All language subtitles for Elf ni Inmon o Tsukeru Hon The Animation - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:06,980 A Book about an Elf Branded with a Lewd Crest 2 00:00:00,480 --> 00:00:06,980 A Book about an Elf Branded with a Lewd Crest 3 00:00:11,590 --> 00:00:14,740 Hold it right there. What are you doing? 4 00:00:15,430 --> 00:00:19,110 Nobody is allowed to enter the elven forest. 5 00:00:18,620 --> 00:00:25,750 Forest Guardian: Sylpha 6 00:00:18,620 --> 00:00:25,750 Forest Guardian: Sylpha 7 00:00:19,110 --> 00:00:22,630 Leave at once, foolish one who's ignorant of the law. 8 00:00:22,630 --> 00:00:25,750 Otherwise, you will regret your attempted theft. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,010 I was defeated. 10 00:00:31,710 --> 00:00:36,790 The man I aimed my bow at waited for a chance to touch my belly. 11 00:00:36,790 --> 00:00:39,510 A mysterious crest appeared on it. 12 00:00:40,720 --> 00:00:43,070 He then immediately raped me. 13 00:00:47,310 --> 00:00:49,530 No... Stop... 14 00:00:57,060 --> 00:00:58,250 I can't... 15 00:01:00,450 --> 00:01:01,870 Oh no... 16 00:01:10,200 --> 00:01:11,850 I'm coming! 17 00:01:23,200 --> 00:01:26,980 After I lost any will to resist as he violated me over and over, 18 00:01:26,980 --> 00:01:31,050 the man took the treasure and left. 19 00:01:31,480 --> 00:01:34,240 The Next Day... 20 00:01:32,290 --> 00:01:34,240 Ugh, my body feels hot. 21 00:01:35,130 --> 00:01:37,240 I can still feel it from last night. 22 00:01:37,870 --> 00:01:42,490 When I woke up and went to report the stolen treasure to our leader, 23 00:01:42,490 --> 00:01:45,500 I found out that others fell victim to the same spell. 24 00:01:46,170 --> 00:01:51,000 And because I have this crest on my belly, 25 00:01:51,820 --> 00:01:55,180 it would shine several times since last night 26 00:01:55,180 --> 00:01:58,510 which triggers random fits of sexual arousal. 27 00:01:59,190 --> 00:02:02,540 Each feels like a mating season for elves every several decades. 28 00:02:02,540 --> 00:02:05,280 I can't stop pleasuring myself using my own fingers. 29 00:02:05,280 --> 00:02:08,850 I'm so wet right now. This doesn't feel like my own body anymore. 30 00:02:09,670 --> 00:02:12,240 I failed in my duty as a forest guardian. 31 00:02:12,240 --> 00:02:15,240 How could I lose myself in pleasure so easily? 32 00:02:15,240 --> 00:02:18,980 No, my body won't stop having orgasms! 33 00:02:21,360 --> 00:02:26,630 On this day I came five times with my clit, twice with my nipples, and thrice in my vagina. 34 00:02:26,630 --> 00:02:30,850 I couldn't stop masturbating until I reached climax. 35 00:02:30,120 --> 00:02:32,880 The Next Day... 36 00:02:31,080 --> 00:02:32,770 And on the next day... 37 00:02:32,770 --> 00:02:35,880 These fits feel stronger than yesterday. 38 00:02:36,510 --> 00:02:40,900 The instances seem more frequent and feel more intense. 39 00:02:40,900 --> 00:02:43,500 Among the elves that are under the spell, 40 00:02:43,500 --> 00:02:47,140 some can no longer be considered sane due to this extreme pleasure. 41 00:02:47,780 --> 00:02:50,090 I might end up the same if this goes on. 42 00:02:50,090 --> 00:02:52,410 Coming! I'm coming! 