Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,740
Since my big brother began living on his own,
2
00:00:03,740 --> 00:00:07,690
I've been coming over to his place.
3
00:00:08,490 --> 00:00:11,740
Get over your brother complex already.
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,240
So, what are you here for?
5
00:00:15,790 --> 00:00:17,640
A probity check.
6
00:00:17,640 --> 00:00:19,900
Don't just drop a bomb like that!
7
00:00:20,750 --> 00:00:23,160
Huh, what is this?
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,360
Good job noticing that, Suzuka-chan!
9
00:00:25,360 --> 00:00:28,440
That's a Tomomi-senpai body pillow cover!
10
00:00:29,610 --> 00:00:33,780
It's that senpai... Are they not dating?
11
00:00:34,770 --> 00:00:38,320
Why would you need this
if you're already having sex with her?
12
00:00:38,320 --> 00:00:42,140
Yeah... But sadly, we're not really lovers.
13
00:00:42,780 --> 00:00:48,310
But without me, she'll be in huge trouble.
14
00:00:48,310 --> 00:00:52,060
Senpai needs my help.
15
00:00:52,060 --> 00:00:53,650
Hmm...
16
00:00:55,290 --> 00:00:57,970
I was just trying to make him slip up...
17
00:00:59,490 --> 00:01:03,070
But they really are having sex...
18
00:01:04,670 --> 00:01:06,190
I hate this...
19
00:01:09,440 --> 00:01:13,520
Tomomi-senpai seems to have feelings for him too.
20
00:01:14,120 --> 00:01:16,880
And I hate it, so I'm not telling him anything.
21
00:01:23,250 --> 00:01:28,220
My hidden feelings are eager to come out...
22
00:01:40,620 --> 00:01:46,830
Miss Milk
Wants
to Spray.
23
00:01:40,620 --> 00:01:46,830
Miss Milk
Wants
to Spray.
24
00:01:43,620 --> 00:01:46,830
๎
25
00:01:43,620 --> 00:01:46,830
๎
26
00:01:43,620 --> 00:01:46,830
3
27
00:01:43,620 --> 00:01:46,830
3
28
00:01:48,050 --> 00:01:50,750
Nothing more will come out!
29
00:01:51,370 --> 00:01:54,470
Both of you, let go of me!
30
00:01:59,610 --> 00:02:03,470
You'll drain my boobs!
31
00:02:05,290 --> 00:02:07,800
You'll tear my nipples off!
32
00:02:07,800 --> 00:02:11,190
I can't do this anymore! I'm gonna come!
33
00:02:12,220 --> 00:02:14,940
Nooooooooo!
34
00:02:15,970 --> 00:02:18,970
Hmm, interesting...
35
00:02:18,970 --> 00:02:22,450
You're lactating despite not being pregnant.
36
00:02:23,450 --> 00:02:28,700
Aside from being the student council president,
aren't you popular as well?
37
00:02:28,700 --> 00:02:30,460
Suzuka!
38
00:02:30,970 --> 00:02:35,710
Maybe I should post this online...
39
00:02:36,330 --> 00:02:39,000
Look at these huge boobs.
40
00:02:39,000 --> 00:02:43,200
If people find out that they spray lewd milk,
41
00:02:43,200 --> 00:02:45,680
you won't be able to go to school anymore.
42
00:02:48,000 --> 00:02:51,690
That's why you should let me join, big bro...
43
00:02:52,560 --> 00:02:57,190
I'll spread your secret otherwise.
44
00:02:59,270 --> 00:03:03,360
I got jealous of you, Suzuka-chan.
45
00:03:03,360 --> 00:03:05,620
That's why I asked to do it here.
46
00:03:06,290 --> 00:03:07,910
They're ginormous...
47
00:03:07,910 --> 00:03:11,580
They smell like sweet milk...
48
00:03:12,390 --> 00:03:18,300
I envy how you and Hikaru-kun are so close...
49
00:03:21,370 --> 00:03:25,100
My, my... You really are siblings.
50
00:03:26,280 --> 00:03:27,060
Huh!?
51
00:03:27,880 --> 00:03:31,060
D-Don't get carried away!
52
00:03:31,060 --> 00:03:35,480
I'm gonna do a thorough check
on these lactating boobies!
53
00:03:36,250 --> 00:03:38,200
Th-They're so soft!
54
00:03:40,880 --> 00:03:44,950
You actually like boobs, don't you?
55
00:03:47,900 --> 00:03:51,420
Alright, Suzuka. Watch this closely.
56
00:03:53,690 --> 00:03:58,090
Tomomi-senpai's nipples get stiff
all the way around her areolas.
