All language subtitles for Finding Father Christmas (2016)-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,768 Spirit, show me no more, 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,170 I do not wish to see it. 3 00:00:06,205 --> 00:00:09,673 Conduct me home and haunt me no more. 4 00:00:09,909 --> 00:00:13,510 Scrooge, what you see are only shadows 5 00:00:13,546 --> 00:00:15,579 of the things that have been. 6 00:00:15,614 --> 00:00:16,947 They are what they are. 7 00:00:16,983 --> 00:00:19,016 Cannot be changed. 8 00:00:19,051 --> 00:00:22,419 Scrooge turned to look at the ghost. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,388 He could see... 10 00:00:24,423 --> 00:00:26,757 that they were parts of all of the faces 11 00:00:26,792 --> 00:00:29,159 that had shown him from his past. 12 00:00:29,194 --> 00:00:32,295 Spirit, remove me. 13 00:00:32,331 --> 00:00:34,430 I cannot bear it. 14 00:00:35,968 --> 00:00:40,504 Soon, Scrooge was conscious of being exhausted and... 15 00:00:40,539 --> 00:00:44,240 and overcome by an irresistible drowsiness 16 00:00:44,476 --> 00:00:47,876 and further of being back in his own bedroom. 17 00:00:49,281 --> 00:00:52,881 He barely had time to reel to his bed before he sank into a 18 00:00:52,905 --> 00:00:54,705 heavy sleep. 19 00:00:57,088 --> 00:01:00,790 Awaking later to the sound of his clock as it struck 1:00. 20 00:01:00,925 --> 00:01:04,603 Scrooge could see a ghostly light from the adjoining room. 21 00:01:06,064 --> 00:01:08,364 He got up softly 22 00:01:08,399 --> 00:01:10,799 and shuffled to the door. 23 00:01:12,837 --> 00:01:16,739 Peeping around the door, he heard a booming voice. 24 00:01:16,774 --> 00:01:20,342 I am the Ghost Of Christmas Present. 25 00:01:20,377 --> 00:01:23,011 Come in and know me better, man. 26 00:01:29,152 --> 00:01:30,485 Mum? 27 00:01:32,255 --> 00:01:33,822 Mum? 28 00:01:46,136 --> 00:01:47,580 Yes, the furniture will be on the truck 29 00:01:47,604 --> 00:01:49,081 first thing in the morning, we'll have the units staged 30 00:01:49,105 --> 00:01:50,383 and ready to show by lunch hour. 31 00:01:50,407 --> 00:01:53,608 People will be standing in line to sign a lease. 32 00:01:54,043 --> 00:01:55,276 Great, great. 33 00:01:55,411 --> 00:01:57,555 I'll have my assistant email over the contract. 34 00:01:57,613 --> 00:01:59,247 No, thank you. 35 00:01:59,782 --> 00:02:01,215 And call Kevin in the warehouse. 36 00:02:01,250 --> 00:02:03,695 Make sure there's a truck standing by first thing in the morning. 37 00:02:03,719 --> 00:02:06,152 - Where is he going? - Garber's new building on Fifth. 38 00:02:06,155 --> 00:02:08,721 I just closed the deal to stage all three condo floor plans. 39 00:02:08,724 --> 00:02:10,168 I thought he already turned us down. 40 00:02:10,192 --> 00:02:13,360 {\an7}Annie, what's the first rule of staging any new home? 41 00:02:13,396 --> 00:02:15,763 {\an7}Let the potential buyer see themself in the home. 42 00:02:15,798 --> 00:02:19,209 {\an7}Which is why I told Garber we will put a Christmas tree in all the model units. 43 00:02:19,215 --> 00:02:22,525 {\an7}Nothing says welcome to your new home like that fresh holiday smell. 44 00:02:22,549 --> 00:02:23,982 {\an7}Nice. 45 00:02:24,306 --> 00:02:28,351 {\an8}Oh, could you ask Mr. Turner if we can push back that meeting by a few hours? 46 00:02:28,410 --> 00:02:30,254 The folks from Portland are in town and I told them 47 00:02:30,278 --> 00:02:31,556 we could have lunch. 48 00:02:31,580 --> 00:02:33,324 Speaking of Mr. Turner, he wanted me to remind you 49 00:02:33,348 --> 00:02:34,914 about his Christmas party on Saturday. 50 00:02:34,950 --> 00:02:37,016 - Is that this Saturday? - Well, yeah. 51 00:02:37,052 --> 00:02:40,153 I mean, with Christmas only a week away and all. 52 00:02:40,188 --> 00:02:43,223 Um, tell him I will let him know. 53 00:02:43,258 --> 00:02:46,759 The Sandlers called again about Christmas dinner at their house. 54 00:02:46,795 --> 00:02:49,263 I will let them know. 55 00:02:49,998 --> 00:02:51,697 Your building super wants to know 56 00:02:51,713 --> 00:02:55,179 what you're gonna bring to the holiday potluck this year. 57 00:02:55,203 --> 00:02:57,236 You'll let him know. Right? 58 00:02:57,271 --> 00:02:59,104 Hey, I will let them know. 59 00:02:59,140 --> 00:03:02,474 I just, I have a lot on my plate right now. 60 00:03:02,510 --> 00:03:04,743 It's Christmas, Miranda. 61 00:03:04,779 --> 00:03:06,545 You're supposed to celebrate. 62 00:03:06,581 --> 00:03:10,549 Give thanks, exchange gifts, eat too much, wear ugly sweaters. 63 00:03:10,584 --> 00:03:13,318 Annie, I appreciate what you're trying to say 64 00:03:13,354 --> 00:03:15,587 but I have work to do. 65 00:03:15,623 --> 00:03:19,200 Speaking of which, are there any messages that aren't about Christmas? 66 00:03:19,360 --> 00:03:20,661 Um... 67 00:03:20,873 --> 00:03:23,073 a guy named Rick Torrance called. 68 00:03:23,097 --> 00:03:25,775 He said it was important and wants to talk to you right away. 69 00:03:25,799 --> 00:03:28,377 Doesn't ring a bell. If he calls back, find out what he wants? 70 00:03:28,401 --> 00:03:29,667 Will do. 71 00:03:38,411 --> 00:03:40,745 And so there I am with a room full of third graders 72 00:03:40,780 --> 00:03:43,214 so distracted, they can barely stay in their seats. 73 00:03:43,249 --> 00:03:44,382 Not that I can blame them. 74 00:03:44,417 --> 00:03:46,150 - It's almost Christmas. - Yeah? 75 00:03:46,186 --> 00:03:48,419 Thank goodness, there's only one more day to the break. 76 00:03:48,454 --> 00:03:51,332 Though, I'm not exactly looking forward to flying for the holidays. 77 00:03:51,390 --> 00:03:53,923 No, you'll have a good time with your folks. 78 00:03:54,427 --> 00:03:55,793 What about you? 79 00:03:55,828 --> 00:03:57,495 Any plans this year? 80 00:03:57,530 --> 00:03:59,463 Um, yeah, yeah. 81 00:03:59,499 --> 00:04:02,566 Um, I'll-I'll probably just catch up on work. 82 00:04:02,802 --> 00:04:04,735 You mean, like last year. 83 00:04:04,770 --> 00:04:06,470 And the year before that. 84 00:04:06,505 --> 00:04:07,772 Okay, 85 00:04:07,807 --> 00:04:10,774 why is everyone suddenly so concerned with my Christmas plans? 86 00:04:10,810 --> 00:04:13,710 Because, my dear, we care about you. 87 00:04:13,746 --> 00:04:16,880 Being alone for Christmas is hard for anyone. 88 00:04:16,916 --> 00:04:18,982 But for you... 89 00:04:19,018 --> 00:04:21,651 I can't imagine how it must feel. 90 00:04:24,790 --> 00:04:27,357 I don't know what's wrong with me, Blair. 91 00:04:27,392 --> 00:04:28,692 I mean, it's been 20 years. 92 00:04:28,927 --> 00:04:30,794 She was your mother. 93 00:04:30,829 --> 00:04:32,262 You lost her at Christmas. 94 00:04:32,297 --> 00:04:34,831 Yeah, but she loved being an actress 95 00:04:34,966 --> 00:04:37,033 and to go that way, on-on the stage 96 00:04:37,068 --> 00:04:41,137 performing "A Christmas Carol," she's probably still smiling. 97 00:04:41,172 --> 00:04:43,772 That doesn't make it any easier for you. 98 00:04:44,209 --> 00:04:45,809 No. 99 00:04:46,544 --> 00:04:49,412 But I am not a little girl anymore. 100 00:04:49,447 --> 00:04:50,981 I have stability, 101 00:04:51,017 --> 00:04:54,383 I'm not wandering the country the way we used to. 102 00:04:55,420 --> 00:04:58,588 But it's the same thing every year. 103 00:04:58,823 --> 00:05:02,660 All this, the music, the lights... 104 00:05:02,684 --> 00:05:04,284 the smell. 105 00:05:06,097 --> 00:05:07,863 It just reminds me that 106 00:05:07,887 --> 00:05:10,542 maybe she would have eventually told me who my father was 107 00:05:10,566 --> 00:05:12,732 but she never got the chance. 108 00:05:12,803 --> 00:05:15,102 She must have had her reasons. 109 00:05:15,839 --> 00:05:17,272 Maybe. 110 00:05:54,210 --> 00:05:56,276 Annie, are you out there? 111 00:05:59,648 --> 00:06:01,281 Turner-Dorset, this is Miranda. 112 00:06:01,317 --> 00:06:02,683 Miranda Chester? 113 00:06:02,818 --> 00:06:04,951 - Yes. - Great. Hi. 114 00:06:04,986 --> 00:06:08,186 Uh, look, you don't know me. My name is Rick Torrance. 115 00:06:08,223 --> 00:06:10,889 I'm sorry, Mr. Torrance, whatever you're selling, I'm really not... 116 00:06:10,892 --> 00:06:13,893 Your mother was Eve Chester, the actress? 117 00:06:18,400 --> 00:06:19,667 Hello? 118 00:06:20,502 --> 00:06:21,737 Um... 119 00:06:21,861 --> 00:06:24,261 yes, my mother was Eve. 120 00:06:24,740 --> 00:06:26,840 This is gonna sound strange 121 00:06:26,875 --> 00:06:29,509 but I found something that belonged to her. 122 00:06:29,544 --> 00:06:31,710 I think you might want it. 123 00:07:03,310 --> 00:07:04,476 Hello? 124 00:07:06,680 --> 00:07:08,046 Miranda? 125 00:07:08,082 --> 00:07:10,382 - Mr. Torrance. - No, it's Rick. 126 00:07:10,417 --> 00:07:11,817 - Hi. - Hi. 127 00:07:11,852 --> 00:07:14,052 Sorry about the mess, everybody's at lunch. 128 00:07:14,087 --> 00:07:15,520 Come on up. 129 00:07:17,224 --> 00:07:18,923 Watch your step. 130 00:07:21,795 --> 00:07:23,661 It's right back here. 131 00:07:28,134 --> 00:07:31,135 I'm so sorry. I wasn't thinking. 132 00:07:31,171 --> 00:07:32,704 Oh, it's alright, I just... 133 00:07:32,739 --> 00:07:35,440 I haven't been back here since that night. 134 00:07:35,775 --> 00:07:38,009 I remember your mother real well. 135 00:07:38,044 --> 00:07:40,277 Eve was a wonderful person. 136 00:07:40,313 --> 00:07:42,747 You know, always said hello and asked about my family 137 00:07:42,782 --> 00:07:44,882 and an amazing actress. 138 00:07:44,917 --> 00:07:45,985 Yeah. 139 00:07:46,009 --> 00:07:47,796 I remember you too. 140 00:07:47,820 --> 00:07:50,821 Yeah, the way you'd run around here sayin' her lines. 141 00:07:50,857 --> 00:07:53,658 I figured you'd follow in her footsteps. 142 00:07:54,093 --> 00:07:55,359 Nope. 143 00:07:55,995 --> 00:07:57,861 I suppose not. 144 00:07:59,131 --> 00:08:00,997 I was here that night. 145 00:08:01,033 --> 00:08:02,667 It was.. 146 00:08:03,302 --> 00:08:05,504 Sure, I'm sorry. 147 00:08:05,828 --> 00:08:07,215 Thank you. 148 00:08:07,239 --> 00:08:11,708 Anyway, uh, when I found this, I remembered Eve had a daughter. 149 00:08:11,744 --> 00:08:14,211 And I thought if I could find you... 150 00:08:14,246 --> 00:08:16,512 you might like to have it. 151 00:08:20,853 --> 00:08:22,919 Are you alright? 152 00:08:23,355 --> 00:08:24,654 Yes. 153 00:08:26,158 --> 00:08:28,423 - Thank you so much. - Oh. 154 00:10:33,814 --> 00:10:35,247 What... 155 00:11:03,477 --> 00:11:04,976 Miranda. 156 00:11:17,457 --> 00:11:19,524 And who are you? 157 00:11:23,530 --> 00:11:25,963 "Carlton Heath, Vermont." 158 00:11:48,454 --> 00:11:50,821 "Carlton Heath, Vermont." 159 00:12:25,891 --> 00:12:27,756 He's still there. 160 00:12:31,629 --> 00:12:33,362 "Carlton Heath." 161 00:12:33,398 --> 00:12:36,931 Yeah, it's a small town in Vermont. I looked it up. It's beautiful. 162 00:12:36,968 --> 00:12:38,968 It's like a Christmas card. 163 00:12:39,003 --> 00:12:41,669 - Maybe when your mother was on tour. - I thought of that. 164 00:12:41,706 --> 00:12:44,749 In all her years of touring she was never in Vermont. 165 00:12:44,775 --> 00:12:46,208 - "The Tempest." - Mm-hm. 166 00:12:46,344 --> 00:12:48,622 When I was a little girl, I asked her how she chose my name 167 00:12:48,646 --> 00:12:51,357 and she told me she did a production of "The Tempest" in San Francisco. 168 00:12:51,381 --> 00:12:52,947 She played Miranda. 169 00:12:52,983 --> 00:12:55,283 And she always loved the name. 170 00:12:55,319 --> 00:12:58,652 Well, if she had such fond memories of the show why hide the program? 171 00:12:58,722 --> 00:13:00,589 And what does a little boy in Vermont 172 00:13:00,624 --> 00:13:02,891 have to do with Shakespeare and California? 173 00:13:02,926 --> 00:13:05,927 There could be a dozen reasons she kept that picture. 174 00:13:05,962 --> 00:13:08,196 But why keep it hidden? 175 00:13:08,432 --> 00:13:10,599 Maybe she wasn't ready to talk about it? 176 00:13:10,634 --> 00:13:12,600 No, she could talk to me about anything. 