Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:01,802
Previously on Heartland.
2
00:00:01,904 --> 00:00:04,204
It was Lou
who told Jed about your dad.
3
00:00:04,906 --> 00:00:06,506
This doesn't just hurt
the business, Amy.
4
00:00:07,308 --> 00:00:09,508
This hurts my dad. And me.
5
00:00:09,610 --> 00:00:12,111
Now, what we want is
a new on-air host.
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,246
It will make you a star.
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,315
Jed stark just called
about our deal with Crown.
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,617
He wants to expand the terms
and have Heartland
9
00:00:18,719 --> 00:00:22,421
replace Pryce, supply them
with both bison and beef.
10
00:00:22,523 --> 00:00:24,289
I mean, this could
really help my career.
11
00:00:24,392 --> 00:00:27,026
I mean, I could do some cold
starting clinics, build my name.
12
00:00:27,128 --> 00:00:28,394
What are you thinking?
13
00:00:28,496 --> 00:00:30,329
Bringing my underage kid
to a bar?
14
00:00:30,431 --> 00:00:31,797
Katie, seriously?
15
00:00:31,899 --> 00:00:33,766
I'm so sorry.
I never meant to trick you.
16
00:00:33,868 --> 00:00:36,735
I'm so amazing,
you're gonna break up with me?
17
00:00:36,837 --> 00:00:38,337
I just think
that you need some time
18
00:00:38,439 --> 00:00:39,439
to figure out who you are.
19
00:00:39,507 --> 00:00:42,374
Lou. I'm so mad at you.
20
00:00:42,476 --> 00:00:44,276
What you did, it really hurt.
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,211
I'm not ready
to forgive you yet.
22
00:01:09,737 --> 00:01:12,504
Lyndy! Lyndy!
23
00:01:14,909 --> 00:01:15,909
- Are you OK?
- Lyndy!
24
00:01:17,611 --> 00:01:19,611
Lyndy, are you in here?
25
00:01:20,848 --> 00:01:23,182
Lyndy, come on out
if you're hiding, sweetie!
26
00:01:24,385 --> 00:01:26,285
Have you seen a little girl?
27
00:01:26,387 --> 00:01:28,754
- Her name's Lyndy.
- No, I haven't.
28
00:01:30,558 --> 00:01:32,591
Lyndy!
29
00:01:32,693 --> 00:01:34,426
Lyndy!
30
00:01:34,528 --> 00:01:36,295
Lyndy!
31
00:01:53,747 --> 00:01:56,782
♪♪ And at the break of day ♪
32
00:01:56,884 --> 00:01:59,685
♪ You sink into ♪
33
00:01:59,787 --> 00:02:01,587
♪ A dream ♪
34
00:02:01,689 --> 00:02:04,056
♪ You dreamer ♪
35
00:02:05,793 --> 00:02:07,126
♪ You dreamer ♪
36
00:02:09,897 --> 00:02:13,332
♪ You dreamer ♪♪
37
00:02:13,656 --> 00:02:17,156
– Subtitle formatting by Alice –
– www.addic7ed.com –
38
00:02:20,107 --> 00:02:22,841
You want to face the audience
when you're addressing them.
39
00:02:22,943 --> 00:02:25,544
But don't let your adrenaline
get the best of you.
40
00:02:25,646 --> 00:02:27,012
It's kind of a fine balance.
41
00:02:27,114 --> 00:02:29,515
You know, you want to make sure
that you keep your energy up,
42
00:02:29,617 --> 00:02:30,983
but don't rush things.
43
00:02:31,085 --> 00:02:33,952
OK. Should I use a mic?
44
00:02:34,054 --> 00:02:35,721
How many people signed up?
45
00:02:35,823 --> 00:02:37,589
Well, I didn't really get
people to sign up,
46
00:02:37,691 --> 00:02:41,059
but I posted on my socials,
put up posters all over town.
47
00:02:41,162 --> 00:02:42,694
I even got an ad
in the Hudson Times,
48
00:02:42,796 --> 00:02:44,296
so it should be a good turnout.
49
00:02:44,398 --> 00:02:46,431
Did you promise to work with
every horse that people bring?
50
00:02:48,235 --> 00:02:49,868
- Yeah, sort of.
- OK, it's fine.
51
00:02:49,970 --> 00:02:51,170
It's just,
it's your first clinic,
52
00:02:51,272 --> 00:02:53,105
so you want to keep
the pressure low.
53
00:02:53,207 --> 00:02:56,241
Maybe next time,
get people to register first.
54
00:02:56,343 --> 00:02:58,744
- OK.
- My dad's back.
55
00:03:02,883 --> 00:03:06,451
- Hey. Welcome back.
- Thanks.
56
00:03:06,554 --> 00:03:09,321
Nice hat. Did you get
that in Stavely?
57
00:03:09,423 --> 00:03:12,224
- I've got a surprise.
- The hat's for me.
58
00:03:15,196 --> 00:03:16,929
- Hey.
- Shane, hey.
59
00:03:17,031 --> 00:03:19,064
- How are you?
- Oh, it's so good to see you.
60
00:03:22,670 --> 00:03:24,470
You know, there's no point
in knocking if you're just
61
00:03:24,572 --> 00:03:26,305
going to come in anyway.
62
00:03:28,075 --> 00:03:30,075
Glad to see you're still
all sunshine and rainbows.
63
00:03:30,177 --> 00:03:33,445
Are you going to stay
in your room all day again?
64
00:03:33,547 --> 00:03:35,714
I'm grounded.
What else am I supposed to do?
65
00:03:35,816 --> 00:03:37,049
Don't be so dramatic.
66
00:03:37,151 --> 00:03:39,384
No one said you were
confined to your room.
67
00:03:40,521 --> 00:03:42,054
So when is this over?
68
00:03:42,156 --> 00:03:43,822
Can I go back
to my writing class tomorrow?
69
00:03:43,924 --> 00:03:45,557
No. Nice try.
70
00:03:45,659 --> 00:03:47,192
Look, I don't even think
Jasmine would let you
71
00:03:47,294 --> 00:03:48,727
in the class at this point.
72
00:03:48,829 --> 00:03:50,173
Yeah, but I'm still
one of her best students.
73
00:03:50,197 --> 00:03:52,397
That's not the point, Katie.
It is for adults.
74
00:03:52,499 --> 00:03:54,499
Yes, but if I can
just talk to her–
75
00:03:54,602 --> 00:04:00,872
Sorry, I need to take this.
76
00:04:04,912 --> 00:04:06,578
Hey, Grandpa.
77
00:04:06,680 --> 00:04:10,916
Whoa, look who's here!
What brings you to town?
78
00:04:11,018 --> 00:04:12,317
Shane's been offered
a partnership
79
00:04:12,419 --> 00:04:14,119
at the biggest law firm
in Philadelphia.
80
00:04:14,221 --> 00:04:17,422
- Congratulations.
- Thank you. Thank you.
81
00:04:17,524 --> 00:04:19,524
Yeah, my schedule's about to
get a whole lot busier, though,
82
00:04:19,627 --> 00:04:23,328
so I thought I'd better swing by
for a visit while I still can.
83
00:04:23,430 --> 00:04:24,608
It was actually really
good timing, though.
84
00:04:24,632 --> 00:04:27,799
I landed just an hour after Dad,
so I could catch a ride.
85
00:04:27,901 --> 00:04:29,534
You landed? From where?
86
00:04:29,637 --> 00:04:31,470
I picked him up
on the way from,
87
00:04:31,572 --> 00:04:34,106
uh, there's no
flights from Stavely.
88
00:04:34,208 --> 00:04:36,475
- Shane! Hey!
- Hey. Hey, how are you?
89
00:04:36,577 --> 00:04:38,610
- You here for the weekend?
- Yeah, just a couple days.
90
00:04:38,712 --> 00:04:39,811
Well, perfect.
91
00:04:39,913 --> 00:04:41,713
Good news all around then,
because I just found out
92
00:04:41,815 --> 00:04:43,615
that Heartland Beef got
the permit to be
93
00:04:43,717 --> 00:04:46,318
the exclusive burger vendor
at the farmer's market tomorrow.
94
00:04:46,420 --> 00:04:48,720
- All right.
- Well, who's going to run that?
95
00:04:48,822 --> 00:04:51,523
- Us. The whole family.
- Well, I can't.
96
00:04:51,625 --> 00:04:53,492
It's Logan's first clinic
here this weekend.
97
00:04:53,594 --> 00:04:56,528
Right. Well, good thing
you're here. Lots to organize.
98
00:04:56,630 --> 00:04:57,963
I have to figure out
everyone's roles.
99
00:04:58,065 --> 00:04:59,731
This is going to be
great for the business.
100
00:05:01,235 --> 00:05:03,435
Hungry? Jack will make
you a sandwich.
101
00:05:03,537 --> 00:05:05,937
I'll, uh, I'll put your
bag up in the loft.
