All language subtitles for Alchemy.of.Souls.S01E17.220820.1080p.HDTV.H264-F1RST-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:05,915 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:14,954 --> 00:00:16,815 Who are you and why are you following me? 3 00:00:17,601 --> 00:00:18,552 I said… 4 00:00:20,703 --> 00:00:21,943 who are you? 5 00:00:41,794 --> 00:00:43,655 Seeing that you recognize this sword, 6 00:00:44,234 --> 00:00:45,433 you must be a mage. 7 00:00:47,997 --> 00:00:49,776 Put down your sword. 8 00:00:51,761 --> 00:00:55,441 It is dangerous to unsheathe a sword of Cheonbugwan here. 9 00:00:58,419 --> 00:01:00,445 This is Gaema Village. 10 00:01:01,520 --> 00:01:04,580 Cheonbugwan mages who patrol for sorcery are considered enemies. 11 00:01:06,317 --> 00:01:07,476 If you get into a fight 12 00:01:07,558 --> 00:01:09,998 and people find out that you are here, 13 00:01:11,032 --> 00:01:13,058 you will not be safe. 14 00:01:20,874 --> 00:01:21,991 It looks as though 15 00:01:22,983 --> 00:01:24,720 you know who I am. 16 00:01:26,581 --> 00:01:28,856 You carry the sword of Cheonbugwan's Gwanju, 17 00:01:30,510 --> 00:01:32,081 so you must be his son. 18 00:01:39,153 --> 00:01:42,338 Does Uk not know what his father looks like? 19 00:01:44,860 --> 00:01:48,499 Are there no portraits of his father like the one here of his mother? 20 00:01:48,582 --> 00:01:50,939 We do not have any portraits of the Gwanju. 21 00:01:51,891 --> 00:01:53,835 Young Master never seemed curious about him. 22 00:01:54,703 --> 00:01:57,970 He only saw his father as a baby, so there is no way he would remember. 23 00:01:59,128 --> 00:02:01,320 He would not recognize his father 24 00:02:01,402 --> 00:02:03,057 even if he were to run into him. 25 00:02:06,448 --> 00:02:09,467 I only followed you because I recognized the sword. 26 00:02:14,016 --> 00:02:15,752 Do you know the owner of this sword? 27 00:02:18,316 --> 00:02:21,046 The man who abandoned that sword was a madman. 28 00:02:22,673 --> 00:02:24,699 His wife had an affair and died. 29 00:02:25,899 --> 00:02:28,876 Then he abandoned his own son and public post and just ran away. 30 00:02:30,778 --> 00:02:32,598 Jang Gang, the man who went mad. 31 00:02:36,692 --> 00:02:38,470 Everyone secretly talks about him, 32 00:02:39,257 --> 00:02:41,406 but no one has ever said that to my face. 33 00:02:42,688 --> 00:02:44,509 Do you hold a grudge against him? 34 00:02:47,321 --> 00:02:48,437 What if I do? 35 00:02:49,512 --> 00:02:52,449 Will you take vengeance on me on behalf of your father? 36 00:02:56,460 --> 00:02:57,866 No. 37 00:02:57,949 --> 00:02:59,892 Even if I am his son, it is not my place. 38 00:03:01,009 --> 00:03:02,415 He would not want that. 39 00:03:04,607 --> 00:03:07,461 Then why do you carry your father's sword? 40 00:03:07,543 --> 00:03:09,528 If I go around denying that he is my father, 41 00:03:10,479 --> 00:03:11,595 it would make my mother 42 00:03:12,464 --> 00:03:14,035 seem too pitiful. 43 00:03:18,089 --> 00:03:19,205 Do-hwa… 44 00:03:22,886 --> 00:03:25,326 Do-hwa was the biggest victim of it all. 45 00:03:35,086 --> 00:03:36,740 Do you also know my mother? 46 00:03:38,808 --> 00:03:42,199 Do-hwa was the most beautiful woman in all of Daeho. 47 00:03:44,101 --> 00:03:47,078 Everyone in Daeho knew who she was. 48 00:03:47,657 --> 00:03:50,718 It seems like everyone in my family is famous for something. 49 00:03:52,330 --> 00:03:53,696 I must say, 50 00:03:53,778 --> 00:03:57,293 I did not expect to run into anyone who recognized me at a place like this. 51 00:04:25,125 --> 00:04:27,524 This is where people secretly practice sorcery 52 00:04:27,606 --> 00:04:29,467 despite it being banned by Songrim. 53 00:04:30,130 --> 00:04:33,892 What is the son of Cheonbugwan's Gwanju doing at a place like this? 54 00:04:33,976 --> 00:04:35,506 Well, I was told I would be able 55 00:04:35,588 --> 00:04:38,649 to witness sorcery such as curses and soul magic. 56 00:04:38,731 --> 00:04:40,427 You are a mage of Jeongjingak, 57 00:04:40,964 --> 00:04:42,949 yet you go around in search of such sorcery? 58 00:04:44,231 --> 00:04:45,307 Not exactly. 59 00:04:46,423 --> 00:04:48,987 I am here to find a shaman who performs such sorcery. 60 00:04:50,973 --> 00:04:52,047 A shaman? 61 00:04:52,916 --> 00:04:55,480 She was a shaman who was very good at soul magic, 62 00:04:56,100 --> 00:04:58,044 which bewitches souls and drives people mad. 63 00:05:00,029 --> 00:05:01,559 She was caught 20 years ago 64 00:05:01,641 --> 00:05:04,868 by the mages of Cheonbugwan and ran away after her house burned down. 65 00:05:07,266 --> 00:05:09,251 What business do you have with Shaman Choi? 66 00:05:09,747 --> 00:05:11,816 How did you know that was Shaman Choi? 67 00:05:14,255 --> 00:05:17,811 By any chance, were you one of the Cheonbugwan mages 68 00:05:18,556 --> 00:05:20,169 who worked with my father? 69 00:05:22,071 --> 00:05:24,346 The Choi family was a family of mages 70 00:05:25,421 --> 00:05:28,647 that was destroyed by Master Seo Gyeong a long time ago. 71 00:05:31,045 --> 00:05:32,782 Your curiosity will put you in danger. 72 00:05:33,526 --> 00:05:36,215 If you become consumed by your curiosity for sorcery, 73 00:05:37,332 --> 00:05:40,268 its darkness will take over your soul, 74 00:05:40,350 --> 00:05:42,211 and you could end up losing everything. 75 00:05:44,362 --> 00:05:45,809 Once that happens, 76 00:05:46,967 --> 00:05:48,663 it will be too late to go back. 77 00:05:55,445 --> 00:05:58,215 Stop looking for those who perform sorcery. 