177 00:13:12,636 --> 00:13:14,402 She was always honest with me. 178 00:13:14,438 --> 00:13:18,106 The only thing she didn't talk to me about was my father. 179 00:13:18,141 --> 00:13:21,207 Miranda, you don't know that this has anything to do with him. 180 00:13:21,277 --> 00:13:22,744 This was hers. 181 00:13:22,779 --> 00:13:24,645 I remember she wore it all the time. 182 00:13:24,681 --> 00:13:27,982 The only time she ever took it off was when she was on stage. 183 00:13:28,017 --> 00:13:29,785 And I think, 184 00:13:29,809 --> 00:13:32,509 it's from that same town in Vermont. 185 00:13:32,588 --> 00:13:34,454 But she was never there. 186 00:13:36,559 --> 00:13:38,559 What are you gonna do? 187 00:13:39,295 --> 00:13:41,095 I don't know. 188 00:13:41,130 --> 00:13:43,363 But my whole life, I've wondered who he was. 189 00:13:43,399 --> 00:13:45,832 And now I feel like I finally have a clue. 190 00:13:47,136 --> 00:13:49,001 I have to do something. 191 00:13:49,405 --> 00:13:51,237 I have to find out. 192 00:14:07,822 --> 00:14:09,533 No, everything's alright, Annie. 193 00:14:09,557 --> 00:14:11,724 It was a spur of the moment trip. 194 00:14:11,759 --> 00:14:14,193 I'll be on my cell if you need me, and... 195 00:14:14,228 --> 00:14:15,928 I don't know how long I'll be here. 196 00:14:15,952 --> 00:14:17,708 OK. Merry Christmas. 197 00:14:17,732 --> 00:14:19,008 Thanks. 198 00:14:46,126 --> 00:14:48,361 Welcome to the Carlton Heath Inn. 199 00:14:48,385 --> 00:14:50,385 Seattle? Oh, my goodness. 200 00:14:50,397 --> 00:14:51,763 You're a long way from home. 201 00:14:51,798 --> 00:14:53,264 What brings you to our little town? 202 00:14:53,300 --> 00:14:54,532 Uh, just visiting. 203 00:14:54,567 --> 00:14:56,367 Well, you picked the perfect time of the year. 204 00:14:56,403 --> 00:14:58,069 Oh, yeah, it's beautiful. 205 00:14:58,104 --> 00:14:59,837 - Here you go. - Thanks. 206 00:14:59,873 --> 00:15:00,972 My name is Katherine. 207 00:15:01,007 --> 00:15:04,007 I am the owner of the inn along with my husband, Andrew. 208 00:15:04,044 --> 00:15:06,155 If you need anything, please don't hesitate to ask. 209 00:15:06,179 --> 00:15:07,245 Thank you. 210 00:15:07,280 --> 00:15:09,746 How about a nice cup of tea after your long trip? 211 00:15:09,783 --> 00:15:11,249 You can cosy up by the fire. 212 00:15:11,284 --> 00:15:13,816 Um, there's actually something I wanted to see in town first. 213 00:15:13,853 --> 00:15:16,554 - Could I take a rain check? - Anytime you like. 214 00:15:16,589 --> 00:15:18,167 And your room is at the top of the stairs. 215 00:15:18,191 --> 00:15:19,457 - Thanks. - Enjoy your stay. 216 00:15:19,492 --> 00:15:20,891 Thank you. 217 00:15:30,403 --> 00:15:31,736 Come on. 218 00:15:32,672 --> 00:15:34,171 Come on! 219 00:15:36,642 --> 00:15:38,242 Need some help? 220 00:15:38,277 --> 00:15:40,911 Yeah, my GPS isn't working. 221 00:15:42,815 --> 00:15:45,616 Uh, cell service is a bit spotty up here. 222 00:15:45,651 --> 00:15:47,284 Where you headed? 223 00:15:47,419 --> 00:15:50,320 Um, I need to find an address in town. 224 00:15:50,356 --> 00:15:52,690 It's 2625 Bexley Lane. 225 00:15:52,714 --> 00:15:54,202 Oh, no problem. 226 00:15:54,226 --> 00:15:55,692 It's 3 blocks down that way. 227 00:15:55,727 --> 00:15:58,328 You'll run into the old church. That's Bexley Lane. 228 00:15:58,363 --> 00:16:01,598 Then hang a left, go another two blocks and you'll be there. 229 00:16:01,633 --> 00:16:02,666 Thanks. 230 00:16:02,690 --> 00:16:04,490 Yeah, my pleasure. 231 00:16:04,870 --> 00:16:07,370 - You work at the inn? - Yeah. 232 00:16:07,405 --> 00:16:09,906 I just checked in. It's really nice. 233 00:16:10,041 --> 00:16:11,441 Miranda. 234 00:16:11,565 --> 00:16:12,753 Ian. 235 00:16:12,777 --> 00:16:14,210 - Ah. - Nice to meet you. 236 00:16:14,245 --> 00:16:15,878 - That looks heavy. - Little bit. 237 00:16:15,913 --> 00:16:17,146 Sorry. 238 00:16:17,482 --> 00:16:19,548 - Maybe, I'll see you around? - Yeah. 239 00:16:19,584 --> 00:16:21,817 - Three blocks? - Yeah, you can't miss it. 240 00:16:21,852 --> 00:16:23,419 Thanks. Again. 241 00:17:40,062 --> 00:17:42,263 I thought you might be hungry. 242 00:17:42,298 --> 00:17:44,276 Those are our scones, we make them right here. 243 00:17:44,300 --> 00:17:47,768 - Kind of our specialty. - No, I'm fine. Thank you. 244 00:17:47,803 --> 00:17:50,103 Did you find what you were looking for in town? 245 00:17:50,139 --> 00:17:52,038 - No. - Hm. 246 00:17:53,242 --> 00:17:55,108 Maybe I can help. 247 00:17:55,144 --> 00:17:57,210 Andrew and I have lived here all our lives. 248 00:17:57,246 --> 00:17:59,679 We know Carlton Heath as well as anyone. 249 00:17:59,715 --> 00:18:02,449 Yeah, it-it's really not important. 250 00:18:02,484 --> 00:18:04,462 You come all the way across the country 251 00:18:04,486 --> 00:18:06,953 the week before Christmas all alone 252 00:18:06,988 --> 00:18:09,190 to a place you've never been before 253 00:18:09,214 --> 00:18:10,801 to find something. 254 00:18:10,925 --> 00:18:13,692 I have a feeling it must be very important. 255 00:18:14,227 --> 00:18:16,262 Only to me. 256 00:18:16,697 --> 00:18:20,508 I'm pretty sure now that I'm here it would just sound silly to anyone else. 257 00:18:20,601 --> 00:18:22,768 Though it never hurts to try. 258 00:18:24,672 --> 00:18:27,506 Alright, um, ahem.. 259 00:18:27,541 --> 00:18:30,974 Have you ever heard of the Carlton Heath Photography Studio? 260 00:18:31,045 --> 00:18:33,245 Yep. On Bexley Lane. 261 00:18:33,280 --> 00:18:36,914 It was run by the Halverson family for years. But it's closed now. 262 00:18:36,951 --> 00:18:39,384 Right, but, um, do you know where they are? 263 00:18:39,419 --> 00:18:41,887 The-the family who ran it? 264 00:18:41,922 --> 00:18:44,490 The kids grew up and moved away years ago. 265 00:18:44,525 --> 00:18:46,727 Jane and Eric, they retired 266 00:18:46,751 --> 00:18:49,151 to... Arizona, I think. 267 00:18:49,163 --> 00:18:52,429 - Are you a friend of the family? - No, um... 268 00:18:53,467 --> 00:18:56,033 this was taken at their studio. 269 00:18:58,637 --> 00:19:00,739 What a cutie. 270 00:19:00,874 --> 00:19:02,741 Who are they? 271 00:19:03,076 --> 00:19:05,743 Um, that's why I came. 272 00:19:05,779 --> 00:19:07,445 To find out. 273 00:19:07,480 --> 00:19:11,114 You came all this way because of a photograph of someone you don't know? 274 00:19:11,117 --> 00:19:13,051 Told you it would sound silly. 275 00:19:13,086 --> 00:19:14,952 Well, where'd you get this? 276 00:19:14,988 --> 00:19:16,989 My mother, um... 277 00:19:17,013 --> 00:19:20,080 it was important to her and I wanted to find out why. 278 00:19:20,126 --> 00:19:22,059 You couldn't just ask her? 279 00:19:22,095 --> 00:19:24,194 I never got the chance. 280 00:19:25,231 --> 00:19:28,032 That doesn't sound silly at all. 281 00:19:28,067 --> 00:19:30,134 Well, doesn't matter anyway. 282 00:19:30,169 --> 00:19:32,370 The studio's closed, and 283 00:19:32,394 --> 00:19:34,994 I'm sure they threw everything away. 284 00:19:35,474 --> 00:19:37,474 There is something familiar about it. 285 00:19:37,509 --> 00:19:39,075 - Really? - Yeah. 286 00:19:39,111 --> 00:19:41,344 Maybe it's just the way Santa's dressed. 287 00:19:41,380 --> 00:19:43,079 We called him Father Christmas back then. 288 00:19:43,115 --> 00:19:46,559 It was an old tradition around here from when the English settled the village. 289 00:19:46,652 --> 00:19:50,119 But you've never actually seen that photo, have you? 290 00:19:51,623 --> 00:19:54,701 You know who you should talk to? Andrew, my husband. 291 00:19:54,760 --> 00:19:56,226 At the very least 292 00:19:56,262 --> 00:19:58,995 he maybe able to tell you where the Halversons retired to. 293 00:19:59,030 --> 00:20:00,863 Do you think he'd mind? 294 00:20:00,999 --> 00:20:02,599 Not at all. 295 00:20:02,634 --> 00:20:04,300 But he's still in town 296 00:20:04,335 --> 00:20:07,136 and I have to keep an eye on things around here. 297 00:20:08,206 --> 00:20:11,305 I'll get my son. He'd be happy to show you the way. 298 00:20:11,409 --> 00:20:12,742 Ian. 299 00:20:14,112 --> 00:20:15,778 What's up, mum? 300 00:20:15,913 --> 00:20:17,580 This is Miranda. 301 00:20:20,351 --> 00:20:21,784 Hi. 302 00:20:25,956 --> 00:20:28,556 You didn't tell me your parents owned the inn. 303 00:20:28,591 --> 00:20:31,692 No, you asked if I worked there, which I do. 304 00:20:31,728 --> 00:20:32,994 Chopping wood? 305 00:20:33,029 --> 00:20:34,462 I also shovel snow, 306 00:20:34,497 --> 00:20:36,831 clear brush, clean out gutters. 307 00:20:36,866 --> 00:20:39,467 And in a pinch, I make a pretty decent maid. 308 00:20:39,502 --> 00:20:42,036 Ah, a man of many talents. 309 00:20:42,071 --> 00:20:44,711 Well, I threw in that last part to impress you. 310 00:20:46,108 --> 00:20:49,510 - This town is so beautiful. - Yeah, I love it here. 311 00:20:49,545 --> 00:20:51,346 I've travelled a lot, 312 00:20:51,370 --> 00:20:53,970 but I always knew I'd come back home. 313 00:20:54,684 --> 00:20:56,149 What about you? 314 00:20:56,185 --> 00:20:57,951 Your family, all in Seattle? 315 00:20:57,986 --> 00:21:00,187 No family, just me. 316 00:21:00,322 --> 00:21:04,224 Yeah, well, mum told me about a, a picture. 317 00:21:04,259 --> 00:21:07,427 A picture and a lot of questions. 318 00:21:07,463 --> 00:21:08,996 Well... 319 00:21:09,031 --> 00:21:11,842 hopefully, we can help you find the answers. 320 00:21:12,301 --> 00:21:14,268 Listen to that. 321 00:21:14,603 --> 00:21:17,603 I didn't think towns like this still existed. 322 00:21:18,940 --> 00:21:20,774 It gets better, 323 00:21:20,798 --> 00:21:22,276 come on. 324 00:21:23,400 --> 00:21:26,767 When this was built, it was the first brick church in New England. 325 00:21:26,804 --> 00:21:30,670 Before the Revolution, the locals met here to plot against the British. 326 00:21:30,708 --> 00:21:32,174 - Really? - Mm-hm. 327 00:21:32,209 --> 00:21:34,142 Legend has it that one Christmas Eve 328 00:21:34,177 --> 00:21:37,588 the British surrounded the church to try and catch them during the service. 329 00:21:37,647 --> 00:21:41,216 But when they went inside, there was no one to be found. 330 00:21:41,251 --> 00:21:42,317 What? 331 00:21:42,352 --> 00:21:44,318 They didn't know that there was secret passageway 332 00:21:44,353 --> 00:21:46,819 that led from under the church and into the woods. 333 00:21:47,090 --> 00:21:50,334 But some say that on Christmas Eve if you listen closely enough 334 00:21:50,460 --> 00:21:53,761 you can hear them singing from under the church. 335 00:21:53,796 --> 00:21:56,063 - Get out of town. - No, it's true. 336 00:21:56,099 --> 00:21:58,644 I mean, it's not, not, that I've ever heard them myself or anything... 337 00:21:58,668 --> 00:22:00,100 Oh, of course not. 338 00:22:00,136 --> 00:22:02,136 We have all kinds of stories and legends. 339 00:22:02,171 --> 00:22:04,605 Not to mention our traditions, especially at Christmas. 340 00:22:04,640 --> 00:22:07,207 Hm, well, my only Christmas traditions 341 00:22:07,243 --> 00:22:08,809 are avoiding crowds and traffic. 342 00:22:08,844 --> 00:22:10,655 Well, you came to the right place then. 343 00:22:10,679 --> 00:22:12,312 Sounds perfect. 344 00:22:12,448 --> 00:22:14,614 Come on, let's go find dad. 345 00:22:19,496 --> 00:22:21,341 Yeah, it was in pretty rough shape 346 00:22:21,365 --> 00:22:23,932 until the town renovated it about 30 years ago. 347 00:22:24,068 --> 00:22:26,167 The first show they did was a Christmas play. 348 00:22:26,203 --> 00:22:27,602 It became a tradition. 349 00:22:27,638 --> 00:22:30,105 They've done it every year since. 350 00:22:30,140 --> 00:22:31,808 You okay? 351 00:22:31,832 --> 00:22:33,119 Mm-hm. 352 00:22:33,243 --> 00:22:35,043 "James Whitcomb." 353 00:22:35,078 --> 00:22:37,813 Yeah, he was a pretty well known actor in his day. 354 00:22:37,848 --> 00:22:39,459 He was also one of the founders of the theatre 355 00:22:39,483 --> 00:22:40,849 and helped pay for the renovation. 