43 00:02:53,410 --> 00:02:55,900 I can't afford to lose any more time. 44 00:02:56,480 --> 00:03:01,270 I have to find that man while I'm still in my right mind. 45 00:03:01,270 --> 00:03:05,660 I'll make sure to find that despicable man and ask him for a way to lift the curse! 46 00:03:06,340 --> 00:03:08,990 I need to gather intel first. 47 00:03:09,700 --> 00:03:12,080 Let's see... To reach the village of humans... 48 00:03:12,080 --> 00:03:12,920 Huh? 49 00:03:13,420 --> 00:03:16,920 I-Is this a slime? It's huge! When did it... 50 00:03:17,900 --> 00:03:20,930 My clothes are melting! My weapon and pouch too! 51 00:03:20,930 --> 00:03:24,430 Huh!? Why is the crest getting triggered now, of all times? 52 00:03:26,020 --> 00:03:29,930 No... No way... Why is it going there? 53 00:03:30,550 --> 00:03:34,380 This slime is precisely aiming at my sensitive spots. 54 00:03:34,380 --> 00:03:36,860 It's a monster that sucks spiritual energy. 55 00:03:36,860 --> 00:03:40,450 This is bad! My spiritual energy will be drained if this goes on! 56 00:03:41,080 --> 00:03:42,450 I have to break free... 57 00:03:43,470 --> 00:03:48,140 Ah, this is bad! The pleasure from the crest is hindering me! I can't break free! 58 00:03:57,430 --> 00:04:00,330 It's searching for the source of my spiritual energy. 59 00:04:00,330 --> 00:04:03,680 It's persistently clinging on my entire body... This is bad. 60 00:04:03,680 --> 00:04:07,970 If I don't do something, I'll die at the very beginning of my journey! 61 00:04:08,740 --> 00:04:13,580 My nipples which nobody has ever touched before are getting sucked! 62 00:04:13,580 --> 00:04:16,370 My clitoris and vagina are getting sucked out too! 63 00:04:16,370 --> 00:04:19,770 I never felt anything like this before! This is too intense! 64 00:04:19,770 --> 00:04:23,360 I can't... M-My mind is going blank! 65 00:04:24,090 --> 00:04:27,370 No, I can't think of anything else anymore! 66 00:04:28,080 --> 00:04:31,820 Coming... I'm comiiiiiiing! 67 00:04:37,570 --> 00:04:40,980 Ehh, it ran away? Oh, that's right. 68 00:04:40,980 --> 00:04:45,280 Slimes are weak against urine. That was a lifesaver. 69 00:04:46,410 --> 00:04:50,390 Despite an awful ordeal, I somehow made my way here. 70 00:04:50,390 --> 00:04:53,690 So this is a human town. I've never seen one before. 71 00:04:53,690 --> 00:04:56,810 I have to get information about that man somehow. 72 00:04:56,810 --> 00:04:58,790 But before that... 73 00:04:58,790 --> 00:05:01,530 I have to do something about my clothes. 74 00:05:02,220 --> 00:05:04,350 Ugh, they're looking at me. 75 00:05:04,350 --> 00:05:07,320 I already feel uneasy since I've never been here before. 76 00:05:07,320 --> 00:05:09,780 I can feel their stares and it's driving me crazy! 77 00:05:10,520 --> 00:05:13,620 Anyway, I have to buy whatever clothes I can. 78 00:05:13,620 --> 00:05:15,310 Sell that one to me. 79 00:05:15,310 --> 00:05:18,050 Sure, it'll be 2500 gold! 80 00:05:18,050 --> 00:05:20,290 That's too expensive! But I have no choice. 