Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:06,560
(Figuren und ihre Farben:
Prinzessin, Schmied, König Svarog )
2
00:00:06,680 --> 00:00:12,280
Im Zeitalter der Magie und Hexerei
gab es ein Königreich.
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,960
Es war anders
als alle anderen Reiche.
4
00:00:16,080 --> 00:00:20,640
Heute ist dieses Königreich
nur noch eine Legende.
5
00:00:20,760 --> 00:00:26,200
Aber in der Vergangenheit
kannte es ein jeder.
6
00:00:26,320 --> 00:00:33,280
Es wurde regiert vom weisesten
und mächtigsten König aller Zeiten.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,120
König Svarog.
8
00:00:35,280 --> 00:00:40,840
Es heißt,
er besaß eine wundertätige Krone.
9
00:00:40,960 --> 00:00:48,400
Damit konnte er alle Wünsche erfüllen
und jede Krankheit heilen.
10
00:00:49,520 --> 00:00:50,880
(Sie weint.)
11
00:00:51,480 --> 00:00:53,800
(spannende Musik)
12
00:01:14,280 --> 00:01:18,720
Alles Böse findet immer ein Ende.
13
00:01:19,440 --> 00:01:22,560
Aber es endet auch alles Gute.
14
00:01:22,760 --> 00:01:25,920
König Svarog wurde hintergangen.
15
00:01:26,080 --> 00:01:30,800
Von seinem engsten Ratgeber,
einem starken Hexen-Meister.
16
00:01:31,000 --> 00:01:33,400
(bedrohliche Musik)
17
00:01:43,760 --> 00:01:45,080
Wachen!
18
00:01:49,840 --> 00:01:51,840
(spannende Musik)
19
00:01:52,760 --> 00:01:54,680
(Es rauscht.)
20
00:02:05,840 --> 00:02:08,360
(spannende Musik)
21
00:02:16,000 --> 00:02:19,640
Es gibt sehr alte Legenden.
22
00:02:19,760 --> 00:02:27,040
So herrscht ein Hexen-Meister nur,
wenn jemand ihm die Herrschaft gibt.
23
00:02:29,240 --> 00:02:33,480
Svarog aber wollte ihm
die Macht nicht übergeben.
24
00:02:33,600 --> 00:02:39,400
So verfluchte der Ratgeber
ihn und das ganze König-Reich.
25
00:02:39,520 --> 00:02:42,240
Ich habe keine Zeit für Märchen.
26
00:02:42,360 --> 00:02:45,360
Das ist kein Märchen, Hoheit.
27
00:02:45,520 --> 00:02:48,040
Das ist ein Märchen-Buch.
28
00:02:48,920 --> 00:02:54,640
Die Bücher enthalten Aussagen
über Svarogs König-Reich.
29
00:02:54,760 --> 00:02:58,560
Unabhängig voneinander,
über Jahrhunderte.
30
00:02:58,760 --> 00:03:01,520
Das Reich hat es gegeben.
31
00:03:01,720 --> 00:03:09,680
Hier ist die Antwort
zur Lösung unserer Schwierigkeiten.
32
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
Ein Kuchen-Rezept.
33
00:03:14,600 --> 00:03:18,680
Oh, äh ...
Die ist es, Prinzessin.
34
00:03:18,800 --> 00:03:23,280
Hier sind die Wurzeln eurer Familie.
35
00:03:24,360 --> 00:03:32,000
In diesem König-Reich.
Euer Vater könnte wissen, wo es lag.
36
00:03:32,480 --> 00:03:36,960
Vielleicht gibt es
die wundertätige Krone noch.
37
00:03:37,160 --> 00:03:38,840
(Boden knarrt.)
38
00:03:40,200 --> 00:03:43,520
Verzeiht die Störung, Prinzessin.
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
Euer Vater.
40
00:03:45,240 --> 00:03:46,880
Was ist mit ihm?
41
00:03:47,440 --> 00:03:50,320
Unser König ist zu alt.
42
00:03:50,440 --> 00:03:54,160
Nicht älter als meine Mutter.
Und krank.
43
00:03:54,320 --> 00:03:59,840
Warum will er dann Krieg führen?
Leg sie wieder da hin.
44
00:04:04,160 --> 00:04:08,600
Wir schmieden
nur Waffen fürs königliche Heer.
45
00:04:08,800 --> 00:04:12,280
Aber wir haben nicht genug Soldaten.
46
00:04:12,400 --> 00:04:14,440
Wo ist sie hin?
47
00:04:14,640 --> 00:04:17,600
Beim Blase-Balg.
Geh zur Seite.
48
00:04:17,720 --> 00:04:20,680
Woher wusstest du das?
Du ...
49
00:04:20,800 --> 00:04:24,320
Ich sehe nichts, aber höre gut.
50
00:04:24,440 --> 00:04:27,920
Frau Agatha,
will der König Krieg führen?
51
00:04:28,040 --> 00:04:33,200
Das will er nicht.
Seine Tage sind leider gezählt.
52
00:04:33,400 --> 00:04:38,720
Es ist sein Ratgeber Vulkan.
Der macht seine eigenen Pläne.
53
00:04:38,840 --> 00:04:42,640
Die Leute meinen,
er wird unser neuer König.
54
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
Nicht Prinzessin Michaela?
55
00:04:45,560 --> 00:04:49,760
Reden wir über etwas Schönes,
Weihnachten.
56
00:04:49,960 --> 00:04:56,080
Ich wünsche mir einen Sohn.
Aber der Wunsch erfüllt sich nicht.
57
00:04:56,280 --> 00:05:00,040
Was möchtest du, Martinchen?
Mama!
58
00:05:00,160 --> 00:05:04,320
Ich glaube nicht
an Weihnachts-Wünsche.
59
00:05:04,440 --> 00:05:08,640
Auch gut.
Arbeite nicht wieder so lange.
60
00:05:15,200 --> 00:05:17,120
(Er schmatzt.)
61
00:05:22,960 --> 00:05:25,400
Hast du etwas gesagt?
62
00:05:25,600 --> 00:05:31,320
(undeutlich) Wer, ich?
Nur, dass ich nach Hause muss.
63
00:05:31,480 --> 00:05:33,960
Kommst du ohne mich klar?
64
00:05:34,080 --> 00:05:37,400
Na klar.
Dann bis morgen, Martin.
65
00:05:37,600 --> 00:05:39,560
Bis morgen, Nachbar.
66
00:05:41,400 --> 00:05:43,680
(fröhliche Geigen-Musik)
67
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
(fröhliche Geigen-Musik)
68
00:05:59,400 --> 00:06:01,160
(Musik klingt aus.)
69
00:06:05,800 --> 00:06:08,200
(traurige Musik)
70
00:06:12,720 --> 00:06:15,200
Oh, Tochter, wie schön.
71
00:06:15,400 --> 00:06:17,840
Wie geht es dir, Vater?
72
00:06:18,040 --> 00:06:24,640
Vom Pferd zu fallen, ist besser,
als alt und krank zu werden.
73
00:06:24,840 --> 00:06:30,960
Wenn ich dir nur helfen könnte.
Halte meine Hand.
74
00:06:31,440 --> 00:06:34,400
Damit hilfst du mir schon.
75
00:06:34,960 --> 00:06:40,000
Weißt du etwas
über das Reich von König Svarog?
76
00:06:40,200 --> 00:06:43,720
Seine Krone heilte jede Krankheit.
77
00:06:43,920 --> 00:06:45,480
Meine Liebe ...
78
00:06:46,280 --> 00:06:53,800
Svarogs Königreich ist eine Legende,
ein Märchen für Dumme.
79
00:06:54,000 --> 00:06:59,920
Gedanken darüber lohnen sich nicht.
Es könnte alles wahr sein.
80
00:07:00,120 --> 00:07:02,800
Vulkan.
- Ja, mein König?
81
00:07:03,000 --> 00:07:09,800
Ihr wisst am besten Bescheid.
Was wisst Ihr über König Svarog?
82
00:07:13,640 --> 00:07:16,120
Es ist, wie euer Vater sagt.
83
00:07:16,320 --> 00:07:21,400
Das Reich von König Svarog
entspringt der Fantasie.
84
00:07:21,520 --> 00:07:22,800
Nichts anderes.
85
00:07:22,920 --> 00:07:25,080
(König) Hörst du, Tochter.
86
00:07:25,200 --> 00:07:31,280
Beschäftige dich nicht damit.
Suche dir lieber einen Bräutigam.
87
00:07:31,480 --> 00:07:34,480
Sonst hat unser Reich keinen König.
88
00:07:34,680 --> 00:07:36,320
(König hustet.)
89
00:07:38,760 --> 00:07:41,240
Ich warte auf den Richtigen.
90
00:07:41,440 --> 00:07:43,160
(König hustet.)
91
00:07:47,680 --> 00:07:50,080
Baldrian-Tee, mein König.
92
00:07:54,760 --> 00:07:55,960
Danke.
93
00:07:56,160 --> 00:07:58,320
(traurige Musik)
94
00:08:01,760 --> 00:08:04,560
(Musik schwillt an.)
95
00:08:10,080 --> 00:08:11,920
(Musik klingt aus.)
96
00:08:14,720 --> 00:08:20,520
Ich will Euren Vater nicht aufregen.
Ich will Euch auch nicht belügen.
97
00:08:20,640 --> 00:08:24,160
Svarogs Königreich
hat es wirklich gegeben.
98
00:08:27,880 --> 00:08:30,800
Euer Vater weiß das sehr wohl.
99
00:08:30,920 --> 00:08:34,240
Er wollte Euch
die Wahrheit nicht sagen.
100
00:08:34,360 --> 00:08:39,720
Er weiß auch,
dass ein Fluch auf dem Reich lastet.
101
00:08:39,840 --> 00:08:43,440
Viele Eurer Vorfahren
wollten es finden.
102
00:08:44,760 --> 00:08:49,480
Am Ende kostete
der Versuch sie alle das Leben.
103
00:08:50,200 --> 00:08:54,560
Aber es weiß doch niemand,
wo das Reich lag.