356 00:22:40,884 --> 00:22:43,384 After he passed away, they named the theatre after him. 357 00:22:43,420 --> 00:22:45,787 - That was nice of them. - Yeah. 358 00:22:45,822 --> 00:22:48,342 Look, you better get inside, before you catch a chill. 359 00:22:54,096 --> 00:22:55,930 It's beautiful. 360 00:22:56,999 --> 00:22:58,966 You sure you're okay? 361 00:22:59,001 --> 00:23:00,901 Yeah, no, I'm just travelling all day. 362 00:23:00,937 --> 00:23:02,469 It's probably just catching up with me. 363 00:23:02,505 --> 00:23:04,238 Right, well, let me poke my head in. 364 00:23:04,273 --> 00:23:06,173 Dad's probably about ready to knock off. 365 00:23:06,208 --> 00:23:07,574 - I'll be right back. - Okay. 366 00:23:07,610 --> 00:23:09,310 "Soon, Scrooge was overcome 367 00:23:09,345 --> 00:23:12,179 "by an irresistible drowsiness. 368 00:23:12,214 --> 00:23:15,416 "And further of being back in his old bedroom. 369 00:23:15,451 --> 00:23:18,419 "Awaking later as the clock struck 1:00 370 00:23:18,454 --> 00:23:23,190 "Scrooge could see a ghostly light from an adjoining room. 371 00:23:23,225 --> 00:23:26,760 "As soon as Scrooge came peeping around the door 372 00:23:26,796 --> 00:23:28,929 "he was greeted by a booming voice. 373 00:23:29,065 --> 00:23:32,566 "I am the Ghost Of Christmas Present! 374 00:23:32,601 --> 00:23:36,136 "Come in and know me better, man." 375 00:23:44,179 --> 00:23:48,281 "Soon Scrooge was overcome by an irresistible drowsiness." 376 00:23:48,316 --> 00:23:49,349 Miranda! 377 00:23:49,384 --> 00:23:53,119 "And further of being back... 378 00:23:53,154 --> 00:23:56,022 "Awaking later as the clock struck 1:00 379 00:23:56,157 --> 00:23:59,859 "Scrooge could see a ghostly light from the adjoining room." 380 00:24:21,916 --> 00:24:24,750 Weatherman says there's more snowfall on the way. 381 00:24:24,785 --> 00:24:27,552 I'm afraid that Seattle jacket won't do you much good. 382 00:24:27,588 --> 00:24:31,022 I don't have much experience with New England winters. 383 00:24:31,058 --> 00:24:34,091 Well, we'll have to see what we can do about that. 384 00:24:35,995 --> 00:24:38,095 Sorry, about leaving. 385 00:24:38,131 --> 00:24:40,198 I just needed some air. 386 00:24:40,233 --> 00:24:42,433 - It's probably jet lag. - Mm-hm. 387 00:24:42,469 --> 00:24:44,346 Though you're not the first person to go running off 388 00:24:44,370 --> 00:24:47,248 into the night after seeing our rendition of A Christmas Carol. 389 00:24:47,307 --> 00:24:51,006 There are parts I'm sure that even Mr. Dickens himself wouldn't recognise. 390 00:24:51,077 --> 00:24:53,945 Well, I'm sure it's wonderful. 391 00:24:53,980 --> 00:24:55,480 Well, I will say 392 00:24:55,515 --> 00:24:58,783 what we lack in talent we make up for with volume. 393 00:24:58,918 --> 00:25:01,919 I'm not exactly what you'd call a theatre person. 394 00:25:01,954 --> 00:25:04,221 Well, then come see the show with me. 395 00:25:04,257 --> 00:25:06,523 Maybe it'll change your mind. 396 00:25:10,462 --> 00:25:12,962 I think maybe this was a mistake. 397 00:25:14,033 --> 00:25:15,798 What do you mean? 398 00:25:16,769 --> 00:25:18,803 Coming here. 399 00:25:19,538 --> 00:25:22,940 I don't think I'm gonna find the answers I'm looking for. 400 00:25:24,943 --> 00:25:27,711 I'm not sure what brought you here, Miranda 401 00:25:27,746 --> 00:25:30,146 but I'm glad it did. 402 00:25:30,282 --> 00:25:33,917 And while you are here, you might as well enjoy it. 403 00:25:33,952 --> 00:25:36,385 After all, it is Christmas. 404 00:25:37,188 --> 00:25:39,455 All those questions you have 405 00:25:39,491 --> 00:25:41,971 they'll still be waiting for you. 406 00:25:46,765 --> 00:25:50,066 I bet that's pretty amazing when it's all lit up at night. 407 00:25:50,101 --> 00:25:52,101 You have no idea. 408 00:25:55,606 --> 00:25:57,973 Okay, now, I'm getting cold. 409 00:25:59,010 --> 00:26:00,643 Ian, no, no, no, no. 410 00:26:00,678 --> 00:26:03,446 - What about you? - I'll be fine. 411 00:26:03,581 --> 00:26:05,714 You can talk to my dad tomorrow. 412 00:26:05,750 --> 00:26:07,116 Right now, 413 00:26:07,152 --> 00:26:09,918 we should get back to the inn before we both freeze. 414 00:26:10,054 --> 00:26:11,555 Thank you. 415 00:26:11,579 --> 00:26:12,766 Yeah. 416 00:26:13,290 --> 00:26:16,258 Um, we, uh, we maybe, kinda, walk a little faster? 417 00:26:16,293 --> 00:26:17,827 Sorry, sorry. 418 00:26:18,862 --> 00:26:20,161 - Good morning! - Hi! 419 00:26:20,197 --> 00:26:22,230 - Hope you slept well. - Great. Thank you. 420 00:26:22,265 --> 00:26:25,633 Good! Um, I have a table for you right there. 421 00:26:25,669 --> 00:26:28,603 Come on in, and, uh, continental breakfast. 422 00:26:28,638 --> 00:26:31,239 - So, please, help yourself. - Thank you. 423 00:26:31,274 --> 00:26:32,707 Alright, Katherine, off we go. 424 00:26:32,742 --> 00:26:33,975 Oh, before you go. 425 00:26:34,010 --> 00:26:36,476 Ellie, um, I'd like to introduce you, Miranda. 426 00:26:36,546 --> 00:26:38,046 Uh, this is Miranda Chester, 427 00:26:38,082 --> 00:26:40,248 she's visiting our little town for the first time ever. 428 00:26:40,283 --> 00:26:42,416 Welcome to Carlton Heath. I'm Ellie Whitcomb. 429 00:26:42,452 --> 00:26:44,786 This is my daughter, Julia and my son, Mark. 430 00:26:44,821 --> 00:26:46,754 It is very nice to meet you. 431 00:26:46,790 --> 00:26:49,323 We had hot chocolate with a candy cane to stir it with. 432 00:26:49,459 --> 00:26:51,559 - Oh, that sounds delicious. - It is. 433 00:26:51,594 --> 00:26:55,105 We have it every Christmas before we go shopping for presents. 434 00:26:55,164 --> 00:26:57,231 A little Whitcomb family tradition. 435 00:26:57,267 --> 00:26:58,501 Whitcomb? 436 00:26:58,525 --> 00:27:00,825 I saw a plaque at the theatre yesterday. 437 00:27:00,836 --> 00:27:02,803 Are you related to James Whitcomb? 438 00:27:02,838 --> 00:27:05,415 - Yeah, that's my husband's father. - Mm-hm, wonderful man. 439 00:27:05,441 --> 00:27:07,118 We wouldn't have a theatre if it wasn't for him. 440 00:27:07,142 --> 00:27:09,276 Oh, speaking of which, I hope you plan on attending 441 00:27:09,311 --> 00:27:10,789 the Christmas show while you're here. 442 00:27:10,813 --> 00:27:12,746 I'm not sure how long I can stay. 443 00:27:12,781 --> 00:27:14,581 Aw. That's a shame. 444 00:27:14,616 --> 00:27:16,850 Well, you must come to the tree lighting tonight then. 445 00:27:16,885 --> 00:27:18,287 Yeah! 446 00:27:18,511 --> 00:27:20,298 Yes, you should. 447 00:27:20,322 --> 00:27:23,223 Yeah, we have a fire and we sing carols, it's a lot of fun. 448 00:27:23,258 --> 00:27:27,060 And a certain someone makes a special appearance every year. 449 00:27:27,095 --> 00:27:29,496 She means Santa Claus. 450 00:27:30,232 --> 00:27:32,298 Yes, she does. Well, I hope we see you tonight. 451 00:27:32,334 --> 00:27:33,644 It was a pleasure to meet you, Miranda. 452 00:27:33,668 --> 00:27:34,834 - You too. - Bye. 453 00:27:34,869 --> 00:27:36,069 - Bye. - Bye. 454 00:27:36,104 --> 00:27:38,137 - Bye. - Merry Christmas! 455 00:27:43,578 --> 00:27:44,778 What? 456 00:27:57,757 --> 00:27:59,590 Oh, someone looks nice and cosy. 457 00:27:59,626 --> 00:28:01,392 It's perfect. Thank you. 458 00:28:01,427 --> 00:28:04,128 Yeah, we can't have our guest getting frostbite. 459 00:28:04,163 --> 00:28:05,463 I have a question. 460 00:28:05,498 --> 00:28:07,665 Is there somewhere in town I can get internet? 461 00:28:07,700 --> 00:28:09,000 Library or something. 462 00:28:09,035 --> 00:28:11,469 Well, you could use my office. 463 00:28:11,904 --> 00:28:13,437 - Your office? - Uh-huh! 464 00:28:13,472 --> 00:28:15,472 Yeah, it's just inside here. 465 00:28:15,508 --> 00:28:16,974 I'll show you. 466 00:28:18,577 --> 00:28:19,977 - Thanks. - Yeah. 467 00:28:20,980 --> 00:28:22,813 I'll be running around most of the day 468 00:28:22,848 --> 00:28:25,448 but you can work in here as long as you want. 469 00:28:26,318 --> 00:28:28,719 This is... nice. 470 00:28:28,954 --> 00:28:30,988 Oh, it's not what you were expecting? 471 00:28:31,023 --> 00:28:33,023 Not unless you're Batman. 472 00:28:33,358 --> 00:28:36,061 No, I just do the books for the inn. 473 00:28:36,085 --> 00:28:37,772 Bills and inventory. 474 00:28:37,796 --> 00:28:39,529 You know, stuff like that. 475 00:28:39,564 --> 00:28:43,366 And that set of law books, discreetly in the corner? 476 00:28:43,402 --> 00:28:45,435 Oh, those... 477 00:28:45,570 --> 00:28:46,840 Yeah, 478 00:28:46,964 --> 00:28:49,164 I'm also a lawyer. 479 00:28:49,188 --> 00:28:50,451 Excuse me? 480 00:28:50,475 --> 00:28:53,543 I mean, I have my degree and passed the bar. 481 00:28:53,578 --> 00:28:55,723 I even practised for a couple of years in Burlington. 482 00:28:55,747 --> 00:28:57,380 But not any more? 483 00:28:57,415 --> 00:28:59,749 I still know my way around a tort in a pinch. 484 00:28:59,784 --> 00:29:01,917 But mainly I just help people with estates. 485 00:29:01,953 --> 00:29:05,753 You know, wills, reading contracts and adoptions. 486 00:29:05,799 --> 00:29:07,434 Those are the best. 487 00:29:07,458 --> 00:29:08,925 Adoptions. 488 00:29:08,949 --> 00:29:10,037 Hm. 489 00:29:10,061 --> 00:29:12,127 You are a Batman. 490 00:29:13,664 --> 00:29:15,884 Well, let me know if you need anything else. 491 00:29:43,527 --> 00:29:45,026 - Miranda. - Hi! 492 00:29:45,061 --> 00:29:47,061 Hi, this is my husband, Andrew. 493 00:29:47,096 --> 00:29:50,198 Miranda, such a pleasure to meet you. 494 00:29:50,233 --> 00:29:52,300 - And welcome to Carlton Heath. - Hi. Thank you. 495 00:29:52,335 --> 00:29:55,369 Um, Catherine's told me a bit about your quest. 496 00:29:55,405 --> 00:29:56,838 Sounds like a real mystery. 497 00:29:56,873 --> 00:29:58,673 So, may I have a look? 498 00:29:58,708 --> 00:30:00,274 Oh, sure. 499 00:30:02,712 --> 00:30:04,545 Oh, yeah. 500 00:30:06,349 --> 00:30:08,482 Now, that's Father Christmas, alright, yeah. 501 00:30:08,517 --> 00:30:10,651 Do you recognise the boy? 502 00:30:12,088 --> 00:30:15,123 No. No, he doesn't look familiar. 503 00:30:15,758 --> 00:30:18,170 Katherine thought you might know how to reach the Halversons. 504 00:30:18,194 --> 00:30:19,793 To see if they can remember? 505 00:30:19,828 --> 00:30:21,495 Well, it hasn't been that long. 506 00:30:21,530 --> 00:30:24,397 I'm sure somebody in town still sends some Christmas cards. So, 507 00:30:24,432 --> 00:30:25,999 I'll ask around. 508 00:30:26,034 --> 00:30:27,434 Thank you. 509 00:30:27,469 --> 00:30:28,913 Well, I'll leave you to it then. 510 00:30:28,937 --> 00:30:30,303 - Thanks. - Yeah. 511 00:30:32,674 --> 00:30:34,441 It's such a beautiful day. 512 00:30:34,476 --> 00:30:36,643 It seems like such a shame to come all this way 513 00:30:36,678 --> 00:30:38,878 just to sit in my son's office. 514 00:30:47,989 --> 00:30:50,000 You're welcome. Merry Christmas, Mrs. Harris. 515 00:30:50,024 --> 00:30:51,790 We'll, see you tonight. 516 00:30:53,061 --> 00:30:54,193 - Well, hey. - Hi. 517 00:30:54,229 --> 00:30:57,296 - How did the computer work out? - Good. Thank you. 518 00:30:57,332 --> 00:30:59,665 You're playing Santa Claus? 519 00:30:59,701 --> 00:31:02,401 Oh, another one of our holiday traditions. 520 00:31:02,437 --> 00:31:05,471 Tea and Christmas cookies for some of the locals. 521 00:31:05,507 --> 00:31:07,740 Wow, looks like a lot of work. 522 00:31:07,775 --> 00:31:10,641 Well, it's not work when you're doing it for someone you care about. 523 00:31:10,712 --> 00:31:15,014 And these folks are like family to us. Especially at Christmas. 524 00:31:15,049 --> 00:31:18,150 - Big family. - The bigger the better. 525 00:31:18,385 --> 00:31:21,419 - Sounds noisy. - That's half the fun. 526 00:31:21,789 --> 00:31:25,391 I should let you get back to your... Santa Claus-ing. 527 00:31:25,626 --> 00:31:27,392 Why don't you come with me? 528 00:31:27,428 --> 00:31:28,461 What? 529 00:31:28,485 --> 00:31:29,572 Yeah. 530 00:31:29,596 --> 00:31:32,697 We'll make the rounds, I'll introduce you to the locals. 531 00:31:32,733 --> 00:31:33,899 Really? 532 00:31:33,923 --> 00:31:35,223 Really. 533 00:31:37,104 --> 00:31:39,171 So, what do you do for the holidays anyway? 534 00:31:39,306 --> 00:31:41,406 Um, my mother was an actress. 