102
00:05:06,040 --> 00:05:09,041
He must be out
of cold cuts. Again!
103
00:05:09,143 --> 00:05:10,909
What can I make you?
104
00:05:14,114 --> 00:05:15,114
Dad?
105
00:05:16,417 --> 00:05:17,816
What's going on?
106
00:05:17,918 --> 00:05:19,751
Oh, I'm taking
Shane's bag upstairs.
107
00:05:19,853 --> 00:05:21,853
That's not what I mean.
108
00:05:21,955 --> 00:05:24,923
He said you landed
at the airport.
109
00:05:25,025 --> 00:05:26,025
So where were you, really?
110
00:05:35,135 --> 00:05:37,269
Dallas.
111
00:05:37,371 --> 00:05:40,005
- So you went for the audition?
- Yep.
112
00:05:40,107 --> 00:05:42,107
And they offered me the gig,
so I'm going to take it.
113
00:05:43,377 --> 00:05:44,943
- You're moving there?
- No.
114
00:05:45,045 --> 00:05:47,512
I'm just going to fly
back and forth for the rodeos.
115
00:05:47,614 --> 00:05:49,614
Dad, how are you going
to fly back and forth?
116
00:05:49,717 --> 00:05:51,950
There's a rodeo every weekend.
117
00:05:52,052 --> 00:05:53,785
How are you going to manage
that with your business,
118
00:05:53,887 --> 00:05:55,554
the rodeo school,
not to mention Jessica?
119
00:05:55,656 --> 00:05:57,255
I talked to Jess. We're good.
120
00:05:57,358 --> 00:05:59,458
She's excited for me.
Thought you might be, too.
121
00:06:02,529 --> 00:06:04,329
It's nice to be wanted.
122
00:06:04,431 --> 00:06:07,299
Rod had a limo for me
at the airport.
123
00:06:07,401 --> 00:06:09,101
And that hat, I'm guessing.
124
00:06:09,203 --> 00:06:10,302
Yeah.
125
00:06:12,873 --> 00:06:14,706
I nailed the audition.
126
00:06:14,808 --> 00:06:17,075
They made me an offer
I couldn't refuse, so…
127
00:06:18,679 --> 00:06:20,545
You know, I got it figured out.
128
00:06:20,647 --> 00:06:21,647
It's all gonna work.
129
00:06:21,749 --> 00:06:23,382
Then why did you lie
to Grandpa?
130
00:06:23,484 --> 00:06:24,583
I didn't.
131
00:06:25,786 --> 00:06:26,985
Well, you know what he's like.
132
00:06:27,087 --> 00:06:29,388
You gotta find the right time,
so just…
133
00:06:29,490 --> 00:06:32,591
Please don't say
anything for now, OK?
134
00:06:32,693 --> 00:06:35,227
I won't. Not yet.
135
00:06:35,329 --> 00:06:37,062
But you should, soon.
136
00:06:37,164 --> 00:06:38,630
Because if I can tell
something's up,
137
00:06:38,732 --> 00:06:40,132
you can bet he can too.
138
00:06:52,980 --> 00:06:54,946
So I'll be taking the orders.
139
00:06:55,048 --> 00:06:58,116
Grandpa and Dad,
you guys are on the grill.
140
00:06:58,218 --> 00:07:00,819
Shane and Katie, you will
be plating the burgers.
141
00:07:00,921 --> 00:07:02,687
What's my job?
142
00:07:02,790 --> 00:07:05,490
Uh, you are in charge
of the ketchup and mustard,
143
00:07:05,592 --> 00:07:07,959
so you have to let me know
as soon as they're low.
144
00:07:08,061 --> 00:07:10,495
Um, we are making our classic
beef burger, of course,
145
00:07:10,597 --> 00:07:13,165
but we're also rolling
out the new bison burger.
146
00:07:13,267 --> 00:07:16,201
And make sure you let everyone
know that Heartland Beef is now
147
00:07:16,303 --> 00:07:18,970
the exclusive organic beef
supplier for Crown Shoppers.
148
00:07:22,709 --> 00:07:23,842
Right.
149
00:07:25,279 --> 00:07:27,646
So Shane, tell us more
about this new job.
150
00:07:27,748 --> 00:07:29,314
It was a big surprise.
151
00:07:29,416 --> 00:07:31,316
This firm is known
for headhunting
152
00:07:31,418 --> 00:07:34,820
the best associates from all
the other firms in the city,
153
00:07:34,922 --> 00:07:37,289
but I haven't accepted it yet.
154
00:07:37,391 --> 00:07:39,691
They set these huge
billing hour targets,
155
00:07:39,793 --> 00:07:42,427
and Chloe just got put
on this big case
156
00:07:42,529 --> 00:07:43,862
at her firm, so…
157
00:07:45,365 --> 00:07:47,232
Yeah, I don't know,
it's all very exciting,
158
00:07:47,334 --> 00:07:48,834
but we need to make sure
that we're still
159
00:07:48,936 --> 00:07:50,836
protecting our time as a couple.
160
00:07:50,938 --> 00:07:53,171
Well, sometimes,
you have to make sacrifices
161
00:07:53,273 --> 00:07:54,339
to chase your dreams.
162
00:07:54,441 --> 00:07:57,976
That may be true,
but you also can't lose sight
163
00:07:58,078 --> 00:08:00,111
of what's important.
164
00:08:00,214 --> 00:08:01,279
Family comes first.
165
00:08:12,893 --> 00:08:15,026
Hey. Can I just grab
some milk for my coffee?
166
00:08:15,128 --> 00:08:17,095
- Dad's out.
- Of course he is.
167
00:08:17,197 --> 00:08:18,597
Help yourself.
168
00:08:18,699 --> 00:08:19,742
Hey, why aren't you
dressed yet?
169
00:08:19,766 --> 00:08:21,600
We're leaving.
170
00:08:21,702 --> 00:08:23,468
I'm staying home, actually.
171
00:08:23,570 --> 00:08:25,637
To punish me
because you're grounded?
172
00:08:25,739 --> 00:08:29,674
No. I'm writing a short story,
and I'm on a roll. See you.
173
00:08:29,776 --> 00:08:31,409
I would bet dollars to donuts
174
00:08:31,512 --> 00:08:33,178
that that is a short story
about an evil mom.
175
00:08:34,715 --> 00:08:36,181
I'm sure that's not true.
176
00:08:36,283 --> 00:08:38,350
You're going
to owe me a donut.
177
00:08:39,653 --> 00:08:42,854
So, it's nice to see you
and Chloe are doing so well.
178
00:08:42,956 --> 00:08:46,191
Thank you.
Yeah, it's crazy times.
179
00:08:46,293 --> 00:08:48,260
You guys are young.
This is the fun part, you know?
180
00:08:48,362 --> 00:08:49,828
You're ambitious
181
00:08:49,930 --> 00:08:51,663
and setting yourself up
for the future.
182
00:08:52,699 --> 00:08:53,859
Do you think
I should take the job?
183
00:08:53,901 --> 00:08:56,234
- Absolutely.
- I mean, we're leaning
184
00:08:56,336 --> 00:08:58,570
- that way, but…
- Trucks are loaded.
185
00:08:58,672 --> 00:09:00,939
- Let's do this.
- You ready?
186
00:09:01,041 --> 00:09:02,207
Yeah.
187
00:09:14,187 --> 00:09:15,820
Here you go. Yeah.
188
00:09:16,924 --> 00:09:18,256
Thank you.
189
00:09:20,761 --> 00:09:22,727
- All right.
- Yeah!
190
00:09:30,370 --> 00:09:32,070
OK, this needs to run
like an assembly line.
191
00:09:32,172 --> 00:09:35,073
Meat to grill, grill to plate,
plate to customer.
192
00:09:35,175 --> 00:09:38,610
- Can I help?
- Uh… yeah.
193
00:09:38,712 --> 00:09:41,580
You can be the water girl, OK?
So it's going to be a hot one.
194
00:09:41,682 --> 00:09:44,416
You need to make sure
everyone's water bottle is full.
195
00:09:44,518 --> 00:09:46,551
- Shane, did you bring a hat?
- Uh, no.
196
00:09:46,653 --> 00:09:48,753
But I'm all sunscreened up,
so I am good.
197
00:09:48,855 --> 00:09:50,689
You know, I'm sure
that thing will do
198
00:09:50,791 --> 00:09:52,524
a good job of keeping
the sun off you,
199
00:09:52,626 --> 00:09:54,559
but you sure you want
to wear it near the grill?
200
00:09:54,661 --> 00:09:57,262
You're right, Jack. No need
for two of us on the grill.
201
00:09:57,364 --> 00:09:58,697
I think I'll go drum
up some business.
202
00:09:58,799 --> 00:10:00,765
Oh, you mean strut up
and down the street
203
00:10:00,867 --> 00:10:02,901
like a peacock
in your fancy hat?
204
00:10:03,003 --> 00:10:04,502
Couldn't quite hear you there.
