All language subtitles for Fleur The Animation - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe][v2]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,150 --> 00:00:12,490 ...nonome... Shi... nome-san... 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,490 Sensei, is there anything wrong? 3 00:00:15,490 --> 00:00:16,490 Whoa! 4 00:00:16,920 --> 00:00:17,990 I-I'm coming! 5 00:00:24,350 --> 00:00:26,580 Umm, is this... 6 00:00:32,170 --> 00:00:37,140 Volume 1 7 00:00:40,600 --> 00:00:43,770 Sensei... Obana-sensei! 8 00:00:44,170 --> 00:00:45,020 Hmm... 9 00:00:45,020 --> 00:00:47,750 Shinonome-san!? 10 00:00:47,750 --> 00:00:51,170 She's so close! Why is she dressed like that? 11 00:00:51,170 --> 00:00:53,930 Sorry, I dozed off... 12 00:00:53,930 --> 00:00:57,030 I guess we've already hit a wall... 13 00:00:57,030 --> 00:00:59,360 This is Shinonome-san. 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,960 I'm an erotic manga artist and she is my editor. 15 00:01:01,960 --> 00:01:05,790 She is sincere, kind, and she goes above and beyond to look after me. 16 00:01:05,790 --> 00:01:10,070 Oh yeah, your door was left unlocked again. 17 00:01:10,070 --> 00:01:12,170 You should be careful. 18 00:01:12,170 --> 00:01:16,070 Even now, she's worried instead of being angry at me for dozing off! 19 00:01:16,070 --> 00:01:18,550 I also want to talk about tonight's supper... 20 00:01:19,650 --> 00:01:21,800 Shinonome-san, thanks as always! 21 00:01:21,800 --> 00:01:23,560 Sensei, are you listening? 22 00:01:24,140 --> 00:01:27,430 Could it be that you're having an issue with your work? 23 00:01:27,430 --> 00:01:28,560 Well, that's... 24 00:01:29,410 --> 00:01:34,300 Just feel free to ask. I'll do anything to help you. 25 00:01:34,300 --> 00:01:38,520 It's not exactly an issue for me, but why is she so defenseless!? 26 00:01:38,520 --> 00:01:40,560 Does she not see me as a man? 27 00:01:40,560 --> 00:01:42,940 Are you feeling under the weather? 28 00:01:42,940 --> 00:01:46,120 Hmm, you don't seem to have a fever. 29 00:01:46,120 --> 00:01:49,520 Ah, umm... You see, I haven't had any baths lately... 30 00:01:49,520 --> 00:01:52,590 I wonder if I'm starting to stink... 31 00:01:52,900 --> 00:01:54,700 I see... 32 00:01:55,610 --> 00:01:56,590 Shinonome-san!? 33 00:02:00,080 --> 00:02:02,820 I probably stink so you shouldn't stay too close. 34 00:02:03,530 --> 00:02:06,780 Well, you certainly do smell a bit... 35 00:02:06,780 --> 00:02:09,680 Things are starting to get bad down my crotch! 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,610 Well, umm... 37 00:02:11,610 --> 00:02:13,990 I'll take a bath to wake myself up! 38 00:02:18,940 --> 00:02:21,100 Shinonome-san, huh? 39 00:02:22,810 --> 00:02:25,180 She's here for work. 40 00:02:25,180 --> 00:02:28,610 I know that I shouldn't look at her sexually. 