104
00:08:54,680 --> 00:09:00,680
Euer Vater besitzt eine Karte,
die den Weg zu Svarogs Reich zeigt.
105
00:09:00,800 --> 00:09:05,480
Er hat sie stets bei sich.
Er lässt sie nie aus den Augen.
106
00:09:05,880 --> 00:09:10,440
Mit einem Sohn würde er
das Geheimnis vielleicht teilen.
107
00:09:11,440 --> 00:09:13,280
Aber er hat nur mich.
108
00:09:13,400 --> 00:09:18,440
Verzeihung, das meinte ich nicht.
Ihr seid 100 Söhne wert!
109
00:09:20,200 --> 00:09:25,280
Er besitzt eine Karte,
die er stets bei sich hat.
110
00:09:25,480 --> 00:09:31,160
Er besitzt eine Karte,
die er stets bei sich hat.
111
00:09:34,280 --> 00:09:38,920
Er besitzt eine Karte,
die er stets ...
112
00:09:39,400 --> 00:09:42,920
Die er stets bei sich hat.
113
00:09:44,680 --> 00:09:47,040
(verträumte Musik)
114
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
Zu meinem Vater.
115
00:09:53,400 --> 00:09:56,080
Wir dürfen keinen reinlassen.
116
00:09:56,240 --> 00:09:57,920
Wer sagt das?
117
00:09:58,200 --> 00:10:01,400
Herr Vulkan.
Euer Vater braucht Ruhe.
118
00:10:04,720 --> 00:10:07,200
(bedrohliche Musik)
119
00:10:18,480 --> 00:10:20,520
(Prasseln der Perlen)
120
00:10:32,760 --> 00:10:35,080
(Es scheppert.)
121
00:10:51,280 --> 00:10:53,080
(beide) Ah!
122
00:10:55,840 --> 00:10:58,320
(fröhliche Musik)
123
00:11:07,880 --> 00:11:10,080
(sanfte Musik)
124
00:11:20,000 --> 00:11:21,960
(sanfte Musik)
125
00:11:33,520 --> 00:11:35,560
(Er schnarcht.)
126
00:11:50,200 --> 00:11:52,280
(sanfte Musik)
127
00:12:11,720 --> 00:12:14,960
(Musik wird leise und spannend.)
128
00:12:24,200 --> 00:12:26,520
(fröhliche Musik)
129
00:12:39,240 --> 00:12:41,240
(Musik stoppt.)
130
00:12:55,200 --> 00:12:57,160
Das Siegel Svarogs.
131
00:13:03,520 --> 00:13:08,240
(liest) Das Reich Svarogs
ist für immer eingeschlossen.
132
00:13:08,440 --> 00:13:11,320
In einem Berg mit krummer Spitze.
133
00:13:14,200 --> 00:13:16,480
(spannende Musik)
134
00:13:16,800 --> 00:13:19,680
Mit krummer Spitze ...
135
00:13:22,200 --> 00:13:24,760
(spannende Musik)
136
00:13:51,680 --> 00:13:54,240
(spannende Musik)
137
00:14:08,240 --> 00:14:10,160
(Es klappert.)
138
00:14:10,280 --> 00:14:14,200
(Soldat) Wo gibt es Bier zu kaufen?
139
00:14:14,320 --> 00:14:15,880
(Sie lachen.)
140
00:14:20,280 --> 00:14:22,560
(spannende Musik)
141
00:14:24,520 --> 00:14:29,760
(Soldaten) Ist das heute kalt.
- Trödelt nicht so.
142
00:14:31,920 --> 00:14:34,680
(Spannende Musik klingt aus.)
143
00:14:40,480 --> 00:14:42,920
(Soldat) Ein Dieb!
144
00:14:43,800 --> 00:14:48,600
(Mann) Los, versperrt ihm den Weg!
Los doch!
145
00:14:48,960 --> 00:14:51,160
Halte das Pferd an!
146
00:14:51,360 --> 00:14:52,520
Ah!
147
00:14:54,840 --> 00:14:56,720
(Mann) Einer brennt!
148
00:14:58,320 --> 00:15:00,800
(Mann) Wir brauchen Hilfe!
149
00:15:01,760 --> 00:15:06,440
Der Reiter war die Prinzessin.
Sie ist fort!
150
00:15:06,640 --> 00:15:12,320
(Soldat) Majestät, wir ...
- (Vulkan) Spar dir deine Ausreden!
151
00:15:12,520 --> 00:15:17,200
Ihr solltet die Prinzessin
nicht aus dem Schloss lassen!
152
00:15:17,320 --> 00:15:21,640
Geh mir aus den Augen.
Wir sprechen uns später.
153
00:15:24,800 --> 00:15:30,680
Und du ... hast der Prinzessin
den Unsinn eingeredet.
154
00:15:31,240 --> 00:15:34,920
Für deine Schuld wirst du bestraft.
155
00:15:35,040 --> 00:15:41,600
Wachen, bringt ihn in den Kerker.
Da kann er über seine Tat nachdenken.
156
00:15:41,800 --> 00:15:44,480
(Diener) Das war keine Absicht!
157
00:15:44,600 --> 00:15:50,040
Vulkan, Ihr müsst sie suchen
und mir zurückbringen.
158
00:15:50,240 --> 00:15:51,600
Mein König ...
159
00:15:52,240 --> 00:15:54,640
(Vulkan) Ich brauche Macht.
160
00:15:54,840 --> 00:15:59,520
Dann kann ich die Suche
stark beschleunigen.
161
00:15:59,640 --> 00:16:05,480
Na gut, na gut.
Bis die Prinzessin zurück ist.
162
00:16:05,680 --> 00:16:12,480
So lange übertrage ich Euch
die volle königliche Gewalt.
163
00:16:12,600 --> 00:16:15,600
Bringt mir nur
meine Tochter zurück.
164
00:16:15,720 --> 00:16:17,520
Findet sie schnell!
165
00:16:19,000 --> 00:16:21,840
(bedrohliche Musik)
166
00:16:41,440 --> 00:16:45,240
Der alte Narr
hat mir seine Macht übertragen.
167
00:16:45,360 --> 00:16:47,960
Mein Heer zieht in den Krieg.
168
00:16:48,080 --> 00:16:53,160
Die Nachbar-Reiche werden fallen
und ich der Mächtigste sein.
169
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
(bedrohliche Musik)
170
00:17:02,640 --> 00:17:06,200
Nur die Prinzessin
kann mich noch hindern.
171
00:17:06,320 --> 00:17:08,480
Sie kommt zu dir.
172
00:17:08,600 --> 00:17:12,280
Sorge dafür,
dass sie nicht lebend gesehen wird.
173
00:17:13,120 --> 00:17:14,960
(bedrohlicher Klang)
174
00:17:15,160 --> 00:17:17,720
(fröhliche Geigen-Musik)
175
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
(Er pfeift ein Lied.)
176
00:17:43,840 --> 00:17:46,440
(fröhliche Geigen-Musik)
177
00:17:59,120 --> 00:18:00,720
(Eine Flöte spielt.)
178
00:18:01,120 --> 00:18:05,600
Ich bringe Futter!
Der Winter wird lang.
179
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
(fröhliche Musik)
180
00:18:15,120 --> 00:18:17,400
(Die Musik wird lauter.)
181
00:18:27,080 --> 00:18:29,680
(fröhliche Musik)
182
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
(Musik stoppt.)
183
00:18:53,800 --> 00:18:55,040
Martin!
184
00:18:56,920 --> 00:19:00,320
Warum machst du das?
185
00:19:01,200 --> 00:19:05,080
Warum gehst du allein in den Wald?
186
00:19:05,200 --> 00:19:08,120
Ich bin blind, aber nicht dumm.
187
00:19:08,320 --> 00:19:14,080
Warum bittest du dann
nicht den Nachbarn um sein Pferd?
188
00:19:14,280 --> 00:19:16,640
Ich kann das alleine.
189
00:19:16,840 --> 00:19:19,280
Und es hat mir gutgetan.
190
00:19:19,400 --> 00:19:25,440
Wozu hast du den mitgebracht?
Der ist zu schade fürs Feuer.
191
00:19:25,640 --> 00:19:31,000
Seit du in der Stadt warst,
sprichst du von Weihnachts-Bäumen.
192
00:19:31,200 --> 00:19:33,720
Ich wollte dich überraschen.
193
00:19:33,920 --> 00:19:36,760
Martin!
Hör auf zu nörgeln.
194
00:19:36,960 --> 00:19:41,120
Denk darüber nach,
wie wir ihn schmücken.
195
00:19:48,240 --> 00:19:50,760
(fröhliche Musik)
196
00:19:55,880 --> 00:20:00,640
Martin,
ihr habt einen Weihnachts-Baum?
197
00:20:01,640 --> 00:20:02,800
Wir helfen dir.
198
00:20:03,000 --> 00:20:06,760
Wart ihr denn brav?
Ja, waren wir.
199
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Immer.
200
00:20:08,160 --> 00:20:12,760
Mal sehen.
Vielleicht kriegt ihr nur Zwiebeln.
201
00:20:12,880 --> 00:20:18,040
Ich möchte eine Mütze,
die ich nicht verliere.
202
00:20:18,160 --> 00:20:19,560
Das wäre gut.
203
00:20:19,760 --> 00:20:24,600
Ich wünsche mir einen Zopf-Halter,
der leuchtet.
204
00:20:24,720 --> 00:20:28,120
Ich will eine Prinzessin zur Frau.
205
00:20:29,560 --> 00:20:33,520
Mama, hast du
die Pilz-Suppe gekocht?
206
00:20:33,640 --> 00:20:36,800
Du riechst wirklich alles.
207
00:20:37,000 --> 00:20:40,800
(Mann) Dort findet ihr den Schmied,
Fräulein.
208
00:20:40,920 --> 00:20:42,080
Danke.
209
00:20:42,200 --> 00:20:44,680
(fröhliche Musik)
210
00:20:47,800 --> 00:20:50,920
(Ein Pferd trampelt.)
211
00:20:51,040 --> 00:20:52,960
(Es wiehert.)