78 00:05:59,125 --> 00:06:01,358 The world does not approve of such things, 79 00:06:02,393 --> 00:06:03,840 and you will never be forgiven. 80 00:06:10,581 --> 00:06:11,656 Wait. 81 00:06:17,033 --> 00:06:18,190 Here. 82 00:06:23,773 --> 00:06:25,097 Are you hurt? 83 00:06:25,800 --> 00:06:27,867 Yes, I am hurt. 84 00:06:29,646 --> 00:06:32,210 I am damaged to the very depths of my soul. 85 00:06:45,277 --> 00:06:47,346 Did he end up that way because of sorcery? 86 00:07:18,279 --> 00:07:19,396 Bu-yeon! 87 00:07:20,802 --> 00:07:21,960 My goodness, Bu-yeon! 88 00:07:43,423 --> 00:07:46,028 Did she just look at me? 89 00:07:48,510 --> 00:07:49,957 I am sorry. 90 00:07:50,040 --> 00:07:52,149 Could you pick up the cane for me? 91 00:07:53,183 --> 00:07:55,458 She is the girl I ran into in front of the house. 92 00:08:13,819 --> 00:08:15,101 Mother! 93 00:08:20,725 --> 00:08:21,677 Mother. 94 00:08:23,041 --> 00:08:24,406 Is she really Bu-yeon? 95 00:08:25,316 --> 00:08:27,714 Yes, she is your sister. 96 00:08:28,914 --> 00:08:30,320 Bu-yeon. 97 00:08:35,572 --> 00:08:38,508 Bu-yeon, let me take you to your room. 98 00:09:10,351 --> 00:09:13,412 You are Jang Uk's maid. 99 00:09:14,073 --> 00:09:16,141 What are you doing here? 100 00:09:18,085 --> 00:09:21,352 I came to help Young Lady Jin run away from home due to her relationship. 101 00:09:21,435 --> 00:09:23,916 But it looks like I just should leave. 102 00:09:23,999 --> 00:09:25,612 I will be off now. 103 00:09:36,240 --> 00:09:37,852 Why was Mu-deok here? 104 00:09:38,431 --> 00:09:40,251 I was sure she did not recognize me. 105 00:09:41,368 --> 00:09:43,146 Should I have just killed her? 106 00:09:44,635 --> 00:09:47,778 Bu-yeon, I left your room untouched. 107 00:09:48,522 --> 00:09:51,748 After all, I knew that this day would come. 108 00:10:02,997 --> 00:10:04,196 Let us go inside. 109 00:10:21,317 --> 00:10:23,550 All your belongings 110 00:10:24,584 --> 00:10:26,114 are still here. 111 00:10:27,189 --> 00:10:29,712 After I almost died when I was washed up in the lake, 112 00:10:31,159 --> 00:10:34,965 I always had to wander, unable to find a proper place to stay. 113 00:10:35,708 --> 00:10:37,404 But now, I have my own room. 114 00:10:41,084 --> 00:10:43,732 I had no idea I had a mother waiting for me to return. 115 00:10:46,544 --> 00:10:50,638 Every day was full of misery and distress. 116 00:10:55,808 --> 00:10:57,214 My poor daughter. 117 00:10:58,620 --> 00:11:00,976 I will make sure you are always happy from now on. 118 00:11:02,382 --> 00:11:03,788 Do not worry. 119 00:11:07,635 --> 00:11:08,793 Mother. 120 00:11:25,086 --> 00:11:29,304 Did Jin Mu really bring home Lady Jin's daughter? 121 00:11:31,538 --> 00:11:34,598 Yes, the girl he brought opened the doors of Jinyowon. 122 00:11:35,632 --> 00:11:37,534 -What? -She opened the doors? 123 00:11:37,617 --> 00:11:40,967 It takes more than a mere trick to open those doors. 124 00:11:41,049 --> 00:11:44,441 They can only be opened by the members of the Jin family. 125 00:11:47,501 --> 00:11:52,050 Does this really mean Jin Bu-yeon has returned? 126 00:12:01,562 --> 00:12:05,159 Why do my eyes hurt like crazy every time I go to Jinyowon? 127 00:12:12,356 --> 00:12:14,258 Is it because of the power of their relics? 128 00:12:38,045 --> 00:12:39,575 Mu-deok, what are you doing here? 129 00:12:40,691 --> 00:12:42,469 Why were you looking in the mirror? 130 00:12:46,398 --> 00:12:47,928 Did you want to look nice for me? 131 00:12:49,169 --> 00:12:50,533 Do not be ridiculous. 132 00:12:51,195 --> 00:12:52,312 Wait. 133 00:12:52,394 --> 00:12:54,173 I want to make myself look nice. 134 00:12:54,793 --> 00:12:57,729 How about you pick something suitable for your young master? 135 00:13:00,500 --> 00:13:01,947 I will pick one myself. 136 00:13:06,786 --> 00:13:08,398 What do you think? Does it suit me? 137 00:13:08,482 --> 00:13:11,418 Yes, sure. You look fabulous. 138 00:13:11,955 --> 00:13:14,065 Of course it would look nice on me. 139 00:13:14,933 --> 00:13:16,298 Let me see. 140 00:13:18,449 --> 00:13:20,020 This looks nice on me too. 141 00:13:20,102 --> 00:13:21,964 This is just too hard. Everything suits me. 142 00:13:27,464 --> 00:13:28,787 What is this? 143 00:13:29,283 --> 00:13:32,302 Give me that. I will doll you up. 144 00:13:38,133 --> 00:13:41,401 Look at you. You look stunning. 145 00:13:41,896 --> 00:13:44,254 It looks like I am all dolled up now. 146 00:13:44,336 --> 00:13:45,826 Now, it is your turn. 147 00:13:51,408 --> 00:13:53,269 Look at how pretty you look, Mu-deok. 148 00:13:55,336 --> 00:13:58,356 How childish of you. I thought you only liked my eyes. 149 00:13:58,439 --> 00:14:01,085 I know, right? I only thought your eyes were pretty. 150 00:14:02,450 --> 00:14:05,014 But your poison must have done a number on me. 151 00:14:05,097 --> 00:14:06,917 Now, you look pretty no matter what. 152 00:14:16,842 --> 00:14:20,439 I see you are trying hard not to love me. 153 00:14:20,522 --> 00:14:21,515 You seem distressed. 154 00:14:25,981 --> 00:14:28,255 Not at all. You could not be more wrong. 155 00:14:31,730 --> 00:14:35,286 If you are going to lie to my face, at least try not to show it. 156 00:14:35,369 --> 00:14:37,933 You are blushing right now. 157 00:14:40,662 --> 00:14:43,598 That is because you put all this blush on my face. 158 00:14:43,682 --> 00:14:44,798 Let me see. 159 00:14:47,527 --> 00:14:49,885 I must have applied too much. It will not come off. 160 00:14:52,986 --> 00:14:54,434 You kind of 161 00:14:55,177 --> 00:14:57,783 look like a drunk dog right now. 162 00:15:01,133 --> 00:15:04,400 You should not glare like that. You look like a dog about to bite. 163 00:15:04,483 --> 00:15:06,798 I might as well just bite you. 164 00:15:08,990 --> 00:15:11,183 I will not bite. Come here. 165 00:15:14,656 --> 00:15:17,178 All right. Stop. 166 00:15:20,405 --> 00:15:22,720 I had to buy this because of you. 167 00:15:23,796 --> 00:15:27,063 Do not use it if you do not need it. I will use it for myself. 