41 00:02:28,610 --> 00:02:30,940 Is your work going well? 42 00:02:31,630 --> 00:02:33,420 Or so I say to myself, 43 00:02:33,930 --> 00:02:36,880 but I can't help thinking about it when she's close to me... 44 00:02:36,880 --> 00:02:38,630 Shinonome-san's naked body... 45 00:02:40,010 --> 00:02:42,930 Washing every nook and cranny of it... 46 00:02:43,690 --> 00:02:44,910 Gulp... 47 00:02:56,070 --> 00:02:59,900 Damn, I got hard! 48 00:03:02,580 --> 00:03:04,110 Just a bit should be fine... 49 00:03:04,110 --> 00:03:06,660 Shinonome-san... 50 00:03:07,220 --> 00:03:09,720 I bet her tits are soft. 51 00:03:09,720 --> 00:03:12,920 I wanna touch... No, I wanna grope them. 52 00:03:12,920 --> 00:03:14,670 Shinonome-san... 53 00:03:16,860 --> 00:03:20,460 And to wrap it all up, I'll put it inside her! 54 00:03:20,460 --> 00:03:23,180 Shinonome-san! 55 00:03:24,930 --> 00:03:26,680 And now here we are... 56 00:03:27,790 --> 00:03:29,970 I-I-I'm sorry! 57 00:03:29,970 --> 00:03:32,730 You see, this is... 58 00:03:32,730 --> 00:03:36,870 I was thinking of ideas for my manga and ended up feeling frisky... 59 00:03:37,720 --> 00:03:41,080 This is bad! Shinonome-san is definitely angry! 60 00:03:41,080 --> 00:03:43,460 This isn't the time for making excuses! 61 00:03:43,460 --> 00:03:44,700 Umm... 62 00:03:45,630 --> 00:03:50,040 I should get out of here for now... 63 00:03:50,710 --> 00:03:51,920 I'll be going... 64 00:03:51,920 --> 00:03:55,710 Umm... You were talking about ideas for your manga, right? 65 00:03:56,440 --> 00:03:59,000 Are they all coming together? 66 00:03:59,000 --> 00:04:01,090 Well, I'm getting there. 67 00:04:01,090 --> 00:04:05,080 What if you have the real thing? 68 00:04:05,080 --> 00:04:07,100 The real thing? 69 00:04:07,100 --> 00:04:09,460 You were thinking up a story and... 70 00:04:09,460 --> 00:04:12,430 Umm... It made you horny, am I right? 71 00:04:12,430 --> 00:04:13,630 Yes... 72 00:04:13,630 --> 00:04:16,110 And you called my name... 73 00:04:16,470 --> 00:04:17,860 Th-That's... 74 00:04:18,690 --> 00:04:20,080 I'm fine with it. 75 00:04:21,080 --> 00:04:25,500 If I can help you this way, I'm fine with it... 76 00:04:27,370 --> 00:04:31,310 Umm, do I just have to look at it like earlier? 77 00:04:31,310 --> 00:04:33,870 The scene is about doing it while being watched... 78 00:04:33,870 --> 00:04:38,160 So that's Sensei's thing... I've seen it once already but it's still amazing. 79 00:04:38,160 --> 00:04:40,840 I'm not touching it but I can tell that it's hot. 80 00:04:40,840 --> 00:04:44,130 It's all thanks to letting me jack off to you. 81 00:04:44,630 --> 00:04:49,320 Then what if I do this? Will it make you feel better? 82 00:04:49,320 --> 00:04:51,140 Yes, that's it! 83 00:04:51,680 --> 00:04:54,190 You don't have to stare that hard. 84 00:04:54,190 --> 00:04:57,150 It kinda feels like you're violating me with your eyes... 85 00:04:57,150 --> 00:05:01,140 It became like this because I want to put it inside you, Shinonome-san. 86 00:05:01,140 --> 00:05:03,150 Put that thing inside me? 87 00:05:03,700 --> 00:05:07,440 The tip looks slippery and quivering from pleasure. 88 00:05:07,440 --> 00:05:09,060 Those eyes are so damn hot! 89 00:05:09,060 --> 00:05:11,970 I might get hooked on jacking off while being watched! 90 00:05:11,970 --> 00:05:13,060 Oh no... 91 00:05:13,810 --> 00:05:17,450 If such a huge thing goes inside me, I might lose my mind. 92 00:05:23,130 --> 00:05:27,200 The naughty sounds and this smell... 