212
00:20:54,880 --> 00:20:57,360
Bist du Martin, der Schmied?
213
00:20:57,480 --> 00:21:02,200
Ja, du willst ein Pferd
beschlagen lassen?
214
00:21:02,320 --> 00:21:03,520
Das weißt du?
215
00:21:03,720 --> 00:21:07,000
Das höre ich am Klang der Eisen.
216
00:21:07,200 --> 00:21:09,480
Kannst du bezahlen?
217
00:21:10,000 --> 00:21:13,040
Kannst du auch Säbel schleifen?
218
00:21:13,160 --> 00:21:16,560
Welcher Schmied kann das nicht?
Also?
219
00:21:17,160 --> 00:21:21,920
Kannst du nun bezahlen?
Ich habe doch genickt.
220
00:21:24,440 --> 00:21:27,280
Bist du ... etwa ...?
221
00:21:27,480 --> 00:21:30,680
Ich kann zwar nicht sehen.
222
00:21:30,800 --> 00:21:35,440
Aber ich kann gut hören,
riechen und tasten.
223
00:21:35,640 --> 00:21:41,640
So kann ein Schmied ohne Augen
Hufe beschlagen und Säbel schleifen.
224
00:21:49,960 --> 00:21:52,520
(verträumte Musik)
225
00:22:00,680 --> 00:22:06,440
Es wird etwas dauern.
Meine Mutter kümmert sich um dich.
226
00:22:06,640 --> 00:22:12,400
Sie hat Buchteln gebacken.
Vielleicht bekommst du eine.
227
00:22:12,800 --> 00:22:14,840
Danke erst mal.
228
00:22:25,640 --> 00:22:27,400
Einen guten Abend!
229
00:22:28,120 --> 00:22:31,240
Guten Abend, hereinspaziert!
230
00:22:32,360 --> 00:22:35,400
Eure königliche Hoheit!
231
00:22:35,800 --> 00:22:40,720
Vergebt mir, ich wusste nicht ...
Schon vergeben.
232
00:22:41,080 --> 00:22:43,840
Bitte setzt Euch.
233
00:22:43,960 --> 00:22:46,000
(fröhliche Musik)
234
00:22:46,120 --> 00:22:49,560
Ich wusste nicht, dass Ihr kommt.
235
00:22:49,680 --> 00:22:53,920
Was kann ich Euch anbieten?
Buchteln?
236
00:22:54,040 --> 00:22:55,680
Da sind sie!
237
00:22:55,880 --> 00:22:59,720
Ich muss sie
vor meinem Sohn verstecken.
238
00:22:59,920 --> 00:23:03,240
Sonst isst er sie sofort auf.
239
00:23:03,440 --> 00:23:06,960
Hier habe ich noch mehr davon.
240
00:23:07,120 --> 00:23:10,160
Die sind mit Mohn gefüllt.
241
00:23:13,360 --> 00:23:16,360
Ihr habt sicher Hunger.
242
00:23:17,640 --> 00:23:21,880
Die hätte ich jetzt fast vergessen.
243
00:23:22,480 --> 00:23:25,360
Greift gut zu, Hoheit!
244
00:23:29,160 --> 00:23:31,880
(fröhliche Musik)
245
00:23:47,160 --> 00:23:51,440
Ihr kennt Euch mit Kräutern aus?
Jeder hat Talente.
246
00:23:51,640 --> 00:23:57,800
Das muss ein besonderer Gast sein,
wenn du deine Schätze rausholst.
247
00:23:57,920 --> 00:24:01,080
Finger weg,
die sind für unseren Gast.
248
00:24:01,280 --> 00:24:04,600
Es ist unsere Prinzessin Michaela!
249
00:24:04,800 --> 00:24:09,520
Entschuldigt, Prinzessin.
Er hat immer Hunger.
250
00:24:09,640 --> 00:24:13,000
Ich arbeite auch den ganzen Tag.
251
00:24:13,160 --> 00:24:15,240
Euer Pferd ist fertig.
252
00:24:15,360 --> 00:24:20,440
Der Säbel ist so scharf wie nie,
Prinzessin.
253
00:24:24,160 --> 00:24:29,400
Was führt Euch so allein
in unsere Gegend?
254
00:24:29,560 --> 00:24:32,880
Ich suche
einen Berg mit krummer Spitze.
255
00:24:33,600 --> 00:24:40,960
Ich habe hier eine alte Karte.
Es hat sich alles verändert.
256
00:24:41,120 --> 00:24:47,040
Wenn die Sonne aufgeht,
seht Ihr einen Berg vom Garten aus.
257
00:24:50,600 --> 00:24:52,080
Ihr kennt ihn?
258
00:24:53,760 --> 00:24:55,000
Ich muss los.
259
00:24:55,120 --> 00:24:59,600
Das ist keine Gegend,
in die man allein gehen sollte.
260
00:24:59,760 --> 00:25:01,000
Was ist da?
261
00:25:01,160 --> 00:25:06,160
König Svarogs Krone
könnte meinen Vater heilen.
262
00:25:06,360 --> 00:25:12,200
Der Berg ist ein gefährlicher Ort.
Keiner kam lebend wieder.
263
00:25:12,360 --> 00:25:17,440
Die Menschen und Tiere
gehen nicht mal in die Nähe.
264
00:25:17,600 --> 00:25:19,520
Ich muss es wagen.
265
00:25:19,680 --> 00:25:24,200
Dann lasst wenigstens
noch die Nacht vergehen.
266
00:25:28,960 --> 00:25:32,880
Gut, aber im Morgen-Grauen
breche ich auf.
267
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
Nun dann.
268
00:25:43,200 --> 00:25:48,360
Ich wünsche eine gute Nacht,
Prinzessin.
269
00:25:49,920 --> 00:25:52,160
(sanfte Musik)
270
00:25:56,360 --> 00:25:58,040
Oh je, oh je.
271
00:25:59,280 --> 00:26:02,400
Mama, ich begleite sie.
272
00:26:02,720 --> 00:26:04,720
Den Teufel tust du!
273
00:26:04,880 --> 00:26:10,720
Sie kann das nicht alleine.
Und ich verliere meinen Sohn?
274
00:26:10,920 --> 00:26:13,400
Mir wird nichts passieren.
275
00:26:13,600 --> 00:26:18,120
Hm.
Wir reden morgen früh darüber, ja?
276
00:26:18,240 --> 00:26:19,360
Hm.
277
00:26:37,880 --> 00:26:41,120
(geheimnisvolle Musik)
278
00:26:43,960 --> 00:26:45,440
(Es rauscht.)
279
00:26:58,800 --> 00:27:02,920
Ich bringe dir einen heißen Tee.
280
00:27:03,080 --> 00:27:08,560
Du arbeitest viel draußen.
Den hast du noch nie gemacht.
281
00:27:08,720 --> 00:27:13,400
Es ist eine neue Mischung
zur Ehren der Prinzessin.
282
00:27:19,920 --> 00:27:23,760
Sehr gut.
Gute Nacht, Martinchen.
283
00:27:23,880 --> 00:27:28,000
Gute Nacht, Mama.
Schlaf schön.
284
00:27:35,200 --> 00:27:37,440
(sanfte Musik)
285
00:27:40,720 --> 00:27:43,240
(Ein Hahn kräht.)
286
00:27:46,360 --> 00:27:48,360
(sanfte Musik)
287
00:28:11,920 --> 00:28:13,120
Mama?
288
00:28:13,440 --> 00:28:17,400
Hier, meine Schönen.
Esst euch satt.
289
00:28:17,520 --> 00:28:20,960
Ja?
Wo ist die Prinzessin?
290
00:28:21,480 --> 00:28:25,520
Fortgeritten, im Morgen-Grauen.
291
00:28:25,680 --> 00:28:26,720
Ohne mich?
292
00:28:27,800 --> 00:28:29,760
Sie wollte weg.
293
00:28:29,920 --> 00:28:34,600
Ich habe nach einem Tee
noch nie so fest geschlafen.
294
00:28:34,760 --> 00:28:39,880
Wenn du auch ganze Bäume
aus dem Wald holst.
295
00:28:40,000 --> 00:28:42,320
Du warst sehr müde.
296
00:28:42,480 --> 00:28:43,880
Mama!
297
00:28:52,240 --> 00:28:54,720
(Musik setzt wieder ein.)
298
00:28:57,360 --> 00:29:00,120
(verträumte Musik)
299
00:29:07,360 --> 00:29:08,560
Mama?
300
00:29:10,400 --> 00:29:13,480
Wie hat die Prinzessin ausgesehen?
301
00:29:16,320 --> 00:29:20,800
Wie soll sie schon ausgesehen haben?
302
00:29:23,080 --> 00:29:27,520
Sie hatte eine krumme Nase
und einen Bart.
303
00:29:28,080 --> 00:29:31,000
Und sie war sehr dürr.
304
00:29:31,120 --> 00:29:33,760
Und sie hat gehinkt.
305
00:29:35,080 --> 00:29:41,080
Aber sie hat ein gutes Herz,
wenn sie sich um ihren Vater sorgt.
306
00:29:42,360 --> 00:29:47,280
Wieso fragst du?
Warum sitzt du in der Kälte?
307
00:29:47,400 --> 00:29:51,040
Los, beweg dich.
An die Arbeit!
308
00:30:03,320 --> 00:30:07,320
Ist es wahr, was die Leute sagen?
Nicht alles.
309
00:30:07,520 --> 00:30:09,960
Ich meine die Prinzessin.
310
00:30:10,120 --> 00:30:11,400
Das ist wahr.
311
00:30:11,520 --> 00:30:15,080
Und sie ist
zum verfluchten Berg geritten?
312
00:30:15,280 --> 00:30:19,520
Ja.
Dann kommt sie nicht wieder.
313
00:30:21,360 --> 00:30:23,240
Es gibt Krieg.
314
00:30:24,280 --> 00:30:27,040
(Ein Pferd wiehert.)
315
00:30:29,120 --> 00:30:31,360
(Huf-Getrappel)
316
00:30:43,040 --> 00:30:45,680
(verträumte Musik)
317
00:30:52,960 --> 00:30:55,440
(Das Pferd schnaubt.)