168 00:15:28,634 --> 00:15:30,371 This is pretty too. 169 00:16:31,949 --> 00:16:32,817 Mu-deok… 170 00:16:49,773 --> 00:16:51,386 You were almost hit by the wagon. 171 00:17:00,774 --> 00:17:02,138 Mu-deok. 172 00:17:02,220 --> 00:17:05,240 Are you really drunk or something? Did you drink without me? 173 00:17:07,928 --> 00:17:10,781 I had a drink too. How about we have some more together? 174 00:17:11,526 --> 00:17:13,097 I am not drunk. 175 00:17:14,007 --> 00:17:15,454 Were you out drinking? 176 00:17:15,538 --> 00:17:18,308 I went to Gaema Village and someone let me have a drink. 177 00:17:18,887 --> 00:17:21,244 Did you meet Shaman Choi there? 178 00:17:22,733 --> 00:17:25,173 I found a connection between her and Jin Mu. 179 00:17:25,256 --> 00:17:28,068 But I also ran into the Crown Prince there. 180 00:17:28,812 --> 00:17:29,887 The Crown Prince? 181 00:17:29,970 --> 00:17:33,361 His Royal Highness is also suspicious of Jin Mu and the Queen. 182 00:17:41,136 --> 00:17:42,128 Your Royal Highness. 183 00:17:43,534 --> 00:17:45,313 Are you coming back from Gaema Village? 184 00:17:46,388 --> 00:17:47,298 Yes. 185 00:17:47,876 --> 00:17:50,689 The place was like a maze. It was hard to find my way out. 186 00:17:51,392 --> 00:17:52,385 What is it? 187 00:17:52,922 --> 00:17:55,817 -Is there something the matter? -The Assistant Gwanju is here. 188 00:18:16,453 --> 00:18:20,465 Where did you go all by yourself without a single person to escort you? 189 00:18:21,126 --> 00:18:24,310 It is embarrassing enough to be caught after sneaking out. Please let it slide. 190 00:18:26,710 --> 00:18:28,695 I just met His Majesty. 191 00:18:29,398 --> 00:18:31,341 He brought up the King's Star again. 192 00:18:33,243 --> 00:18:34,650 He seems to want it so much. 193 00:18:34,732 --> 00:18:38,330 You should just give him a fake constellation plate with the King's Star. 194 00:18:38,413 --> 00:18:40,729 Then he must find everyone who was born that day 195 00:18:40,811 --> 00:18:42,301 and kill them. 196 00:18:43,996 --> 00:18:45,195 Why? 197 00:18:45,692 --> 00:18:47,593 It could be a hero like Master Seo Gyeong 198 00:18:47,677 --> 00:18:50,571 instead of being a traitor wishing to conspire against the king. 199 00:18:50,654 --> 00:18:53,135 They say Seo Gyeong saved the world with the ice stone. 200 00:18:53,218 --> 00:18:54,169 But that is not true. 201 00:18:55,947 --> 00:18:58,429 In truth, he controlled the world by forbidding everyone 202 00:18:58,511 --> 00:19:00,041 from using that immense power. 203 00:19:01,034 --> 00:19:03,805 The ice stone enables sorcery, which is why it is dangerous. 204 00:19:03,887 --> 00:19:06,038 That is the logic set by Songrim. 205 00:19:06,906 --> 00:19:10,381 The ice stone has the power to bring eternity to finite things. 206 00:19:11,579 --> 00:19:13,069 Instead of aging and dying, 207 00:19:13,151 --> 00:19:16,790 its power could enable us to stay young and beautiful. 208 00:19:16,873 --> 00:19:18,569 Are you talking about the alchemy of souls? 209 00:19:18,651 --> 00:19:20,554 The sorcery that was banned by Songrim. 210 00:19:20,636 --> 00:19:22,166 But what if the ban gets lifted 211 00:19:22,249 --> 00:19:24,151 and the use of the ice stone becomes permissible? 212 00:19:24,234 --> 00:19:25,309 Your Royal Highness. 213 00:19:26,096 --> 00:19:27,791 What do you think would happen then? 214 00:19:31,182 --> 00:19:34,615 Those who possess the ice stone will be able to live forever. 215 00:19:35,814 --> 00:19:38,915 But it would be dangerous if that kind of power can be used by anyone. 216 00:19:38,998 --> 00:19:40,859 Not everyone will be able to use it. 217 00:19:40,942 --> 00:19:43,671 We will create a new order where only those specially chosen, 218 00:19:43,754 --> 00:19:45,987 like you, Your Royal Highness, will be allowed to use its power. 219 00:19:49,792 --> 00:19:51,612 We need to find the ice stone 220 00:19:51,694 --> 00:19:54,300 in order for that to become possible. 221 00:19:54,961 --> 00:19:57,732 Jin Bu-yeon, the long-lost daughter of Jinyowon, has returned. 222 00:19:57,815 --> 00:19:59,800 -Jinyowon? -The woman who helped 223 00:19:59,882 --> 00:20:04,059 Master Seo Gyeong find the ice stone was the first leader of Jinyowon. 224 00:20:04,142 --> 00:20:06,334 And Jin Bu-yeon has divine powers 225 00:20:06,416 --> 00:20:08,195 that parallel that of the first leader. 226 00:20:12,992 --> 00:20:15,887 If the ice stone appears just like it did 200 years ago, 227 00:20:15,970 --> 00:20:17,789 the priestess of Jinyowon 228 00:20:18,989 --> 00:20:21,014 will surely find it once again. 229 00:20:24,944 --> 00:20:27,218 The eldest daughter of Jinyowon has returned alive. 230 00:20:27,714 --> 00:20:30,568 She seemed like an ordinary blind girl. 231 00:20:31,271 --> 00:20:33,050 I thought she was a powerful priestess. 232 00:20:33,877 --> 00:20:35,283 I wonder if she lost her power. 233 00:20:35,365 --> 00:20:36,730 I guess it is possible 234 00:20:36,813 --> 00:20:39,790 seeing that she failed to find her way home for ten years. 235 00:20:42,685 --> 00:20:46,241 She was brought here by Jin Mu. There is no way she is ordinary. 236 00:20:46,324 --> 00:20:47,896 Did you notice anything peculiar? 237 00:20:51,287 --> 00:20:53,975 I ran into her once in front of your house. 