93 00:05:27,200 --> 00:05:30,940 No, they're making my head spin... 94 00:05:30,940 --> 00:05:33,980 That sound, could it be... 95 00:05:33,980 --> 00:05:36,140 Shinonome-san, are you also... 96 00:05:36,510 --> 00:05:38,130 I'm sorry... 97 00:05:38,130 --> 00:05:41,320 I should only be watching but my hand won't stop... 98 00:05:41,320 --> 00:05:43,160 Shinonome-san's masturbation... 99 00:05:43,160 --> 00:05:45,150 No, don't say that... 100 00:05:45,150 --> 00:05:46,670 I wanna see it! 101 00:05:47,240 --> 00:05:49,520 Eh? I can't do that. 102 00:05:49,520 --> 00:05:50,160 Ehh!? 103 00:05:50,850 --> 00:05:54,610 I'm planning to get more data from it as well for my work! 104 00:05:54,610 --> 00:05:56,160 Alright then... 105 00:06:04,060 --> 00:06:08,520 Ehh... So that's how you usually pleasure yourself, Shinonome-san. 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,180 How many times do you do it per week? 107 00:06:11,180 --> 00:06:13,320 I can't tell you that! 108 00:06:13,320 --> 00:06:17,270 No way, you said you'd do anything to help earlier. 109 00:06:17,900 --> 00:06:21,820 W-Well, about three times a week... 110 00:06:26,290 --> 00:06:28,200 Don't lick... Ahh! 111 00:06:28,950 --> 00:06:31,160 Are you sensitive on this spot? 112 00:06:34,220 --> 00:06:38,460 I won't get any useful data unless you tell the truth. 113 00:06:40,210 --> 00:06:41,730 Maybe around this spot? 114 00:06:45,610 --> 00:06:48,300 Not there! 115 00:06:54,120 --> 00:06:55,150 No... 116 00:06:56,250 --> 00:06:58,260 Ahh, no! 117 00:07:02,730 --> 00:07:05,000 You're horrible, Sensei. 118 00:07:05,000 --> 00:07:07,720 And here I thought you're only gonna look... 119 00:07:07,720 --> 00:07:11,030 I'm sorry, I couldn't hold myself back... 120 00:07:12,740 --> 00:07:16,260 I see... If that's the case, then I'll do the same... 121 00:07:16,260 --> 00:07:17,640 Shinonome-san? 122 00:07:17,640 --> 00:07:19,060 ...and stop holding back. 123 00:07:34,990 --> 00:07:36,420 Shinonome-san... 124 00:07:37,500 --> 00:07:39,700 You're so intense right off the bat... 125 00:07:42,170 --> 00:07:44,430 Ah, this is bad... 126 00:07:45,350 --> 00:07:48,190 If you go that hard, you're gonna tear it off! 127 00:07:52,310 --> 00:07:53,930 No... 128 00:07:54,610 --> 00:07:58,990 You kept going at it too, didn't you? 129 00:08:00,830 --> 00:08:06,620 And this sort of play might become a handy reference. 130 00:08:10,560 --> 00:08:14,260 Ugh... If that's what you're up to, then... 131 00:08:16,170 --> 00:08:19,100 Don't put your finger in! 132 00:08:19,100 --> 00:08:22,690 Don't rub around my sensitive spot! 133 00:08:22,690 --> 00:08:26,400 Please stay still. I won't get a good look when you're flailing around. 134 00:08:26,400 --> 00:08:30,000 That's pointless since that spot will end up behind a mosaic. 135 00:08:30,000 --> 00:08:32,280 I draw them uncensored! 136 00:08:41,730 --> 00:08:44,250 Sensei, I'm... 137 00:08:53,480 --> 00:08:55,410 I'm close here as well! 138 00:08:56,260 --> 00:09:01,820 I'm comiiiiiiiiiiiiiiiiiiing! 