318
00:31:05,320 --> 00:31:06,560
Martin!
319
00:31:10,240 --> 00:31:13,360
Martinchen, ich bitte dich!
320
00:31:13,560 --> 00:31:17,600
Ich hätte sie
nie allein reiten lassen dürfen.
321
00:31:17,760 --> 00:31:18,920
Martin!
Mama.
322
00:31:19,120 --> 00:31:22,840
Ich gehe mit oder ohne deinen Segen.
323
00:31:25,320 --> 00:31:29,640
Was mache ich,
wenn du nicht wiederkommst?
324
00:31:29,760 --> 00:31:34,640
Zu Weihnachten bin ich zurück.
Warte!
325
00:31:44,040 --> 00:31:47,480
Bring mich dahin,
wo du zuletzt warst.
326
00:31:54,800 --> 00:31:58,400
Hier, mein Sohn, nimm das mit.
327
00:31:58,600 --> 00:32:01,440
Damit du nicht verhungerst.
328
00:32:01,640 --> 00:32:07,000
Danke, Weihnachten sind wir zurück,
die Prinzessin und ich.
329
00:32:19,520 --> 00:32:22,240
(verträumte Musik)
330
00:32:40,600 --> 00:32:43,240
(verträumte Musik)
331
00:32:57,680 --> 00:33:02,200
Also, wenn du weiter so trödelst,
kommen wir nicht weit.
332
00:33:08,080 --> 00:33:09,640
Lauf!
333
00:33:20,800 --> 00:33:24,840
Kannst du nicht schneller laufen?
334
00:33:24,960 --> 00:33:27,320
(Pferd wiehert.)
335
00:33:27,920 --> 00:33:30,520
(fröhliche Musik)
336
00:33:34,000 --> 00:33:35,680
(Er lacht.)
337
00:33:39,320 --> 00:33:41,800
(fröhliche Musik)
338
00:33:44,600 --> 00:33:45,960
(Musik stoppt.)
339
00:33:47,120 --> 00:33:48,880
Danke, mein Pferd.
340
00:33:50,120 --> 00:33:52,160
(Es wiehert.)
341
00:33:57,360 --> 00:33:59,360
(Pferd schnaubt.)
342
00:34:03,320 --> 00:34:06,120
Du scheinst nicht weiter zu wollen.
343
00:34:08,240 --> 00:34:12,480
Von hier an
musste die Prinzessin zu Fuß gehen?
344
00:34:13,400 --> 00:34:15,280
Mama hat also recht.
345
00:34:16,560 --> 00:34:19,960
Sogar die Tiere
haben vor dem Berg Angst.
346
00:34:21,240 --> 00:34:23,520
Ich gehe alleine weiter.
347
00:34:25,840 --> 00:34:27,360
Danke.
348
00:34:29,760 --> 00:34:32,080
(Pferd wiehert.)
349
00:34:35,080 --> 00:34:37,720
(verträumte Musik)
350
00:34:58,480 --> 00:35:01,120
(verträumte Musik)
351
00:35:16,240 --> 00:35:18,840
(verträumte Musik)
352
00:35:26,800 --> 00:35:30,040
(geheimnisvolle Klänge)
353
00:35:39,640 --> 00:35:42,360
(Musik wird bedrohlich.)
354
00:35:48,520 --> 00:35:51,640
(geheimnisvolle Musik)
355
00:35:56,240 --> 00:35:58,480
(geheimnisvolle Klänge)
356
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
(Vögel zwitschern.)
357
00:36:11,800 --> 00:36:14,680
(Stimme) Willkommen, willkommen.
358
00:36:14,880 --> 00:36:17,600
Stell keine Fragen.
359
00:36:17,720 --> 00:36:24,320
Wie kannst du es wagen,
an diesen magischen Ort zu kommen?
360
00:36:24,520 --> 00:36:26,160
Wer bist du?
361
00:36:26,280 --> 00:36:33,920
(Stimme) Ich bin Wächter der Gefilde.
Ich bin äußerst gewitzt und stark.
362
00:36:34,040 --> 00:36:37,880
Sag, was du willst.
Sonst ist das dein Ende.
363
00:36:39,400 --> 00:36:44,920
Ich suche Prinzessin Michaela!
(Stimme) Oho, ein mutiger Prinz!
364
00:36:45,120 --> 00:36:47,000
Er sucht seine Braut.
365
00:36:47,200 --> 00:36:51,720
Wenn du passieren willst,
musst du bezahlen.
366
00:36:51,840 --> 00:36:53,040
Kein Prinz.
367
00:36:53,280 --> 00:36:54,960
Ich bin Schmied.
368
00:36:55,080 --> 00:36:59,760
Womit soll ich zahlen?
Ich habe nichts ... außer Buchteln.
369
00:37:00,000 --> 00:37:02,040
(Kobold) Buchteln?
370
00:37:02,280 --> 00:37:04,280
Was für Buchteln?
371
00:37:04,480 --> 00:37:06,520
Mohn und Marmelade.
372
00:37:06,720 --> 00:37:08,640
Oh ... oh!
373
00:37:10,040 --> 00:37:14,640
(mit der Stimme des Wächters)
Marmeladen-Buchteln!
374
00:37:14,840 --> 00:37:17,560
Ich liebe Marmeladen-Buchteln!
375
00:37:17,760 --> 00:37:19,000
Lecker!
376
00:37:20,960 --> 00:37:23,440
(fröhliche Musik)
377
00:37:38,240 --> 00:37:40,760
Dann lass sie dir schmecken.
378
00:37:41,880 --> 00:37:46,160
Ich danke dir, Menschen-Kind.
Dir zu Ehren ...
379
00:37:46,360 --> 00:37:49,880
... werde ich schwelgen.
380
00:37:51,800 --> 00:37:53,200
(Es knallt.)
381
00:37:54,800 --> 00:37:57,040
(Er atmet heftig ein.)
382
00:38:02,760 --> 00:38:04,320
(Er niest.)
383
00:38:05,600 --> 00:38:11,760
Was ich heute für ein Glück habe!
Sie sind mit Pflaumen-Mus!
384
00:38:26,520 --> 00:38:28,520
(Kobold) Au, au!
385
00:38:28,720 --> 00:38:31,520
Hör auf, mich einzuklemmen!
386
00:38:32,920 --> 00:38:34,200
Ja!
387
00:38:34,400 --> 00:38:37,760
Du hast mir die Buchteln abgeluchst.
388
00:38:38,360 --> 00:38:43,200
Ich ... bin nur ein kleiner Kobold.
389
00:38:43,400 --> 00:38:49,400
Der auf der Suche nach Buchteln
ein wenig den Wald durchstreift.
390
00:38:49,600 --> 00:38:51,520
Du hast gestohlen.
391
00:38:51,720 --> 00:38:57,040
Wenn ich sage, es war ein Handel?
Ich biete dir meine Hilfe an.
392
00:38:58,440 --> 00:39:00,480
Von einem Kobold?
393
00:39:00,680 --> 00:39:05,240
Er wäre zugleich,
ich schwöre dir bei meinem Bart ...
394
00:39:06,440 --> 00:39:11,640
Bei deinem Bart schwöre ich,
dir einen guten Rat zu geben.
395
00:39:11,840 --> 00:39:18,520
Ein guter Rat ist Gold wert.
Du hilfst der Prinzessin.
396
00:39:18,720 --> 00:39:22,040
Nicht ohne die wundertätige Krone.
397
00:39:22,160 --> 00:39:26,840
Da ist eine uralte Frau,
verschlagen und schlau.
398
00:39:27,080 --> 00:39:30,120
Sie lebt in einem Häuschen am Fluss.
399
00:39:30,320 --> 00:39:35,200
Sei klug und greif dir die Katze.
Hüte dich vor ihrer Tatze.
400
00:39:35,400 --> 00:39:38,600
Die Krone wird ihre Kraft einsetzen.
401
00:39:38,720 --> 00:39:42,040
Damit deine Kräfte
sie nicht verletzen.
402
00:39:42,160 --> 00:39:43,960
Ich bin auf der Hut.
403
00:39:44,160 --> 00:39:48,720
Danke für deinen Rat.
Ich muss mich auf den Weg machen.
404
00:39:55,760 --> 00:39:56,880
Ja!
405
00:40:04,080 --> 00:40:05,760
(Er niest.)
406
00:40:06,480 --> 00:40:08,120
(Er niest.)
407
00:40:17,080 --> 00:40:18,960
(Es platscht.)
408
00:40:27,080 --> 00:40:28,920
(sanftes Platschen)
409
00:40:31,880 --> 00:40:33,800
(schweres Platschen)
410
00:40:37,120 --> 00:40:39,640
(Stein auf Stein)
411
00:40:40,680 --> 00:40:43,320
Ich muss mich nass machen.
412
00:40:46,840 --> 00:40:48,240
(Es knallt.)
413
00:40:49,960 --> 00:40:52,440
(fröhliche Musik)
414
00:41:03,320 --> 00:41:05,840
(fröhliche Musik)
415
00:41:14,000 --> 00:41:19,440
Menschen-Kind?
Ich sehe, du hast Heimlichkeiten.
416
00:41:19,560 --> 00:41:21,640
Angst vor Brücken.
417
00:41:22,320 --> 00:41:23,600
Brücken?
418
00:41:23,800 --> 00:41:28,960
Du hast so viel Angst,
dass du durchs Wasser gehst.
419
00:41:29,160 --> 00:41:31,920
Jeder andere geht über die Brücke.
420
00:41:32,120 --> 00:41:37,800
Was, da ist eine Brücke?
Das hättest du eher sagen können.
421
00:41:38,000 --> 00:41:43,040
Ich habe gedacht, wenn ich sie sehe,
siehst du sie auch.
422
00:41:43,160 --> 00:41:44,560
Nein.
423
00:41:45,440 --> 00:41:49,040
Das heißt ja, du bist ...
424
00:41:51,240 --> 00:41:54,640
Haha!
Ich freue mich, dass du Spaß hast.