81 00:05:20,290 --> 00:05:29,550 Equipped: Dancer Outfit 82 00:05:20,290 --> 00:05:29,550 Equipped: Dancer Outfit 83 00:05:21,130 --> 00:05:23,260 That being said, 84 00:05:23,260 --> 00:05:26,930 humans sure wear such embarrassing outfits in public. 85 00:05:27,240 --> 00:05:30,450 This is no different from undergarments! How disgraceful! 86 00:05:30,450 --> 00:05:35,570 I got to buy clothes but I don't have enough to gather intel in a tavern. What now? 87 00:05:35,570 --> 00:05:37,250 Excuse me, young lady. 88 00:05:36,560 --> 00:05:54,580 Wanted: Dancer 89 00:05:37,250 --> 00:05:38,380 What? 90 00:05:38,380 --> 00:05:41,040 I have a nice work for you. You'll be paid this much. 91 00:05:41,040 --> 00:05:44,150 What? I-I really just have to dance? 92 00:05:44,150 --> 00:05:46,780 I want my weapon and clothes from earlier repaired. 93 00:05:46,780 --> 00:05:50,360 I can ask men around there so I won't have to go to a tavern. 94 00:05:50,360 --> 00:05:52,760 Very well, I'll take that job. 95 00:05:52,760 --> 00:05:54,580 Okay, that's what I'm talking about! 96 00:05:55,590 --> 00:05:58,280 I never thought it's gonna be this sort of job. 97 00:05:58,280 --> 00:06:01,840 I can't tell anyone in our village about this dirty dancing! 98 00:06:02,390 --> 00:06:06,840 It's almost like I'm flaunting my breasts, buttocks, and crotch. 99 00:06:02,840 --> 00:06:04,430 Strip! 100 00:06:04,430 --> 00:06:05,840 Let me fuck you! 101 00:06:07,690 --> 00:06:09,470 The crest is acting up again! 102 00:06:10,690 --> 00:06:14,470 No, oh no... I'm starting to feel it. 103 00:06:15,150 --> 00:06:18,680 Ahh, he's so close that I can feel his breath. 104 00:06:15,410 --> 00:06:17,000 Show those nipples! 105 00:06:17,000 --> 00:06:19,480 Show that snatch! 106 00:06:18,680 --> 00:06:20,460 He can see everything. 107 00:06:20,460 --> 00:06:25,090 The passionate stares of men are messing with my mind. 108 00:06:20,460 --> 00:06:22,070 That's it! 109 00:06:22,070 --> 00:06:23,700 Sexy! 110 00:06:25,090 --> 00:06:28,000 I don't want to give them this much eye candy 111 00:06:28,000 --> 00:06:29,980 but my body keeps doing as they say. 112 00:06:29,980 --> 00:06:32,430 These seedy bunch of male humans 113 00:06:32,430 --> 00:06:35,780 are getting such a show from a proud elven forest guardian. 114 00:06:35,620 --> 00:06:42,710 Shove it in!! 115 00:06:36,800 --> 00:06:40,010 Manager? What is that, a dance instruction? 116 00:06:40,010 --> 00:06:42,710 Huh? No way... How can I do such a disgraceful thing? 117 00:06:44,350 --> 00:06:48,220 Ahh, but it's no use. I can't think of anything else anymore. 118 00:06:49,290 --> 00:06:53,400 That's why I'll give them a masturbation show, just as I was told. 119 00:06:53,400 --> 00:06:56,840 On this brightly lit and wide stage, 120 00:06:56,840 --> 00:06:59,820 my every move is in full view. 121 00:06:59,820 --> 00:07:04,470 I can't believe what I'm doing right now but I feel an unbearable craving in my belly. 122 00:07:04,470 --> 00:07:08,610 The pleasure keeps getting stronger. My body feels hot and my finger won't stop! 123 00:07:09,440 --> 00:07:14,120 Here, take a deeper look inside my dirty spot. 124 00:07:14,900 --> 00:07:18,900 I can't stop shaking my hips. I'm dripping wet right now. 125 00:07:18,900 --> 00:07:21,750 I'm already about to come despite all these eyes on me! 126 00:07:22,310 --> 00:07:25,250 Watch me! Watch me! Watch me! 127 00:07:28,860 --> 00:07:33,790 Coming! I'm coming! I'm gonna come in front of a crowd! 