139 00:09:07,530 --> 00:09:10,600 Ah, no... It's gonna leak out... 140 00:09:23,060 --> 00:09:25,290 I guess we went a bit too far... 141 00:09:25,830 --> 00:09:29,120 Was that a good reference for your work? 142 00:09:29,120 --> 00:09:32,330 It's all perfect, thanks to you. 143 00:09:32,330 --> 00:09:34,060 That's great to hear... 144 00:09:34,060 --> 00:09:37,300 Please let me know when you're having trouble at work again. 145 00:09:46,950 --> 00:09:50,030 Yes? Ah, Shinonome-san? 146 00:09:50,030 --> 00:09:52,320 I appreciate it... Yes... 147 00:09:52,320 --> 00:09:55,470 Yes... Ah, for my next work? 148 00:09:55,470 --> 00:09:59,370 Yes, I thought we should discuss it sooner. 149 00:09:59,370 --> 00:10:04,290 Right, I already have a vague idea for it... 150 00:10:06,340 --> 00:10:08,290 Ah, give me a second... 151 00:10:10,570 --> 00:10:11,710 Yes? 152 00:10:17,030 --> 00:10:18,340 Whoa... 153 00:10:23,970 --> 00:10:26,930 Are you having any troubles, Sensei? 154 00:10:41,700 --> 00:10:43,920 How did things end up this way? 155 00:10:45,670 --> 00:10:47,330 Ah, I'm sorry... 156 00:10:47,760 --> 00:10:52,410 Before I knew it, my editor was already in a naked apron outfit. 157 00:10:52,410 --> 00:10:55,120 Umm, should I help you as well? 158 00:10:55,120 --> 00:10:59,340 That won't do. You finally got a day off so please sit back and relax. 159 00:10:59,620 --> 00:11:02,090 I'll start cooking after this. 160 00:11:02,090 --> 00:11:05,140 Please look forward to it, darling! 161 00:11:06,100 --> 00:11:09,310 A-Ahh, no... 162 00:11:11,750 --> 00:11:16,160 What do you think? I'd recommend that one the most. 163 00:11:16,160 --> 00:11:20,070 Umm... It looks okay, 164 00:11:20,070 --> 00:11:23,120 but I prefer something that feels more realistic... 165 00:11:23,120 --> 00:11:27,750 It may be for my job, but why am I watching porn movies with my female editor? 166 00:11:27,750 --> 00:11:30,430 Shinonome-san is acting like her usual self. 167 00:11:30,430 --> 00:11:32,480 I wonder if she's used to these things. 168 00:11:32,480 --> 00:11:36,480 How about we try doing a newlywed wife in a naked apron demonstration? 169 00:11:36,480 --> 00:11:39,630 Ah, that would be a good reference... Huh!? 170 00:11:40,030 --> 00:11:43,300 Alright then, let's do just that! 171 00:11:43,300 --> 00:11:46,430 No, no, I can't make you do stuff like that every single time! 172 00:11:46,430 --> 00:11:50,140 It's okay! Come on, Sensei. Go outside for a moment. 173 00:11:50,740 --> 00:11:54,150 What are we even doing here? 174 00:11:55,150 --> 00:11:56,920 It's a newlywed couple act. 175 00:11:56,920 --> 00:11:59,260 Why do you have an apron with you!? 176 00:11:59,260 --> 00:12:02,860 I kept one around for use when preparing meals. 177 00:12:02,860 --> 00:12:07,120 If I knew we'd be doing this, I would've picked a cuter one. 178 00:12:07,120 --> 00:12:08,920 Oh yeah, darling? 179 00:12:08,920 --> 00:12:10,210 Dar... Yes!? 180 00:12:10,210 --> 00:12:12,240 I feel like I've been negligent lately 181 00:12:12,240 --> 00:12:15,180 so I'll do a more thorough house cleaning today. 182 00:12:15,180 --> 00:12:16,670 Please do... 183 00:12:30,750 --> 00:12:34,190 This seems to be a nice reference for me, 184 00:12:34,190 --> 00:12:36,960 but it's also a distracting temptation... 