425
00:41:54,840 --> 00:41:58,040
Gibt es noch andere Brücken?
426
00:41:58,240 --> 00:41:59,480
Nein.
427
00:42:00,400 --> 00:42:02,320
Äh, oder ...?
428
00:42:02,960 --> 00:42:05,080
Ich mag keine Brücken.
429
00:42:05,200 --> 00:42:08,720
Ich lasse
lieber Zauber-Kräfte wirken.
430
00:42:09,600 --> 00:42:10,800
(Es knallt.)
431
00:42:11,720 --> 00:42:12,920
(Es knallt.)
432
00:42:13,040 --> 00:42:14,640
(Er lacht.)
433
00:42:19,960 --> 00:42:23,440
Hätte er das gesehen,
wäre er begeistert.
434
00:42:23,640 --> 00:42:26,080
Äußerst unbefriedigend.
435
00:42:29,760 --> 00:42:30,960
(Es knallt.)
436
00:42:37,160 --> 00:42:39,360
(leises Summen)
437
00:42:44,440 --> 00:42:47,000
(spannende Musik)
438
00:42:50,280 --> 00:42:53,480
Oh, wohin des Weges, junger Herr?
439
00:42:53,680 --> 00:42:58,600
Guten Tag, Großmütterchen.
Ich weiß nicht, wohin ich gehe.
440
00:42:58,720 --> 00:43:00,560
Kannst du mir helfen?
441
00:43:00,760 --> 00:43:02,680
Ich suche jemanden.
442
00:43:02,880 --> 00:43:10,000
Oh, lange hat zu mir
keiner mehr "meine Dame" gesagt.
443
00:43:10,200 --> 00:43:16,360
Ich suche jemanden.
Aha, du suchst also jemanden.
444
00:43:18,520 --> 00:43:24,520
Er wird doch nicht gar die ...
mutige Prinzessin sein?
445
00:43:24,720 --> 00:43:25,960
War sie hier?
446
00:43:26,160 --> 00:43:27,960
Hast du sie beraten?
447
00:43:28,080 --> 00:43:30,960
7 Ratten?
Ich habe keine 7 Ratten.
448
00:43:31,160 --> 00:43:33,800
Ich sagte:
Hast du sie beraten?
449
00:43:33,920 --> 00:43:35,160
Ah!
450
00:43:36,120 --> 00:43:39,200
Vielleicht, kann sein.
451
00:43:41,720 --> 00:43:45,200
Leider hat
mein Gedächtnis nachgelassen.
452
00:43:45,320 --> 00:43:47,960
Ich müsste ins Tagebuch sehen.
453
00:43:48,160 --> 00:43:52,280
Dort habe ich
alle Ereignisse aufgezeichnet.
454
00:43:52,480 --> 00:43:54,680
Prima, und wo ist es?
455
00:43:54,880 --> 00:44:01,080
Bei mir zu Hause, hinter dem Berg.
Ich begleite dich.
456
00:44:01,280 --> 00:44:05,080
Nein, warte, ich gehe lieber vor.
457
00:44:05,280 --> 00:44:07,440
Wie nennt man dich?
458
00:44:07,560 --> 00:44:10,840
Ich heiße Martin.
Aha, der heiße Martin.
459
00:44:11,040 --> 00:44:12,720
Oh, hahaha!
460
00:44:13,560 --> 00:44:18,120
Ein seltsamer Name.
Aber ich habe seltsamere gehört.
461
00:44:18,240 --> 00:44:23,680
Ich nenne dich nur "Martin".
Hahaha, komm, weiter!
462
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
Wir sind so gut wie da.
463
00:44:27,640 --> 00:44:29,360
Großmütterchen?
Ja?
464
00:44:29,480 --> 00:44:32,760
Ich rieche Pfeffer-Kuchen.
Gut gerochen!
465
00:44:32,960 --> 00:44:37,040
Wie du siehst,
habe ich ein Pfefferkuchen-Haus.
466
00:44:37,240 --> 00:44:42,520
Das fällt nicht ein?
Nein, und bei Hunger beiße ich ab.
467
00:44:42,720 --> 00:44:44,840
Hält es Wolken-Bruch aus?
468
00:44:45,040 --> 00:44:48,640
Es ist kein Abbruch-Haus.
469
00:44:48,840 --> 00:44:51,480
Dein Gehör lässt dich raten.
470
00:44:51,600 --> 00:44:53,160
Wo sind sie?
Wer?
471
00:44:53,360 --> 00:44:54,600
Die Ratten!
472
00:44:55,840 --> 00:44:57,760
Haha.
Oh!
473
00:44:58,720 --> 00:45:00,880
(Hexe) Komm rein.
474
00:45:01,080 --> 00:45:06,240
Vorsicht, der Kopf.
Ja, so ist es gut.
475
00:45:06,360 --> 00:45:07,880
Warte, warte.
476
00:45:10,240 --> 00:45:11,960
Setz dich hierhin.
477
00:45:12,160 --> 00:45:13,440
Ja, gut.
478
00:45:13,560 --> 00:45:15,400
(Sie riecht an ihm.)
479
00:45:19,440 --> 00:45:22,520
Etwas zu trinken, Martinchen?
480
00:45:22,720 --> 00:45:25,120
Nein, ich brauche nichts.
481
00:45:25,240 --> 00:45:29,720
Sag mir nur,
wo ich die Prinzessin finde.
482
00:45:29,840 --> 00:45:31,440
Ach, nein.
483
00:45:31,960 --> 00:45:35,080
Ich schlage vor, du trinkst ...
484
00:45:37,560 --> 00:45:41,840
... einen Becher Fliegen-Milch.
485
00:45:42,040 --> 00:45:46,640
Und ich suche unterdessen nach ...
486
00:45:46,880 --> 00:45:52,560
... meiner kleinen Gedächtnis-Stütze.
487
00:45:52,680 --> 00:45:55,520
(spannende Musik)
488
00:45:56,280 --> 00:45:58,840
(leises Rauschen)
489
00:46:02,120 --> 00:46:05,760
Hier ist die Milch, greif zu.
490
00:46:05,880 --> 00:46:09,440
Ja, trink schön aus.
Sie macht dich stark.
491
00:46:14,280 --> 00:46:18,480
Da scheint mir ...
jemand an deine Tür zu pochen.
492
00:46:19,200 --> 00:46:22,760
Ich hatte nicht vor, dich zu kochen.
493
00:46:23,000 --> 00:46:25,320
Wie kannst du das denken?
494
00:46:25,440 --> 00:46:30,360
Das tue ich nicht.
Da scheint jemand zu pochen.
495
00:46:31,160 --> 00:46:33,120
(Sie schreit.)
496
00:46:43,960 --> 00:46:46,560
(Sie schnüffelt.)
497
00:46:53,360 --> 00:46:56,880
Du hast dich verhört.
Da ist niemand.
498
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
Jetzt trink doch endlich!
499
00:47:00,120 --> 00:47:05,480
Wenn du nicht alles austrinkst,
werde ich sehr beleidigt sein.
500
00:47:05,600 --> 00:47:07,960
Wenn das so ist ...
501
00:47:13,120 --> 00:47:16,280
Mmh, ist das wirklich Fliegen-Milch?
502
00:47:16,480 --> 00:47:18,280
Hm.
Woher hast du die?
503
00:47:18,400 --> 00:47:19,640
Oh!
504
00:47:21,440 --> 00:47:22,560
Sieh mal!
505
00:47:23,280 --> 00:47:25,000
Das sind ...
506
00:47:28,040 --> 00:47:31,400
Ich halte mir eigene Fliegen.
507
00:47:31,600 --> 00:47:36,120
Und wenn ich Milch will,
kann ich sie melken.
508
00:47:38,000 --> 00:47:40,520
(Sie lacht leise.)
509
00:47:43,040 --> 00:47:50,880
Die Prinzessin war argwöhnisch
und hat meine Milch verschmäht.
510
00:47:51,000 --> 00:47:52,800
(Sie spuckt.)
511
00:47:56,960 --> 00:48:03,440
Du, blinder Narr,
hattest dagegen keinen Verdacht.
512
00:48:03,560 --> 00:48:07,120
Und hast schön ausgetrunken.
513
00:48:07,320 --> 00:48:13,600
Für dich habe ich
keinen meiner Zauber-Sprüche nötig.
514
00:48:13,720 --> 00:48:19,760
Du wirst jetzt
lange tief und fest schlafen.
515
00:48:21,120 --> 00:48:24,240
Sodass dich nicht mal das Wasser ...
516
00:48:24,360 --> 00:48:26,120
(Sie gähnt.)
517
00:48:26,240 --> 00:48:30,160
... im Kessel da aufwecken kann.
518
00:48:30,280 --> 00:48:31,800
(Es rumpelt.)
519
00:48:32,800 --> 00:48:34,640
(Schnarchen)
520
00:48:43,840 --> 00:48:47,400
Was ist das?
Wir müssen uns unterhalten.
521
00:48:47,520 --> 00:48:52,080
Was, wie?
Du lässt mich jetzt sofort runter!
522
00:48:52,200 --> 00:48:57,120
Entweder, wir unterhalten uns
oder wir kochen Suppe.
523
00:48:57,320 --> 00:49:00,760
Ah!
Worüber unterhalten?
524
00:49:00,960 --> 00:49:03,160
Was hast du gemacht?
525
00:49:03,360 --> 00:49:07,440
Gar nichts!
Sie hatte diesen verfluchten Säbel.
526
00:49:07,640 --> 00:49:10,800
Von einem ehrlichen Mann geschliffen.
527
00:49:11,000 --> 00:49:12,160
Und?
528
00:49:12,280 --> 00:49:18,600
Mit so einer Klinge
kann man jeden Zauber durchschneiden.
529
00:49:18,800 --> 00:49:22,840
Kein Zauber hat gehalten.
Wo ist die Prinzessin?
530
00:49:23,040 --> 00:49:26,040
Im Schloss von König Svarog.
531
00:49:26,240 --> 00:49:29,240
Wer da ist, kommt nicht lebend raus.