535 00:31:41,441 --> 00:31:44,909 So we spent most of our Christmases in hotel rooms. 536 00:31:44,945 --> 00:31:46,644 Well, that's not exactly festive. 537 00:31:46,779 --> 00:31:49,845 Don't get me wrong. She was a really good mum. 538 00:31:49,916 --> 00:31:52,183 And she did whatever she could to make Christmas special. 539 00:31:52,218 --> 00:31:55,086 But even now, after all these years on my own 540 00:31:55,121 --> 00:31:58,022 I still don't really see what all the fuss is about. 541 00:31:58,057 --> 00:32:00,891 It's about life and love 542 00:32:00,927 --> 00:32:03,627 and sharing it with those who are dear to you. 543 00:32:09,302 --> 00:32:11,601 Merry Christmas, Ruth. 544 00:32:20,590 --> 00:32:21,990 Oh... 545 00:32:22,515 --> 00:32:23,715 Yeah? 546 00:32:23,739 --> 00:32:24,939 Mm-hm. 547 00:32:26,563 --> 00:32:27,863 Mm... 548 00:32:43,113 --> 00:32:44,412 Oh! 549 00:32:46,571 --> 00:32:49,739 - Where to next? - Oh, that was the last stop. 550 00:32:49,774 --> 00:32:51,743 Oh. Wait, okay. 551 00:32:51,767 --> 00:32:53,767 Thanks for coming along. 552 00:32:53,878 --> 00:32:56,379 Thanks for letting me, I had fun. 553 00:32:56,414 --> 00:32:58,447 You made a lot of people happy today. 554 00:32:58,483 --> 00:33:00,516 That's what Christmas is all about. 555 00:33:00,551 --> 00:33:02,929 Usually when people ask me what I'm doing for Christmas 556 00:33:02,953 --> 00:33:05,120 I just tell them I'm catching up on work or 557 00:33:05,155 --> 00:33:09,258 staying home or basically anything but the truth. 558 00:33:09,393 --> 00:33:10,792 Which is? 559 00:33:10,828 --> 00:33:13,661 That I'm avoiding it as much as possible. 560 00:33:15,065 --> 00:33:17,933 I can't believe I just told you that. I don't even know you. 561 00:33:17,968 --> 00:33:20,088 Well, what would you like to know? 562 00:33:22,272 --> 00:33:24,705 What it's like to do this every year? 563 00:33:25,943 --> 00:33:27,509 It's nice. 564 00:33:29,246 --> 00:33:31,479 Let me give you a lift back to the inn. 565 00:33:39,722 --> 00:33:40,955 Hello? 566 00:33:42,258 --> 00:33:44,425 Ian? Katherine? 567 00:33:45,595 --> 00:33:46,928 Andrew? 568 00:33:57,324 --> 00:34:00,024 GONE TO TREE LIGHTING. BACK SOON! 569 00:34:19,327 --> 00:34:22,129 Merry Christmas! Merry Christmas, Miranda. 570 00:34:22,564 --> 00:34:25,165 Merry Christmas! Ho-ho-ho-ho... 571 00:34:25,801 --> 00:34:27,868 Santa knows my name. 572 00:34:38,378 --> 00:34:41,346 - Merry Christmas! 573 00:34:44,651 --> 00:34:47,653 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 574 00:34:47,688 --> 00:34:50,322 Merry Christmas. Ho-ho-ho! 575 00:34:50,357 --> 00:34:54,026 Merry Christmas, everyone. Ho-ho-ho-ho! 576 00:34:54,261 --> 00:34:56,895 Oh, my goodness. 577 00:34:56,930 --> 00:34:58,964 Why don't you help me light the tree? 578 00:34:58,999 --> 00:35:00,098 Ready? 579 00:35:00,134 --> 00:35:05,371 Five, four, three, two, one. 580 00:35:06,106 --> 00:35:08,807 Whoa! Merry Christmas! 581 00:35:08,842 --> 00:35:11,342 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 582 00:35:13,247 --> 00:35:15,247 Merry Christmas. 583 00:35:29,463 --> 00:35:31,162 This is amazing. 584 00:35:31,198 --> 00:35:34,065 It really is amazing. The music, the lights. 585 00:35:34,201 --> 00:35:37,468 It's really Christmas. Santa even knows my name. 586 00:35:37,504 --> 00:35:39,837 Yes, Santa knows everyone's name. 587 00:35:41,374 --> 00:35:44,173 Oh, there's your mum. It's so nice of her to help. 588 00:35:44,244 --> 00:35:46,644 - Your dad couldn't make it? - He's here. 589 00:35:46,679 --> 00:35:49,013 Off you go, off you go, that's wonderful. 590 00:35:49,048 --> 00:35:51,582 Ah, young lady. Up you go! 591 00:35:51,617 --> 00:35:53,117 Ho-ho! Oh, my... 592 00:35:53,152 --> 00:35:54,788 Seriously? 593 00:35:55,312 --> 00:35:57,012 He's so cool. 594 00:35:57,423 --> 00:35:59,201 It looks like my mum needs some help. 595 00:35:59,225 --> 00:36:02,026 Um, Miranda, just enjoy yourself, okay? 596 00:36:02,061 --> 00:36:04,272 And if you need to warm up, the church is right there. 597 00:36:04,296 --> 00:36:05,563 Thanks. 598 00:36:31,234 --> 00:36:32,834 There you go. Right. 599 00:36:35,959 --> 00:36:38,092 - Miranda, hi! - Hi, Ellie. 600 00:36:38,127 --> 00:36:41,762 Oh, here you go, love. This will warm you right up. 601 00:36:41,798 --> 00:36:43,998 - Thank you. - Oh, Peter. 602 00:36:44,033 --> 00:36:46,344 This is Miranda, the young woman I was telling you about. 603 00:36:46,436 --> 00:36:47,568 Miranda, my husband, Peter. 604 00:36:47,603 --> 00:36:49,370 - Well, it's nice to meet you. - Hi. 605 00:36:49,405 --> 00:36:51,516 What do you think of our town's little celebration? 606 00:36:51,540 --> 00:36:53,607 I love it. I think it's wonderful. 607 00:36:53,643 --> 00:36:55,109 My favourite time of year. 608 00:36:55,144 --> 00:36:58,144 Oh, Peter, you and Miranda have something in common. 609 00:36:58,214 --> 00:36:59,913 - Is that right? - Mm-hm. 610 00:36:59,949 --> 00:37:03,615 You both were raised by parents who made their living on the stage. 611 00:37:03,653 --> 00:37:04,887 Really? 612 00:37:04,911 --> 00:37:06,498 Yeah, um... 613 00:37:06,522 --> 00:37:09,156 I didn't know word travelled so fast. 614 00:37:09,191 --> 00:37:11,692 Small town. You'll get used to it. 615 00:37:11,727 --> 00:37:13,093 Your father? 616 00:37:13,117 --> 00:37:14,517 My mother. 617 00:37:14,541 --> 00:37:15,173 Ah. 618 00:37:15,197 --> 00:37:16,629 Tell me, what was it like for you 619 00:37:16,665 --> 00:37:19,432 growing up in the shadow of the theatre lights? 620 00:37:19,468 --> 00:37:22,269 Uh... it was different. 621 00:37:22,293 --> 00:37:23,993 Yes, it was. 622 00:37:25,440 --> 00:37:27,307 I should help Ellie. 623 00:37:27,342 --> 00:37:29,676 - Enjoy your visit. - Thank you. Thanks. 624 00:37:29,711 --> 00:37:31,211 - Bye. - Bye. 625 00:37:31,235 --> 00:37:32,935 What have we got? 626 00:37:36,384 --> 00:37:37,585 Miranda. 627 00:37:37,909 --> 00:37:38,996 Hey. 628 00:37:39,020 --> 00:37:41,754 Um, listen, my parents and I, um... 629 00:37:41,790 --> 00:37:43,767 we're going carolling with a bunch of friends 630 00:37:43,791 --> 00:37:47,036 and then we're heading over to Peter and Ellie's afterwards to celebrate. 631 00:37:47,095 --> 00:37:50,594 We just thought we'd invite you if you're up for it. 632 00:37:50,932 --> 00:37:54,467 Oh, that's really sweet, Ian, but I don't want to impose. 633 00:37:54,502 --> 00:37:56,135 No, you wouldn't be imposing. 634 00:37:56,170 --> 00:37:59,704 Besides, I have a feeling that carolling is another one of those things 635 00:37:59,739 --> 00:38:02,017 that you might have missed out on. 636 00:38:02,776 --> 00:38:05,244 There's just one tinsy problem. 637 00:38:05,679 --> 00:38:08,013 I can't carry a tune in a bucket. 638 00:38:08,048 --> 00:38:10,082 Welcome to the club. 639 00:38:21,516 --> 00:38:22,572 Oh, hi. 640 00:38:22,696 --> 00:38:25,163 Did you go carolling when you were a little girl? 641 00:38:25,198 --> 00:38:27,565 Actually, this is my very first time. 642 00:38:27,600 --> 00:38:29,233 - Really? - Mm-hm. 643 00:38:29,269 --> 00:38:31,746 I didn't exactly have a traditional Christmas growing up. 644 00:38:31,771 --> 00:38:33,638 Didn't you miss it? 645 00:38:33,673 --> 00:38:35,339 Well, I will say this: 646 00:38:35,375 --> 00:38:38,075 I always wanted to have a house with a fireplace 647 00:38:38,111 --> 00:38:41,178 so I could hang a stocking by the chimney with care. 648 00:38:42,648 --> 00:38:45,516 If you lived here, you'd get to do that every Christmas. 649 00:38:45,551 --> 00:38:48,185 - Wouldn't she, mummy? - Hm, yes, she would. 650 00:38:51,991 --> 00:38:54,391 Wouldn't that be something? 651 00:39:04,169 --> 00:39:06,803 - Dad. - Andrew, are you alright? 652 00:39:06,839 --> 00:39:08,706 I'm fine, I'm fine. 653 00:39:08,830 --> 00:39:10,918 - Are you sure? - Aah! 654 00:39:10,942 --> 00:39:13,409 I just needed to catch my breath. 655 00:39:13,445 --> 00:39:15,911 Uh, Merry Christmas, on to the next. 656 00:39:19,451 --> 00:39:20,719 Hey. 657 00:39:20,743 --> 00:39:22,530 Are you okay? 658 00:39:22,654 --> 00:39:25,154 Yeah, yeah, sorry, I'm... 659 00:39:25,290 --> 00:39:27,924 my dad's been runnin' on fumes the last couple of weeks. 660 00:39:27,959 --> 00:39:29,392 He does this every year. 661 00:39:29,427 --> 00:39:30,993 Well, he really loves Christmas. 662 00:39:31,029 --> 00:39:32,895 Yeah, he sure does. 663 00:39:32,930 --> 00:39:35,231 But he tends to overdo it. 664 00:39:35,266 --> 00:39:36,799 Do you wanna call it a night? 665 00:39:36,834 --> 00:39:39,902 Oh, no, no, no. He's not gonna let us do that. 666 00:39:39,937 --> 00:39:42,105 We better catch up. 667 00:39:42,440 --> 00:39:44,406 Here, you'll need these. 668 00:39:44,442 --> 00:39:46,475 - Thank you. - You're welcome. 669 00:40:08,732 --> 00:40:11,166 It really feels like Christmas. 670 00:40:11,301 --> 00:40:13,300 Thanks for inviting me. 671 00:40:26,649 --> 00:40:27,815 Hi, guys. 672 00:40:27,850 --> 00:40:30,217 Oh, Ellie, you have such a beautiful home. 673 00:40:30,253 --> 00:40:33,054 Aw, thank you, love. This is Peter's family home. 674 00:40:33,089 --> 00:40:35,056 - He grew up here. - Oh. 675 00:40:35,091 --> 00:40:37,658 Well, I love the way you've decorated it. 676 00:40:37,794 --> 00:40:40,027 Every year, it gets a little more festive. 677 00:40:40,063 --> 00:40:42,923 Pretty soon, we won't have room for furniture. 678 00:41:31,112 --> 00:41:32,544 Come in. 679 00:41:35,650 --> 00:41:36,949 - Hey. - Hey. 680 00:41:36,984 --> 00:41:39,518 - Uh, I hope it's not too late. - No. 681 00:41:39,554 --> 00:41:41,155 I just, um, 682 00:41:41,290 --> 00:41:43,859 you hardly said a word on the way back, 683 00:41:43,883 --> 00:41:46,483 so I-I wanted to make sure you're okay. 684 00:41:46,494 --> 00:41:49,361 Yeah, I think I'm just a little tired, that's all. 685 00:41:49,730 --> 00:41:52,030 Look, if you need anything... 686 00:41:52,166 --> 00:41:54,999 - if you need to talk or... - I'm fine. 687 00:41:56,437 --> 00:41:59,704 - Okay. Um, goodnight then. - Goodnight. 688 00:42:00,741 --> 00:42:01,973 Ian. 689 00:42:05,579 --> 00:42:08,747 Earlier today, Ellie Whitcomb mentioned my mother... 690 00:42:08,782 --> 00:42:10,882 about her being an actress. 691 00:42:10,917 --> 00:42:13,985 And you're the only one I told about that. 692 00:42:14,087 --> 00:42:16,088 Oh, um... 693 00:42:16,423 --> 00:42:18,957 yeah, it-it just kinda came up. 694 00:42:18,992 --> 00:42:21,392 Should I not have said anything? 695 00:42:23,630 --> 00:42:25,897 I met her husband, Peter, 696 00:42:25,932 --> 00:42:28,799 and we talked about both having actors in the family and 697 00:42:28,834 --> 00:42:31,502 he didn't seem too happy about it. 698 00:42:31,537 --> 00:42:35,272 Yeah, well, his father was away a lot while he was growing up. 699 00:42:35,308 --> 00:42:37,341 Doing shows and all that. 700 00:42:37,376 --> 00:42:39,577 I'm sure that was tough on Peter. 701 00:42:39,612 --> 00:42:41,045 Yeah. 702 00:42:41,080 --> 00:42:44,281 Maybe that's why he's always stayed so close to his family. 703 00:42:44,317 --> 00:42:47,517 Because he missed his father so much. 704 00:42:52,325 --> 00:42:54,425 Thanks for checking on me. 705 00:42:54,449 --> 00:42:55,649 Sure. 706 00:42:56,929 --> 00:42:58,729 - Goodnight. - Goodnight. 707 00:43:08,607 --> 00:43:10,774 Good morning. Hi. 708 00:43:10,909 --> 00:43:13,144 Oh, good morning. 709 00:43:13,168 --> 00:43:14,655 Mm. Morning. 710 00:43:14,879 --> 00:43:17,079 I wanted to let you know 711 00:43:17,115 --> 00:43:19,982 I may have a lead on that photograph of yours. 712 00:43:20,018 --> 00:43:21,584 - Really? - Yes. 713 00:43:21,619 --> 00:43:24,786 I was speaking with Ben Hailey this morning, he's the pharmacist. 714 00:43:24,822 --> 00:43:26,989 He got a call a few months ago 715 00:43:27,024 --> 00:43:29,091 from a pharmacy in Tucson. 716 00:43:29,126 --> 00:43:31,894 Now, they were inquiring about a prescription refill 717 00:43:31,929 --> 00:43:33,662 for Eric Halverson. 718 00:43:33,698 --> 00:43:35,965 He's the fellow that owns the photo studio. 