238 00:20:55,960 --> 00:20:58,690 I remember because I picked up the cane she had dropped. 239 00:21:00,964 --> 00:21:02,287 She was in front of my house? 240 00:21:02,370 --> 00:21:04,603 But nothing about her seemed peculiar that day. 241 00:21:04,685 --> 00:21:06,299 The same goes for today. 242 00:21:10,062 --> 00:21:11,013 The umbrella… 243 00:21:14,694 --> 00:21:16,679 She was carrying an umbrella. 244 00:21:16,761 --> 00:21:18,664 I have seen that umbrella somewhere. 245 00:21:19,243 --> 00:21:22,097 An umbrella? What is so special about an umbrella? 246 00:21:22,179 --> 00:21:23,213 No. 247 00:21:23,296 --> 00:21:26,067 That umbrella was made with high-quality sheepskin and bamboo. 248 00:21:26,852 --> 00:21:28,341 It was very expensive. 249 00:21:29,540 --> 00:21:31,773 -How did it end up with her? -Why? 250 00:21:31,856 --> 00:21:33,428 Who did it originally belong to? 251 00:21:35,661 --> 00:21:36,695 The umbrella? 252 00:21:37,274 --> 00:21:39,052 I do not have that umbrella anymore. 253 00:21:39,631 --> 00:21:41,079 I gave it to someone. 254 00:21:41,161 --> 00:21:42,485 Who did you give it to and where? 255 00:21:43,270 --> 00:21:44,965 It was not intentional. 256 00:21:45,049 --> 00:21:46,868 I am sorry. I know you bought it for me. 257 00:21:47,489 --> 00:21:49,059 You do not need to apologize. 258 00:21:49,556 --> 00:21:51,459 Did you give it to a woman? 259 00:21:52,079 --> 00:21:54,064 Yes, I did give it to a woman. 260 00:21:54,147 --> 00:21:55,140 Please do not be angry. 261 00:21:56,835 --> 00:21:59,110 Why would I be angry? 262 00:21:59,192 --> 00:22:00,598 Who was that woman? 263 00:22:01,177 --> 00:22:02,170 Tell me. 264 00:22:02,252 --> 00:22:04,692 Will you answer me already? This is so frustrating. 265 00:22:04,775 --> 00:22:06,595 Who was the woman you gave it to? 266 00:22:10,068 --> 00:22:11,598 Mu-deok. 267 00:22:11,681 --> 00:22:14,080 That is not the way to ask. Yul is… 268 00:22:15,444 --> 00:22:17,636 He is pale with fear. 269 00:22:17,719 --> 00:22:19,993 You sound like a wife interrogating a cheating husband. 270 00:22:20,077 --> 00:22:22,723 It is inappropriate to ask him with such a demanding tone. 271 00:22:23,550 --> 00:22:25,369 Watch and learn. Yul. 272 00:22:25,453 --> 00:22:28,306 Did you give that umbrella to a blind girl? 273 00:22:29,050 --> 00:22:30,042 How did you know that? 274 00:22:31,324 --> 00:22:34,261 By any chance, is she So-i, the girl you mentioned last time? 275 00:22:35,543 --> 00:22:37,693 Yes, I gave it to her. 276 00:22:37,776 --> 00:22:38,893 Why do you ask? 277 00:22:39,927 --> 00:22:41,167 Today, I went to Jinyowon 278 00:22:42,036 --> 00:22:44,145 and saw their long-lost daughter, Jin Bu-yeon. 279 00:22:44,227 --> 00:22:45,799 She was blind, 280 00:22:45,882 --> 00:22:48,115 but she was holding an umbrella instead of a cane. 281 00:22:49,024 --> 00:22:50,182 Was it the same umbrella? 282 00:22:53,698 --> 00:22:54,566 Hey. 283 00:22:55,807 --> 00:22:57,420 Hey, did you hear? 284 00:22:57,503 --> 00:23:00,770 They found Young Lady Jin's older sister. They found Jin Bu-yeon. 285 00:23:02,548 --> 00:23:03,582 Do you hear me? 286 00:23:04,285 --> 00:23:06,022 What is with this atmosphere? 287 00:23:06,601 --> 00:23:08,048 What were you talking about? 288 00:23:08,131 --> 00:23:10,654 We were talking about So-i, the girl we were looking for. 289 00:23:11,274 --> 00:23:12,101 So-i? 290 00:23:13,134 --> 00:23:14,334 Oh, the swindler? 291 00:23:14,913 --> 00:23:15,864 Did you find her? 292 00:23:15,947 --> 00:23:18,222 The Jin Bu-yeon that Jin Mu has brought in 293 00:23:19,090 --> 00:23:20,289 is So-i, the swindler. 294 00:23:21,075 --> 00:23:22,936 She must have killed all those people 295 00:23:23,019 --> 00:23:24,921 to keep her identity a secret. 296 00:23:40,512 --> 00:23:41,711 Jin Bu-yeon. 297 00:23:45,681 --> 00:23:48,080 I will make sure to become indistinguishable from you. 298 00:24:05,532 --> 00:24:07,889 This is exactly the same as the one that Mu-deok had. 299 00:24:11,032 --> 00:24:12,686 Why is this here? 300 00:24:14,589 --> 00:24:15,705 Bu-yeon. 301 00:24:23,811 --> 00:24:24,969 Do you remember 302 00:24:26,085 --> 00:24:27,120 this eye mask? 303 00:24:34,273 --> 00:24:36,300 The eye masks you wore 304 00:24:36,382 --> 00:24:39,609 were all embroidered by me. 305 00:24:40,352 --> 00:24:42,503 I was always worried that 306 00:24:42,586 --> 00:24:45,522 something might happen to you since you could not see. 307 00:24:45,605 --> 00:24:49,906 So I always made you wear an eye mask that had the crest of Jinyowon on it. 308 00:24:52,428 --> 00:24:53,669 I see. 309 00:24:57,888 --> 00:25:00,203 This may be old, but it is made out of silk. 310 00:25:00,865 --> 00:25:03,553 Your biological parents might be rich. 311 00:25:06,034 --> 00:25:08,019 Are you sure you are blind? 312 00:25:08,929 --> 00:25:10,914 I cannot find spring water even though I can see, 313 00:25:10,997 --> 00:25:13,106 but you have no trouble at all. 314 00:25:15,711 --> 00:25:20,343 Bu-yeon, you always had the ability to sense energy. 315 00:25:21,046 --> 00:25:25,099 You could find things a lot better than those who could see, 316 00:25:25,678 --> 00:25:28,490 and you easily found your way around places. 317 00:25:29,772 --> 00:25:32,171 That is exactly how Mu-deok was in Sari Village. 318 00:25:32,253 --> 00:25:35,190 She found things easily and always knew where she was going. 319 00:25:35,272 --> 00:25:37,092 You were wearing the same eye mask 320 00:25:38,705 --> 00:25:41,517 the very day you disappeared. 