259 00:30:18,480 --> 00:30:19,760 No time for that. 260 00:30:21,080 --> 00:30:24,440 I get that this is hard for you, but what if it gets out 261 00:30:24,520 --> 00:30:28,200 that the Ministry of Foreign Affairs called their own while thousands die? 262 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 It's Fredrik! 263 00:31:18,720 --> 00:31:19,920 Hi. Where are you? 264 00:31:20,920 --> 00:31:22,800 -Hi. -Where are you? 265 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 I'm still on La Palma. 266 00:31:28,160 --> 00:31:29,520 Can you get on a boat? 267 00:31:31,080 --> 00:31:33,000 It's chaos here now, but… 268 00:31:34,040 --> 00:31:35,560 How are Sara and Tobias? 269 00:31:36,080 --> 00:31:37,600 They're fine. 270 00:31:37,680 --> 00:31:39,960 Take good care of them. 271 00:31:41,640 --> 00:31:42,920 No matter what happens. 272 00:31:43,000 --> 00:31:44,040 What do you mean? 273 00:31:44,720 --> 00:31:45,880 I love you, Jennifer. 274 00:31:47,600 --> 00:31:49,960 Hey, don't talk like that. 275 00:31:51,080 --> 00:31:52,040 You were right. 276 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Right about what? 277 00:31:54,760 --> 00:31:57,680 Everything. I should have done things differently. 278 00:31:58,280 --> 00:32:00,880 Stop that. Get yourself on a boat. 279 00:32:00,960 --> 00:32:02,160 Do you hear me? 280 00:32:03,880 --> 00:32:05,160 Hello? Fredrik? 281 00:32:06,720 --> 00:32:07,560 I… 282 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 What did he say? 283 00:32:25,800 --> 00:32:26,880 He's still there. 284 00:32:31,160 --> 00:32:33,200 I think he said goodbye. 285 00:32:37,080 --> 00:32:38,800 That's not certain, Mom. 286 00:33:10,800 --> 00:33:12,560 Where is the wave researcher? 287 00:33:12,640 --> 00:33:13,760 What did you say? 288 00:33:13,840 --> 00:33:15,880 Where did the wave researcher go? 289 00:33:15,960 --> 00:33:17,120 I sent him home. 290 00:33:27,440 --> 00:33:29,560 Excuse me. 291 00:33:29,640 --> 00:33:33,000 Hi. I'm Jens Uvdal. I'm in charge of operations. 292 00:33:33,080 --> 00:33:35,520 -Hugo Berg. -You're a wave researcher? 293 00:33:35,600 --> 00:33:40,120 No. I've written about numeric calculations of tsunami waves. 294 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 -Yes, but-- -Right? 295 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 Can you find out if some places are safer than others? 296 00:33:48,360 --> 00:33:49,480 I can try. 297 00:33:50,520 --> 00:33:51,600 Come with me. 298 00:33:51,680 --> 00:33:56,000 I can't let them out without talking to a lawyer. 299 00:33:56,080 --> 00:33:58,040 I could lose my job. Over. 300 00:33:58,120 --> 00:34:01,600 The lava is coming this way. Some of the houses further up are on fire. 301 00:34:01,680 --> 00:34:02,960 We need to get out. 302 00:34:03,040 --> 00:34:05,320 Andrea, we've got a boat, and they're waiting. 303 00:34:05,400 --> 00:34:07,680 -We have to go. -I can't. There are people here. 304 00:34:07,760 --> 00:34:09,760 Forget your job! It's going to hell! 305 00:34:09,840 --> 00:34:11,760 We have to go! 306 00:34:13,360 --> 00:34:14,200 Let's go! 307 00:34:30,760 --> 00:34:33,120 There. It'll go faster if you relax. 308 00:34:34,600 --> 00:34:36,480 It's one of the small ones. I saw it. 309 00:35:01,640 --> 00:35:03,560 MUNICIPAL POLICE 310 00:35:06,800 --> 00:35:08,120 We must get to the dock. 311 00:35:08,200 --> 00:35:09,760 -Are you Norwegians? -What? 312 00:35:10,880 --> 00:35:14,080 There's no point in going there. All the boats are taken. 313 00:35:16,680 --> 00:35:18,600 It's chaos there. It's too late. 314 00:35:18,680 --> 00:35:20,760 We have to get off the island! 315 00:35:21,360 --> 00:35:23,560 -We have to leave. -I know of a boat. 316 00:35:24,960 --> 00:35:26,760 On a beach. I used it for diving. 317 00:35:27,520 --> 00:35:29,040 Maybe it's still there. 318 00:35:30,720 --> 00:35:31,640 Where? 319 00:35:33,000 --> 00:35:33,960 Come with me. 320 00:35:39,080 --> 00:35:40,240 Okay, what can you do? 321 00:35:40,320 --> 00:35:43,280 I use models to calculate how the wave will hit. 322 00:35:43,360 --> 00:35:47,120 Then I look for places the wave won't hit as hard 323 00:35:47,200 --> 00:35:49,880 or won't reach due to geographical obstacles. 324 00:35:49,960 --> 00:35:53,640 -Like coves, bays, or-- -The Canary Islands have many mountains. 325 00:35:53,720 --> 00:35:56,320 Why can't we evacuate everyone to higher ground? 326 00:35:56,400 --> 00:35:59,640 The gas is just as dangerous as lava in an eruption like that. 327 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 The wind blows gases toward the other islands. 328 00:36:03,480 --> 00:36:06,480 Even a few hundred meters up would still be dangerous. 329 00:36:06,560 --> 00:36:10,200 That wouldn't be enough if large landslides hit the ocean. 330 00:36:13,360 --> 00:36:16,640 I'm sure I don't have to ask you to work fast. 331 00:36:16,720 --> 00:36:18,160 This is a matter of hours. 332 00:36:19,080 --> 00:36:20,280 Yes. Or minutes. 333 00:36:21,800 --> 00:36:22,680 Yes. 334 00:36:37,880 --> 00:36:39,320 Fucking amazing, Erik! 335 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 Okay, pull it out. 336 00:36:45,400 --> 00:36:46,240 Come on! 337 00:36:46,800 --> 00:36:47,640 Come on! 338 00:36:50,840 --> 00:36:52,240 I got a boat. Where are you? 339 00:36:52,320 --> 00:36:54,000 Marie, get in the boat now! 340 00:36:54,840 --> 00:36:57,120 Get in. 341 00:36:59,000 --> 00:37:00,120 Go past the cliffs. 342 00:37:16,480 --> 00:37:18,960 Erik, what are you doing? 343 00:37:45,680 --> 00:37:49,200 It will be okay, you hear me? It's nothing. 344 00:37:50,360 --> 00:37:51,800 -Sorry. -Stop that. 345 00:37:55,360 --> 00:37:57,040 Hello? Talk to me. 346 00:37:57,640 --> 00:37:59,720 Erik, what the fuck are you doing? 347 00:38:03,360 --> 00:38:04,240 Marie… 348 00:38:07,320 --> 00:38:08,600 I should have listened. 349 00:39:51,400 --> 00:39:53,520 We have to go! 350 00:39:54,080 --> 00:39:56,000 -No! Erik! -We have to go! 351 00:39:57,480 --> 00:39:58,440 We have to go! 352 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Get in the boat! 353 00:40:19,560 --> 00:40:20,720 No! 354 00:40:22,920 --> 00:40:23,760 Go! 355 00:42:27,000 --> 00:42:29,720 Subtitle translation by: Marte Fagervik 24589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.