719 00:43:36,000 --> 00:43:38,600 Turns out, he and his wife, Jane, are still there. 720 00:43:38,636 --> 00:43:41,271 And, uh, Ben gave me his email address... 721 00:43:41,295 --> 00:43:42,482 somewhere... 722 00:43:42,506 --> 00:43:44,306 Ah! Here it is. 723 00:43:44,341 --> 00:43:46,908 And I thought if you wanted to get in touch with him 724 00:43:46,944 --> 00:43:49,378 they might be able to help. 725 00:43:49,413 --> 00:43:51,980 If you still want to, that is. 726 00:43:53,217 --> 00:43:55,017 That is why I'm here. 727 00:43:55,052 --> 00:43:57,319 Well, I'm off to learn my lines! 728 00:43:57,354 --> 00:43:59,154 Only two more days until the show 729 00:43:59,189 --> 00:44:01,890 and my mind has been such a sieve lately. 730 00:44:01,925 --> 00:44:04,158 - Thank you, Andrew. - You're welcome. 731 00:44:29,252 --> 00:44:30,486 Ian? 732 00:44:30,610 --> 00:44:31,897 Miranda. 733 00:44:31,921 --> 00:44:34,088 Hi! What are you doing here? 734 00:44:34,123 --> 00:44:36,957 Uh, I'm workin' on the set before rehearsal starts. 735 00:44:36,992 --> 00:44:39,359 After last night, I wanted to give my dad a break. 736 00:44:39,395 --> 00:44:41,962 You know, I saw him this morning. He really seemed fine. 737 00:44:41,997 --> 00:44:44,442 Yeah, well, the way he looks forward to the show every year 738 00:44:44,466 --> 00:44:47,910 he wouldn't let a little thing like exhaustion keep him from that stage. 739 00:44:48,003 --> 00:44:51,647 He's been playin' this role ever since James Whitcomb passed away. 740 00:44:52,007 --> 00:44:54,007 Wish I could've met him. 741 00:44:54,043 --> 00:44:57,042 Well, stick around for Christmas. You can meet Margaret. 742 00:44:57,079 --> 00:44:58,212 Margaret? 743 00:44:58,236 --> 00:44:59,624 Yes, his wife. 744 00:44:59,648 --> 00:45:01,347 She comes back for the holidays. 745 00:45:01,383 --> 00:45:03,283 They were married almost 40 years. 746 00:45:03,318 --> 00:45:04,984 40 years, wow. 747 00:45:05,020 --> 00:45:07,487 I'm sure she has lots of stories to tell. 748 00:45:07,522 --> 00:45:09,022 Come on, check out the set. 749 00:45:09,057 --> 00:45:11,158 Um, actually, I... 750 00:45:11,182 --> 00:45:13,182 have to go home. 751 00:45:13,628 --> 00:45:16,062 But I thought that you... 752 00:45:16,097 --> 00:45:19,966 Oh, okay, well, I-I'm sorry to hear that. 753 00:45:20,201 --> 00:45:23,602 Um, I-I guess you won't get to see the show then. 754 00:45:23,838 --> 00:45:25,071 No. 755 00:45:27,675 --> 00:45:30,008 I gotta go, I'm sorry. 756 00:45:30,678 --> 00:45:32,845 It's the theatre. 757 00:45:33,081 --> 00:45:35,714 For someone whose mother was an actress... 758 00:45:35,750 --> 00:45:38,817 you sure get very nervous inside a theatre. 759 00:45:43,157 --> 00:45:46,958 I have stayed away from theatres since I was 9 years old. 760 00:45:47,861 --> 00:45:49,261 Why? 761 00:45:56,836 --> 00:45:59,903 I was in her dressing room just like every other night. 762 00:46:01,073 --> 00:46:04,875 And I couldn't understand why she just... stopped. 763 00:46:07,580 --> 00:46:10,614 She was gone before I made it to the stage. 764 00:46:11,617 --> 00:46:13,149 I'm sorry. 765 00:46:15,120 --> 00:46:18,321 I didn't have any other family and nowhere to go. 766 00:46:18,857 --> 00:46:21,158 If it wasn't for a friend of my mother's 767 00:46:21,193 --> 00:46:23,226 I don't know what I would've done. 768 00:46:23,261 --> 00:46:25,561 Then what about your father? 769 00:46:26,865 --> 00:46:30,099 She never told me who my father was. 770 00:46:31,069 --> 00:46:34,470 And I have spent my whole life wondering. 771 00:46:36,208 --> 00:46:40,075 I used to walk down the street and wonder, "Is that him?" 772 00:46:40,645 --> 00:46:43,412 "Is that my father?" "Is that him?" 773 00:46:45,783 --> 00:46:48,784 Um, then, a few days ago... 774 00:46:49,253 --> 00:46:51,086 I found this. 775 00:46:53,858 --> 00:46:55,991 This is the picture mum told me about? 776 00:46:56,026 --> 00:46:57,126 Mm. 777 00:46:58,563 --> 00:47:00,206 Yeah, my mother kept it hidden 778 00:47:00,230 --> 00:47:03,299 and I came here to find out why. 779 00:47:03,734 --> 00:47:06,935 And you think he lived in Carlton Heath because of this. 780 00:47:07,605 --> 00:47:08,838 Uh-huh, 781 00:47:09,062 --> 00:47:10,562 and... 782 00:47:11,008 --> 00:47:12,508 this. 783 00:47:13,677 --> 00:47:15,944 It belonged to my mother. 784 00:47:17,514 --> 00:47:19,749 That's our Christmas Angel. 785 00:47:19,773 --> 00:47:20,860 What? 786 00:47:20,884 --> 00:47:22,951 It's kind of an old tradition around here. 787 00:47:22,986 --> 00:47:24,986 You give it to someone you care about 788 00:47:25,021 --> 00:47:28,055 to let them know that they're always in your thoughts. 789 00:47:32,529 --> 00:47:33,930 Um, 790 00:47:33,954 --> 00:47:36,154 I also found this. 791 00:47:37,801 --> 00:47:40,334 - My mother played Miranda. - Hm. 792 00:47:40,370 --> 00:47:42,603 That's how she picked my name. 793 00:47:42,639 --> 00:47:45,705 And when I found it I just... 794 00:47:45,740 --> 00:47:48,409 assumed that was why she kept it. 795 00:47:48,444 --> 00:47:51,879 - What, there's another reason? - Mm-hm. 796 00:47:52,014 --> 00:47:53,892 After I got here, I realised 797 00:47:53,916 --> 00:47:56,916 that the dates of the performances... 798 00:47:57,520 --> 00:48:00,386 they're 9 months before I was born. 799 00:48:01,958 --> 00:48:04,235 That's why I asked to use your computer. 800 00:48:04,259 --> 00:48:07,127 I wanted to... look up the names. 801 00:48:07,262 --> 00:48:09,829 You think your father had somethin' to do with the show. 802 00:48:09,865 --> 00:48:11,331 I do. 803 00:48:12,467 --> 00:48:15,201 Only now I'm afraid of the answer. 804 00:48:15,504 --> 00:48:17,270 Why is that? 805 00:48:18,807 --> 00:48:21,041 Last night at the Whitcombs, 806 00:48:21,065 --> 00:48:23,087 I saw that photo. 807 00:48:23,111 --> 00:48:25,578 And I have to ask... 808 00:48:26,415 --> 00:48:28,480 "Is that him?" 809 00:48:29,318 --> 00:48:32,184 "Is James Whitcomb my father?" 810 00:48:33,255 --> 00:48:34,856 James... 811 00:48:34,880 --> 00:48:36,367 I know, it... 812 00:48:36,391 --> 00:48:38,791 His name isn't anywhere in the program and 813 00:48:38,826 --> 00:48:41,870 he doesn't seem to have had anything to do with the production, but... 814 00:48:41,929 --> 00:48:45,297 "Special thanks for the support of the Gray Hall Theatre." 815 00:48:45,333 --> 00:48:48,600 Yeah, I saw that, I've never heard of the Gray Hall Theatre. 816 00:48:49,203 --> 00:48:51,003 You're sitting in it. 817 00:48:52,640 --> 00:48:54,642 The name was changed 818 00:48:54,666 --> 00:48:57,266 to the James Whitcomb Theatre. 819 00:49:02,283 --> 00:49:04,115 He was there. 820 00:49:05,286 --> 00:49:07,119 They met... 821 00:49:10,124 --> 00:49:12,391 Um, I... 822 00:49:12,726 --> 00:49:14,726 I have to go. 823 00:49:14,961 --> 00:49:17,596 - Miranda... - This isn't your problem. 824 00:49:17,631 --> 00:49:19,063 - Let me help you. - You can't. 825 00:49:19,099 --> 00:49:20,632 - I can try. - Please... 826 00:49:20,667 --> 00:49:22,400 just stop feeling sorry for me. 827 00:49:22,435 --> 00:49:25,570 I know I never have to feel sorry for you. 828 00:49:25,605 --> 00:49:27,806 You came all this way to find the truth. 829 00:49:27,841 --> 00:49:30,208 Takes a very strong person to do that. 830 00:49:30,243 --> 00:49:32,743 Then why don't I know what to do? 831 00:49:36,850 --> 00:49:38,416 You will. 832 00:49:40,854 --> 00:49:43,454 Wait for me... at the inn. 833 00:49:52,264 --> 00:49:53,731 Miranda! 834 00:49:53,866 --> 00:49:55,199 Oh, Julia, hi! 835 00:49:55,234 --> 00:49:57,468 - Well, hello, Miranda. - Hello. 836 00:49:57,503 --> 00:49:59,169 We've come for rehearsal. 837 00:49:59,204 --> 00:50:01,738 And the show's tomorrow. Christmas Eve. 838 00:50:01,773 --> 00:50:03,373 I didn't know you were in the show. 839 00:50:03,408 --> 00:50:05,542 Mark's in it too. He even has lines. 840 00:50:05,577 --> 00:50:09,444 Yeah, I play young Scrooge in scenes with the Ghost of Christmas past. 841 00:50:09,481 --> 00:50:11,414 And then, the next day is Christmas. 842 00:50:11,450 --> 00:50:13,049 How exciting. 843 00:50:13,185 --> 00:50:15,752 You two should get a move on. You don't want to be late! 844 00:50:15,787 --> 00:50:16,787 - Bye. - Bye! 845 00:50:16,822 --> 00:50:18,089 Bye. Bye! 846 00:50:18,113 --> 00:50:19,600 Have fun. 847 00:50:19,924 --> 00:50:21,791 I hope you enjoyed the party last night. 848 00:50:21,826 --> 00:50:23,226 Very much. 849 00:50:23,261 --> 00:50:25,506 Yeah, I couldn't help noticing, but you seemed interested 850 00:50:25,530 --> 00:50:27,263 in one of the family photographs. 851 00:50:27,298 --> 00:50:28,566 Oh, yes, um, 852 00:50:28,590 --> 00:50:31,590 it was the one with the little boy on Father Christmas' lap. 853 00:50:31,661 --> 00:50:33,948 He had such a sweet smile. 854 00:50:34,372 --> 00:50:38,307 You couldn't tell by looking, but that little boy was me. 855 00:50:38,343 --> 00:50:41,677 And behind that beard was my father, James. 856 00:50:42,547 --> 00:50:43,879 Your father? 857 00:50:43,915 --> 00:50:46,126 With all of his travelling at Christmas, 858 00:50:46,150 --> 00:50:48,751 it was the one time that I knew I would be with him. 859 00:50:48,786 --> 00:50:51,086 Well, you must've looked forward to that time very much. 860 00:50:51,122 --> 00:50:52,855 Well, as I'm sure you know, 861 00:50:52,891 --> 00:50:55,591 life as an actor puts a lot of strain on a family. 862 00:50:55,626 --> 00:50:58,694 Yeah, I treasured those times when everyone was happiest. 863 00:50:58,829 --> 00:51:01,896 It made Christmas... very special. 864 00:51:03,234 --> 00:51:05,768 Well, it's a lovely photograph. 865 00:51:05,803 --> 00:51:07,469 I have to go. 866 00:51:14,711 --> 00:51:16,578 Whoa! Whoa! 867 00:51:19,216 --> 00:51:20,782 Whoa! Whoa! 868 00:51:22,119 --> 00:51:24,219 Hey! What do you think? 869 00:51:24,254 --> 00:51:26,121 Um, what? 870 00:51:26,156 --> 00:51:28,156 Well, say hello to Prancer. 871 00:51:28,625 --> 00:51:30,158 Hi, Prancer. 872 00:51:30,193 --> 00:51:31,971 And, yes, in case you were wondering 873 00:51:31,995 --> 00:51:34,996 this is what they wrote the song about. 874 00:51:35,031 --> 00:51:37,198 A one horse open sleigh? 875 00:51:37,233 --> 00:51:39,834 Mm-hm. With one minor adjustment. 876 00:51:39,869 --> 00:51:42,470 Wheels. Much more practical. 877 00:51:42,605 --> 00:51:44,538 - Of course. - Come on up. 878 00:51:44,574 --> 00:51:46,006 I had to borrow him from Santa 879 00:51:46,042 --> 00:51:48,375 so we have to have him back in a couple of hours. 880 00:51:48,411 --> 00:51:51,412 - Where are we going? - Where ever you like. 881 00:51:51,447 --> 00:51:53,046 - Thanks. - Here we go. Mm-hm. 882 00:51:53,082 --> 00:51:55,882 - I also have hand warmers. - Okay. 883 00:51:55,918 --> 00:51:59,119 And a thermos full of hot chocolate. 884 00:51:59,254 --> 00:52:01,388 And best of all... 885 00:52:02,491 --> 00:52:04,891 a hat, with ear flaps 886 00:52:04,927 --> 00:52:07,827 guaranteed to keep your head nice and toasty warm 887 00:52:07,863 --> 00:52:10,330 while you look utterly ridiculous. 888 00:52:10,565 --> 00:52:12,231 Yeah, no. 889 00:52:12,267 --> 00:52:14,600 I guess that will be optional. 890 00:52:16,604 --> 00:52:18,071 Step up! 891 00:52:25,113 --> 00:52:28,181 - Another Christmas first? - Definitely. 892 00:52:28,216 --> 00:52:30,650 - Ho-ho-ho! - What? 893 00:52:38,924 --> 00:52:40,424 Easy. 894 00:52:44,699 --> 00:52:47,833 I am beginning to understand why you never wanted to leave. 895 00:52:47,868 --> 00:52:50,235 Wait until you see the next heavy snowfall. 896 00:52:50,270 --> 00:52:51,770 I'd like that. 897 00:52:53,307 --> 00:52:54,907 You can. 898 00:52:55,943 --> 00:52:58,944 I don't belong here, Ian, not the way you do. 899 00:52:59,279 --> 00:53:01,046 It's a tricky thing, belonging. 900 00:53:01,081 --> 00:53:03,081 Tricky? Huh? What does that mean? 901 00:53:03,116 --> 00:53:05,116 Well, take me for example. 