321 00:25:42,675 --> 00:25:46,108 So I hoped that you might use the eye mask 322 00:25:47,472 --> 00:25:48,796 to find your way back home. 323 00:25:49,912 --> 00:25:52,228 She always cherished it 324 00:25:52,311 --> 00:25:54,751 saying it was the only way to find her parents. 325 00:25:56,487 --> 00:25:58,266 If you had kept that with you, 326 00:25:59,630 --> 00:26:02,691 I would have recognized you at once. 327 00:26:03,766 --> 00:26:07,199 The eye mask that I stole from Mu-deok was made by this woman. 328 00:26:08,315 --> 00:26:09,887 In any case, 329 00:26:09,969 --> 00:26:13,733 thank you so much for coming back alive, Bu-yeon. 330 00:26:20,557 --> 00:26:23,121 The real Jin Bu-yeon, the daughter of this woman, 331 00:26:23,864 --> 00:26:25,933 is Mu-deok. 332 00:26:48,801 --> 00:26:50,001 My goodness, Bu-yeon! 333 00:26:52,896 --> 00:26:56,370 I wonder if Mu-deok was the reason why these doors opened that day. 334 00:26:58,479 --> 00:26:59,968 Mu-deok is the real daughter. 335 00:27:01,498 --> 00:27:03,938 What will become of me if she finds that out? 336 00:27:06,750 --> 00:27:08,198 Will I die? 337 00:27:14,111 --> 00:27:15,352 Bu-yeon. 338 00:27:16,551 --> 00:27:18,040 What are you doing here? 339 00:27:18,702 --> 00:27:20,108 Are you trying to open the doors again? 340 00:27:20,190 --> 00:27:21,348 No. 341 00:27:24,450 --> 00:27:27,635 I just cannot believe that I am the daughter of this family. 342 00:27:28,834 --> 00:27:30,363 Do not worry. 343 00:27:31,026 --> 00:27:32,183 You can believe it. 344 00:27:32,266 --> 00:27:35,160 We all saw you open those doors. 345 00:27:38,800 --> 00:27:42,770 By the way, about the girl who was here with you last night… 346 00:27:42,853 --> 00:27:43,969 Mu-deok? 347 00:27:44,714 --> 00:27:46,162 She is not a person of Jinyowon. 348 00:27:46,244 --> 00:27:49,470 Does she come here often? Mother seemed to know her too. 349 00:27:49,553 --> 00:27:51,248 Mother does not like her. 350 00:27:51,330 --> 00:27:53,399 She once caused trouble, you see. 351 00:27:53,481 --> 00:27:54,763 Is that so? 352 00:27:57,038 --> 00:27:58,361 So that is why. 353 00:27:58,444 --> 00:28:00,429 I sensed bad energy from her. 354 00:28:01,463 --> 00:28:03,903 Bad energy? 355 00:28:03,985 --> 00:28:07,873 The energy I sensed from that girl was dark and unpleasant. 356 00:28:08,742 --> 00:28:11,719 You should not stay close to someone with that kind of energy. 357 00:28:12,298 --> 00:28:15,400 She is not that bad of a person. 358 00:28:16,475 --> 00:28:17,798 There you girls are. 359 00:28:19,949 --> 00:28:20,941 Father. 360 00:28:21,024 --> 00:28:21,934 Father. 361 00:28:22,761 --> 00:28:24,456 Cho-yeon, your mother is looking for you. 362 00:28:25,035 --> 00:28:26,110 Mother? 363 00:28:27,516 --> 00:28:29,585 I thought she was no longer angry. 364 00:28:30,949 --> 00:28:33,431 -I should go then. -Go on. 365 00:28:38,393 --> 00:28:40,916 I warned you to keep a distance from my daughter. 366 00:28:41,660 --> 00:28:42,777 I apologize. 367 00:28:43,686 --> 00:28:46,168 We must go to Cheonbugwan on the last day of this month. 368 00:28:46,250 --> 00:28:48,235 -So be prepared. -Yes. 369 00:28:49,641 --> 00:28:50,882 Father, wait. 370 00:28:53,405 --> 00:28:54,646 My lord. 371 00:28:57,251 --> 00:28:59,691 Are you sure Jin Bu-yeon is dead? 372 00:29:01,138 --> 00:29:03,537 What will happen to me if she were to return? 373 00:29:04,777 --> 00:29:06,721 You do not need to worry about such a thing. 374 00:29:09,120 --> 00:29:10,278 She is dead. 375 00:29:19,748 --> 00:29:21,733 Even if Mu-deok is their real daughter, 376 00:29:21,816 --> 00:29:23,470 no one in their family knows that. 377 00:29:24,628 --> 00:29:26,530 I just need to make sure no one finds out. 378 00:29:29,880 --> 00:29:31,327 I am Jin Bu-yeon. 379 00:29:43,403 --> 00:29:44,975 I thought about it all night. 380 00:29:45,595 --> 00:29:47,870 Although this may put my love at risk, 381 00:29:47,952 --> 00:29:51,426 I will do what I must as the heir of Songrim. 382 00:29:51,509 --> 00:29:54,031 -I should tell my uncle. -No. 383 00:29:54,114 --> 00:29:57,381 You all remember seeing him arguing with Lady Jin, right? 384 00:29:57,464 --> 00:29:59,242 If we accuse her daughter 385 00:29:59,325 --> 00:30:01,930 of being a fake and a murderer without any concrete evidence, 386 00:30:02,427 --> 00:30:04,660 things could get ugly between Songrim and Jinyowon. 387 00:30:05,859 --> 00:30:06,976 You have a point. 388 00:30:07,058 --> 00:30:10,946 If the truth gets revealed, there will be a fight between Jin Mu and Jinyowon. 389 00:30:11,607 --> 00:30:14,089 Songrim should not get involved if we are not sure. 390 00:30:16,032 --> 00:30:18,597 But why did they bring a swindler 391 00:30:18,679 --> 00:30:20,374 to act as such a powerful priestess? 392 00:30:20,458 --> 00:30:22,525 Because they need someone in that position. 393 00:30:23,435 --> 00:30:24,552 What if she gets caught? 394 00:30:24,634 --> 00:30:26,619 A mother would know her daughter. 395 00:30:26,702 --> 00:30:30,093 In the end, she will get caught. Why do something so reckless? 396 00:30:30,879 --> 00:30:32,616 Because it does not matter. 397 00:30:34,849 --> 00:30:36,420 Jin Mu must have something big 398 00:30:36,504 --> 00:30:39,274 so that even if Jin Ho-gyeong finds out her daughter is a fake, 399 00:30:40,432 --> 00:30:42,499 she will not be able to do anything about it. 400 00:30:50,192 --> 00:30:51,763 Something about her is different. 401 00:30:52,425 --> 00:30:57,263 She has the same scar and mole that Bu-yeon had as a child. 402 00:30:58,628 --> 00:31:00,199 But her ears are different. 403 00:31:01,936 --> 00:31:04,377 The shape of our ears never changes. 404 00:31:06,857 --> 00:31:08,842 Am I not remembering things correctly? 