205
00:10:04,605 --> 00:10:05,925
Can you two quit it,
please, and help me
206
00:10:05,973 --> 00:10:07,305
unload the meat and condiments?
207
00:10:11,044 --> 00:10:13,812
Oop! Oh. Sorry, pumpkin.
208
00:10:15,515 --> 00:10:17,716
Lyndy, sweetheart, you need
to try to stay out of the way.
209
00:10:17,818 --> 00:10:19,184
I don't want you to get hurt.
210
00:10:30,530 --> 00:10:31,963
I just don't understand.
211
00:10:32,065 --> 00:10:34,132
It was supposed
to start an hour ago.
212
00:10:34,234 --> 00:10:35,234
Where is everyone?
213
00:10:35,335 --> 00:10:37,202
Well, you're not known
for doing these yet.
214
00:10:37,304 --> 00:10:40,071
If you want, I can put a plug
on my website for the next one.
215
00:10:40,173 --> 00:10:43,041
This is so humiliating.
216
00:10:43,143 --> 00:10:45,043
I can't believe
no one showed up.
217
00:10:45,145 --> 00:10:46,865
Maybe you spoke too soon.
218
00:10:51,351 --> 00:10:54,686
Hey. Sorry, do I have
the wrong day?
219
00:10:54,788 --> 00:10:56,888
- I'm here for the clinic.
- Oh, no.
220
00:10:56,990 --> 00:10:58,923
No, you got the right day.
It's just, uh…
221
00:11:00,127 --> 00:11:01,359
You're the only one
who showed up.
222
00:11:01,461 --> 00:11:03,395
Really? I mean,
I saw you at the rodeo
223
00:11:03,497 --> 00:11:05,137
and couldn't believe
your control in the saddle.
224
00:11:06,033 --> 00:11:08,033
And I thought, you know,
if anyone could help
225
00:11:08,135 --> 00:11:10,468
my horse, Axel, it'd be you.
226
00:11:10,570 --> 00:11:12,637
Hasn't been himself.
Can hardly ride him anymore.
227
00:11:12,739 --> 00:11:14,506
He's impossible to control.
228
00:11:14,608 --> 00:11:16,174
Well, I guess you're
going to cancel, so.
229
00:11:16,276 --> 00:11:17,942
No, no, I mean…
230
00:11:18,045 --> 00:11:19,844
I went to all the trouble
of putting this on.
231
00:11:19,946 --> 00:11:23,615
So I mean, one client's
better than none, right?
232
00:11:23,717 --> 00:11:25,417
- OK. Yeah. All right.
- Let's do it.
233
00:11:25,519 --> 00:11:27,252
Appreciate you.
Just right up here?
234
00:11:27,354 --> 00:11:28,420
Yeah. Anywhere here's good.
235
00:11:28,522 --> 00:11:30,155
OK. Thanks.
236
00:11:37,064 --> 00:11:39,631
First batch is almost ready.
237
00:11:39,733 --> 00:11:41,966
Great, except no one
is coming to our stand.
238
00:11:42,069 --> 00:11:43,835
I don't get it.
239
00:11:43,937 --> 00:11:46,571
The market's super busy today.
240
00:11:46,673 --> 00:11:48,339
Thank you.
241
00:11:48,442 --> 00:11:51,609
Hey. Hey, what was
all that about?
242
00:11:51,712 --> 00:11:54,612
Oh, I, uh,
I'm a bit of a celebrity
243
00:11:54,715 --> 00:11:56,715
since we did
the announcing at the rodeo.
244
00:11:56,817 --> 00:11:58,149
Oh.
245
00:11:58,251 --> 00:12:01,953
Hey, maybe you want to use
that celebrity to draw
246
00:12:02,055 --> 00:12:04,289
a few customers over here
247
00:12:04,391 --> 00:12:06,191
before these burgers
are overcooked.
248
00:12:07,260 --> 00:12:09,194
Yeah. OK, I'm on it.
249
00:12:10,897 --> 00:12:11,897
Hi, there.
250
00:12:17,170 --> 00:12:19,738
All right. You ready, boy?
251
00:12:19,840 --> 00:12:22,440
All right. Come on, Axel.
252
00:12:22,542 --> 00:12:24,309
Let's go.
253
00:12:26,546 --> 00:12:28,613
Keep going, boy.
Nope, nope. Wrong way.
254
00:12:28,715 --> 00:12:30,515
Wrong way. Come on, Axel.
255
00:12:30,617 --> 00:12:33,451
This way. This way. Agh!
256
00:12:33,553 --> 00:12:37,255
Come on. Axel.
257
00:12:37,357 --> 00:12:39,424
Here we go, boy.
258
00:12:39,526 --> 00:12:42,761
OK.
259
00:12:42,863 --> 00:12:44,629
Come on.
260
00:12:44,731 --> 00:12:46,765
Axel!
261
00:12:49,970 --> 00:12:51,970
- All right, come on down.
- Whoa, Axel. Whoa.
262
00:12:52,072 --> 00:12:53,671
We're going to do
some ground work.
263
00:12:53,774 --> 00:12:55,807
Whoa. Whoa. Whoa.
264
00:12:57,477 --> 00:12:58,977
All right.
265
00:13:01,715 --> 00:13:03,348
That's a nice print.
266
00:13:03,450 --> 00:13:05,583
Oh, thanks, man.
I designed it myself.
267
00:13:13,426 --> 00:13:14,426
Come on.
268
00:13:18,698 --> 00:13:20,765
Come on. Come on, boy.
269
00:13:32,078 --> 00:13:33,556
Logan, I don't know
if I would get up just yet.
270
00:13:33,580 --> 00:13:35,513
Why don't you work
on the ground some more?
271
00:13:35,615 --> 00:13:37,148
The last time I did that,
I ended up behind
272
00:13:37,250 --> 00:13:38,917
all my competitors.
273
00:13:39,019 --> 00:13:41,586
There's no clock here, Logan.
274
00:13:41,688 --> 00:13:43,354
Yeah, but if this were
an actual clinic,
275
00:13:43,456 --> 00:13:44,756
I'd have to speed up.
276
00:13:44,858 --> 00:13:47,826
I can't spend
all day on one horse.
277
00:13:47,928 --> 00:13:49,594
Yeah, it's your call.
278
00:13:52,365 --> 00:13:54,165
Who's hungry?
279
00:13:55,268 --> 00:13:57,402
Heartland Beef is…
280
00:13:57,504 --> 00:13:59,337
They've got burgers
east end of the market.
281
00:13:59,439 --> 00:14:01,306
Get yours soon,
before they sell out.
282
00:14:02,976 --> 00:14:06,978
Look at this guy.
You know, huh? Beef or bison?
283
00:14:08,315 --> 00:14:11,182
- The one with a spice rub.
- We don't have spice rub.
284
00:14:13,019 --> 00:14:14,185
Got it over there.
285
00:14:36,576 --> 00:14:38,943
Excuse me. Thank you.
Sorry, just want a napkin.
286
00:14:39,045 --> 00:14:40,912
Thank you. Sorry, excuse me.
287
00:14:41,014 --> 00:14:43,114
What, uh, what exactly do
you think you're doing?
288
00:14:43,216 --> 00:14:44,216
What does it look like?
289
00:14:44,251 --> 00:14:45,850
We're feeding
the fine folks of Hudson
290
00:14:45,952 --> 00:14:48,119
some of the best organic beef
in Alberta,
291
00:14:48,221 --> 00:14:49,587
which we specialize in,
292
00:14:49,689 --> 00:14:52,090
unlike others
who spread themselves thin
293
00:14:52,192 --> 00:14:53,491
trying to diversify.
294
00:14:53,593 --> 00:14:55,293
We have a permit.
295
00:14:55,395 --> 00:14:57,462
We are the only ones allowed
to sell burgers here.
296
00:14:57,564 --> 00:14:58,564
Oh, that's great.
297
00:14:58,632 --> 00:15:00,331
We're giving
our burgers away for free
298
00:15:00,433 --> 00:15:02,834
to show appreciation
to our loyal customers
299
00:15:02,936 --> 00:15:07,672
who can no longer find
our product at Crown Shoppers.
300
00:15:07,774 --> 00:15:10,141
Well, because of their smart
business decision,
301
00:15:10,243 --> 00:15:12,577
you can now find
a higher quality product
302
00:15:12,679 --> 00:15:14,913
on their shelves,
and you know what?
303
00:15:15,015 --> 00:15:17,515
Don't spoil your appetites,
folks, because Heartland Beef
304
00:15:17,617 --> 00:15:18,983
is going to be giving away
305
00:15:19,085 --> 00:15:21,619
free beef and bison
burgers right now.
306
00:15:21,721 --> 00:15:24,355
- Oh!
- With a complimentary pop.
307
00:15:26,359 --> 00:15:27,359
And corn on the cob.
308
00:15:28,862 --> 00:15:29,994
What the heck?