902 00:53:05,152 --> 00:53:08,418 After I finished law school, I had job offers coming in from all over. 903 00:53:08,455 --> 00:53:10,688 New York, Los Angeles, you name it. 904 00:53:10,724 --> 00:53:13,323 - Some of them were pretty good too. - I'm sure they were. 905 00:53:13,360 --> 00:53:15,093 When I told them I was happy here 906 00:53:15,128 --> 00:53:18,229 they assumed that it was because this was were I grew up. 907 00:53:18,264 --> 00:53:21,799 - 'Cause it was so comfortable. - It's true though, isn't it? 908 00:53:21,835 --> 00:53:24,769 Yeah, but there's something else too. 909 00:53:24,804 --> 00:53:26,471 It just feels right. 910 00:53:26,506 --> 00:53:30,842 And when you find that, that connection in your heart 911 00:53:30,877 --> 00:53:32,844 why would you want to go anywhere else? 912 00:53:32,879 --> 00:53:35,346 How do you know when you find it? 913 00:53:36,315 --> 00:53:38,081 You just do. 914 00:53:52,530 --> 00:53:54,363 Whoa! Whoa! 915 00:53:59,404 --> 00:54:01,237 It's beautiful. 916 00:54:02,073 --> 00:54:04,907 Yeah, I've been coming up here since I was a boy. 917 00:54:04,942 --> 00:54:08,720 I always felt like I could see things more clearly from up here. 918 00:54:09,046 --> 00:54:11,446 It's a good place to think. 919 00:54:16,988 --> 00:54:19,588 I made up my mind, Ian. 920 00:54:19,824 --> 00:54:22,723 - I have to go. - But you still don't even know... 921 00:54:22,759 --> 00:54:25,293 I saw Peter at the theatre earlier. 922 00:54:25,329 --> 00:54:27,028 And he told me. 923 00:54:27,064 --> 00:54:29,297 He's the little boy in the photo. 924 00:54:29,333 --> 00:54:31,633 And he's sitting on James' lap. 925 00:54:31,668 --> 00:54:34,203 Father Christmas is his father. 926 00:54:34,227 --> 00:54:36,082 My father. 927 00:54:36,606 --> 00:54:37,706 You're sure? 928 00:54:37,741 --> 00:54:40,341 There really isn't any other explanation. 929 00:54:40,377 --> 00:54:42,744 I mean, they had to have met during that play. 930 00:54:42,779 --> 00:54:45,380 Who else could've given her the bracelet? 931 00:54:45,515 --> 00:54:48,193 And then when it was time for James to go back to his family 932 00:54:48,217 --> 00:54:50,861 my mother wanted something to remember him by and so she 933 00:54:50,885 --> 00:54:52,585 took the picture. 934 00:54:53,189 --> 00:54:56,391 Okay, even if you're right... 935 00:54:56,826 --> 00:54:58,692 even if that is the truth 936 00:54:58,728 --> 00:55:01,028 it-it still doesn't mean you have to go. 937 00:55:01,063 --> 00:55:02,331 Ian, 938 00:55:02,355 --> 00:55:04,042 if I stay 939 00:55:04,066 --> 00:55:07,301 and they find out the real reason I'm here... 940 00:55:07,636 --> 00:55:10,837 nothing would ever be the same for that family. 941 00:55:11,841 --> 00:55:15,442 Everything that James ever was or did... 942 00:55:15,578 --> 00:55:19,379 everything he meant to them all these years... 943 00:55:20,149 --> 00:55:22,349 they would question. 944 00:55:22,484 --> 00:55:24,351 Doubt... 945 00:55:24,386 --> 00:55:26,252 and lose. 946 00:55:28,490 --> 00:55:31,035 Whatever happened between my mother and James, 947 00:55:31,059 --> 00:55:34,292 I know now she was right to keep it a secret. 948 00:55:36,064 --> 00:55:39,064 Even if it means never being a part of that family. 949 00:55:40,502 --> 00:55:43,668 It's better than hurting so many good people. 950 00:55:45,840 --> 00:55:47,308 Okay. 951 00:55:49,143 --> 00:55:51,578 So we don't say anything. 952 00:55:51,602 --> 00:55:52,689 Ian.. 953 00:55:52,713 --> 00:55:54,980 No, what about what's right for you? 954 00:55:55,717 --> 00:55:57,351 You said so yourself, 955 00:55:57,375 --> 00:56:01,175 you don't have anyone in Seattle to have Christmas with. 956 00:56:02,323 --> 00:56:03,723 So... 957 00:56:04,925 --> 00:56:07,159 have Christmas with us. 958 00:56:08,296 --> 00:56:10,028 With me. 959 00:56:24,778 --> 00:56:28,546 I have wanted to do that since the first time I saw you. 960 00:56:43,796 --> 00:56:47,498 I made reservations to fly out of Boston tomorrow morning. 961 00:56:49,135 --> 00:56:52,403 I'm leaving, Ian. I-I have to. 962 00:57:10,322 --> 00:57:11,723 Well, um, 963 00:57:11,747 --> 00:57:15,635 I'll drive the cart back to the stable and get Prancer bedded down. 964 00:57:16,461 --> 00:57:18,728 I think I'm gonna take a walk. 965 00:57:18,764 --> 00:57:20,864 See the town one more time before I go. 966 00:57:20,899 --> 00:57:22,166 Really? 967 00:57:22,190 --> 00:57:24,190 It's, it's pretty cold. 968 00:57:24,636 --> 00:57:26,236 Guess I'm getting used to it. 969 00:57:26,271 --> 00:57:28,039 Yeah. Uh, 970 00:57:28,263 --> 00:57:29,663 excuse me. 971 00:57:34,312 --> 00:57:35,779 Hello? 972 00:57:36,214 --> 00:57:37,614 Peter? 973 00:57:38,650 --> 00:57:40,983 What? What happened? 974 00:57:42,587 --> 00:57:44,419 I'll be right there. 975 00:57:45,323 --> 00:57:47,924 Is everything alright, Ian? 976 00:57:48,159 --> 00:57:49,692 It's my father. 977 00:57:49,727 --> 00:57:51,960 They rushed him to the hospital. 978 00:57:58,703 --> 00:57:59,813 Mrs. McKendrick? 979 00:57:59,837 --> 00:58:01,503 - Yes? - I'm Dr. Colter. 980 00:58:01,539 --> 00:58:03,105 Andrew's resting comfortably. 981 00:58:03,140 --> 00:58:05,073 He's tired, but he's gonna be just fine. 982 00:58:05,109 --> 00:58:06,775 Oh, thank goodness. 983 00:58:06,799 --> 00:58:08,488 What happened, doctor? 984 00:58:08,512 --> 00:58:10,345 We've been running some preliminary tests 985 00:58:10,380 --> 00:58:12,913 and it appears that Andrew had a mild heart attack. 986 00:58:12,949 --> 00:58:14,482 What exactly does mild mean? 987 00:58:14,518 --> 00:58:17,550 His ECG didn't show any signs of permanent damage to his heart. 988 00:58:17,554 --> 00:58:20,588 - Oh, thank God. - But this is a warning. 989 00:58:20,624 --> 00:58:23,035 Andrew's in good shape, but we need to take a closer look 990 00:58:23,059 --> 00:58:25,758 at his diet and his schedule to make sure this doesn't happen again. 991 00:58:25,795 --> 00:58:27,595 Okay. Absolutely. Of course. 992 00:58:27,630 --> 00:58:29,530 Right now, what he needs most is rest. 993 00:58:29,565 --> 00:58:31,432 I'd like to keep him overnight for observation 994 00:58:31,467 --> 00:58:33,401 and then, for the next couple of weeks 995 00:58:33,436 --> 00:58:35,503 he's gonna have to slow things down. 996 00:58:35,538 --> 00:58:37,772 Take things very easy. 997 00:58:37,796 --> 00:58:38,996 Okay. 998 00:58:45,281 --> 00:58:46,348 Hey. 999 00:58:46,472 --> 00:58:47,660 Hey. 1000 00:58:47,684 --> 00:58:50,217 What are the two of you looking so glum about? 1001 00:58:50,253 --> 00:58:52,030 I just got a little dizzy, that's all. 1002 00:58:52,054 --> 00:58:54,388 No, that's not what the doctor said. 1003 00:58:54,423 --> 00:58:56,857 Oh, what does he know? 1004 00:58:56,892 --> 00:59:00,325 There's nothing wrong with me that a good night's sleep wouldn't cure. 1005 00:59:01,831 --> 00:59:04,131 I-I told them, I need to get out of here. 1006 00:59:04,166 --> 00:59:06,332 We've got that show tomorrow night. 1007 00:59:06,367 --> 00:59:07,800 Andrew, no. 1008 00:59:07,836 --> 00:59:10,737 That is absolutely not possible. 1009 00:59:10,772 --> 00:59:12,038 What are you talking about? 1010 00:59:12,073 --> 00:59:14,507 You've been overdoing it for weeks, dad. 1011 00:59:14,543 --> 00:59:16,743 You need to rest up. Take better care of yourself. 1012 00:59:16,778 --> 00:59:19,012 Those are the doctors orders. 1013 00:59:19,147 --> 00:59:21,548 Oh, what about the show? 1014 00:59:21,683 --> 00:59:23,850 Can't do "A Christmas Carol" without Scrooge. 1015 00:59:23,885 --> 00:59:27,296 And I can't imagine getting through one single day without you. 1016 00:59:35,463 --> 00:59:37,497 Thirty years. 1017 00:59:37,832 --> 00:59:40,198 We've never missed a performance. 1018 00:59:41,235 --> 00:59:44,370 Just won't seem like Christmas around here without it. 1019 00:59:44,505 --> 00:59:47,072 Well, it's a small sacrifice for us 1020 00:59:47,108 --> 00:59:49,641 to make sure that Scrooge is back to do the show 1021 00:59:49,677 --> 00:59:52,010 for many more years. 1022 00:59:59,253 --> 01:00:03,488 As long as Andrew's gonna be okay, that's all that matters. 1023 01:00:03,524 --> 01:00:05,324 Well, but he's so disappointed. 1024 01:00:05,359 --> 01:00:08,625 He didn't wanna let everybody down. Not after all these years. 1025 01:00:08,662 --> 01:00:10,328 Well, can we do the show anyway? 1026 01:00:10,364 --> 01:00:11,863 I-I don't see how, Ellie. 1027 01:00:11,899 --> 01:00:14,399 I mean, all the lines and the blocking. 1028 01:00:14,434 --> 01:00:16,835 It's too much for someone to learn in one day. 1029 01:00:16,870 --> 01:00:19,036 I'm afraid Katherine's right. 1030 01:00:19,706 --> 01:00:21,706 We have to cancel. 1031 01:00:22,809 --> 01:00:25,310 But there must be something we can do. 1032 01:00:25,345 --> 01:00:28,980 I mean, Peter, the show meant too much to your father. 1033 01:00:29,015 --> 01:00:30,681 It's too important. 1034 01:00:30,717 --> 01:00:33,017 We don't have a choice, Miranda. 1035 01:00:35,088 --> 01:00:36,321 Sorry. 1036 01:00:40,260 --> 01:00:42,860 I'm stayin' at the hospital with dad tonight. 1037 01:00:42,896 --> 01:00:45,062 Gonna give mum a rest. 1038 01:00:45,098 --> 01:00:48,965 I have an early flight, so I probably won't see you again. 1039 01:00:50,403 --> 01:00:51,637 No. 1040 01:00:53,372 --> 01:00:54,739 So... 1041 01:00:54,763 --> 01:00:56,063 Yeah. 1042 01:00:59,345 --> 01:01:02,546 Thank you for... everything. 1043 01:01:04,016 --> 01:01:05,915 Take care, Miranda. 1044 01:01:08,454 --> 01:01:10,920 If you're ever in the northwest... 1045 01:01:11,957 --> 01:01:13,390 Sure. 1046 01:01:15,027 --> 01:01:16,259 Bye. 1047 01:02:27,325 --> 01:02:29,492 Looks like they were right. 1048 01:02:30,195 --> 01:02:32,594 We're havin' a white Christmas. 1049 01:02:35,367 --> 01:02:37,900 I've never seen anything like it before. 1050 01:02:39,204 --> 01:02:41,404 Yeah, feels like home. 1051 01:02:46,511 --> 01:02:49,079 Shouldn't you be with your dad? 1052 01:02:49,414 --> 01:02:52,682 Uh, my mum went to the hospital first thing this morning. 1053 01:02:52,717 --> 01:02:54,718 She's with him now. 1054 01:02:54,953 --> 01:02:56,652 How's he doing? 1055 01:02:56,688 --> 01:02:58,187 Better. 1056 01:02:58,223 --> 01:02:59,889 I'm glad. 1057 01:03:02,193 --> 01:03:04,059 Please say goodbye for me. 1058 01:03:05,997 --> 01:03:08,764 - I'd rather not. - Ian... 1059 01:03:08,800 --> 01:03:12,666 Look, you've told me all the reasons why you should leave. 1060 01:03:13,404 --> 01:03:16,464 But you're ignoring the one reason why you should stay. 1061 01:03:18,076 --> 01:03:21,010 You've had to be strong your entire life... 1062 01:03:21,045 --> 01:03:22,744 with no one to depend on. 1063 01:03:22,780 --> 01:03:25,479 I-I can't even imagine how hard that's been. 1064 01:03:26,650 --> 01:03:31,120 But coming here to find the answer to who you are... 1065 01:03:31,455 --> 01:03:33,935 that has to be the hardest thing you've ever done. 1066 01:03:35,326 --> 01:03:37,625 But if you leave now... 1067 01:03:38,262 --> 01:03:40,128 nothing changes. 1068 01:03:40,163 --> 01:03:44,232 Yeah, but I didn't come here to change anything, Ian. 1069 01:03:44,568 --> 01:03:46,968 I came here to see if this might be a place where... 1070 01:03:47,003 --> 01:03:49,303 A place where you could belong. 1071 01:03:50,173 --> 01:03:52,539 A place that you could call home. 1072 01:03:52,709 --> 01:03:55,009 With people you could depend on. 1073 01:03:55,145 --> 01:03:57,211 Who care about you. 1074 01:04:00,650 --> 01:04:02,785 Who could love you... 1075 01:04:02,909 --> 01:04:04,909 if you let them. 1076 01:04:05,521 --> 01:04:09,190 Believe me, I know how that sounds. 1077 01:04:09,725 --> 01:04:11,058 People don't just do this. 1078 01:04:11,093 --> 01:04:14,125 They don't just meet and suddenly everything fits. 1079 01:04:14,363 --> 01:04:15,763 Except... 1080 01:04:17,766 --> 01:04:20,834 Tell me you don't feel the exact same way. 1081 01:04:20,969 --> 01:04:22,802 And we can say goodbye right now. 1082 01:04:22,838 --> 01:04:25,271 You can, you can get on that plane. 1083 01:04:26,174 --> 01:04:28,241 You can go on with your life. 1084 01:04:30,979 --> 01:04:32,845 And nothing changes. 