532
00:49:29,960 --> 00:49:31,800
Wo ist das Schloss?
533
00:49:32,000 --> 00:49:35,520
Sage ich dir nicht.
Nein, warte!
534
00:49:35,760 --> 00:49:38,080
Ich sage es dir!
535
00:49:38,280 --> 00:49:40,920
Svarog ist ewig verflucht.
536
00:49:41,120 --> 00:49:48,440
Jeder, der ihn ansieht,
wird in Stein verwandelt.
537
00:49:48,680 --> 00:49:51,840
Sag mir, wie ich zum Schloss komme.
538
00:49:51,960 --> 00:49:57,800
Du musst über den Berg gehen,
der am Ende des Tals liegt.
539
00:49:58,000 --> 00:50:01,080
Was machst du da?
Nein, komm zurück!
540
00:50:03,040 --> 00:50:06,000
Und deine Katze nehme ich mit.
541
00:50:07,200 --> 00:50:11,960
Weil du versucht hast,
mich einzuschläfern und zu kochen.
542
00:50:12,160 --> 00:50:15,400
Nein, nein!
Du kannst nicht gehen!
543
00:50:15,640 --> 00:50:19,040
(Hexe) Lass mich runter.
Lass mich runter!
544
00:50:19,160 --> 00:50:20,480
(Es knallt.)
545
00:50:27,480 --> 00:50:30,960
(Kobold)
Gib acht, lass sie nicht gehen.
546
00:50:31,160 --> 00:50:34,120
Du brauchst sie noch, wirst sehen.
547
00:50:45,640 --> 00:50:51,320
Ah, ich muss unbedingt ...
meinen guten Vetter warnen!
548
00:50:53,160 --> 00:50:54,280
(Sie stöhnt.)
549
00:50:55,600 --> 00:50:56,640
Ah!
550
00:50:59,960 --> 00:51:01,160
Ah!
551
00:51:02,560 --> 00:51:04,400
(Sie stöhnt.)
552
00:51:05,920 --> 00:51:07,400
(Es rumpelt.)
553
00:51:09,800 --> 00:51:11,720
(Sie keucht.)
554
00:51:26,600 --> 00:51:31,240
Vetterchen, Vetterchen,
hörst du mich?
555
00:51:31,360 --> 00:51:33,160
Was gibt es?
556
00:51:33,360 --> 00:51:38,880
Es ist so, dass es sein kann,
dass jemand den Fluch bricht.
557
00:51:39,080 --> 00:51:43,800
Was redest du da?
Die Prinzessin ist zu Stein geworden.
558
00:51:43,920 --> 00:51:47,040
Nein, es ist jemand anderes.
559
00:51:47,240 --> 00:51:52,560
Er ist schon auf dem Weg zum Schloss.
560
00:51:52,760 --> 00:51:56,120
Wer ist es?
Ein mächtiger Zauberer?
561
00:51:57,120 --> 00:52:01,360
Er hat mir gesagt,
sein Name ist "der heiße Martin".
562
00:52:02,360 --> 00:52:05,960
Er ist kein Zauberer.
Er ist ganz und gar blind.
563
00:52:06,160 --> 00:52:10,040
Du hast dich
von ihm übertölpeln lassen?
564
00:52:11,160 --> 00:52:12,960
Er ist blind.
565
00:52:13,080 --> 00:52:18,320
Das bedeutet,
der Fluch wirkt bei Blinden nicht.
566
00:52:18,440 --> 00:52:24,200
Verbringt er einen Tag mit Svarog,
wird der Fluch aufgehoben sein.
567
00:52:24,400 --> 00:52:25,800
Was machen wir?
568
00:52:26,000 --> 00:52:30,080
Du machst nichts.
Darum kümmere ich mich.
569
00:52:30,200 --> 00:52:34,520
Einen Blinden
kann ich vielleicht gut gebrauchen.
570
00:52:38,160 --> 00:52:39,600
Bäh!
571
00:52:40,560 --> 00:52:42,280
(Sie schreit.)
572
00:52:42,680 --> 00:52:44,720
(Es rauscht.)
573
00:52:54,120 --> 00:52:55,720
(Kobold) Juhu!
574
00:52:55,920 --> 00:52:57,280
(Es knallt.)
575
00:52:57,800 --> 00:53:00,120
Noch ein Rat.
576
00:53:00,720 --> 00:53:03,880
Geh jetzt.
Auf Wiedersehen!
577
00:53:04,080 --> 00:53:07,560
Kehr um.
Nicht ohne die Prinzessin.
578
00:53:09,440 --> 00:53:12,920
Du weißt nicht, wie sie aussieht.
579
00:53:13,120 --> 00:53:15,400
Sie ist groß wie ein Bär.
580
00:53:15,520 --> 00:53:19,360
Ohne Faxen,
Arme wie Würste und krumme Haxen.
581
00:53:19,560 --> 00:53:23,320
Ihr Mond-Gesicht ist voll von Warzen!
582
00:53:23,520 --> 00:53:26,120
Ihre Nase tropft fürchterlich!
583
00:53:28,160 --> 00:53:29,360
(Es knallt.)
584
00:53:30,440 --> 00:53:33,080
(verträumte Musik)
585
00:53:55,760 --> 00:53:58,440
(verträumte Musik)
586
00:54:11,840 --> 00:54:15,200
Hältst du es für klug,
höher zu klettern?
587
00:54:15,320 --> 00:54:19,120
Wie schnell
kann ein Feind dich zerschmettern.
588
00:54:19,320 --> 00:54:21,280
Ich habe keine Angst.
589
00:54:21,400 --> 00:54:25,400
Ich halte mich
an die Grund-Regel fürs Klettern.
590
00:54:26,480 --> 00:54:29,880
Die da heißt?
Niemals runtersehen.
591
00:54:31,040 --> 00:54:32,240
Haha.
592
00:54:32,440 --> 00:54:35,000
(spannende Musik)
593
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
Gleich stürzt er ab.
594
00:54:52,200 --> 00:54:54,000
(Er stöhnt.)
595
00:54:59,240 --> 00:55:02,480
Dann ist keiner gerettet.
596
00:55:02,600 --> 00:55:07,320
Und der Sturz hat ihn ...
... in Teile zerlegt.
597
00:55:07,440 --> 00:55:12,280
Da kann ich nie
einen Reim daraus machen, oh!
598
00:55:13,880 --> 00:55:15,680
(Es rauscht.)
599
00:55:19,080 --> 00:55:21,800
(bedrohliche Musik)
600
00:55:22,360 --> 00:55:23,680
Vorsicht!
601
00:55:23,800 --> 00:55:25,560
(Er räuspert sich.)
602
00:55:25,680 --> 00:55:29,160
(mit Stimme des Kobolds) Vorsicht!
603
00:55:35,360 --> 00:55:38,040
(bedrohliche Musik)
604
00:55:42,800 --> 00:55:44,040
(Er stöhnt.)
605
00:55:46,800 --> 00:55:49,840
(mit Stimme des Kobolds) Fast.
606
00:55:50,040 --> 00:55:53,000
Nur ein kurzes Stück.
607
00:55:54,440 --> 00:55:56,440
(Es donnert.)
608
00:55:57,000 --> 00:55:58,120
Ah!
609
00:56:00,440 --> 00:56:02,600
(Katze miaut.)
610
00:56:05,600 --> 00:56:07,400
(bedrohliche Musik)
611
00:56:09,280 --> 00:56:13,480
(mit Stimme des Kobolds)
Beinahe zu Tode gestürzt!
612
00:56:14,520 --> 00:56:16,560
Hast du mich gerettet?
613
00:56:16,760 --> 00:56:20,000
Wer sonst?
Ich verdanke dir mein Leben.
614
00:56:20,200 --> 00:56:23,840
Ich dachte,
dass der Fels nicht bröckelt.
615
00:56:24,040 --> 00:56:26,000
Er bröckelt aber.
616
00:56:26,120 --> 00:56:29,400
Willst du
weiter dein Leben riskieren?
617
00:56:30,760 --> 00:56:34,200
Ich habe
meine Meinung nicht geändert.
618
00:56:34,400 --> 00:56:37,920
Beeindruckend.
Ich gebe dir einen Rat.
619
00:56:38,120 --> 00:56:41,560
Er muss wichtig sein,
wenn du nicht reimst.
620
00:56:43,400 --> 00:56:46,480
Ein wichtiger Rat,
wenn du mich fragst.
621
00:56:46,680 --> 00:56:49,560
Er bringt dich in die Lage ...
622
00:56:50,080 --> 00:56:51,280
In welche?
623
00:56:51,480 --> 00:56:53,040
Es war ein Reim.
624
00:56:53,160 --> 00:56:57,280
Willst du wissen,
wie du die Prinzessin rettest?
625
00:56:57,480 --> 00:57:01,760
Ich würde alles dafür tun.
Wirklich?
626
00:57:01,960 --> 00:57:06,440
Solange Svarog lebt,
ist das Königreich verflucht.
627
00:57:06,640 --> 00:57:12,800
Und mit ihm deine Prinzessin.
Es gibt also nur eine Lösung.
628
00:57:13,000 --> 00:57:18,520
Das Schicksal der Prinzessin
und des Reichs liegen bei dir.
629
00:57:20,360 --> 00:57:21,960
(Es rauscht.)
630
00:57:22,160 --> 00:57:24,120
(geheimnisvolle Musik)
631
00:57:47,760 --> 00:57:50,920
(geheimnisvolle Musik)
632
00:58:04,440 --> 00:58:07,360
(Musik klingt aus.)
633
00:58:11,000 --> 00:58:13,680
(bedrohliche Klänge)
634
00:58:31,520 --> 00:58:33,920
(traurige Musik mit Gesang)
635
00:59:00,320 --> 00:59:02,160
(Es klirrt.)
636
00:59:03,920 --> 00:59:06,320
(traurige Musik)
637
00:59:18,280 --> 00:59:20,680
(traurige Musik)
638
00:59:41,240 --> 00:59:42,640
Svarog!
639
00:59:45,360 --> 00:59:46,560
Svarog!