309
00:15:31,798 --> 00:15:35,033
Free steaks for everyone
at the Heartland Beef tent.
310
00:15:35,135 --> 00:15:38,102
- Steak?
- Steak? Wow!
311
00:15:38,204 --> 00:15:39,771
Oh, yeah!
312
00:15:49,883 --> 00:15:51,649
Easy, now.
313
00:15:54,721 --> 00:15:55,721
You're OK.
314
00:15:57,724 --> 00:15:59,490
Come on, boy.
315
00:15:59,592 --> 00:16:01,559
Come on.
316
00:16:06,933 --> 00:16:09,167
All right, Axel. Whoa, now.
317
00:16:11,438 --> 00:16:13,471
You're OK, Axel.
318
00:16:14,975 --> 00:16:16,507
Here you go, Riley.
Just give me a second.
319
00:16:16,609 --> 00:16:18,509
Thanks.
320
00:16:18,611 --> 00:16:20,144
I know what you're
going to say, I…
321
00:16:20,246 --> 00:16:21,980
Got on the saddle too quick.
322
00:16:22,082 --> 00:16:23,214
No.
323
00:16:23,316 --> 00:16:26,050
I was going to say,
I know that you're hurting.
324
00:16:26,152 --> 00:16:27,819
Only one person came today.
325
00:16:29,556 --> 00:16:31,255
I meant about Miley.
326
00:16:37,864 --> 00:16:39,964
Breakups are tough, OK?
327
00:16:41,101 --> 00:16:42,700
I know what it's like
to have a broken heart.
328
00:16:43,970 --> 00:16:46,437
But I think you and I could
both use a win right now.
329
00:16:48,174 --> 00:16:49,507
So why don't we help
these two find
330
00:16:49,609 --> 00:16:50,875
their way back to each other?
331
00:16:53,980 --> 00:16:55,380
Hey.
332
00:16:58,051 --> 00:16:59,450
- OK?
- OK.
333
00:17:00,920 --> 00:17:02,520
And yes, I think you got
on the saddle too quick.
334
00:17:06,626 --> 00:17:09,327
Well, maybe I didn't.
335
00:17:11,931 --> 00:17:13,731
- Tell me what you're thinking.
- I don't know.
336
00:17:13,833 --> 00:17:15,967
What if it's…
Actually the saddle?
337
00:17:18,238 --> 00:17:20,071
- Riley?
- Yeah?
338
00:17:20,173 --> 00:17:22,407
You change
your saddle any time recently?
339
00:17:22,509 --> 00:17:24,942
Yeah, a… month ago. Why?
340
00:17:26,146 --> 00:17:28,746
- Let's try a different one.
- Uh… OK.
341
00:17:29,783 --> 00:17:32,183
Don't get cocky yet.
342
00:18:09,823 --> 00:18:11,689
OK, and a roasted corn
for you.
343
00:18:11,791 --> 00:18:12,924
Thank you. Great!
344
00:18:13,026 --> 00:18:14,759
Let's get as many of those
on the grill as we can.
345
00:18:14,861 --> 00:18:17,061
The entire line-up has
moved over from Nathan's.
346
00:18:17,163 --> 00:18:19,230
- We're out of burgers.
- Can I please help?
347
00:18:19,332 --> 00:18:21,299
There you go.
Uh, you know what, honey?
348
00:18:21,401 --> 00:18:25,069
It is going to be really busy
for a while, but good news!
349
00:18:25,171 --> 00:18:28,272
I brought you a colouring book
and… some crayons!
350
00:18:28,374 --> 00:18:30,741
Can I please have a burger?
351
00:18:30,844 --> 00:18:32,410
We're all out,
and it's going to be a while
352
00:18:32,512 --> 00:18:34,378
before the next batch is ready,
353
00:18:34,481 --> 00:18:36,114
but I packed you
a healthy snack.
354
00:18:37,450 --> 00:18:39,317
OK, let's turn up
the heat on this grill
355
00:18:39,419 --> 00:18:41,619
and get some corn on there,
it's game time, boys.
356
00:19:06,079 --> 00:19:07,278
Can I please have a burger?
357
00:19:09,749 --> 00:19:11,782
What, you like mine
better than your family's?
358
00:19:11,885 --> 00:19:13,718
We're out.
359
00:19:13,820 --> 00:19:16,420
Oh… well,
you're in luck, then,
360
00:19:16,523 --> 00:19:18,322
because I got
a whole bunch right here.
361
00:19:20,527 --> 00:19:21,792
- Thank you.
- You're welcome.
362
00:19:22,962 --> 00:19:25,329
- Want some ketchup?
- Yes, please.
363
00:19:25,431 --> 00:19:27,131
- Mustard? No? All right.
- No.
364
00:19:29,636 --> 00:19:31,068
You should go swing
on the swings.
365
00:19:31,171 --> 00:19:34,572
On the swings, huh?
366
00:19:34,674 --> 00:19:37,508
At the playground.
I do it when I'm sad.
367
00:19:37,610 --> 00:19:38,809
It makes me feel happy again.
368
00:19:40,313 --> 00:19:41,313
What makes you say I'm sad?
369
00:19:42,949 --> 00:19:44,549
Your mom tell you that?
370
00:19:44,651 --> 00:19:47,118
No. She's not even here!
371
00:19:47,220 --> 00:19:49,520
But all the people left
your booth to go to ours.
372
00:19:51,858 --> 00:19:54,091
Thanks for rubbing it in.
373
00:19:59,165 --> 00:20:00,565
That's a good call, Logan.
374
00:20:00,667 --> 00:20:03,434
It's possible the saddle's
the reason that he's acting up.
375
00:20:03,536 --> 00:20:06,237
I guess that would
line up time-wise.
376
00:20:06,339 --> 00:20:08,940
I should have thought of that.
377
00:20:09,042 --> 00:20:10,708
Yeah, why did
you make the switch?
378
00:20:10,810 --> 00:20:13,144
Well, the old one
was getting pretty frayed.
379
00:20:13,246 --> 00:20:14,845
If it's just about
how it looks, you may want
380
00:20:14,948 --> 00:20:17,481
to think about changing it back.
381
00:20:17,584 --> 00:20:20,218
Well…
382
00:20:20,320 --> 00:20:21,385
Truth is, I sold it.
383
00:20:24,457 --> 00:20:26,524
Look, there was
nothing wrong with it.
384
00:20:27,894 --> 00:20:29,705
We just need every dime we can
scrape together right now,
385
00:20:29,729 --> 00:20:32,797
so… I got
this cheap saddle instead.
386
00:20:32,899 --> 00:20:36,234
It's all good. We all have
to make sacrifices sometimes.
387
00:20:36,336 --> 00:20:40,271
Yeah… I mean, it seems
to be all we do these days.
388
00:20:41,608 --> 00:20:43,941
And ever since my wife
and I bought a place,
389
00:20:44,043 --> 00:20:46,611
I'm constantly working
just to keep us afloat.
390
00:20:48,181 --> 00:20:50,481
We wanted to own land,
but… heh,
391
00:20:50,583 --> 00:20:51,749
it feels like
the land owns us now.
392
00:20:55,588 --> 00:20:57,989
I'm sure you're doing the
best you can for your family.
393
00:20:58,091 --> 00:20:59,357
Am I?
394
00:21:01,294 --> 00:21:03,361
Because I feel completely absent
395
00:21:05,064 --> 00:21:08,099
from my wife… from this guy.
396
00:21:12,572 --> 00:21:14,205
I mean, I had to put him
on cheaper feed, too,
397
00:21:14,307 --> 00:21:16,347
and hardly ride him anymore,
it's no wonder he's struggling.
398
00:21:17,810 --> 00:21:20,544
I'm sorry, boy.
Look, I'm trying my best, but…
399
00:21:24,384 --> 00:21:25,883
I know it's not good enough.
400
00:21:30,890 --> 00:21:32,823
Yeah! I think
people are enjoying it.
401
00:21:32,925 --> 00:21:34,258
- Yeah, I know I am. Good.
- Yeah, good.
402
00:21:34,360 --> 00:21:36,160
- I'm really excited–
- Jasmine.
403
00:21:37,363 --> 00:21:38,363
We need to talk.
404
00:21:40,700 --> 00:21:42,020
- I'll see you guys next week.
- Yeah. OK.
405
00:21:42,101 --> 00:21:43,768
OK. See you.
406
00:21:45,538 --> 00:21:46,937
Come on.
407
00:21:48,608 --> 00:21:49,940
Why have you been
ignoring my texts?
408
00:21:52,578 --> 00:21:54,312
OK, look, I know
I really messed up,
409
00:21:54,414 --> 00:21:56,580
but… please
let me explain myself.
410
00:21:56,683 --> 00:21:58,316
I don't think there's
anything to explain.
411
00:21:58,418 --> 00:22:00,518
It'll only take a couple
of minutes, I promise.
412
00:22:01,988 --> 00:22:02,988
Please.