57
00:03:58,090 --> 00:04:01,860
You can see them even through
her clothes. Look at those bulges.
58
00:04:02,760 --> 00:04:07,290
Her milk will slowly soak through
when you lightly scratch them.
59
00:04:09,200 --> 00:04:12,670
When you stroke the tips while massaging her breasts,
60
00:04:16,650 --> 00:04:19,730
something like a breastmilk precum will ooze out.
61
00:04:20,800 --> 00:04:23,740
H-Hikaru-kun... Ahh!
62
00:04:24,550 --> 00:04:27,310
Shush, senpai... This is a good chance
63
00:04:27,310 --> 00:04:31,120
to try if someone's gender
matters when making you lactate.
64
00:04:31,780 --> 00:04:32,710
But...
65
00:04:33,370 --> 00:04:37,930
Doing this right in front of Suzuka-chan feels so...
66
00:04:39,240 --> 00:04:42,940
After stroking and making them as erect as possible,
67
00:04:43,670 --> 00:04:45,360
suck them off!
68
00:04:50,120 --> 00:04:54,620
N-No, this is too much for me to watch...
69
00:04:54,620 --> 00:04:58,260
I want my big brother's cock right now!
70
00:04:59,660 --> 00:05:02,950
I feel like she'll be able to spray plenty of milk today!
71
00:05:02,950 --> 00:05:05,330
You're so adorable, senpai!
72
00:05:07,220 --> 00:05:10,060
We should gather some breastmilk data while at it.
73
00:05:10,060 --> 00:05:15,120
Let's take plenty of lactation photos as well, okay?
74
00:05:15,740 --> 00:05:19,840
Oh, by the way... She won't lactate at this point yet.
75
00:05:19,840 --> 00:05:21,130
Huh?
76
00:05:23,140 --> 00:05:25,510
Finger banging will make some milk come out,
77
00:05:25,510 --> 00:05:27,640
but shoving a cock in her is the best way.
78
00:05:29,340 --> 00:05:33,380
And when her milk is just about to come out, stop!
79
00:05:34,870 --> 00:05:39,150
Noooo! I wanna let it out!
80
00:05:39,900 --> 00:05:44,110
Let me do it! Let my milk out!
81
00:05:44,110 --> 00:05:47,150
I'm gonna lose my mwind!
82
00:05:48,050 --> 00:05:51,190
She's just too cute and sexy!
83
00:05:52,290 --> 00:05:56,860
I want your cock, Hikaru-kun!
84
00:05:57,330 --> 00:06:00,630
Tomomi-senpai won't say no to whatever I do.
85
00:06:02,290 --> 00:06:05,410
She'll let me do anything, no matter how lewd.
86
00:06:05,410 --> 00:06:07,130
That's because...
87
00:06:08,090 --> 00:06:11,510
She has a very strong maternal instinct and sex drive!
88
00:06:11,510 --> 00:06:15,140
I wanna let my milk out!
89
00:06:16,150 --> 00:06:19,570
I'm a breast lover and senpai is crazy for cocks.
90
00:06:19,570 --> 00:06:22,460
We have a symbiotic give-and-take relationship!
91
00:06:25,000 --> 00:06:28,220
Do you understand Tomomi-senpai's situation now?
92
00:06:28,220 --> 00:06:31,660
Her breastmilk won't come out unless we have sex.
93
00:06:33,610 --> 00:06:37,120
I'll help you as well, so...
94
00:06:38,340 --> 00:06:42,130
Put it inside me too, onii-chan...
95
00:06:47,570 --> 00:06:49,610
I can slide it between those boobies?
96
00:06:49,610 --> 00:06:51,610
It won't take me a second to come there!
97
00:06:53,480 --> 00:06:56,550
The milky and sunken nipples
98
00:06:57,690 --> 00:07:00,080
are having nipple sex with each other!
99
00:07:01,930 --> 00:07:05,510
Suzuka-chan's sunken nipples are sucking mine.
100
00:07:05,510 --> 00:07:07,950
My milk is gonna come out!
101
00:07:09,640 --> 00:07:12,660
Tomomi-senpai's milky nipples
102
00:07:12,660 --> 00:07:16,140
are entering my inverted nipples!
103
00:07:17,440 --> 00:07:19,750
I'm gonna come just from my breasts!
104
00:07:19,750 --> 00:07:21,540
They're getting stiff!
105
00:07:23,450 --> 00:07:27,350
I'm gonna have a breast orgasm and shoot milk!
106
00:07:28,610 --> 00:07:33,920
I'm using the breasts of these two females
just to make my semen come out!