128 00:07:35,180 --> 00:07:40,730 I'm comiiiiiiiiiiiiing! 129 00:07:41,710 --> 00:07:44,190 After that, I heard the rumors from the tavern 130 00:07:44,190 --> 00:07:48,000 about the hideout of a mage who seemed to be the man I was after. 131 00:07:48,000 --> 00:07:49,740 I'm finally here. 132 00:07:50,170 --> 00:07:55,740 From what I gathered, he's currently hiding in this supposedly vacant cave. 133 00:07:56,630 --> 00:08:00,790 For my fellow villager's sake, I'll find our treasure and a way to lift the curse! 134 00:08:00,790 --> 00:08:01,760 Huh!? 135 00:08:02,690 --> 00:08:04,680 Wh-What's with this water? 136 00:08:04,680 --> 00:08:07,290 It feels slimy and has a weird smell. 137 00:08:07,950 --> 00:08:11,550 This pool is clinging to my legs and hindering my movements! 138 00:08:13,230 --> 00:08:16,430 Is this water infused with aphrodisiac? 139 00:08:17,040 --> 00:08:19,140 What is this sensation? 140 00:08:19,140 --> 00:08:22,690 It feels different from the crest's power but my body feels hot! 141 00:08:23,200 --> 00:08:28,110 This is bad. I feel the water flowing through my sensitive spots as I walk. 142 00:08:28,110 --> 00:08:30,690 I can't take the pleasure out of my head! 143 00:08:32,010 --> 00:08:35,950 I-I finally got through! What's up with this cave? 144 00:08:37,130 --> 00:08:37,700 Huh? 145 00:08:37,980 --> 00:08:39,160 Tentacles!? 146 00:08:40,010 --> 00:08:43,440 These damn things wrapped themselves around my limbs! 147 00:08:43,440 --> 00:08:45,980 It's no use! I can't get them off me! 148 00:08:45,870 --> 00:08:47,430 Damn you! 149 00:08:46,620 --> 00:08:50,250 Could this be another one of that man's traps!? 150 00:08:51,980 --> 00:08:53,660 These damn tentacles! 151 00:08:55,040 --> 00:08:59,220 They know my nipples are sensitive due to the aphrodisiac pool? 152 00:08:59,220 --> 00:09:01,430 They move like they have minds. 153 00:09:02,580 --> 00:09:05,940 They aim for my sensitive spots and tease them with precision. 154 00:09:13,450 --> 00:09:17,570 They're fiddling around my body that was soaked in aphrodisiac earlier. 155 00:09:14,200 --> 00:09:16,560 Stop... No! 156 00:09:17,570 --> 00:09:20,580 I've been holding it in but I'm on the verge of orgasm! 157 00:09:21,060 --> 00:09:23,080 If it penetrates me right now, 158 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 I'll come right away! 159 00:09:28,040 --> 00:09:32,090 Coming... Coming... I'm comiiiiiiiiing! 160 00:09:39,670 --> 00:09:42,600 Ahh, no... I'm still coming. 161 00:09:43,220 --> 00:09:46,150 Don't suck my clitoris out like a vacuum. 162 00:09:46,150 --> 00:09:47,600 It feels too intense! 163 00:09:50,200 --> 00:09:52,980 Not my boobs too! 164 00:09:53,570 --> 00:09:56,860 My brain is gonna melt... I'm losing my mind! 165 00:10:01,230 --> 00:10:04,310 Coming... Coming... Coming... 166 00:10:04,310 --> 00:10:08,010 I'm comiiiiiiiiing! 