413
00:22:05,558 --> 00:22:09,327
OK, I have time for a drink.
And by a drink, I mean tea.
414
00:22:16,803 --> 00:22:18,602
OK, I need three steaks,
two medium rare,
415
00:22:18,705 --> 00:22:20,838
one medium well, a bison burger,
and four corn.
416
00:22:20,940 --> 00:22:22,206
I need a minute here.
417
00:22:22,308 --> 00:22:23,428
We don't have
a minute, Grandpa.
418
00:22:23,509 --> 00:22:24,809
We're getting backed up.
Here you go.
419
00:22:24,911 --> 00:22:27,378
Thank you for your patience.
There you go.
420
00:22:27,480 --> 00:22:28,757
I don't think this was
the best idea, Lou.
421
00:22:28,781 --> 00:22:29,880
It's costing us a lot of money.
422
00:22:29,982 --> 00:22:31,782
It's worth
every penny in publicity.
423
00:22:31,884 --> 00:22:33,351
There you go, sir. Thank you.
424
00:22:33,453 --> 00:22:37,455
Tim, grab some tongs
and get your butt over here.
425
00:22:37,557 --> 00:22:43,494
Well, since you asked me
so nicely, whew. Mm!
426
00:22:44,797 --> 00:22:46,130
Hey, hey, what?
427
00:22:46,232 --> 00:22:48,799
My hat! My…
428
00:22:48,901 --> 00:22:51,235
- You did that on purpose!
- Oh, give me a break!
429
00:22:52,805 --> 00:22:53,971
You know what?
430
00:22:54,073 --> 00:22:55,740
You were making cracks
about it all day.
431
00:22:55,842 --> 00:22:58,342
Well, because it's ridiculous.
432
00:22:58,444 --> 00:23:01,445
Oh, my… look at…
Look at this! You stained it.
433
00:23:01,547 --> 00:23:04,281
Well, use some bleach.
It can't get any whiter.
434
00:23:04,384 --> 00:23:05,549
OK, you're
buying me a new one.
435
00:23:05,651 --> 00:23:08,352
Fine! I'll run right over
to the costume store.
436
00:23:08,454 --> 00:23:10,087
OK, Dad, guys,
guys, come on.
437
00:23:10,189 --> 00:23:11,822
You can just get
a new hat from the guy
438
00:23:11,924 --> 00:23:13,824
- at the sports network, right?
- Hey, sh…
439
00:23:13,926 --> 00:23:16,994
I knew it! You went to Dallas.
440
00:23:17,096 --> 00:23:18,429
Yes, I did,
and I took the job.
441
00:23:18,531 --> 00:23:21,766
Oh, that's great.
Just what we need right now.
442
00:23:21,868 --> 00:23:24,435
You know what? I know you.
I know what you're thinking.
443
00:23:24,537 --> 00:23:26,704
And nothing you can say
can change my mind.
444
00:23:26,806 --> 00:23:29,407
- So zip it!
- OK, hang on. I'm just gonna…
445
00:23:29,509 --> 00:23:30,549
I'm going to take this. One sec.
446
00:23:32,412 --> 00:23:33,744
OK, we got a job to do.
447
00:23:33,846 --> 00:23:36,680
Yeah, I don't think
you can juggle any more jobs.
448
00:23:36,783 --> 00:23:38,682
Sounds like your plate's
already full.
449
00:23:38,785 --> 00:23:40,025
Somebody's mixing
their metaphor.
450
00:23:40,086 --> 00:23:42,253
Well, it's better than
mixing my priorities.
451
00:23:42,355 --> 00:23:44,688
Now Lou and I are gonna
have to pick up your slack.
452
00:23:44,791 --> 00:23:47,925
What about your rodeo school?
Who's stepping up over there?
453
00:23:48,027 --> 00:23:51,762
All so you can go on TV and play
the hero in the white hat.
454
00:23:51,864 --> 00:23:55,666
You know what? I'm sick
and tired of your…
455
00:23:55,768 --> 00:23:58,102
- Somebody help!
- Shane?
456
00:24:00,072 --> 00:24:01,072
Shane!
457
00:24:07,246 --> 00:24:08,813
You really gave us
a scare there, Shane.
458
00:24:09,816 --> 00:24:12,082
OK. How's he doing?
459
00:24:12,185 --> 00:24:15,119
He'll be fine. Seems like
a mild case of heat stroke.
460
00:24:16,355 --> 00:24:17,555
You OK?
461
00:24:19,025 --> 00:24:20,025
Yeah.
462
00:24:21,427 --> 00:24:22,660
We're pregnant, Dad.
463
00:24:25,731 --> 00:24:28,065
Chloe. That was
her on the phone.
464
00:24:29,335 --> 00:24:30,335
She's pregnant.
465
00:24:31,370 --> 00:24:33,604
You're going to be a…
466
00:24:33,706 --> 00:24:36,106
I'm gonna–I'm gonna be
a grandfather again.
467
00:24:36,209 --> 00:24:38,075
- Yeah.
- I'm gonna be
468
00:24:38,177 --> 00:24:39,844
- a grandfather again!
- Hey, that is great news.
469
00:24:39,946 --> 00:24:42,713
- Congratulations, Shane.
- Thank you.
470
00:24:44,050 --> 00:24:46,250
- Oh, no.
- It's OK, Lou.
471
00:24:46,352 --> 00:24:49,220
- We'll get everyone fed.
- No, no, no. Where, uh…
472
00:24:49,322 --> 00:24:53,591
- Where's Lyndy? Lyndy!
- Where did you see her last?
473
00:24:53,693 --> 00:24:55,993
She was eating
a burger right there.
474
00:24:56,095 --> 00:24:59,330
I gave her a packed lunch,
but that was a while ago.
475
00:24:59,432 --> 00:25:00,709
Well, she couldn't
have gone far. We'll find her.
476
00:25:00,733 --> 00:25:03,033
- I'm shutting down the grill.
- OK, we got to fan out.
477
00:25:03,135 --> 00:25:05,236
We've got to find her.
Lyndy? Lyndy?
478
00:25:08,841 --> 00:25:09,841
Lyndy?
479
00:25:10,943 --> 00:25:12,610
Lyndy Borden?
480
00:25:13,946 --> 00:25:16,881
- Hey, is everything OK?
- Hey, uh, have you seen Lyndy?
481
00:25:16,983 --> 00:25:19,450
- Yeah, yeah.
- You have? When?
482
00:25:19,552 --> 00:25:21,785
About an hour ago.
She came to get a burger.
483
00:25:21,888 --> 00:25:23,053
She did?
484
00:25:23,155 --> 00:25:25,222
She said all
yours were spoken for.
485
00:25:25,324 --> 00:25:27,458
Um, if you see her,
can you just please call me?
486
00:25:27,560 --> 00:25:30,895
- Yeah, of course.
- Lyndy!
487
00:25:44,644 --> 00:25:46,143
Good stuff.
488
00:25:56,989 --> 00:25:58,489
OK, bring him to a stop.
489
00:26:00,259 --> 00:26:02,560
Well, I definitely think
that saddle's a better fit.
490
00:26:02,662 --> 00:26:03,961
Yeah.
491
00:26:04,063 --> 00:26:06,430
Unfortunately, I can't really
afford a saddle like this.
492
00:26:06,532 --> 00:26:08,399
I can give you the name
of some places that sell
493
00:26:08,501 --> 00:26:10,234
- secondhand tech.
- And you're welcome to borrow
494
00:26:10,336 --> 00:26:11,869
that one until you find
the right saddle.
495
00:26:11,971 --> 00:26:14,538
- Well, thank you.
- Of course.
496
00:26:14,640 --> 00:26:17,074
I mean, the saddle's a start,
but there's also the stress
497
00:26:17,176 --> 00:26:18,909
you were talking about, I think
498
00:26:19,011 --> 00:26:20,277
you're transferring it
to the horse.
499
00:26:20,379 --> 00:26:22,846
Excuse me.
500
00:26:24,584 --> 00:26:25,584
Hi, Lou.
501
00:26:26,719 --> 00:26:29,486
Wait. Slow down!
502
00:26:31,324 --> 00:26:33,390
Oh, my God. Yeah, yeah!
I'll be right there.
503
00:26:33,492 --> 00:26:35,025
Lyndy!
504
00:26:36,162 --> 00:26:38,195
- Are you OK?
- Lyndy!
505
00:26:39,498 --> 00:26:41,599
Have you seen a little girl
with the pigtails, blonde?
506
00:26:41,701 --> 00:26:43,467
Her name's Lyndy.
507
00:26:43,569 --> 00:26:45,736
You need to call me
as soon as you have–
508
00:26:45,838 --> 00:26:47,438
- Lou?
- Amy–
509
00:26:47,540 --> 00:26:49,139
- You still haven't found her?
- Um, no–
510
00:26:49,241 --> 00:26:50,574
How did you even lose
track of her?