1085 01:04:35,284 --> 01:04:36,850 Stay. 1086 01:04:54,035 --> 01:04:55,968 Is that a yes? 1087 01:04:58,670 --> 01:05:00,169 Yeah. 1088 01:05:02,440 --> 01:05:05,207 I've wanted this for my whole life. 1089 01:05:05,243 --> 01:05:07,809 But you have to promise me something. 1090 01:05:08,746 --> 01:05:12,447 Can you promise me you won't say anything to anyone? 1091 01:05:13,084 --> 01:05:14,351 'Cause... 1092 01:05:14,375 --> 01:05:16,975 no one can know why I came here. 1093 01:05:19,290 --> 01:05:20,990 I promise. 1094 01:05:21,125 --> 01:05:22,558 Thank you. 1095 01:05:24,728 --> 01:05:27,562 I have to ask you for something too. 1096 01:05:27,965 --> 01:05:29,998 Yeah, what is it? 1097 01:05:32,136 --> 01:05:34,536 Can you help me with my lines? 1098 01:05:34,971 --> 01:05:37,038 Are you serious? 1099 01:05:37,073 --> 01:05:39,440 My dad was so disappointed 1100 01:05:39,476 --> 01:05:42,176 so, I-I actually said that I would play Scrooge. 1101 01:05:42,212 --> 01:05:44,012 - What? - I mean, I-I know the play. 1102 01:05:44,047 --> 01:05:46,280 I-I've been around it since I was a kid. 1103 01:05:46,316 --> 01:05:48,282 But I still only have one day, so... 1104 01:05:48,318 --> 01:05:49,751 - It's crazy, huh? - Yeah. 1105 01:05:49,786 --> 01:05:52,286 It's wonderful, are you kidding? 1106 01:05:52,322 --> 01:05:54,290 So, you'll help me? 1107 01:05:54,314 --> 01:05:55,701 Of course. 1108 01:05:55,725 --> 01:05:58,292 Good, because I've got a long way to go. 1109 01:05:58,328 --> 01:06:00,194 We better get started. 1110 01:06:05,034 --> 01:06:07,468 You sure you're okay to be back in the theatre again? 1111 01:06:07,503 --> 01:06:08,537 Yeah. 1112 01:06:08,561 --> 01:06:10,661 I actually kinda miss it. 1113 01:06:14,543 --> 01:06:16,443 - Ian. - Peter. 1114 01:06:16,579 --> 01:06:18,946 Hi. Hello, Mrs. Whitcomb. 1115 01:06:18,981 --> 01:06:21,949 Hello, Ian. How is your father? 1116 01:06:21,984 --> 01:06:25,085 - He's better, thank you. - Oh, I'm so glad. 1117 01:06:25,120 --> 01:06:27,354 Well, Peter told me what you've been doing. 1118 01:06:27,389 --> 01:06:29,256 Stepping in at the last minute. 1119 01:06:29,291 --> 01:06:31,057 James would be very, very pleased. 1120 01:06:31,093 --> 01:06:33,526 - Thank you. - I'm happy to do it. 1121 01:06:33,562 --> 01:06:35,695 I have a long way to go. 1122 01:06:35,730 --> 01:06:38,563 Speaking of which, Mrs. Whitcomb this is Miranda Chester. 1123 01:06:38,600 --> 01:06:40,533 She's been drafted to help me out. 1124 01:06:40,568 --> 01:06:42,401 Miranda. Very nice to meet you. 1125 01:06:42,437 --> 01:06:43,637 Nice to meet you too. 1126 01:06:43,671 --> 01:06:47,104 And thank you for helping to see that our little show goes on. 1127 01:06:47,208 --> 01:06:51,544 Oh, I'm, I'm just running lines, he's really doing all the work. 1128 01:06:51,579 --> 01:06:53,779 - Do you live in Carlton Heath? - Just visiting. 1129 01:06:53,815 --> 01:06:56,616 And what brings you to our little town? 1130 01:06:57,451 --> 01:07:00,119 Why, I've always wanted to see Vermont in Christmas. 1131 01:07:00,154 --> 01:07:01,887 I've heard it's very beautiful. 1132 01:07:01,922 --> 01:07:03,157 Hm... 1133 01:07:03,181 --> 01:07:04,981 and here you are. 1134 01:07:05,293 --> 01:07:07,192 Ian told me about your husband. 1135 01:07:07,207 --> 01:07:10,874 About how the theatre was named after him. You must be very proud. 1136 01:07:10,898 --> 01:07:14,099 Well, this place does hold a lot of memories for me. 1137 01:07:14,134 --> 01:07:18,001 Which is why I come every Christmas, not just to see my grandchildren, but 1138 01:07:18,037 --> 01:07:19,905 to indulge in... 1139 01:07:19,940 --> 01:07:21,674 nostalgia. 1140 01:07:22,710 --> 01:07:26,577 And also to enjoy my favourite Christmas show, which reminds me 1141 01:07:26,613 --> 01:07:30,712 you two have a lot better things to do than listen to me jabber on. 1142 01:07:32,018 --> 01:07:33,829 Well, we'll see you tonight, Mrs. Whitcomb. 1143 01:07:33,853 --> 01:07:36,020 I look forward to it, Ian. 1144 01:07:36,055 --> 01:07:40,124 And, Miranda, every year we have a cast party back at the house. 1145 01:07:40,159 --> 01:07:45,229 After the show, it's become sort of a Christmas Eve tradition. 1146 01:07:45,264 --> 01:07:47,264 Why don't you join us? 1147 01:07:47,300 --> 01:07:49,133 - Thank you. - Good. 1148 01:07:53,306 --> 01:07:54,872 Just breathe. 1149 01:07:59,212 --> 01:08:01,545 I don't know what to do. 1150 01:08:02,315 --> 01:08:04,448 It was light as a feather. 1151 01:08:04,483 --> 01:08:08,052 I, am, as happy as an angel. 1152 01:08:08,087 --> 01:08:10,587 A merry Christmas to everybody. 1153 01:08:11,090 --> 01:08:13,323 I don't know what day it is. 1154 01:08:13,459 --> 01:08:15,526 I don't know anything. 1155 01:08:15,561 --> 01:08:16,794 I'm... 1156 01:08:16,818 --> 01:08:19,018 quite a baby. 1157 01:08:19,531 --> 01:08:20,731 Never mind. 1158 01:08:20,766 --> 01:08:23,600 I don't care. I'd rather be a baby. 1159 01:08:23,635 --> 01:08:25,769 Oh, glorious, glorious. 1160 01:08:25,804 --> 01:08:27,237 Bravo. 1161 01:08:27,272 --> 01:08:29,305 Still got a long way to go. 1162 01:08:50,061 --> 01:08:51,994 Wish I could do it the way dad does it. 1163 01:08:52,029 --> 01:08:55,507 You don't wanna do it like your dad does it. Do it like you do it. 1164 01:08:56,500 --> 01:08:57,900 Cheers. 1165 01:08:58,636 --> 01:09:00,102 Cheers. 1166 01:09:09,211 --> 01:09:10,979 You go in. 1167 01:09:13,219 --> 01:09:15,219 Oh, good. Thank you. 1168 01:09:17,354 --> 01:09:19,888 "I don't know what day of the month it is." 1169 01:09:19,924 --> 01:09:23,758 "I don't know how long I've been among the spirits." 1170 01:09:26,597 --> 01:09:30,232 "I don't know anything. I'm quite a baby." 1171 01:09:30,367 --> 01:09:32,200 I know the line. 1172 01:09:33,737 --> 01:09:35,370 Thank you. 1173 01:09:35,906 --> 01:09:37,572 Thank you. 1174 01:09:38,308 --> 01:09:41,918 You helped me remember all the things I love about being in a theatre. 1175 01:09:42,011 --> 01:09:44,345 I don't know anything. 1176 01:09:44,380 --> 01:09:46,247 I'm quite a baby. 1177 01:09:48,684 --> 01:09:50,217 Break a leg. 1178 01:09:50,241 --> 01:09:51,641 Thank you. 1179 01:10:30,904 --> 01:10:32,104 Wow. 1180 01:10:44,504 --> 01:10:46,137 So I told that doctor 1181 01:10:46,172 --> 01:10:49,040 "I may not be able to act in the show, but there is nothing 1182 01:10:49,075 --> 01:10:52,276 in the world that will stop me from watching it." 1183 01:10:52,312 --> 01:10:53,744 No, thank you. 1184 01:10:58,452 --> 01:11:00,351 Could you see me on stage? 1185 01:11:00,386 --> 01:11:02,653 Yes, I could, and you were wonderful. 1186 01:11:02,689 --> 01:11:05,056 My grandfather was a great actor. 1187 01:11:05,091 --> 01:11:07,625 I think I might be an actor too... 1188 01:11:07,660 --> 01:11:09,260 when I grow up. 1189 01:11:09,295 --> 01:11:12,739 Well then, I will have to come and see you in all of your shows. 1190 01:11:12,798 --> 01:11:14,643 Miranda, be a dear and put this on the table. 1191 01:11:14,667 --> 01:11:16,667 - I got something in the oven. - Sure. 1192 01:11:16,702 --> 01:11:17,969 Mm... 1193 01:11:18,704 --> 01:11:19,972 Hi. 1194 01:11:32,580 --> 01:11:34,680 Let me get some more wine. 1195 01:11:56,476 --> 01:11:59,209 "By the lake shore in the moon glow 1196 01:11:59,479 --> 01:12:02,046 "first time, only time 1197 01:12:02,182 --> 01:12:04,749 "beguiling eve once 1198 01:12:04,784 --> 01:12:08,051 now ever in this failed heart." 1199 01:12:09,622 --> 01:12:11,655 "Beguiling eve." 1200 01:12:13,793 --> 01:12:15,193 Eve. 1201 01:12:16,095 --> 01:12:18,195 What do you think? 1202 01:12:19,632 --> 01:12:20,666 Sorry. 1203 01:12:20,690 --> 01:12:22,890 I shouldn't be in here, I was just... 1204 01:12:23,002 --> 01:12:24,468 - All those people. - Oh. 1205 01:12:24,503 --> 01:12:26,803 So many faces, so many names. 1206 01:12:26,839 --> 01:12:28,839 Don't give it a thought. 1207 01:12:29,174 --> 01:12:32,609 And not many people know that my husband wrote poetry. 1208 01:12:32,644 --> 01:12:35,411 It relaxed him when he was on the road touring. 1209 01:12:35,447 --> 01:12:36,513 Really? 1210 01:12:36,537 --> 01:12:37,793 Yeah. 1211 01:12:38,617 --> 01:12:41,152 And his work always had a particular... 1212 01:12:41,176 --> 01:12:42,663 pattern, 1213 01:12:42,687 --> 01:12:44,921 except for this one. 1214 01:12:45,056 --> 01:12:47,489 It's always been sort of a mystery. 1215 01:12:47,959 --> 01:12:49,692 What do you mean? 1216 01:12:49,728 --> 01:12:51,394 Well, it's different. 1217 01:12:51,429 --> 01:12:55,297 I-it's beautiful, that's why we framed it, but it, it just... 1218 01:12:55,867 --> 01:12:58,066 it doesn't sound like him. 1219 01:12:59,504 --> 01:13:02,472 We found it after he died, so... 1220 01:13:02,507 --> 01:13:05,840 afraid we were never able to solve the mystery. 1221 01:13:06,945 --> 01:13:08,480 Well... 1222 01:13:09,104 --> 01:13:12,204 some mysteries are better left unsolved. 1223 01:13:15,586 --> 01:13:17,452 Perhaps you're right. 1224 01:13:20,057 --> 01:13:21,692 Uh, Miranda, 1225 01:13:21,716 --> 01:13:24,516 that's the character from "The Tempest." 1226 01:13:28,332 --> 01:13:30,465 Well, take your time. 1227 01:13:43,646 --> 01:13:45,446 Andrew, don't forget the potatoes. 1228 01:13:45,481 --> 01:13:47,716 - I got them right here. - Okay. 1229 01:13:48,551 --> 01:13:50,051 Ian... 1230 01:13:50,387 --> 01:13:53,065 will you let Miranda know that we're almost ready to go? 1231 01:13:53,089 --> 01:13:54,522 - Okay, mum. - Okay, good. 1232 01:13:54,557 --> 01:13:56,334 And can you grab my jacket while you're up there? 1233 01:13:56,358 --> 01:13:57,424 Fine. 1234 01:14:02,732 --> 01:14:03,765 Hey. 1235 01:14:03,789 --> 01:14:04,977 Hey. 1236 01:14:05,001 --> 01:14:06,067 Wow, 1237 01:14:06,091 --> 01:14:07,846 you look great. 1238 01:14:07,870 --> 01:14:09,570 Thanks, you too. 1239 01:14:09,605 --> 01:14:11,839 Well, um, I hope you're hungry. 1240 01:14:11,874 --> 01:14:13,785 There's gonna be enough food to feed an army. 1241 01:14:13,809 --> 01:14:15,976 I need to ask you something. 1242 01:14:16,011 --> 01:14:17,578 What's wrong? 1243 01:14:17,613 --> 01:14:21,348 Last night, did you tell Margaret about me? 1244 01:14:21,383 --> 01:14:23,283 - About the photograph? - What? 1245 01:14:23,319 --> 01:14:26,320 No. No, of course not. 1246 01:14:26,355 --> 01:14:28,455 I told you, you could trust me. 1247 01:14:28,490 --> 01:14:29,990 I saw you talking to her 1248 01:14:30,025 --> 01:14:32,792 and she was holding it, so I just thought... 1249 01:14:32,928 --> 01:14:36,663 It's Christmas, Miranda. It's a picture of her husband. 1250 01:14:36,798 --> 01:14:39,331 She still misses him very, very much. 1251 01:14:41,369 --> 01:14:42,569 Sorry. 1252 01:14:44,306 --> 01:14:48,306 Just when I was talking to her later, the way she looked at me, just... 1253 01:14:48,641 --> 01:14:50,809 felt like she... 1254 01:14:51,146 --> 01:14:53,147 knew something... 1255 01:14:53,171 --> 01:14:55,171 about me. 1256 01:14:56,017 --> 01:14:58,217 Maybe I, I shouldn't go. 1257 01:14:59,187 --> 01:15:01,520 Like, I really don't belong there. 1258 01:15:06,027 --> 01:15:09,060 I wasn't sure when I was gonna give this to you. 1259 01:15:10,064 --> 01:15:12,097 Now seems like a good time. 1260 01:15:12,132 --> 01:15:13,398 What? 1261 01:15:13,834 --> 01:15:15,333 Open it. 1262 01:15:20,374 --> 01:15:21,607 Oh. 1263 01:15:23,243 --> 01:15:24,643 Ian... 1264 01:15:24,678 --> 01:15:27,746 That's your very own Christmas Angel, 1265 01:15:27,781 --> 01:15:29,851 to remind you, 1266 01:15:29,975 --> 01:15:32,875 no one else can tell you where you belong. 1267 01:15:32,886 --> 01:15:36,153 It's what you feel in your heart that guides you home. 1268 01:15:44,964 --> 01:15:46,965 Merry Christmas. 1269 01:15:47,000 --> 01:15:49,333 It's beautiful. Thank you. 1270 01:16:03,683 --> 01:16:04,882 Ready? 1271 01:16:04,906 --> 01:16:06,206 Mm-hm. 1272 01:16:12,057 --> 01:16:13,924 Oh, where are we going? 1273 01:16:13,959 --> 01:16:15,759 Come see. It's a surprise. 