640
00:59:48,520 --> 00:59:50,240
Wo bist du?
641
00:59:51,480 --> 00:59:52,880
Svarog!
642
00:59:53,800 --> 00:59:55,400
Was willst du?
643
00:59:59,480 --> 01:00:01,320
(bedrohliche Klänge)
644
01:00:01,440 --> 01:00:04,520
Hier findest du nichts als den Tod.
645
01:00:04,720 --> 01:00:07,440
(bedrohliche Klänge)
646
01:00:18,880 --> 01:00:22,000
Wie kann es sein, dass ...
647
01:00:26,680 --> 01:00:32,600
Jeder, der mich ansieht,
wird auf der Stelle zu Stein.
648
01:00:32,720 --> 01:00:37,840
Und dir geschieht das nicht?
Warum ist das so?
649
01:00:39,200 --> 01:00:40,960
Ich bin blind.
650
01:00:41,760 --> 01:00:44,920
Wer bist du?
Ich heiße Martin.
651
01:00:45,680 --> 01:00:48,960
Ich will Prinzessin Michaela retten.
652
01:00:49,800 --> 01:00:51,040
Ach.
653
01:00:53,080 --> 01:00:56,680
Ich befürchte,
dass es keine Rettung gibt.
654
01:00:56,880 --> 01:01:01,480
Sie wurde vom Fluch getroffen.
Dem Fluch der Einsamkeit.
655
01:01:02,400 --> 01:01:06,280
Ich unterliege ihm
seit fast 1.000 Jahren.
656
01:01:06,400 --> 01:01:08,040
Wie kam es dazu?
657
01:01:08,240 --> 01:01:11,240
Mein Ratgeber hat mich verflucht.
658
01:01:11,440 --> 01:01:15,400
Er hatte versucht,
sich die Macht zu erschleichen.
659
01:01:15,600 --> 01:01:19,640
Doch ich erkannte
die Finsternis seiner Seele.
660
01:01:19,840 --> 01:01:21,360
Wachen!
661
01:01:21,480 --> 01:01:25,320
Ich wollte ihn verbannen,
aber er wehrte sich.
662
01:01:25,520 --> 01:01:30,200
Ich weigerte mich,
ihm meine Krone zu übergeben.
663
01:01:30,400 --> 01:01:31,880
(Es rauscht.)
664
01:01:33,920 --> 01:01:37,360
Er gebrauchte
seine ganze schwarze Kunst.
665
01:01:37,600 --> 01:01:40,000
Ich hielt ihm nicht Stand.
666
01:01:43,680 --> 01:01:48,320
Aber sein Zauber
hatte nicht die Kraft zum Töten.
667
01:01:48,560 --> 01:01:55,640
Er konnte mich ebenso wenig zwingen,
ihm meine Krone zu überlassen.
668
01:01:56,840 --> 01:02:02,400
In seiner Wut verfluchte er mich
zu ewiger Einsamkeit.
669
01:02:03,120 --> 01:02:09,080
Ich würde nichts lieber tun,
als dir zu helfen, alle zu erlösen.
670
01:02:10,880 --> 01:02:13,520
Doch ich weiß nicht, wie.
671
01:02:15,040 --> 01:02:17,960
Es gibt nur eine Möglichkeit.
672
01:02:21,160 --> 01:02:22,360
Sag schon.
673
01:02:23,600 --> 01:02:28,320
Der Fluch wird andauern,
solange Ihr am Leben seid.
674
01:02:29,040 --> 01:02:30,240
Ah.
675
01:02:31,400 --> 01:02:37,320
Gibt es diese Möglichkeit,
mein Reich zu erlösen?
676
01:02:41,280 --> 01:02:43,400
Dann tu, was du tun musst.
677
01:02:46,960 --> 01:02:50,600
Muss ich sterben,
damit andere leben können?
678
01:02:52,520 --> 01:02:56,000
Dann werde ich gern sterben.
679
01:02:56,200 --> 01:02:58,600
(traurige Musik)
680
01:03:14,920 --> 01:03:17,480
(Musik wird leiser.)
681
01:03:21,000 --> 01:03:24,240
Ich kann keinen Menschen töten.
682
01:03:25,240 --> 01:03:29,080
Es muss anders möglich sein,
diesen Fluch zu brechen.
683
01:03:30,440 --> 01:03:32,400
(Stimme) Du Narr!
684
01:03:32,600 --> 01:03:34,360
(Es rauscht.)
685
01:03:37,960 --> 01:03:39,960
(Es rauscht.)
686
01:03:43,720 --> 01:03:47,720
Ein Axt-Hieb,
und mein Fluch hätte voll gewirkt.
687
01:03:47,920 --> 01:03:51,120
Vulkan.
Der Ratgeber des Königs?
688
01:03:51,320 --> 01:03:54,800
(Er redet mit der Stimme des Kobolds.)
689
01:03:55,000 --> 01:03:59,760
So ist das also.
Ich wusste, dass etwas faul ist.
690
01:04:00,000 --> 01:04:03,400
Was hast du mit ihm gemacht?
691
01:04:03,600 --> 01:04:07,080
Du willst mich herausfordern?
Ah!
692
01:04:07,280 --> 01:04:11,880
Den stärksten Hexen-Meister,
den die Welt je gesehen hat?
693
01:04:16,000 --> 01:04:17,320
(Es rauscht.)
694
01:04:18,400 --> 01:04:21,120
Die Welt vielleicht.
695
01:04:21,320 --> 01:04:22,920
Ich nicht.
696
01:04:24,520 --> 01:04:26,960
Du hältst mich nicht auf.
697
01:04:27,160 --> 01:04:29,640
(spannende Musik)
698
01:04:31,720 --> 01:04:35,120
Svarog war schon
als Zauberer unterlegen.
699
01:04:35,320 --> 01:04:37,120
Was willst du tun?
700
01:04:37,360 --> 01:04:39,080
(spannende Musik)
701
01:04:39,280 --> 01:04:41,520
Es wird dir leid tun.
702
01:04:43,040 --> 01:04:45,000
(Es rauscht.)
703
01:04:47,520 --> 01:04:49,120
(Er stöhnt.)
704
01:04:50,160 --> 01:04:54,440
Deine Schmerzen
sollen größer sein als vorstellbar.
705
01:04:55,440 --> 01:04:57,240
(Er stöhnt.)
706
01:04:58,560 --> 01:05:03,200
Du hättest zu Hause bleiben sollen.
707
01:05:03,400 --> 01:05:06,920
Aber du windest dich lieber am Boden.
708
01:05:07,120 --> 01:05:09,680
(spannende Musik)
709
01:05:15,400 --> 01:05:17,240
Hast du nicht genug?
710
01:05:17,440 --> 01:05:21,280
Du Narr!
Für wen hältst du dich?
711
01:05:21,480 --> 01:05:23,920
Für Martin, den Schmied.
Wie?
712
01:05:24,120 --> 01:05:27,240
Und ich gebe nicht auf.
713
01:05:29,320 --> 01:05:31,760
Zeit, das Spiel zu beenden.
714
01:05:31,960 --> 01:05:34,120
Martin, greif zu.
715
01:05:34,320 --> 01:05:36,840
(spannende Musik)
716
01:05:37,560 --> 01:05:39,400
(Er stöhnt.)
717
01:05:44,560 --> 01:05:47,120
(spannende Musik)
718
01:05:48,400 --> 01:05:51,200
(bedrohliche Musik)
719
01:05:52,000 --> 01:05:57,120
(heiser) Du hast mich ... verwundet.
720
01:06:00,680 --> 01:06:05,960
Eine ehrlich geschliffene Schneide
durchtrennt jeden Fluch.
721
01:06:06,160 --> 01:06:09,200
Sogar den stärksten.
722
01:06:09,400 --> 01:06:12,080
(bedrohliche Musik)
723
01:06:15,000 --> 01:06:19,520
Das ist noch nicht das Ende.
Hast du gehört?
724
01:06:20,160 --> 01:06:21,600
(Vulkan schreit.)
725
01:06:21,800 --> 01:06:23,280
(Maus piept.)
726
01:06:26,480 --> 01:06:28,680
(Die Maus piept.)
727
01:06:28,880 --> 01:06:31,040
(Die Katze miaut.)
728
01:06:31,160 --> 01:06:33,200
(spannende Musik)
729
01:06:36,320 --> 01:06:38,200
(Die Katze knurrt.)
730
01:06:48,520 --> 01:06:50,720
(sanfte Musik)
731
01:06:59,560 --> 01:07:02,400
(Vögel zwitschern.)
732
01:07:08,080 --> 01:07:10,360
(Er quietscht.)
733
01:07:17,440 --> 01:07:20,360
Martin!
Prinzessin?
734
01:07:22,320 --> 01:07:27,240
Du hast den Fluch gebrochen.
Durch Mut und Tapferkeit.
735
01:07:27,440 --> 01:07:30,680
Vulkans Zauber-Kräfte sind erloschen.
736
01:07:32,400 --> 01:07:37,480
Du hast die Prinzessin erlöst,
mein Reich und mich.
737
01:07:38,720 --> 01:07:41,520
Vulkan?
Ja, er war mein Ratgeber.
738
01:07:42,360 --> 01:07:45,840
Er konnte sich
mein Reich nicht aneignen.
739
01:07:45,960 --> 01:07:49,560
Er suchte weiter,
bis er ein Reich fand.
740
01:07:49,760 --> 01:07:52,800
Dessen König eine Tochter hatte.
741
01:07:53,000 --> 01:07:57,000
Die bereit war,
für den Vater ihr Leben zu wagen.
742
01:07:57,200 --> 01:08:02,440
Da ist ja die wundertätige Krone.
Nun kann er gesund werden.
743
01:08:02,560 --> 01:08:06,880
Meine Krone
wird ihm kaum helfen können.
744
01:08:07,000 --> 01:08:09,320
Sie erfüllt jeden Wunsch.
745
01:08:14,400 --> 01:08:16,680
Sie war nie wundertätig.
746
01:08:19,320 --> 01:08:23,480
Sie war nur
ein Symbol für die Macht im Reich.