405 00:31:10,952 --> 00:31:12,151 Ho-gyeong. 406 00:31:30,058 --> 00:31:31,754 I am surprised you only wish to see 407 00:31:32,291 --> 00:31:35,393 the inside of Jinyowon in return for helping me find Bu-yeon. 408 00:31:36,055 --> 00:31:38,825 This place was forbidden to me 409 00:31:38,908 --> 00:31:41,058 although I was a member of the Jin family. 410 00:31:41,142 --> 00:31:43,375 I do remember severely punishing you 411 00:31:44,201 --> 00:31:45,939 every time you came close to Jinyowon. 412 00:31:47,676 --> 00:31:49,536 I admit I have been too harsh on you. 413 00:31:50,281 --> 00:31:52,928 I hated you for you were the result of my father's affair, 414 00:31:53,010 --> 00:31:55,367 and I despised you for always trying so hard 415 00:31:55,450 --> 00:31:57,352 to please and butter everyone up. 416 00:31:58,097 --> 00:31:59,420 I am sorry. 417 00:32:03,183 --> 00:32:04,920 It is all in the past. 418 00:32:22,868 --> 00:32:24,605 Now that Bu-yeon is back, 419 00:32:27,666 --> 00:32:30,644 you should quickly choose your successor. 420 00:32:32,463 --> 00:32:36,144 Are you telling me to appoint her as the next leader of Jinyowon? 421 00:32:36,640 --> 00:32:41,106 Appointing a new owner will bring back life to Jinyowon. 422 00:32:41,189 --> 00:32:42,305 Once that is done, 423 00:32:42,388 --> 00:32:46,359 I will lay the groundwork for Cho-yeon to become the Crown Princess. 424 00:32:50,535 --> 00:32:51,900 There is no need to rush. 425 00:32:51,983 --> 00:32:54,175 Bu-yeon has not fully recovered her memory, 426 00:32:54,878 --> 00:32:57,317 and I am still capable to stay as the leader. 427 00:32:57,400 --> 00:33:01,908 Your power is not enough for us to retrieve the ice stone. 428 00:33:04,141 --> 00:33:06,250 When you were pregnant with Bu-yeon, 429 00:33:06,333 --> 00:33:09,227 you unsealed the ice stone from Jinyowon and gave it to Jang Gang 430 00:33:09,848 --> 00:33:11,172 in order to save her. 431 00:33:13,405 --> 00:33:15,927 How do you know that? 432 00:33:16,010 --> 00:33:17,209 Do not be startled. 433 00:33:17,292 --> 00:33:19,525 I am not trying to accuse you of your wrongdoings. 434 00:33:20,890 --> 00:33:23,909 I bet Jang Gang insisted on sealing the ice stone somewhere else 435 00:33:23,991 --> 00:33:25,521 and did not return it to you. 436 00:33:26,431 --> 00:33:29,037 Do you know where Jang Gang hid the ice stone 437 00:33:29,119 --> 00:33:30,773 that he took from Jinyowon? 438 00:33:30,857 --> 00:33:32,552 Now that the successor of Jinyowon is back, 439 00:33:32,634 --> 00:33:36,728 I will return the ice stone back to where it belongs. 440 00:33:37,846 --> 00:33:40,244 Jin Mu, are you saying… 441 00:33:40,327 --> 00:33:41,237 Ho-gyeong. 442 00:33:41,319 --> 00:33:43,139 I just told you that I would return it. 443 00:33:43,883 --> 00:33:45,827 Do not be suspicious or stand on your guard. 444 00:33:45,910 --> 00:33:48,598 Think of it as a gift that came with your daughter's return. 445 00:33:48,680 --> 00:33:52,279 All you need to do is just accept it with joy. 446 00:34:11,674 --> 00:34:13,990 It sounds like you are telling me 447 00:34:14,569 --> 00:34:18,539 to blindly acknowledge Bu-yeon if I wish to receive that gift. 448 00:34:18,622 --> 00:34:22,054 Get rid of your suspicions and doubts, and you will be able to have it all. 449 00:34:23,129 --> 00:34:26,520 Both the ice stone and your long-lost daughter. 450 00:34:28,216 --> 00:34:29,829 What do you want? 451 00:34:33,923 --> 00:34:36,321 You must fight Songrim 452 00:34:36,942 --> 00:34:39,051 in order to protect the ice stone. 453 00:34:40,747 --> 00:34:43,103 You want me to fight with Songrim? 454 00:34:43,187 --> 00:34:44,799 The collapse of Songrim 455 00:34:45,833 --> 00:34:49,348 will allow us to possess absolute power over the ice stone. 456 00:35:05,891 --> 00:35:07,876 Are you talking about the alchemy of souls? 457 00:35:07,958 --> 00:35:10,026 The sorcery that was banned by Songrim. 458 00:35:11,225 --> 00:35:12,714 But what if the ban gets lifted 459 00:35:12,797 --> 00:35:14,782 and the use of the ice stone becomes permissible? 460 00:35:14,864 --> 00:35:15,981 Your Royal Highness. 461 00:35:16,725 --> 00:35:18,545 What do you think would happen then? 462 00:35:21,398 --> 00:35:23,218 An eternal life? 463 00:35:29,876 --> 00:35:32,275 Has the petrification stopped? 464 00:35:32,358 --> 00:35:34,798 He is able to breathe now. 465 00:35:35,914 --> 00:35:37,776 He can also move his fingers and toes. 466 00:35:38,602 --> 00:35:41,083 Master Kang was a mage with many years of training. 467 00:35:41,870 --> 00:35:44,061 How did he become tempted to use sorcery? 468 00:35:44,144 --> 00:35:47,287 If Jin Mu were to approach me and tell me I could shift my soul 469 00:35:47,370 --> 00:35:50,182 into a younger and more beautiful body, I would be tempted too. 470 00:35:52,332 --> 00:35:56,220 I am joking. But I am sure many people will fall for that. 471 00:35:56,302 --> 00:35:57,792 They are merely keeping quiet 472 00:35:57,874 --> 00:35:59,404 because of Songrim. 473 00:36:01,347 --> 00:36:04,242 First, it was Cheonbugwan and the royal palace. 474 00:36:04,325 --> 00:36:08,584 Now it looks like Jin Mu even has influence over Jinyowon. 475 00:36:08,668 --> 00:36:09,784 But we have evidence 476 00:36:09,866 --> 00:36:13,175 to prove that he has been performing the alchemy of souls. 477 00:36:13,257 --> 00:36:15,532 Once Master Kang spills everything, 478 00:36:15,615 --> 00:36:17,848 we can finally put a stop to Jin Mu. 479 00:36:18,427 --> 00:36:20,412 He is not scared that he got caught. 