107
00:07:35,880 --> 00:07:39,240
As I suck my little sister's
breasts that have grown huge,
108
00:07:40,760 --> 00:07:44,550
Ehh, wait... Don't push your tongue
into my inverted nipple!
109
00:07:45,210 --> 00:07:48,110
I tease her nipple hiding inside...
110
00:07:49,630 --> 00:07:52,410
...and screw these lewd lactating boobs at the same time!
111
00:07:56,730 --> 00:07:58,740
Ahh! Senpai...
112
00:07:58,740 --> 00:08:02,700
I love your cleanup blowjob right after coming!
113
00:08:04,340 --> 00:08:07,130
The scent of your cock...
114
00:08:07,130 --> 00:08:09,920
And the taste of your semen... I love them!
115
00:08:11,770 --> 00:08:16,930
Even now, I think our lactating
sex routine is pretty much immoral.
116
00:08:18,010 --> 00:08:22,810
But being watched by my little sister
made Tomomi-senpai turn lewder!
117
00:08:23,610 --> 00:08:26,760
I should ask for Suzuka's help
118
00:08:26,760 --> 00:08:29,240
and squeeze plenty of milk out of her!
119
00:08:31,400 --> 00:08:35,010
These two cute mommies are taking care of me with affection.
120
00:08:35,010 --> 00:08:38,610
I don't think I've received much
care since I was in nursery school.
121
00:08:40,200 --> 00:08:44,830
Hikaru-kun, spurty-spurty... Let's make it spurty-spurt~!
122
00:08:45,820 --> 00:08:49,860
Suzuka, where did you learn about rimming!?
123
00:08:50,810 --> 00:08:54,130
I-I've never done this before! Isn't that obvious?
124
00:08:54,930 --> 00:08:59,140
Oh, big bro... You're like a baby...
125
00:08:59,610 --> 00:09:02,180
Gosh, I have no other choice...
126
00:09:02,180 --> 00:09:05,890
Although I wasn't able to change your diapers,
127
00:09:05,890 --> 00:09:08,110
I can take care of your cock instead.
128
00:09:09,180 --> 00:09:13,680
You say that while getting horny
from giving a titty-fuck blowjob.
129
00:09:13,680 --> 00:09:15,830
Sh-Shut up!
130
00:09:17,870 --> 00:09:21,080
Ah, that feels so damn crazy!
131
00:09:21,460 --> 00:09:25,080
Ah, it came out! Ahh!
132
00:09:29,510 --> 00:09:32,510
Cock... Your cock~!
133
00:09:29,560 --> 00:09:32,070
After going at it a while,
134
00:09:32,070 --> 00:09:35,790
these two mommies craving my cock ended up like this!
135
00:09:33,010 --> 00:09:35,500
Cock~! Cock~!
136
00:09:37,720 --> 00:09:41,560
This is bad! We're going beyond
the scope of our lactating sex routine!
137
00:09:44,260 --> 00:09:47,190
It's okay, Hikaru-kun~!
138
00:09:47,770 --> 00:09:50,060
There's nothing to worry about.
139
00:09:50,060 --> 00:09:52,760
Feel free to become a baby
140
00:09:52,760 --> 00:09:55,990
and have lactating sex with me~!
141
00:09:56,630 --> 00:10:01,410
That's it... Babies have their own roles to fulfill!
142
00:10:01,410 --> 00:10:03,820
I am lending her a hand here!
143
00:10:13,290 --> 00:10:16,780
I'm gonna fuck both of you at the same time!
144
00:10:18,480 --> 00:10:20,160
Th-That wasn't enough!
145
00:10:20,160 --> 00:10:25,150
I wanna enjoy your cock from the base up to the tip!
146
00:10:28,030 --> 00:10:32,460
If you suck them from below,
I'll start feeling like a mother!
147
00:10:33,270 --> 00:10:38,340
You'll burst my boobs if you're that rough on me!
148
00:10:41,850 --> 00:10:46,250
Senpai is turned on from being watched
and her milk is spraying all over!
149
00:10:47,300 --> 00:10:50,750
As I pound her womb hard with my cock
150
00:10:51,470 --> 00:10:54,510
and squeeze her huge boobs with all my might,
151
00:10:58,190 --> 00:11:02,220
her milk spurted as if she is a dairy cattle...
152
00:11:03,660 --> 00:11:07,670
Ahh, so much came out...
153
00:11:07,670 --> 00:11:10,020
I'm sorry for my disgraceful display.
154
00:11:10,020 --> 00:11:13,110
Suzuka-chan, here's the cock...
