Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,801
So we can. We can meet at the safe house
2
00:00:02,833 --> 00:00:06,417
later. My sister canceled. It's okay. I'm
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,657
gonna figure something out, spend time
4
00:00:08,681 --> 00:00:10,765
with you. Me, too.
5
00:00:16,185 --> 00:00:18,525
Holly, are you ready for your appointment?
6
00:00:19,505 --> 00:00:23,033
Yeah. I know that it can't make up
7
00:00:23,049 --> 00:00:26,105
for New Year's Eve. It's okay. I sell the
8
00:00:26,145 --> 00:00:28,685
champagne. Good.
9
00:00:44,325 --> 00:00:48,077
Hi, it's Elizabeth Weber again. I really,
10
00:00:48,141 --> 00:00:50,517
really need a babysitter. I'll pay you
11
00:00:50,541 --> 00:00:52,605
double if that helps. Can you just call me
12
00:00:52,645 --> 00:00:54,025
back? Thanks. Bye.
13
00:00:56,565 --> 00:00:58,117
If you're looking for someone to watch the
14
00:00:58,141 --> 00:01:01,781
kids, I. I'm sure Lucky would bring them
15
00:01:01,813 --> 00:01:02,505
over to.
16
00:01:05,705 --> 00:01:07,601
There's no way in hell I'm letting you
17
00:01:07,633 --> 00:01:10,641
anywhere near my children. You always say
18
00:01:10,673 --> 00:01:12,321
that like you've had immaculate
19
00:01:12,393 --> 00:01:14,801
conception. Wait, Alino, that's not true.
20
00:01:14,833 --> 00:01:16,473
If you feel like you harass me, you can
21
00:01:16,489 --> 00:01:18,153
leave now. Look, I know you think that the
22
00:01:18,169 --> 00:01:19,929
whole world revolves around you, but I did
23
00:01:19,977 --> 00:01:21,977
come here to support my cousin because he
24
00:01:22,001 --> 00:01:24,365
has tests being run. Sorry.
25
00:01:26,465 --> 00:01:29,457
They are Lucky's kids, too. At least
26
00:01:29,481 --> 00:01:30,483
that's where you want the rest of the
27
00:01:30,529 --> 00:01:33,015
world to thank, right? Well, he can say
28
00:01:33,055 --> 00:01:36,239
whatever he wants. Except when he's with
29
00:01:36,287 --> 00:01:38,751
you. Well, that might be a problem because
30
00:01:38,783 --> 00:01:42,007
Lucky and I do enjoy each other's company.
31
00:01:42,151 --> 00:01:44,191
A lot, actually. Then I guess he's gonna
32
00:01:44,223 --> 00:01:47,875
have to choose his boys or lion slut.
33
00:01:49,135 --> 00:01:51,155
Come on, Elizabeth, who are you kidding?
34
00:01:51,735 --> 00:01:54,335
You can't give Lucky ultimatums. You need
35
00:01:54,375 --> 00:01:56,831
to keep using him so you can hide Jason's
36
00:01:56,863 --> 00:01:59,127
son. I mean, that is what you're doing,
37
00:01:59,191 --> 00:02:02,027
right? Using Lucky so nobody snatches
38
00:02:02,051 --> 00:02:05,691
Jason's baby for collateral. I just can't
39
00:02:05,883 --> 00:02:09,331
figure out how you're fitting
40
00:02:09,363 --> 00:02:12,147
Jason into all this. I'm not. We all
41
00:02:12,171 --> 00:02:15,635
agree, right? Like you would be content
42
00:02:15,675 --> 00:02:17,347
with that after destroying everybody's
43
00:02:17,371 --> 00:02:19,775
lives just to get your clothing to him?
44
00:02:20,755 --> 00:02:23,395
What do you do, huh?
45
00:02:23,555 --> 00:02:26,335
Do you sneak around and see him?
46
00:02:28,275 --> 00:02:31,603
Because if you ever think that you're
47
00:02:31,619 --> 00:02:32,983
gonna come first in his life just because
48
00:02:32,999 --> 00:02:34,795
I'm out of the picture, think again,
49
00:02:36,375 --> 00:02:40,527
because Jason is married to
50
00:02:40,551 --> 00:02:41,991
his work or else he would have the
51
00:02:42,023 --> 00:02:44,527
freedom. No, I'm sorry. My mistake. He
52
00:02:44,551 --> 00:02:48,047
would have the guts to claim his child out
53
00:02:48,071 --> 00:02:51,407
in the open. So I'm sorry. I'm sure that
54
00:02:51,431 --> 00:02:53,311
puts all your little fantasies to rest.
55
00:02:53,423 --> 00:02:56,327
So go ahead. Go sneak off. And, Sam, like
56
00:02:56,351 --> 00:02:59,263
I said, if you need a sitter, Lucky and I
57
00:02:59,319 --> 00:03:02,599
are available. Well, that's not gonna
58
00:03:02,647 --> 00:03:04,435
happen. And you don't. What else isn't
59
00:03:04,475 --> 00:03:07,011
gonna happen? You and Lucky winding up
60
00:03:07,043 --> 00:03:09,403
happy together or you interfering in
61
00:03:09,419 --> 00:03:11,375
whatever Jason and I feel for each other?
62
00:03:12,395 --> 00:03:15,735
So Go ahead, Sam. Do your worst.
63
00:03:18,155 --> 00:03:21,495
Watch out. I might take in on that.