480 00:36:21,281 --> 00:36:23,059 Instead, he is already plotting something new. 481 00:36:24,506 --> 00:36:26,575 I have no way of telling 482 00:36:27,236 --> 00:36:29,676 how far Jin Mu is willing to go from here. 483 00:36:31,123 --> 00:36:32,571 And that scares me. 484 00:36:40,304 --> 00:36:43,696 What is the purpose of my visit to Cheonbugwan this time? 485 00:36:43,778 --> 00:36:46,797 Will I have to endure the pain of another worm entering my body? 486 00:36:46,879 --> 00:36:48,864 Just do as you are told. 487 00:36:50,809 --> 00:36:54,034 There will be many others there, so be careful of how you behave. 488 00:37:19,137 --> 00:37:23,272 Today, I shall finally reveal 489 00:37:24,926 --> 00:37:26,664 the Danju of our secret organization. 490 00:37:31,295 --> 00:37:35,059 Stand before everyone here and show your face. 491 00:37:53,502 --> 00:37:56,191 The Danju is not only the most powerful priestess of Daeho, 492 00:37:56,274 --> 00:37:59,333 but also the future leader of Jinyowon. Her name is Jin Bu-yeon. 493 00:38:01,857 --> 00:38:04,214 Show your respect to the Danju. 494 00:38:19,515 --> 00:38:22,410 I will use her to bring the ice stone out into the world. 495 00:38:23,692 --> 00:38:25,553 Then I shall shift my soul into her body. 496 00:38:26,215 --> 00:38:29,316 That will allow me to serve you from a closer distance, 497 00:38:30,391 --> 00:38:31,633 my sister. 498 00:38:46,479 --> 00:38:49,994 The leader of Jinyowon gathered a Unanimous Assembly 499 00:38:50,076 --> 00:38:52,061 -without discussing it with Songrim? -Yes. 500 00:38:52,144 --> 00:38:55,328 She sent letters to all the families. They are now heading to Songrim. 501 00:38:58,844 --> 00:39:00,001 What in the world 502 00:39:00,085 --> 00:39:03,847 is Jinyowon trying to do this time? 503 00:39:09,307 --> 00:39:13,401 She is the mother of the young man who is currently lying in Sejukwon. 504 00:39:16,999 --> 00:39:18,405 Why is everyone gathering here? 505 00:39:20,141 --> 00:39:22,623 Jinyowon gathered the Unanimous Assembly. 506 00:39:26,221 --> 00:39:27,627 Young Lady Cho-yeon is here. 507 00:39:28,371 --> 00:39:30,977 Is that blind girl Jin Bu-yeon? 508 00:39:32,093 --> 00:39:33,044 So-i? 509 00:39:34,326 --> 00:39:35,236 Yes. 510 00:39:38,586 --> 00:39:40,241 Things are proceeding faster than expected. 511 00:39:40,323 --> 00:39:42,805 They are going to use the fake daughter 512 00:39:42,887 --> 00:39:44,748 to get something done today. 513 00:39:52,978 --> 00:39:55,211 She must be Jin Bu-yeon. 514 00:40:23,167 --> 00:40:25,566 The leader of Jinyowon has invited 515 00:40:25,648 --> 00:40:28,915 the royal family and Cheonbugwan to the Unanimous Assembly. 516 00:40:28,998 --> 00:40:30,610 The Unanimous Assembly? 517 00:40:32,431 --> 00:40:33,547 What for? 518 00:40:33,630 --> 00:40:35,532 To announce a grave matter 519 00:40:35,615 --> 00:40:38,551 that will determine the fate of Daeho. 520 00:40:47,773 --> 00:40:51,247 The capital has been suffering from chaos due to many incidents 521 00:40:51,330 --> 00:40:53,356 regarding soul shifters 522 00:40:53,438 --> 00:40:55,052 ever since the appearance of Naksu. 523 00:40:55,838 --> 00:40:59,643 Thus, Jinyowon has generously tried to help Songrim 524 00:40:59,725 --> 00:41:01,544 find the source of sorcery. 525 00:41:02,661 --> 00:41:03,613 However, 526 00:41:05,143 --> 00:41:07,913 Songrim took our cooperation for granted 527 00:41:08,905 --> 00:41:13,827 and arrogantly began to make unreasonable demands and requests. 528 00:41:15,977 --> 00:41:19,244 They barged into Jinyowon as well as Cheonbugwan 529 00:41:19,327 --> 00:41:22,511 with the excuse of patrolling for sorcery. 530 00:41:22,594 --> 00:41:25,986 They also tried to use the relics of Jinyowon 531 00:41:26,068 --> 00:41:27,887 to investigate all the families of mages 532 00:41:27,971 --> 00:41:30,741 as if they thought everyone outside of Songrim performed sorcery. 533 00:41:31,527 --> 00:41:33,760 -Unbelievable. -Worse than that, 534 00:41:33,842 --> 00:41:37,730 they even took one of our relics into the royal palace. 535 00:41:38,227 --> 00:41:40,212 Did Songrim really cast doubt on us? 536 00:41:40,294 --> 00:41:41,618 That is crossing the line. 537 00:41:45,423 --> 00:41:47,284 Lady Jin, did you gather 538 00:41:47,366 --> 00:41:50,467 the Unanimous Assembly to vent and complain about Songrim? 539 00:41:50,551 --> 00:41:51,502 Look at him. 540 00:41:51,584 --> 00:41:53,858 I have only just started speaking, 541 00:41:53,942 --> 00:41:55,803 and he is already trying to shut me up. 542 00:41:56,382 --> 00:41:58,408 I, Jin Ho-gyeong, the leader of Jinyowon, 543 00:41:58,491 --> 00:42:03,205 wish to stop Songrim's arbitrary actions they justify as patrolling for sorcery. 544 00:42:03,288 --> 00:42:05,893 That requires me to break the 200-year-old rule 545 00:42:05,976 --> 00:42:10,897 that has been kept until now, which is why I have gathered you all. 546 00:42:14,619 --> 00:42:15,528 Bu-yeon. 547 00:42:25,743 --> 00:42:30,168 She is Jin Bu-yeon, the long-lost successor of Jinyowon 548 00:42:30,252 --> 00:42:31,616 who has returned after ten years. 549 00:42:35,173 --> 00:42:36,413 I heard she found her daughter. 550 00:42:36,992 --> 00:42:37,861 That must be her. 551 00:42:41,583 --> 00:42:44,601 I have something to show you with the help of my daughter, 552 00:42:44,684 --> 00:42:47,248 who is also the successor of Jinyowon. 553 00:42:59,075 --> 00:43:03,790 Songrim has been going around in search of the ice stone, 554 00:43:03,873 --> 00:43:05,775 the source of the alchemy of souls. 555 00:43:05,859 --> 00:43:08,547 However, that ice stone has been inside Jinyowon all along. 