155
00:11:13,570 --> 00:11:17,340
Suzuka, no need to force yourself...
156
00:11:19,450 --> 00:11:23,660
No, I can't hold myself back any longer!
157
00:11:23,960 --> 00:11:28,480
You loved it when I dug out your inverted nipples, right?
158
00:11:28,480 --> 00:11:31,120
E-Eh, wait... Ahh!
159
00:11:32,110 --> 00:11:35,930
Your a big-boobed big-assed, masochist
good-for-nothing little sister!
160
00:11:37,150 --> 00:11:41,060
No, that's not fair!
161
00:11:45,470 --> 00:11:47,330
Onii-chan!
162
00:11:51,710 --> 00:11:55,150
Coming! I'm coming! Ahh!
163
00:11:55,560 --> 00:11:59,190
My brother-loving little sister is suffering because of me.
164
00:12:02,560 --> 00:12:07,410
I'll free her and Tomomi-senpai's breastmilk using sex!
165
00:12:02,560 --> 00:12:04,300
You'll ruin me!
166
00:12:07,830 --> 00:12:10,410
Yes, my womb is descending!
167
00:12:10,410 --> 00:12:13,120
Coming! Coming! Coming! I'm comiiiing!
168
00:12:14,210 --> 00:12:18,060
I will comfort the bodies of these mommies using my cock.
169
00:12:18,060 --> 00:12:21,630
This is my duty as a baby!
170
00:12:22,530 --> 00:12:26,980
These creampies are my gratitude for these mommies!
171
00:12:32,390 --> 00:12:35,650
I'm comiiiiiiiiiiing!
172
00:12:37,410 --> 00:12:40,800
My boobs feel very relieved now...
173
00:12:40,800 --> 00:12:44,110
My big bro's cock is incredible...
174
00:12:45,000 --> 00:12:48,360
You ejaculated so much inside me...
175
00:12:48,360 --> 00:12:51,290
I need to thank you back...
176
00:12:52,620 --> 00:12:56,410
She feels like an ideal mother, right?
177
00:12:56,410 --> 00:12:59,670
Huh, did her boobs captivate you as well?
178
00:12:59,670 --> 00:13:01,420
That's not true!
179
00:13:02,170 --> 00:13:05,810
I now know what kind of girl she is, or rather...
180
00:13:05,810 --> 00:13:09,930
Onii-chan, give me a bit more consideration...
181
00:13:10,370 --> 00:13:12,170
Huh, did you say something?
182
00:13:12,170 --> 00:13:14,520
Nothing!
183
00:13:14,520 --> 00:13:15,940
But...
184
00:13:16,810 --> 00:13:20,800
I'd hate it if you really don't feel anything for me.
185
00:13:20,800 --> 00:13:21,940
Huh?
186
00:13:22,470 --> 00:13:27,520
Jeez, your brother complex keeps getting worse.
187
00:13:27,520 --> 00:13:30,240
Mom will end up killing me.
188
00:13:30,240 --> 00:13:31,740
I won't let that happen...
189
00:13:32,740 --> 00:13:36,750
Anyway, she's not doing anything to you again, right?
190
00:13:37,380 --> 00:13:40,110
Thanks for your concern, Suzuka...
191
00:13:40,110 --> 00:13:42,250
Don't worry, I was just kidding.
192
00:13:43,370 --> 00:13:47,760
My tummy hurts from worrying too much...
193
00:13:47,760 --> 00:13:51,220
30 Missed Calls
Mom
194
00:13:49,670 --> 00:13:52,920
Well, we have some stuff going on back home.
195
00:13:53,020 --> 00:13:54,680
Overbearing Parent
196
00:13:55,490 --> 00:13:58,810
But it feels like everything's fine now.
197
00:13:58,810 --> 00:14:01,130
Thanks to Tomomi-senpai?
198
00:14:01,130 --> 00:14:02,720
Maybe...
199
00:14:02,720 --> 00:14:04,690
Hikaru-kun! Suzuka-chan!
200
00:14:06,220 --> 00:14:11,100
There's still time before the train leaves,
so let's have a cup of tea!
201
00:14:13,400 --> 00:14:16,490
I wanna be reborn from this woman's womb.
202
00:14:16,490 --> 00:14:18,920
Simply making me feel that way
203
00:14:18,920 --> 00:14:21,040
might be a saving grace for me.
204
00:14:24,240 --> 00:14:28,220
Looks like boobs could really save the world...
205
00:14:28,850 --> 00:14:33,100
What were you two talking about? Let me join in too!
206
00:16:05,150 --> 00:16:10,150
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
15660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.