64
00:03:27,955 --> 00:03:28,775
Hello?
65
00:03:31,025 --> 00:03:34,257
Hey. You're not gonna cancel
66
00:03:34,281 --> 00:03:35,833
on me, are you? I still don't have a
67
00:03:35,849 --> 00:03:38,737
sitter, but I'm working on it. It could be
68
00:03:38,761 --> 00:03:40,233
tight. Sonny's got a problem he needs to
69
00:03:40,249 --> 00:03:40,965
deal with.
70
00:03:44,945 --> 00:03:48,225
Hey. Hey. I found it on the floor,
71
00:03:48,265 --> 00:03:49,785
and I thought it might be from one of your
72
00:03:49,825 --> 00:03:52,817
patients. Oh, Carly had it with her today.
73
00:03:52,881 --> 00:03:55,913
She must have dropped it. Really? Well,
74
00:03:56,009 --> 00:03:57,249
you know, I'm actually going over to
75
00:03:57,257 --> 00:03:59,113
Carly's house to see Jax about a show that
76
00:03:59,129 --> 00:04:01,565
I'm doing, so maybe I could just bring it.
77
00:04:02,485 --> 00:04:04,385
Yeah, I'm sure she'd appreciate that.
78
00:04:06,925 --> 00:04:08,385
I'm sure she will.
79
00:04:39,615 --> 00:04:40,295
You made.
80
00:04:40,335 --> 00:04:48,275
It's wonderful.
81
00:04:48,695 --> 00:04:51,367
Thanks. I miss marble charcoals instead of
82
00:04:51,391 --> 00:04:54,745
paint, but it's not fast because there's
83
00:04:54,785 --> 00:04:57,681
nobody holding Jake. I was kind of hoping
84
00:04:57,713 --> 00:04:59,645
that maybe you could pose for me.
85
00:05:04,185 --> 00:05:06,513
Can you hold still? I'm getting. I'm
86
00:05:06,529 --> 00:05:09,885
getting hungry. All right, just a second.
87
00:05:11,865 --> 00:05:13,897
Okay, I have some basics down. You can go
88
00:05:13,921 --> 00:05:14,485
now.
89
00:05:17,625 --> 00:05:21,227
Not yet. I need to know. Can I draw this
90
00:05:21,251 --> 00:05:22,795
and leave it here? Yeah, this is our
91
00:05:22,835 --> 00:05:24,375
place. Nobody's gonna see it.
92
00:05:28,595 --> 00:05:30,135
I thought you were hungry.
93
00:05:45,085 --> 00:05:47,453
Hi. What do you want?
94
00:05:47,589 --> 00:05:50,745
Oh. Lose something?
95
00:05:51,845 --> 00:05:54,077
Where did you find them? Well, I was at
96
00:05:54,101 --> 00:05:55,949
the hospital and I found it on the floor,
97
00:05:55,997 --> 00:05:57,997
and Dr. Lee said it belonged to you, so of
98
00:05:58,021 --> 00:05:59,733
course I told her I would return it to
99
00:05:59,749 --> 00:06:01,725
you. Thank you. Goodbye. You know, I had
100
00:06:01,765 --> 00:06:04,301
absolutely no idea that you knew. Knew
101
00:06:04,333 --> 00:06:05,305
what? Sam.
102
00:06:07,525 --> 00:06:09,509
And then again, of course, you know,
103
00:06:09,557 --> 00:06:12,193
because you keep any secrets from each
104
00:06:12,209 --> 00:06:14,257
other, right? I have no idea what you're
105
00:06:14,281 --> 00:06:15,393
babbling about, and I'm pretty sure I
106
00:06:15,409 --> 00:06:17,769
don't care. The bracelet. It is a present
107
00:06:17,817 --> 00:06:20,913
for Jake, right? Why would I buy a
108
00:06:20,929 --> 00:06:24,233
bracelet for Elizabeth's kid? Okay,
109
00:06:24,289 --> 00:06:27,337
no, not even you can cover this. Good.
110
00:06:27,401 --> 00:06:29,969
I'm really sorry. I guess you don't know.
111
00:06:30,017 --> 00:06:31,673
Sorry. I'm sorry. My mistake. Okay, I
112
00:06:31,689 --> 00:06:33,313
give. What's the game here? Well, you
113
00:06:33,329 --> 00:06:34,873
know, it's called a game of secrets, and I
114
00:06:34,889 --> 00:06:36,313
think I'm gonna sit this round out, so
115
00:06:36,329 --> 00:06:38,245
forget I said anything. So, like, you
116
00:06:38,665 --> 00:06:40,017
causing trouble? When you're not causing
117
00:06:40,041 --> 00:06:42,657
trouble, you're lying on your back. Thank
118
00:06:42,681 --> 00:06:44,361
God Jason dumped your. Sorry. Oh, yeah,
119
00:06:44,393 --> 00:06:45,897
that's right. You know Jason inside and
120
00:06:45,921 --> 00:06:46,993
out. I know him a hell of a lot better
121
00:06:47,009 --> 00:06:48,777
than you do. Oh, I would doubt that at
122
00:06:48,801 --> 00:06:51,265
this point. If you have something to say,
123
00:06:51,425 --> 00:06:55,285
say it. Fine. It's about Jake's father.
124
00:06:55,705 --> 00:06:57,657
What about Lucky? No,
8737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.