747
01:08:27,040 --> 01:08:30,440
Aber meine frühere Kraft
kehrt zurück.
748
01:08:31,600 --> 01:08:36,080
Und es ist mir eine Freude,
eure Wünsche zu erfüllen.
749
01:08:36,760 --> 01:08:40,880
Das heißt,
mein Vater wird wieder gesund?
750
01:08:41,400 --> 01:08:44,760
Hm.
Ich habe keinen Wunsch.
751
01:08:45,080 --> 01:08:50,560
Doch, einen hast du.
Den du nicht auszusprechen wagst.
752
01:08:52,520 --> 01:08:54,720
(sanfte Musik)
753
01:09:01,120 --> 01:09:03,680
(Glöckchen-Klang)
754
01:09:03,880 --> 01:09:06,080
(sanfte Musik)
755
01:09:11,560 --> 01:09:13,600
(verträumte Musik)
756
01:09:28,400 --> 01:09:30,560
(verträumte Musik)
757
01:09:33,080 --> 01:09:39,240
Naja, ähm, ich hatte es
nicht für möglich gehalten.
758
01:09:39,920 --> 01:09:42,720
Ich habe auch einen Wunsch.
759
01:09:43,400 --> 01:09:47,240
Es ist Zeit,
meine Regentschaft zu beenden.
760
01:09:47,440 --> 01:09:49,240
Knie nieder, Martin.
761
01:09:51,120 --> 01:09:55,840
Du hast bewiesen, dass du weise,
ehrlich und tapfer bist.
762
01:09:56,040 --> 01:09:59,640
Alles Tugenden eines guten Herrschers.
763
01:09:59,760 --> 01:10:03,680
Ein Königreich
kann nie ohne König sein.
764
01:10:05,280 --> 01:10:07,040
Oder ohne Königin.
765
01:10:10,840 --> 01:10:13,920
Ich kröne dich zu meinem Nachfolger.
766
01:10:16,880 --> 01:10:19,840
Erhebt euch, König Martin.
767
01:10:20,720 --> 01:10:23,560
(Jubel und Beifall)
768
01:10:31,160 --> 01:10:33,040
Ich muss nach Hause.
769
01:10:33,840 --> 01:10:39,120
Ich habe Mama etwas versprochen.
Ein König hält Versprechen.
770
01:10:41,640 --> 01:10:45,000
Dein Königreich wartet auf dich.
771
01:10:48,160 --> 01:10:54,560
Wenn es Euch recht ist,
werde ich Eure Heim-Reise verkürzen.
772
01:10:55,840 --> 01:10:58,400
(fröhliche Musik)
773
01:11:04,560 --> 01:11:06,000
Was ist das?
774
01:11:07,200 --> 01:11:11,600
Das ist die Sonne.
Habe ich mir anders vorgestellt.
775
01:11:11,800 --> 01:11:17,160
Haha, sieh an!
Und wie hast du dir mich vorgestellt?
776
01:11:17,920 --> 01:11:19,120
Kleiner.
777
01:11:19,320 --> 01:11:21,520
Hey!
Danke für deinen Rat.
778
01:11:21,720 --> 01:11:26,680
Auch wegen der Katze.
Ich dachte, ich brauche sie nicht.
779
01:11:26,880 --> 01:11:32,960
Äh, wozu solltest du sie brauchen?
Die Katze sollte nur von da fort.
780
01:11:34,120 --> 01:11:36,240
Es war kein guter Ort.
781
01:11:36,440 --> 01:11:40,280
Weil sie mich jagte,
wenn die Alte nicht da war.
782
01:11:40,480 --> 01:11:42,880
Und ich am Häuschen nagte.
783
01:11:43,080 --> 01:11:44,520
Ich sage dir:
784
01:11:44,720 --> 01:11:49,000
Dein tropfender Zahn
hat meiner Suche gut getan.
785
01:11:50,720 --> 01:11:52,320
Mach es gut!
786
01:11:52,520 --> 01:11:54,840
Iss nicht so viel Süßes.
787
01:11:58,120 --> 01:11:59,320
Ah!
788
01:11:59,960 --> 01:12:02,440
(fröhliche Musik)
789
01:12:19,520 --> 01:12:22,280
(Musik: Melodie "Stille Nacht")
790
01:12:51,080 --> 01:12:54,320
(Musik: Melodie "Stille Nacht")
791
01:13:04,080 --> 01:13:06,560
(Glöckchen-Klang)
792
01:13:13,040 --> 01:13:15,560
(Musik schwillt an.)
793
01:13:19,520 --> 01:13:20,920
Martinchen.
794
01:13:21,120 --> 01:13:23,280
Martin!
Mama!
795
01:13:23,480 --> 01:13:26,040
Du bist wieder da!
796
01:13:26,640 --> 01:13:30,960
Es war versprochen.
Willst du sie nicht begrüßen?
797
01:13:31,160 --> 01:13:37,960
Oh, ich bitte um Verzeihung.
Ich bin so froh, dich wiederzusehen.
798
01:13:38,200 --> 01:13:42,480
Mein Martinchen!
Ich freue mich auch, dich zu sehen.
799
01:13:44,000 --> 01:13:45,280
Martin?
800
01:13:48,640 --> 01:13:50,640
Was hast du gesagt?
801
01:13:51,560 --> 01:13:54,520
Dass ich mich freue, dich zu sehen.
802
01:13:56,280 --> 01:13:58,720
Du kannst sehen?
803
01:14:03,320 --> 01:14:04,560
Martin!
804
01:14:06,000 --> 01:14:07,800
Mein Leben lang ...
805
01:14:08,000 --> 01:14:13,800
Mein ganzes Leben lang
habe ich mir bis heute ...
806
01:14:14,000 --> 01:14:17,040
... nichts sehnlichster gewünscht.
807
01:14:17,560 --> 01:14:19,120
Du kannst sehen.
808
01:14:19,800 --> 01:14:21,560
(Pferd wiehert.)
809
01:14:29,280 --> 01:14:31,880
(verträumte Musik)
810
01:14:42,520 --> 01:14:44,880
Vater!
Haha, Tochter!
811
01:14:45,760 --> 01:14:47,080
Tochter!
812
01:14:47,920 --> 01:14:49,400
Du bist gesund!
813
01:14:49,600 --> 01:14:54,640
Ja, wie von Zauber-Hand geheilt.
Ich habe dich gesucht.
814
01:14:55,440 --> 01:15:00,760
Ach, Michaela.
- (Mann) Es ist ein Wunder geschehen!
815
01:15:00,960 --> 01:15:02,680
Wovon redest du?
816
01:15:02,880 --> 01:15:05,680
Martin, ich habe einen Sohn!
817
01:15:05,880 --> 01:15:08,120
(Frau) Was soll der Lärm?
818
01:15:09,080 --> 01:15:10,520
Auf einmal.
819
01:15:10,760 --> 01:15:14,920
(König) Ein Grund zur Freude.
820
01:15:15,040 --> 01:15:20,200
Ist dieser Zopf-Halter der,
den du dir gewünscht hast?
821
01:15:20,320 --> 01:15:23,680
Mein Wunsch hat sich auch erfüllt.
822
01:15:23,920 --> 01:15:25,840
(Flug-Geräusch)
823
01:15:31,760 --> 01:15:34,120
Die verlierst du nicht.
824
01:15:34,240 --> 01:15:35,600
Und du, Lukas?
825
01:15:35,720 --> 01:15:39,760
Hattest du dir nicht
eine Prinzessin gewünscht?
826
01:15:42,720 --> 01:15:47,120
Mein König,
wenn Ihr Euch etwas wünschen würdet.
827
01:15:47,320 --> 01:15:49,080
Was wäre es?
828
01:15:49,920 --> 01:15:55,200
Dass meine Tochter einen Mann findet,
der ein weiser König ist.
829
01:15:55,400 --> 01:15:59,920
(König) Ich weiß, wie schwer das ist.
830
01:16:00,120 --> 01:16:03,480
Ohne meinen Ratgeber Vulkan.
Er ist weg.
831
01:16:04,360 --> 01:16:07,160
Ich habe einen Mann gefunden.
832
01:16:13,360 --> 01:16:18,160
Michaela, Tochter!
Er sollte edel und reich sein.
833
01:16:19,320 --> 01:16:22,320
Und wer könnte edler sein ...
834
01:16:22,520 --> 01:16:25,120
... als ein König?
835
01:16:27,680 --> 01:16:29,720
(Volk) Oh!
836
01:16:29,920 --> 01:16:36,760
Aber das ist ja die ...
die Krone König Svarogs.
837
01:16:36,880 --> 01:16:38,320
Ihr habt sie.
838
01:16:38,520 --> 01:16:41,680
Wir haben
auch König Svarog gefunden.
839
01:16:41,800 --> 01:16:45,160
Er hat Martin sein Reich anvertraut.
840
01:16:45,360 --> 01:16:50,880
Denn Martin hat
den tausendjährigen Fluch gebrochen.
841
01:16:51,080 --> 01:16:53,520
Wegen ihm bist du gesund.
842
01:16:53,720 --> 01:16:56,360
(verträumte Musik)
843
01:16:57,120 --> 01:16:59,960
Nun ja, wenn das so ist ...
844
01:17:01,160 --> 01:17:02,680
Michaela!
845
01:17:05,920 --> 01:17:09,680
Willst du mich wirklich heiraten?
846
01:17:09,800 --> 01:17:12,280
Ja.
Willst du mich heiraten?
847
01:17:15,680 --> 01:17:18,400
(verträumte Musik)
848
01:17:19,240 --> 01:17:21,520
(Einige Frauen lachen.)
849
01:17:29,360 --> 01:17:33,960
Und hast du
auch einen Weihnachts-Wunsch?
850
01:17:34,160 --> 01:17:39,240
Dass die Wünsche der guten Menschen
in Erfüllung gehen.
851
01:17:42,760 --> 01:17:44,280
Buchteln!
852
01:17:48,400 --> 01:17:51,000
(verträumte Musik)
853
01:18:11,760 --> 01:18:14,920
UT: MDR 2019 für KiKA
72006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.