511
00:26:50,676 --> 00:26:52,076
I don't know, I mean,
512
00:26:52,178 --> 00:26:53,544
why would she just
wander off like that?
513
00:26:53,646 --> 00:26:56,447
She is a kid, Lou!
She is your responsibility.
514
00:26:56,549 --> 00:26:57,960
I know, I'm sorry,
it's just everything got
515
00:26:57,984 --> 00:26:59,883
so crazy, and Nathan's here.
516
00:26:59,986 --> 00:27:01,552
What does he have
to do with this?
517
00:27:01,654 --> 00:27:03,220
He was giving out
free burgers to try
518
00:27:03,322 --> 00:27:05,389
to mess everything up, and then
we had to bring in steak.
519
00:27:05,491 --> 00:27:07,324
Listen to yourself!
520
00:27:07,426 --> 00:27:09,226
You say you're doing this
for the sake of our family,
521
00:27:09,328 --> 00:27:11,495
but you are so caught up
in this stupid feud,
522
00:27:11,597 --> 00:27:13,664
and now my daughter's missing,
and that's on you.
523
00:27:20,606 --> 00:27:21,939
Lyndy!
524
00:27:23,676 --> 00:27:25,509
Excuse me. Lyndy!
525
00:27:27,313 --> 00:27:28,879
I'm so sorry.
526
00:27:45,564 --> 00:27:47,131
Hey, Lou, I found her.
527
00:27:48,200 --> 00:27:49,500
Yeah, yeah, she's fine.
528
00:27:49,602 --> 00:27:53,637
Just meet me at the playground
in the park, OK? OK.
529
00:27:57,243 --> 00:27:58,243
Hey, there.
530
00:28:00,579 --> 00:28:02,713
- You came?
- Yeah.
531
00:28:02,815 --> 00:28:04,214
Everybody's looking
for you, you know.
532
00:28:04,316 --> 00:28:06,216
Your family's really worried.
533
00:28:06,318 --> 00:28:08,752
You shouldn't walk away
without telling anybody.
534
00:28:08,854 --> 00:28:10,220
I didn't think
they would notice.
535
00:28:10,322 --> 00:28:11,455
Yeah.
536
00:28:12,892 --> 00:28:15,292
I'm going to hang out with you
until your aunt gets here, OK?
537
00:28:15,394 --> 00:28:16,727
Sure. You want to swing?
538
00:28:17,863 --> 00:28:19,129
I think I'm a little
too old for that.
539
00:28:19,231 --> 00:28:20,998
You're not too old to be sad.
540
00:28:21,100 --> 00:28:23,000
Yeah, I guess that's true.
541
00:28:23,102 --> 00:28:26,704
Then swing with me.
542
00:28:26,806 --> 00:28:28,739
OK, why not?
543
00:28:39,285 --> 00:28:40,684
Come on.
544
00:28:40,786 --> 00:28:42,820
I feel
terrible about lying.
545
00:28:42,922 --> 00:28:44,354
I never meant
for any of this to happen.
546
00:28:45,658 --> 00:28:48,525
Katie, you showed up
to a writing class for adults.
547
00:28:48,627 --> 00:28:50,661
Because you assumed
I was older than I am.
548
00:28:51,931 --> 00:28:52,931
And that felt good.
549
00:28:55,267 --> 00:28:59,203
The truth is, I don't have a lot
in common with kids my own age.
550
00:29:00,806 --> 00:29:03,173
I've always been
a bit of an old soul.
551
00:29:06,078 --> 00:29:07,211
I can understand that.
552
00:29:08,647 --> 00:29:10,914
I get what it's like, wanting
to grow up a little too fast.
553
00:29:11,984 --> 00:29:12,984
I was like that too.
554
00:29:14,253 --> 00:29:17,221
Then, you can see why I wanted
to just roll with it.
555
00:29:17,323 --> 00:29:18,323
Katie…
556
00:29:19,825 --> 00:29:22,259
I sat with you in a wine bar
557
00:29:22,361 --> 00:29:24,428
and shared thoughts
that I would have framed
558
00:29:24,530 --> 00:29:26,163
very differently
559
00:29:26,265 --> 00:29:28,799
if I'd known I was
talking to a minor.
560
00:29:28,901 --> 00:29:31,902
That wasn't fair and a terrible
position to put me in.
561
00:29:32,004 --> 00:29:33,537
I know.
562
00:29:33,639 --> 00:29:35,272
I know, and I am so sorry.
563
00:29:36,642 --> 00:29:39,343
I know I keep saying that,
but I just want to find
564
00:29:39,445 --> 00:29:40,911
a way to make this better.
565
00:29:44,583 --> 00:29:45,583
What's done is done.
566
00:29:48,420 --> 00:29:50,454
And for what it's worth,
I forgive you.
567
00:29:50,556 --> 00:29:51,855
Thank you.
568
00:29:51,957 --> 00:29:53,724
Jasmine, thank you so much.
569
00:29:53,826 --> 00:29:55,359
I promise I will never
lie to you again.
570
00:29:57,363 --> 00:29:58,896
Katie, I'm so sorry, but…
571
00:29:58,998 --> 00:30:00,964
We have to go our separate ways.
572
00:30:02,701 --> 00:30:04,535
I can't continue a friendship
573
00:30:04,637 --> 00:30:07,171
that started
with such a big lie.
574
00:30:11,377 --> 00:30:14,144
But I still think
that you have a ton of talent.
575
00:30:15,548 --> 00:30:17,481
And I really wish you the best.
576
00:30:17,583 --> 00:30:19,983
So… keep writing.
577
00:30:21,787 --> 00:30:23,654
But more importantly,
stay true to yourself, OK?
578
00:30:27,626 --> 00:30:28,626
Bye, Katie.
579
00:30:41,974 --> 00:30:43,507
Sweetheart.
580
00:30:43,609 --> 00:30:46,210
Oh, Mommy, not so tight.
581
00:30:46,312 --> 00:30:48,579
I'm sorry, peanut.
I might never let you go.
582
00:30:50,850 --> 00:30:54,184
- I was worried sick about you.
- I'm sorry.
583
00:30:54,286 --> 00:30:55,886
It's OK, it's just,
why did you go to the park
584
00:30:55,988 --> 00:30:58,188
without telling anyone?
You know better than that.
585
00:30:58,290 --> 00:30:59,823
I was really sad.
586
00:30:59,925 --> 00:31:01,391
Why were you sad?
What happened?
587
00:31:01,493 --> 00:31:03,427
Everyone was fighting.
588
00:31:03,529 --> 00:31:06,129
Auntie Lou, Grandpa, GG.
589
00:31:06,232 --> 00:31:07,831
I hate it when my family fights.
590
00:31:09,568 --> 00:31:10,701
I'm sorry.
591
00:31:11,871 --> 00:31:13,470
I love you.
592
00:31:13,572 --> 00:31:15,038
Love you too.
593
00:31:34,927 --> 00:31:36,693
Wow!
594
00:31:39,798 --> 00:31:41,064
He looks like his old self.
595
00:31:41,166 --> 00:31:43,600
Yeah, he came
a long way today.
596
00:31:43,702 --> 00:31:45,402
Yeah, thanks to you.
597
00:31:49,375 --> 00:31:51,275
- Oh, I just have to take this.
- No problem.
598
00:31:52,578 --> 00:31:53,677
Hey, Kels.
599
00:31:54,747 --> 00:31:56,513
Yeah, it's going
really well, actually.
600
00:31:56,615 --> 00:31:57,981
I can't wait to tell
you all about it.
601
00:31:59,752 --> 00:32:01,585
Yeah, no, I'll be
home soon, we'll, uh,
602
00:32:01,687 --> 00:32:03,167
we'll get to your
parents in time for dinner.
603
00:32:05,991 --> 00:32:07,068
I don't really want
to bring that up tonight.
604
00:32:07,092 --> 00:32:08,092
Can we just have a nice dinner?
605
00:32:09,228 --> 00:32:11,595
Love you. See you soon.
606
00:32:11,697 --> 00:32:14,464
- Gotta go?
- Uh, no.
607
00:32:14,566 --> 00:32:17,334
Uh, I'm good
for a bit if you are.
608
00:32:17,436 --> 00:32:20,938
- Yeah, of course.
- I'm so glad I came by.
609
00:32:21,040 --> 00:32:23,707
Man, I couldn't have afforded
yours or Amy's services,
610
00:32:23,809 --> 00:32:27,778
and this… this clinic,
it's a real lifeline.
611
00:32:27,880 --> 00:32:30,480
I know what it's like
to be strapped for cash, so…
612
00:32:30,582 --> 00:32:32,616
Oh, uh, I'll find
a way to pay you back.
613
00:32:32,718 --> 00:32:34,985
Oh, that's…
That's not what I meant.
614
00:32:35,087 --> 00:32:37,354
Yeah, I just wish there was
a easy path to get on track,
615
00:32:37,456 --> 00:32:38,822
you know?