185 00:12:37,690 --> 00:12:40,900 Oh yeah, I'm quite backed up right now... 186 00:12:47,020 --> 00:12:48,450 Ah, shit... 187 00:12:48,450 --> 00:12:49,450 Ah... 188 00:12:49,860 --> 00:12:51,000 Darling? 189 00:12:51,000 --> 00:12:52,450 Wait, that won't do! 190 00:12:53,190 --> 00:12:57,760 Right back at you, darling. This is also part of my job. 191 00:12:57,760 --> 00:13:01,120 Doing normal chores is good enough. 192 00:13:01,120 --> 00:13:03,290 I'll deal with this one on my own later. 193 00:13:05,390 --> 00:13:10,280 And that won't do. You'll get your hands dirty. 194 00:13:12,180 --> 00:13:14,460 S-Sorry for this... 195 00:13:14,460 --> 00:13:18,480 I've been away for quite some time so this was bound to happen. 196 00:13:21,060 --> 00:13:25,810 It is what it is, okay? It's been a while, so how about it? 197 00:13:28,400 --> 00:13:30,490 A-Are you sure? 198 00:13:31,040 --> 00:13:35,900 Of course, I am! We're married, after all! 199 00:13:37,830 --> 00:13:40,500 I can't hold back any longer! 200 00:13:40,500 --> 00:13:42,410 Oh, the rubber... 201 00:13:43,780 --> 00:13:45,680 It's okay... 202 00:13:48,110 --> 00:13:49,510 Darling... 203 00:13:51,110 --> 00:13:53,920 Please do as you please. 204 00:13:54,510 --> 00:13:58,520 It's my safe day, so you can go and do it... 205 00:14:00,110 --> 00:14:01,520 ...bareback. 206 00:14:05,280 --> 00:14:07,860 Darling, you're so intense! 207 00:14:07,860 --> 00:14:12,350 I'm sorry but it feels so good that my hips are moving on their own! 208 00:14:21,880 --> 00:14:23,540 I'm so happy! 209 00:14:31,940 --> 00:14:34,750 You're being forceful as if it's our first time! 210 00:14:35,310 --> 00:14:38,330 It feels good for me too! 211 00:14:53,510 --> 00:14:55,060 It feels good! 212 00:14:59,490 --> 00:15:04,270 I was worried that you might have lost interest in me. 213 00:15:12,490 --> 00:15:17,250 There's no way... I was actually trying to hold myself back! 214 00:15:18,210 --> 00:15:20,520 You don't have to hold back! 215 00:15:34,390 --> 00:15:35,840 From now on... 216 00:15:37,210 --> 00:15:40,020 You can do it whenever you want... 217 00:15:42,310 --> 00:15:44,210 And as much as you want... 218 00:15:52,170 --> 00:15:55,530 Please put it inside me at those times! 219 00:16:05,310 --> 00:16:08,780 H-Here it comes... Ugh, I'm coming! 220 00:16:15,850 --> 00:16:20,300 I'm comiiiiiiiiing! 221 00:16:29,430 --> 00:16:31,700 I went up and did it... 222 00:16:33,710 --> 00:16:34,570 Hey... 223 00:16:34,570 --> 00:16:35,610 Yes? 224 00:16:35,610 --> 00:16:38,070 Shinonome-san, umm... 225 00:16:38,070 --> 00:16:42,060 Do you do the same for other artists? 226 00:16:42,060 --> 00:16:43,790 Umm... 227 00:16:43,790 --> 00:16:46,080 I know it's no more than work for you. 228 00:16:46,080 --> 00:16:48,840 It's just that I kinda want you all for myself. 229 00:16:48,840 --> 00:16:51,690 Like, it would be nice if I'm the only one... 230 00:16:54,590 --> 00:16:56,110 That's a secret~! 231 00:18:35,590 --> 00:18:40,590 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRestyled by: DiabloTripleA 16812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.