167 00:10:19,250 --> 00:10:21,690 You've been the talk of the town. 168 00:10:21,690 --> 00:10:25,270 An elf in heat is looking for a mage. 169 00:10:25,550 --> 00:10:29,840 Good job reaching here despite receiving the most powerful type of lewd crest. 170 00:10:29,840 --> 00:10:32,250 You're a surprisingly gutsy woman. 171 00:10:32,250 --> 00:10:33,400 Our hidden treasure. 172 00:10:33,830 --> 00:10:37,480 Give that back. It's our village's precious treasure. 173 00:10:37,480 --> 00:10:42,040 I'm not sure what you plan to use it for but it's beyond humanity's understanding. 174 00:10:42,040 --> 00:10:44,110 If you won't, I'll have to use force... 175 00:10:44,110 --> 00:10:48,410 Shut up! You talk big for a woman dripping with a bitch-smelling juice. 176 00:10:49,150 --> 00:10:53,060 Aren't you totally in heat from the aphrodisiac and tentacles? 177 00:10:53,060 --> 00:10:55,420 How many times did you come from their caress? 178 00:10:56,090 --> 00:11:00,180 Even when you act tough, you're sucking and trying to swallow me down here. 179 00:11:01,880 --> 00:11:04,390 How about it? Don't you want this? 180 00:11:04,960 --> 00:11:07,430 Here's a freebie from me while we're at it. 181 00:11:06,630 --> 00:11:09,720 No, stop... No! 182 00:11:07,840 --> 00:11:11,730 The power of this lewd crest grows with your every orgasm. 183 00:11:11,730 --> 00:11:14,650 It's yet another perk from your lewd crest. 184 00:11:24,700 --> 00:11:26,320 No, stop... 185 00:11:25,050 --> 00:11:27,670 Give up and accept your defeat! 186 00:11:27,670 --> 00:11:31,680 That lewd crest is now gnawing away at your mind as its host 187 00:11:31,440 --> 00:11:34,140 No... Why? 188 00:11:31,680 --> 00:11:34,210 all according to its master's will. 189 00:11:34,140 --> 00:11:35,900 No way, I can't... 190 00:11:34,210 --> 00:11:36,480 Your own will won't matter any longer. 191 00:11:36,480 --> 00:11:40,090 You're bound to helplessly crave men deep within your heart. 192 00:11:40,410 --> 00:11:41,660 A-Ah, you're wrong! 193 00:11:41,660 --> 00:11:45,320 Look, you're clamping at me inside on my every thrust, 194 00:11:45,320 --> 00:11:47,600 trying to squeeze my semen out. 195 00:11:48,220 --> 00:11:50,950 No... I don't want it, and yet... 196 00:11:50,950 --> 00:11:54,560 ...I am craving it just like this man said. 197 00:11:54,560 --> 00:11:57,360 No, I'm gonna lose! 198 00:11:55,160 --> 00:11:56,820 Your mouth is too loud. 199 00:11:57,940 --> 00:12:02,470 The ejaculate of these tentacles will make you a hundred times more sensitive. 200 00:12:02,470 --> 00:12:05,070 It's a quick-acting undiluted aphrodisiac. 201 00:12:05,780 --> 00:12:07,330 What's happening? 202 00:12:08,320 --> 00:12:09,580 My body... 203 00:12:10,240 --> 00:12:13,480 My womb feels so hot like it's on fire! 204 00:12:18,590 --> 00:12:22,420 This is bad... It feels tingly from the top of my head down to the tip of my toes. 205 00:12:22,420 --> 00:12:24,550 I can't think of anything else! 206 00:12:25,220 --> 00:12:28,310 Despite being treated like a plaything... 207 00:12:28,790 --> 00:12:30,560 My nipples... 208 00:12:31,030 --> 00:12:34,310 ...and my clit are getting nibbled at! I'm gonna come! 209 00:12:35,060 --> 00:12:38,650 Yes, I can think of coming and nothing else! 210 00:12:38,650 --> 00:12:40,790 Coming... Coming! 