1274 01:16:15,894 --> 01:16:17,914 - What is it? - It's for you. 1275 01:16:18,998 --> 01:16:20,198 Oh, 1276 01:16:20,222 --> 01:16:21,709 Julia. 1277 01:16:21,733 --> 01:16:23,600 It's beautiful, thank you. 1278 01:16:23,635 --> 01:16:24,901 Don't thank me. 1279 01:16:24,937 --> 01:16:27,571 - It was Santa. - Of course. 1280 01:16:27,606 --> 01:16:30,250 I will be sure to thank him the next time I see him. 1281 01:16:30,275 --> 01:16:31,942 Well, come on. 1282 01:16:32,078 --> 01:16:33,888 Don't you want to see what he brought you? 1283 01:16:33,912 --> 01:16:35,978 Yes, I do. Thank you. 1284 01:16:37,282 --> 01:16:39,315 Uh-oh, posture. 1285 01:16:39,451 --> 01:16:42,085 You know, Andrew, I think Ian may have stolen 1286 01:16:42,120 --> 01:16:44,353 some of your thunder in this year's show. 1287 01:16:44,389 --> 01:16:47,623 Well, he's always been a bit of a ham. 1288 01:16:47,659 --> 01:16:49,436 And I wonder where he gets that from? 1289 01:16:49,460 --> 01:16:50,926 Oh. 1290 01:16:50,962 --> 01:16:52,428 Let me say, for the record 1291 01:16:52,463 --> 01:16:53,762 that I am perfectly willing 1292 01:16:53,798 --> 01:16:55,764 to pass the dramatic torch 1293 01:16:55,800 --> 01:16:57,332 to the next generation. 1294 01:16:57,368 --> 01:16:58,678 Oh, no, no, no. No, you don't. 1295 01:16:58,702 --> 01:17:00,235 I am not going through that again. 1296 01:17:00,270 --> 01:17:01,336 - Oh, what? - What? 1297 01:17:01,371 --> 01:17:03,972 Oh, no, but you were so wonderful. 1298 01:17:04,007 --> 01:17:06,608 - Oh, no offence, Andrew. - None taken. 1299 01:17:07,044 --> 01:17:09,077 Now, Miranda, I'm sure you've never seen 1300 01:17:09,113 --> 01:17:12,247 A Christmas Carol quite like ours back in Seattle, have you? 1301 01:17:12,282 --> 01:17:14,282 I don't think anyone has. 1302 01:17:14,318 --> 01:17:16,351 - Oh. Oh! - Oh! Ow! 1303 01:17:16,387 --> 01:17:18,164 Oh, no, no, no. I didn't mean it like that. 1304 01:17:18,188 --> 01:17:19,788 No, I really enjoyed it. 1305 01:17:19,823 --> 01:17:22,924 I-I can't remember the last time I've had this much fun. 1306 01:17:22,960 --> 01:17:26,795 This whole trip, you all have been... so generous 1307 01:17:26,830 --> 01:17:29,263 welcoming me into your home and 1308 01:17:29,298 --> 01:17:32,965 you've really reminded me that Christmas can be very special. 1309 01:17:33,403 --> 01:17:35,836 So, thank you. All of you. 1310 01:17:36,773 --> 01:17:38,606 It's a lovely bracelet, Miranda. 1311 01:17:38,641 --> 01:17:42,276 I see that you've discovered our town's Christmas Angel. 1312 01:17:43,179 --> 01:17:44,846 Ian gave it to me. 1313 01:17:44,881 --> 01:17:46,281 - Hm... - Oh! 1314 01:17:46,315 --> 01:17:48,349 - Ian. - Oh. 1315 01:17:50,620 --> 01:17:52,887 Tell me, were you born in Seattle? 1316 01:17:52,922 --> 01:17:55,990 Um, no, mm-hm, I was born in California 1317 01:17:56,025 --> 01:17:58,069 but we moved to Seattle when I was very young. 1318 01:17:58,093 --> 01:17:59,493 How come? 1319 01:17:59,528 --> 01:18:02,595 - Well, my mother got a job there. - What kind of job? 1320 01:18:02,698 --> 01:18:04,331 She was an actress. 1321 01:18:04,366 --> 01:18:07,033 - Like my grandfather? - That's right. 1322 01:18:07,069 --> 01:18:09,136 What about your dad? 1323 01:18:09,572 --> 01:18:12,272 Good heavens, where is my head? 1324 01:18:12,308 --> 01:18:15,574 Do you know that I have another present for you two upstairs? 1325 01:18:15,644 --> 01:18:17,344 - I completely forgot. - Really? 1326 01:18:17,379 --> 01:18:20,046 Mm-hm, so why don't you two run upstairs? 1327 01:18:20,082 --> 01:18:22,082 They're on my bed. You can open them up there. 1328 01:18:22,117 --> 01:18:24,584 - Thanks, grandmother. - Thank you. 1329 01:18:24,619 --> 01:18:25,985 Beautiful kids. 1330 01:18:26,021 --> 01:18:28,421 Was your mother a stage actress? 1331 01:18:28,456 --> 01:18:29,956 Mm-hm, yes. 1332 01:18:29,991 --> 01:18:31,757 And what was her name? 1333 01:18:33,428 --> 01:18:35,528 Eve, Eve Chester. 1334 01:18:36,264 --> 01:18:37,730 Eve? 1335 01:18:42,871 --> 01:18:45,371 "Whoever in this failed heart." 1336 01:18:50,312 --> 01:18:53,379 You know, I should, um... 1337 01:18:53,514 --> 01:18:56,949 - I-I really think I need to... - And your father? 1338 01:19:11,198 --> 01:19:13,898 My father was also an actor. 1339 01:19:14,468 --> 01:19:15,669 And... 1340 01:19:15,693 --> 01:19:18,193 his name was James Whitcomb. 1341 01:19:26,508 --> 01:19:29,175 My mother never told me who my father was. 1342 01:19:29,210 --> 01:19:32,411 And my whole life, I never knew his name. 1343 01:19:32,447 --> 01:19:35,158 And then, a couple of days ago, I found this photograph and 1344 01:19:35,194 --> 01:19:37,394 all it said was Carlton Heath, and... 1345 01:19:37,418 --> 01:19:39,854 and that's why I'm here, 1346 01:19:39,878 --> 01:19:42,278 to, to find out... 1347 01:19:42,789 --> 01:19:45,090 - Stop. - Peter, I can show it to you. 1348 01:19:45,125 --> 01:19:47,025 It's the same one that you have here. 1349 01:19:47,060 --> 01:19:48,860 And when you told me that that was him 1350 01:19:48,895 --> 01:19:52,430 your father, James Whitcomb, that's when I knew. 1351 01:19:52,466 --> 01:19:54,199 - I said stop. - I was sure. 1352 01:19:54,234 --> 01:19:56,412 They-they did a show together. I-I have the program. 1353 01:19:56,436 --> 01:19:59,537 - I can show you the program. - What? 1354 01:19:59,773 --> 01:20:01,606 Can't you see what she's doing? 1355 01:20:01,641 --> 01:20:03,207 This is obviously some sort of scam. 1356 01:20:03,243 --> 01:20:05,410 - She-she wants money. - No, please.. 1357 01:20:05,445 --> 01:20:07,311 You had it all planned. 1358 01:20:07,347 --> 01:20:09,647 You fooled us all with your touching story. 1359 01:20:09,683 --> 01:20:12,183 Well, I won't listen to another word of it. 1360 01:20:12,218 --> 01:20:14,285 I want you out. Leave. 1361 01:20:14,420 --> 01:20:16,320 Alright, that's enough, Peter. 1362 01:20:16,355 --> 01:20:18,489 - Stop. - What? 1363 01:20:25,398 --> 01:20:27,697 You have your father's eyes. 1364 01:20:29,969 --> 01:20:31,468 You knew. 1365 01:20:31,504 --> 01:20:33,570 I suspected... 1366 01:20:33,606 --> 01:20:36,072 from the first moment I saw you. 1367 01:20:36,742 --> 01:20:39,710 But it was the poem that convinced me. 1368 01:20:41,614 --> 01:20:43,713 Eve was your mother. 1369 01:20:44,984 --> 01:20:47,250 Just never knew her name. 1370 01:20:47,720 --> 01:20:49,154 Mother, 1371 01:20:49,178 --> 01:20:51,578 I don't understand... 1372 01:20:51,590 --> 01:20:54,491 Peter, you were too young to remember. 1373 01:20:54,526 --> 01:20:56,192 You were just a toddler when your father 1374 01:20:56,228 --> 01:20:58,795 started to have success as an actor. 1375 01:20:58,830 --> 01:21:01,397 The more successful he became... 1376 01:21:01,433 --> 01:21:04,234 the harder it was for us to be together. 1377 01:21:04,269 --> 01:21:06,235 Finally, I just had had enough 1378 01:21:06,271 --> 01:21:09,673 and I, I asked him for a divorce. 1379 01:21:10,208 --> 01:21:11,641 What? 1380 01:21:12,076 --> 01:21:14,810 We were waiting for the divorce to become final 1381 01:21:14,846 --> 01:21:18,312 when James got a call from a friend of his in San Francisco 1382 01:21:18,317 --> 01:21:20,983 who was directing a production of The Tempest. 1383 01:21:21,019 --> 01:21:23,853 He had to replace his lead actor and he begged James 1384 01:21:23,888 --> 01:21:26,188 to step in and... 1385 01:21:27,592 --> 01:21:30,091 he was on a plane that night. 1386 01:21:31,029 --> 01:21:33,595 And that's when he met your mother. 1387 01:21:34,932 --> 01:21:37,799 Initially, it was strictly professional. 1388 01:21:37,935 --> 01:21:39,337 But... 1389 01:21:39,448 --> 01:21:42,548 soon James began to open up about our divorce 1390 01:21:42,572 --> 01:21:45,640 and they grew closer, and... 1391 01:21:48,679 --> 01:21:50,379 finally, they fell in love. 1392 01:21:50,413 --> 01:21:52,814 So, why did he leave? 1393 01:21:53,050 --> 01:21:56,085 Now, the story might've ended there, 1394 01:21:56,109 --> 01:21:58,309 but Peter got sick. 1395 01:21:59,122 --> 01:22:00,721 Pneumonia. 1396 01:22:01,692 --> 01:22:03,291 James told Eve, 1397 01:22:03,327 --> 01:22:05,927 and she was the one who convinced him to come home 1398 01:22:05,962 --> 01:22:08,962 to look after his son, to take care of his family. 1399 01:22:09,699 --> 01:22:11,565 She let him go. 1400 01:22:11,601 --> 01:22:14,402 And when Peter started to recover 1401 01:22:14,437 --> 01:22:16,303 we realised that we really wanted 1402 01:22:16,339 --> 01:22:19,376 to try to save the marriage, and-and... 1403 01:22:20,500 --> 01:22:22,287 we did. 1404 01:22:22,311 --> 01:22:24,879 I mean, it-it wasn't easy, but we, 1405 01:22:24,903 --> 01:22:27,391 we worked things out and... 1406 01:22:27,707 --> 01:22:30,207 I was with him until he died. 1407 01:22:33,222 --> 01:22:36,456 I still don't understand how you know all this about my mother. 1408 01:22:36,492 --> 01:22:39,025 Because he told me everything. 1409 01:22:39,061 --> 01:22:41,227 Except for her name. 1410 01:22:42,865 --> 01:22:44,631 And I forgave him. 1411 01:22:46,969 --> 01:22:49,235 I realise that your mother... 1412 01:22:49,972 --> 01:22:53,039 Oh, she must have loved him very, very much. 1413 01:22:53,075 --> 01:22:56,142 So much that she was willing to let him go. 1414 01:22:56,178 --> 01:22:59,078 I have no idea how she did that. 1415 01:22:59,114 --> 01:23:00,614 I... 1416 01:23:01,049 --> 01:23:04,283 I mean, I can only imagine how heart-broken she was. 1417 01:23:05,920 --> 01:23:08,620 But I have always been grateful. 1418 01:23:11,059 --> 01:23:14,092 But wh-what about me? 1419 01:23:15,663 --> 01:23:17,464 Miranda... 1420 01:23:18,099 --> 01:23:19,832 Honey, I promise you 1421 01:23:19,867 --> 01:23:22,568 if James had had any idea that he had another child 1422 01:23:22,603 --> 01:23:25,905 he would have moved heaven and earth to find you 1423 01:23:25,940 --> 01:23:28,607 to take care of you. 1424 01:23:28,743 --> 01:23:30,008 Yeah. 1425 01:23:33,014 --> 01:23:35,881 That's why she never told me. 1426 01:23:36,117 --> 01:23:38,651 Because it would've been too painful 1427 01:23:38,686 --> 01:23:42,353 to see him again, knowing she couldn't be with him. 1428 01:23:44,191 --> 01:23:46,925 So she raised me on her own. 1429 01:23:47,061 --> 01:23:50,929 And she gave me all the love that she couldn't give him. 1430 01:23:51,064 --> 01:23:52,464 Oh.. 1431 01:23:52,499 --> 01:23:55,433 God, he would've loved you so much. 1432 01:23:55,469 --> 01:23:56,868 Thank you. 1433 01:23:56,903 --> 01:23:58,303 Come here. 1434 01:24:13,352 --> 01:24:14,818 Miranda... 1435 01:24:16,355 --> 01:24:18,889 about what I said... 1436 01:24:19,025 --> 01:24:20,725 I'm sorry. 1437 01:24:21,060 --> 01:24:22,927 It's alright. 1438 01:24:23,563 --> 01:24:25,763 The truth is, growing up 1439 01:24:25,798 --> 01:24:28,865 I used to wish I had a brother or a sister. 1440 01:24:29,402 --> 01:24:32,368 Maybe we can find out what that's like. 1441 01:24:33,572 --> 01:24:34,871 Yeah. 1442 01:24:37,810 --> 01:24:39,810 Listen. Can you hear them? 1443 01:24:39,834 --> 01:24:42,834 Dad, they're coming down the street. Can we go out to listen to them? 1444 01:24:42,914 --> 01:24:44,347 Put on your coats. 1445 01:24:47,552 --> 01:24:50,186 Mystery solved. Thank you, thank you. 1446 01:24:55,527 --> 01:24:58,161 Now, you and I have a lot to talk about, don't we? 1447 01:24:58,196 --> 01:24:59,462 Yeah. 1448 01:24:59,497 --> 01:25:01,631 And we're gonna have plenty of time. 1449 01:25:01,666 --> 01:25:04,000 This is just our first Christmas. 1450 01:25:04,035 --> 01:25:06,301 There are gonna be many more. 1451 01:25:12,910 --> 01:25:14,978 Hut, hut! 1452 01:25:15,413 --> 01:25:17,279 Ho! Ho! 1453 01:25:21,819 --> 01:25:24,287 Do you think she's right? 1454 01:25:24,422 --> 01:25:28,023 Do you think it's possible every Christmas could be like this? 1455 01:25:28,259 --> 01:25:30,025 Possible. 1456 01:25:30,561 --> 01:25:32,761 I'm counting on it. 105003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.