616
00:32:40,059 --> 00:32:41,758
Oh, I know.
617
00:32:41,860 --> 00:32:44,027
My wife, Kelsey, thinks
we should sell the house
618
00:32:44,129 --> 00:32:45,162
so I can go back to school.
619
00:32:46,498 --> 00:32:47,642
Yeah, she wants to talk
to her parents
620
00:32:47,666 --> 00:32:49,933
about us moving in with them.
621
00:32:50,035 --> 00:32:51,401
Not a fan?
622
00:32:51,503 --> 00:32:53,804
No, they're great,
but how humiliating is that?
623
00:32:55,140 --> 00:32:56,707
Huh?
624
00:32:56,809 --> 00:32:58,475
Admitting I couldn't
make it on my own?
625
00:32:58,577 --> 00:33:00,811
I mean, what would you go
to school for,
626
00:33:00,913 --> 00:33:03,080
if you took her advice?
627
00:33:03,182 --> 00:33:04,848
There's a digital
design program
628
00:33:04,950 --> 00:33:07,184
at this community college
in Calgary.
629
00:33:07,286 --> 00:33:09,686
Makes sense. I mean,
you definitely got the talent.
630
00:33:09,788 --> 00:33:12,122
Yeah, no, I've always been
interested in graphic arts
631
00:33:12,224 --> 00:33:15,025
and, you know, it could lead
to more than just a job.
632
00:33:15,127 --> 00:33:16,360
Could be a career.
633
00:33:17,629 --> 00:33:20,197
- Sounds like you want to do it.
- Set us back years.
634
00:33:24,636 --> 00:33:26,570
You know, the clinic today
turned out to be a disaster.
635
00:33:28,173 --> 00:33:30,907
But I don't know, sometimes…
636
00:33:31,010 --> 00:33:32,376
Sometimes, you got
to take a step back
637
00:33:32,478 --> 00:33:33,610
to take a step forward.
638
00:33:33,712 --> 00:33:35,645
You talking about me or you?
639
00:33:37,182 --> 00:33:38,182
Maybe both of us.
640
00:33:39,918 --> 00:33:42,886
Sorry for giving you a scare.
641
00:33:42,988 --> 00:33:45,188
Yeah, well,
between you and Lyndy.
642
00:33:45,290 --> 00:33:46,290
Heh. Yeah.
643
00:33:47,459 --> 00:33:49,626
Yeah, no, I got
overheated for sure,
644
00:33:49,728 --> 00:33:53,397
but I think it was more to do
with the Chloe news.
645
00:33:54,733 --> 00:33:57,134
Yeah. Well, that was–
that was a curveball.
646
00:33:58,837 --> 00:34:03,140
You know, it…
It wasn't part of the plan.
647
00:34:05,110 --> 00:34:07,377
I don't know if we're ready yet.
648
00:34:09,548 --> 00:34:12,149
- No one ever feels ready.
- Yeah.
649
00:34:13,919 --> 00:34:16,720
- Parenting looks…
- Hard.
650
00:34:16,822 --> 00:34:19,222
- Yeah, it looks hard. Yeah.
- It is.
651
00:34:20,626 --> 00:34:22,092
I wouldn't trade
any of it for everything
652
00:34:22,194 --> 00:34:24,161
that you kids have brought
to my life.
653
00:34:24,263 --> 00:34:27,064
What about the job?
How am I gonna balance that?
654
00:34:27,166 --> 00:34:29,199
You can't. You can't.
655
00:34:29,301 --> 00:34:31,268
What do you mean, I can't?
656
00:34:31,370 --> 00:34:33,270
Well, you have options.
657
00:34:33,372 --> 00:34:35,292
You're going to need childcare
for all the hours you work,
658
00:34:35,374 --> 00:34:36,540
but you can afford it now.
659
00:34:39,511 --> 00:34:42,345
Is… is that what you want?
660
00:34:43,449 --> 00:34:44,449
What do you mean?
661
00:34:44,483 --> 00:34:46,283
You and Chloe only have
this special time
662
00:34:46,385 --> 00:34:48,552
with this child once.
663
00:34:48,654 --> 00:34:50,754
First smiles,
first words, first steps.
664
00:34:50,856 --> 00:34:52,756
- You missed all of those.
- Yep.
665
00:34:52,858 --> 00:34:54,458
Exactly.
666
00:35:02,634 --> 00:35:04,901
Being a hands-on father
only comes around once,
667
00:35:05,003 --> 00:35:07,838
so if you choose family…
668
00:35:07,940 --> 00:35:09,306
You can never go wrong.
669
00:35:19,118 --> 00:35:20,817
Nice. Bring him to a lope.
670
00:35:29,094 --> 00:35:31,561
- And now bring him to a walk.
- Hey.
671
00:35:31,663 --> 00:35:32,729
Hey.
672
00:35:32,831 --> 00:35:35,365
Thanks for the text letting
me know you found her.
673
00:35:35,467 --> 00:35:37,434
I was just at the swings.
674
00:35:38,337 --> 00:35:39,503
OK.
675
00:35:39,605 --> 00:35:41,805
Looking good, you two.
All in one day.
676
00:35:41,907 --> 00:35:44,441
Yeah, thanks to
all your generosity.
677
00:35:44,543 --> 00:35:46,576
I mean, what a game changer.
678
00:35:46,678 --> 00:35:48,545
Well, I'm glad that
saddle's working out.
679
00:35:48,647 --> 00:35:51,615
Yeah. Plus, the advice
was bang on.
680
00:35:53,051 --> 00:35:55,452
- Logan and I had a chat.
- Oh, yeah?
681
00:35:55,554 --> 00:35:57,420
Yeah, feels like the weight
of the world's been lifted
682
00:35:57,523 --> 00:35:59,656
off my shoulders
and Axel's poor back.
683
00:36:01,226 --> 00:36:02,226
Thank you.
684
00:36:04,530 --> 00:36:05,530
Come on.
685
00:36:07,566 --> 00:36:09,166
Yeah.
686
00:36:09,268 --> 00:36:11,034
Looks like you're not only
good with horses,
687
00:36:11,136 --> 00:36:12,636
but people too.
688
00:36:12,738 --> 00:36:15,205
I mostly just listened.
689
00:36:15,307 --> 00:36:16,439
That's the most
important part.
690
00:36:19,645 --> 00:36:21,711
I could kind of relate
to his financial stress,
691
00:36:21,813 --> 00:36:23,246
you know.
692
00:36:23,348 --> 00:36:25,248
I don't want to deal
with that either.
693
00:36:26,518 --> 00:36:29,419
So, uh…
694
00:36:29,521 --> 00:36:31,755
I'm going on
the colt starting circuit.
695
00:36:33,492 --> 00:36:35,158
I wasn't expecting that.
696
00:36:36,562 --> 00:36:38,061
Miley was right.
697
00:36:38,163 --> 00:36:41,464
I was going after success
for all the wrong reasons.
698
00:36:41,567 --> 00:36:43,833
It shouldn't have been something
that I was doing for her.
699
00:36:43,936 --> 00:36:46,903
- I need to do this for myself.
- Yeah.
700
00:36:48,106 --> 00:36:50,207
And I know you don't love
the idea of me going
701
00:36:50,309 --> 00:36:52,108
- into these competitions.
- No, no.
702
00:36:53,378 --> 00:36:55,645
I am so proud of you,
that you have big dreams
703
00:36:55,747 --> 00:36:57,981
and you're going for them.
704
00:36:58,083 --> 00:36:59,916
Nothing makes me happier.
705
00:37:03,822 --> 00:37:05,522
- Thank you.
- Yeah.
706
00:37:07,392 --> 00:37:08,525
I'm just going to miss you.
707
00:37:14,833 --> 00:37:17,267
- Hey.
- Hey.
708
00:37:17,369 --> 00:37:19,169
I'm sorry I was a little harsh.
709
00:37:19,271 --> 00:37:21,805
No, I deserved it.
710
00:37:21,907 --> 00:37:24,874
- Thank you for finding her.
- You haven't told your mom yet?
711
00:37:24,977 --> 00:37:26,343
Tell me what?
712
00:37:28,080 --> 00:37:31,548
- Nathan found her.
- He came to the swings.
713
00:37:31,650 --> 00:37:33,116
How did he know
to look for you there?
714
00:37:33,218 --> 00:37:35,352
He gave me a burger,
and I told him he should
715
00:37:35,454 --> 00:37:37,654
swing on the swings
because he was sad.
716
00:37:41,927 --> 00:37:43,059
Where's Grandpa?
717
00:37:43,161 --> 00:37:46,196
He took a side
trip to Pryce ranch.
718
00:37:46,298 --> 00:37:48,498
Apparently, he wanted
to have a word with Nathan
719
00:37:48,600 --> 00:37:49,733
about what went down today–
720
00:37:49,835 --> 00:37:51,201
Because any of this is
his fault.