211 00:12:40,790 --> 00:12:43,770 I'm comiiiiiiing! 212 00:12:45,030 --> 00:12:47,450 What are you gonna do now? 213 00:12:47,450 --> 00:12:50,060 You should know you have no chance to win by now. 214 00:12:50,060 --> 00:12:53,780 I'll help your fellow villagers if you stand down. 215 00:12:53,780 --> 00:12:57,530 Swear that you'll give me this crystal ball and that you'll submit to me. 216 00:12:58,160 --> 00:13:03,590 No... I won't lose, no matter what... I won't give the treasure... 217 00:13:02,140 --> 00:13:04,550 No, anything but that! 218 00:13:05,980 --> 00:13:10,300 Aren't the ears of elves erogenous zones that are more sensitive than clits? 219 00:13:10,300 --> 00:13:13,060 Lose already, you elven bitch! 220 00:13:13,060 --> 00:13:15,850 No, my ear... My ear! 221 00:13:17,600 --> 00:13:20,360 I'm gonna come again... Coming... Coming! 222 00:13:20,750 --> 00:13:23,860 No, ahh! I'm coming already! 223 00:13:28,490 --> 00:13:31,420 Alright, I'll give up on the treasure. 224 00:13:31,420 --> 00:13:33,750 I swear that I'll submit to you. 225 00:13:33,750 --> 00:13:36,790 So please... Please ravage me. 226 00:13:36,790 --> 00:13:40,260 Please grant this weak female elf your strong baby seeds. 227 00:13:40,260 --> 00:13:42,880 I can't wait any longer! 228 00:13:43,240 --> 00:13:44,380 Very well. 229 00:14:26,960 --> 00:14:29,300 Ahh, right there... Ugh! 230 00:14:29,790 --> 00:14:34,070 Master, your dick is knocking on my cervix! 231 00:14:34,070 --> 00:14:36,600 My pussy is clinging on its own! 232 00:14:36,600 --> 00:14:39,250 Here it goes again... Ahh! 233 00:14:39,250 --> 00:14:41,520 Coming... Coming... I'm gonna come! 234 00:14:52,100 --> 00:14:56,700 But you're still coming... If you do that right now... 235 00:14:57,300 --> 00:14:59,770 Although the lewd crest has settled in, 236 00:14:59,770 --> 00:15:02,200 you're a proud elven forest guardian. 237 00:15:02,200 --> 00:15:05,710 Is it fine for you to be having orgasms and moaning like this? 238 00:15:06,140 --> 00:15:08,510 No, that's not... 239 00:15:06,350 --> 00:15:10,130 Look at how hard your pussy is squeezing, begging your enemy for semen. 240 00:15:10,130 --> 00:15:12,470 Shouldn't you apologize to the village? 241 00:15:12,470 --> 00:15:15,220 If you pinch my boobs hard... 242 00:15:16,390 --> 00:15:19,870 Ahh, I'm gonna come again... I'm coming... 243 00:15:17,330 --> 00:15:21,670 Now apologize. Come while apologizing! 244 00:15:21,670 --> 00:15:23,310 I-I'm coming! 245 00:15:28,090 --> 00:15:31,680 I'm sorry to my village fellows! 246 00:15:31,680 --> 00:15:36,410 Sylpha is a hopeless girl who easily climaxes from the enemy of our village! 247 00:15:36,410 --> 00:15:38,100 Coming... Coming... Coming! 248 00:15:47,380 --> 00:15:50,890 This is quite nice. Now your pussy is my exclusive baby seedbag 249 00:15:50,890 --> 00:15:54,740 with the sole purpose of squeezing my semen out. 250 00:15:54,740 --> 00:15:59,670 From now on, I'll keep you around and fuck you whenever I want. 251 00:15:59,670 --> 00:16:03,900 You'll smell my semen all the time and you'll end up addicted to it. 252 00:16:03,900 --> 00:16:07,490 Come on, get yourself together. I never said we're done yet. 253 00:16:06,200 --> 00:16:09,210 No... Ahh, no way... 254 00:16:12,750 --> 00:16:14,910 Ahh, it got bigger again! 255 00:16:15,570 --> 00:16:20,570 You're brimming with fine spiritual energy as you come again and again. 256 00:16:20,570 --> 00:16:23,060 I'll suck it all out of your pussy's deepest parts. 257 00:16:23,060 --> 00:16:27,350 Don't worry, you should feel the ultimate pleasure as I drain you dry! 258 00:16:27,350 --> 00:16:29,840 Huh? No, I don't wanna! 259 00:16:30,920 --> 00:16:34,700 What is this? It feels good! Feels good! 260 00:16:34,700 --> 00:16:36,680 No, this will mess me up... 261 00:16:38,060 --> 00:16:40,990 I'm gonna lose myself from too many orgasms! 262 00:16:40,990 --> 00:16:44,610 I'm coming again... Coming... Coming... Coming... Coming! 263 00:16:44,610 --> 00:16:46,690 Ahh, It's gonna melt! 264 00:16:48,070 --> 00:16:50,150 You'll melt my pussy! 265 00:16:51,630 --> 00:16:54,330 Coming... Coming... Coming... 266 00:16:55,730 --> 00:16:58,440 M-My orgasms won't stop! 267 00:16:58,440 --> 00:17:00,540 Coming... Coming... 268 00:17:00,540 --> 00:17:04,930 I'm comiiiiiiiiiiing! 269 00:17:12,240 --> 00:17:15,530 No, my pussy will start acting up! 270 00:17:15,530 --> 00:17:17,150 Stop! A-Ahh! 271 00:17:18,330 --> 00:17:21,560 I'm gonna come again... Coming... Coming... 272 00:17:21,880 --> 00:17:24,670 No more... I can't come again! 273 00:17:24,670 --> 00:17:27,110 It will ruin my body. 274 00:17:27,620 --> 00:17:31,140 I won't be able to fight anymore if you do this! 275 00:17:35,760 --> 00:17:39,830 I'm about to let it out. Squeeze it nice and tight. 276 00:17:40,460 --> 00:17:43,080 Savor this in your womb! 277 00:17:49,780 --> 00:17:51,010 It's... 278 00:17:53,130 --> 00:17:54,630 It's gushing in... 279 00:18:03,060 --> 00:18:05,640 There's so much semen. 280 00:18:03,060 --> 00:18:05,640 Just as I expected from a young female elf. 281 00:18:05,640 --> 00:18:08,700 It's overflowing... It's dripping out... 282 00:18:05,640 --> 00:18:08,880 It's nice and tight and squeezes me dry better than I thought. 283 00:18:08,700 --> 00:18:10,630 I'm still coming... 284 00:18:08,880 --> 00:18:10,850 You're quite good at this. 285 00:18:11,430 --> 00:18:13,730 It feels good... 286 00:18:16,220 --> 00:18:17,680 Where am I? 287 00:18:19,470 --> 00:18:23,040 Uhh... Oh yeah, that man did this to me... 288 00:18:23,040 --> 00:18:24,370 Are you awake? 289 00:18:25,030 --> 00:18:28,460 I'm going to the elven village. You'll go with me. 290 00:18:28,460 --> 00:18:30,800 Huh, why should I join you? 291 00:18:30,800 --> 00:18:34,760 Just follow me. I can just order you using the lewd crest, anyway. 292 00:18:35,090 --> 00:18:40,130 And if you do a great job, I'll give you a reward. 293 00:18:42,780 --> 00:18:46,140 Alright already. I'll go with you. 294 00:18:47,060 --> 00:18:49,860 Okay, let's get going. 295 00:18:49,860 --> 00:18:54,150 Ugh, this is absurd. What would I say to our leader? 296 00:20:23,700 --> 00:20:28,700 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 23557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.