721
00:37:52,337 --> 00:37:54,437
It sounds like
Nathan saved the day here,
722
00:37:54,539 --> 00:37:56,439
and you guys are still
too caught up in the beef drama
723
00:37:56,541 --> 00:37:58,742
- to give him any slack.
- Amy.
724
00:38:15,994 --> 00:38:17,827
What, you haven't spent
enough time
725
00:38:17,929 --> 00:38:20,330
sweating over a hot grill today?
726
00:38:20,432 --> 00:38:24,134
Dad's dead set on skewers.
What can I do for you?
727
00:38:24,236 --> 00:38:27,837
Well, you know
that I'm not happy
728
00:38:27,939 --> 00:38:31,141
with how that whole
Crown Shoppers deal went down.
729
00:38:31,243 --> 00:38:33,176
- Yeah, that makes two of us.
- Yeah.
730
00:38:33,278 --> 00:38:35,078
But what happened
at the market today,
731
00:38:35,180 --> 00:38:37,614
that was a bad look
for both our families.
732
00:38:37,716 --> 00:38:39,382
I hope you're not
here to lay blame.
733
00:38:39,484 --> 00:38:41,284
No, as a matter of fact,
734
00:38:41,386 --> 00:38:44,287
I think we need
to put an end to this feud.
735
00:38:44,389 --> 00:38:47,157
Yeah. Easier said
than done, isn't it?
736
00:38:47,259 --> 00:38:49,359
Well, we could start
737
00:38:49,461 --> 00:38:51,828
by sitting down as neighbours,
738
00:38:51,930 --> 00:38:53,997
having a good
old-fashioned chat,
739
00:38:54,099 --> 00:38:57,400
find a way to see eye to eye.
740
00:38:59,671 --> 00:39:01,604
I know you probably have
the best intentions, Jack,
741
00:39:02,841 --> 00:39:04,474
but there's a lot of water
under the bridge here.
742
00:39:04,576 --> 00:39:07,043
I know.
You give it some thought.
743
00:39:07,145 --> 00:39:09,212
I'm open to talking
anytime you're ready.
744
00:39:09,314 --> 00:39:11,514
Today was not Nathan's fault,
Grandpa, so whatever you–
745
00:39:11,616 --> 00:39:13,283
Amy, it's… it's OK.
746
00:39:14,886 --> 00:39:16,286
Jack came as a friend.
747
00:39:18,990 --> 00:39:20,256
I'll be in touch, OK?
748
00:39:48,587 --> 00:39:49,652
You OK?
749
00:39:51,256 --> 00:39:52,256
Yeah.
750
00:39:53,625 --> 00:39:55,759
- Are you sure?
- I said I'm fine.
751
00:39:59,931 --> 00:40:02,899
Look, I've been thinking about
this whole thing with Jasmine.
752
00:40:03,001 --> 00:40:03,733
Mom.
753
00:40:03,835 --> 00:40:05,568
No, hear me out, because…
754
00:40:05,670 --> 00:40:08,138
I want to take responsibility
for my part in it.
755
00:40:10,208 --> 00:40:13,977
I've been consumed
with the business.
756
00:40:15,080 --> 00:40:17,647
I haven't been
as present as I should be,
757
00:40:17,749 --> 00:40:21,484
which might have caused
you to seek out attention.
758
00:40:23,321 --> 00:40:25,789
- It wasn't your fault.
- I know.
759
00:40:25,891 --> 00:40:27,991
And I am not condoning
what you did, but…
760
00:40:29,728 --> 00:40:31,327
I can see
where it was coming from.
761
00:40:33,432 --> 00:40:35,498
And I think you've
learned your lesson.
762
00:40:35,600 --> 00:40:37,467
And I'm OK with you
rejoining Jasmine's class
763
00:40:37,569 --> 00:40:39,402
as long as she's open to it.
764
00:40:41,640 --> 00:40:43,506
She's not.
765
00:40:43,608 --> 00:40:45,542
Just one more place
I don't fit in around here.
766
00:40:47,679 --> 00:40:49,157
I'm getting more and more
excited about moving
767
00:40:49,181 --> 00:40:52,015
to Vancouver and putting this
place in my rear-view mirror.
768
00:40:54,686 --> 00:40:55,952
I'm gonna take a shower.
769
00:40:56,054 --> 00:40:58,888
♪♪ Steady as
the ground beneath ♪
770
00:41:00,258 --> 00:41:02,725
♪ Walk in time
with one heartbeat ♪
771
00:41:02,828 --> 00:41:05,094
How'd it go with Nathan?
772
00:41:05,197 --> 00:41:06,763
To be determined.
773
00:41:06,865 --> 00:41:09,132
Vague. What'd you talk about?
774
00:41:11,036 --> 00:41:13,169
Leftovers, we're just
gonna heat everything up?
775
00:41:13,271 --> 00:41:15,371
- Oh, yeah. That's the plan.
- Sounds good.
776
00:41:17,676 --> 00:41:19,042
Hey.
777
00:41:19,144 --> 00:41:22,979
I was thinking about what
you said earlier, and…
778
00:41:23,081 --> 00:41:26,850
I am gonna turn down
partnership at that firm.
779
00:41:27,986 --> 00:41:30,787
- Speak to Chloe about that?
- Yeah.
780
00:41:30,889 --> 00:41:32,209
She actually sounded
pretty relieved.
781
00:41:33,925 --> 00:41:35,725
My current firm gives
parental leave.
782
00:41:35,827 --> 00:41:37,160
So we'll be able
to tap into that,
783
00:41:37,262 --> 00:41:39,796
and Chloe will be
wrapped up her big case
784
00:41:39,898 --> 00:41:42,165
before she's due, so…
785
00:41:43,401 --> 00:41:44,834
Sounds like you got
it all figured out.
786
00:41:47,005 --> 00:41:48,304
It's all gonna be OK.
787
00:41:49,908 --> 00:41:52,542
It's like you said,
putting family first,
788
00:41:52,644 --> 00:41:53,644
it's never the wrong move.
789
00:41:55,814 --> 00:41:56,814
I'll set the table.
790
00:41:56,848 --> 00:41:59,349
♪ Look before
we take a step ♪
791
00:42:00,385 --> 00:42:02,886
♪ We've got
our whole lives ahead ♪
792
00:42:04,356 --> 00:42:06,789
♪ Falling for the… ♪
793
00:42:06,892 --> 00:42:08,725
Well, that was
some sage advice.
794
00:42:08,827 --> 00:42:12,362
You might want
to listen to it yourself.
795
00:42:12,464 --> 00:42:14,264
♪ We all need each other ♪
796
00:42:14,366 --> 00:42:17,500
Yeah. That's got
stains on it for sure.
797
00:42:18,603 --> 00:42:22,138
♪ Wake up, it's a new day ♪
798
00:42:23,208 --> 00:42:25,375
Thank you for looking
for Lyndy.
799
00:42:25,477 --> 00:42:28,144
Of course.
I was worried about her too.
800
00:42:28,246 --> 00:42:31,548
You might be happy to know she
was concerned about you as well.
801
00:42:31,650 --> 00:42:34,250
Yeah. Yeah.
She wanted me to swing.
802
00:42:36,354 --> 00:42:39,589
Any reason why she would think
you need cheering up?
803
00:42:39,691 --> 00:42:43,893
Well, I haven't exactly been
in the highest spirits lately.
804
00:42:44,963 --> 00:42:48,932
Business, my dad, us.
805
00:42:50,035 --> 00:42:52,001
Well, this hasn't been
easy on me either.
806
00:42:54,105 --> 00:42:55,772
I know.
807
00:42:55,874 --> 00:42:58,708
Dinner ready? I'm starving.
808
00:42:58,810 --> 00:43:02,378
Hey, Marion! You joining us?
809
00:43:02,480 --> 00:43:03,846
Oh, no.
I'm just on my way out.
810
00:43:03,949 --> 00:43:06,282
We have plenty!
I'll get another plate.
811
00:43:08,620 --> 00:43:09,953
Looks like
you're stuck here now.
812
00:43:13,124 --> 00:43:14,791
It does smell delicious.
813
00:43:14,893 --> 00:43:16,659
Yeah.
814
00:43:16,761 --> 00:43:19,796
And I can think of worse
places to watch the sunset.
815
00:43:21,066 --> 00:43:23,833
Well, Fleming, you sure
know how to sweet-talk a guy.
816
00:43:25,303 --> 00:43:26,202
Slaw?
817
00:43:26,304 --> 00:43:28,137
♪ It's a new day ♪
818
00:43:28,239 --> 00:43:31,107
♪ We're gonna be OK ♪
819
00:43:32,377 --> 00:43:34,110
♪ Wake up ♪
820
00:43:36,214 --> 00:43:39,148
♪ It's a new day ♪♪
821
00:43:40,993 --> 00:43:44,927
– Subtitle formatting by Alice –
– www.addic7ed.com –
60551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.