556 00:43:56,022 --> 00:43:57,924 So that was Jin Mu's plan. 557 00:43:58,462 --> 00:44:01,728 He wanted to use Jinyowon to bring the ice stone into this world. 558 00:44:01,812 --> 00:44:03,300 That cannot be all. 559 00:44:04,210 --> 00:44:07,643 The person who got caught will try to shift souls. 560 00:44:10,537 --> 00:44:11,695 What do you mean? 561 00:44:12,316 --> 00:44:13,308 Do you not get it? 562 00:44:13,887 --> 00:44:16,576 The Queen had the ice stone, but now it is with Jinyowon. 563 00:44:16,658 --> 00:44:18,519 That means the shaman's soul will shift 564 00:44:19,594 --> 00:44:21,744 from the Queen's body to someone at Jinyowon. 565 00:44:24,516 --> 00:44:26,377 She will abandon the Queen's body 566 00:44:28,196 --> 00:44:31,877 and shift her soul into the body of the future leader of Jinyowon… 567 00:44:33,159 --> 00:44:34,607 using the alchemy of souls. 568 00:44:47,509 --> 00:44:49,205 That one in the front looks nice. 569 00:44:49,908 --> 00:44:51,314 I heard the Unanimous Assembly 570 00:44:51,396 --> 00:44:53,836 has gathered at Songrim to talk about soul shifters. 571 00:44:53,919 --> 00:44:55,614 Yes, apparently. 572 00:44:56,732 --> 00:44:59,544 Do not buy unnecessary accessories. Buy gold instead. 573 00:44:59,626 --> 00:45:02,108 Gold is the only thing you can trust in times of chaos. 574 00:45:02,190 --> 00:45:05,002 Things will get busy once the gathering is over. 575 00:45:05,085 --> 00:45:05,912 Yes. 576 00:45:05,994 --> 00:45:08,393 Once it is over, they will all come to drink 577 00:45:08,476 --> 00:45:11,123 -and talk dirt about Songrim. -Hey. 578 00:45:11,205 --> 00:45:13,728 Will you stop touching that and just buy it already? 579 00:45:13,811 --> 00:45:16,292 Goodness, give her some time. 580 00:45:16,375 --> 00:45:17,822 I want to buy everything. 581 00:45:17,905 --> 00:45:19,890 -Let me try that. -This one? 582 00:45:24,522 --> 00:45:27,085 Everyone in the capital is talking about the Unanimous Assembly 583 00:45:27,169 --> 00:45:28,946 and the attendance of the royal family. 584 00:45:29,939 --> 00:45:33,124 He will have to show himself with all the fuss going around. 585 00:45:34,571 --> 00:45:36,308 Are you talking about Master Jang? 586 00:45:37,425 --> 00:45:41,767 I found it strange that Young Master Park kept asking me 587 00:45:41,849 --> 00:45:43,545 about Master Jang. 588 00:45:43,628 --> 00:45:47,143 The leader of Songrim also seemed to be waiting for him to show up. 589 00:45:54,670 --> 00:45:56,324 Keep this with you 590 00:45:56,407 --> 00:45:58,185 and give it to him once he comes. 591 00:45:59,136 --> 00:46:00,211 What is it? 592 00:46:01,038 --> 00:46:02,155 Can I see what it is? 593 00:46:12,949 --> 00:46:14,396 It is an empty piece of paper. 594 00:46:14,479 --> 00:46:18,242 Did you use a spell to write a letter just like Words of the Heart? 595 00:46:20,268 --> 00:46:23,784 Once Jang Gang reads that, he will do what is written. 596 00:46:30,153 --> 00:46:34,495 By the way, do you not need to attend the Unanimous Assembly? 597 00:46:35,074 --> 00:46:37,141 I am a pupil of Master Seo Gyeong. 598 00:46:38,630 --> 00:46:40,202 If I go there, 599 00:46:40,284 --> 00:46:45,205 I will neither be able to admit nor deny the actions of my master. 600 00:46:51,244 --> 00:46:55,420 Does this mean Master Seo Gyeong left an ice stone unharmed? 601 00:46:55,503 --> 00:46:57,860 I thought he destroyed all of them. 602 00:46:57,943 --> 00:46:59,639 Was Songrim aware of this? 603 00:46:59,721 --> 00:47:01,954 If so, everything that Songrim has done until now 604 00:47:02,037 --> 00:47:04,973 under the pretext of Master Seo Gyeong would be considered fraud. 605 00:47:05,056 --> 00:47:07,537 -Do not speak nonsense. -Fraud is what it is. 606 00:47:07,620 --> 00:47:09,564 Songrim has enforced countless regulations 607 00:47:09,646 --> 00:47:12,128 on all the families of mages under the guise of patrolling for sorcery. 608 00:47:12,210 --> 00:47:13,410 Do you not agree? 609 00:47:13,492 --> 00:47:15,725 -I agree. -You are right. 610 00:47:15,809 --> 00:47:17,710 Did Songrim deceive us? 611 00:47:17,794 --> 00:47:19,116 Have we been fooled? 612 00:47:19,200 --> 00:47:21,557 -Is that what it is? -Everyone, calm down. 613 00:47:23,087 --> 00:47:24,286 The mages of Songrim 614 00:47:24,369 --> 00:47:28,215 were not aware that the ice stone was still inside Jinyowon. 615 00:47:28,918 --> 00:47:30,944 We do not wish to hear your excuses. 616 00:47:31,027 --> 00:47:32,350 We must discuss 617 00:47:32,433 --> 00:47:36,238 what is to be done about the ice stone that Master Seo Gyeong left behind. 618 00:47:36,321 --> 00:47:39,340 We must destroy the ice stone as it is the source of sorcery. 619 00:47:39,836 --> 00:47:41,697 That is what Master Seo Gyeong would have wanted. 620 00:47:42,441 --> 00:47:43,930 We must destroy the ice stone 621 00:47:44,756 --> 00:47:46,907 in front of everyone here as witnesses. 622 00:47:47,404 --> 00:47:50,216 He was the one who left the ice stone inside Jinyowon. 623 00:47:50,298 --> 00:47:53,111 Following his command would be to leave it inside Jinyowon. 624 00:47:53,193 --> 00:47:56,461 Then you never should have brought it outside in the first place. 625 00:47:56,543 --> 00:48:00,017 How could you expect Songrim to stay still after having revealed its existence? 626 00:48:00,099 --> 00:48:02,871 Are you trying to make a fool of Songrim? 627 00:48:02,953 --> 00:48:05,724 The leader of Jinyowon has a point. 628 00:48:05,807 --> 00:48:07,254 She merely wishes to respect 629 00:48:07,337 --> 00:48:09,363 Master Seo Gyeong's intentions by leaving it inside Jinyowon. 630 00:48:09,446 --> 00:48:14,119 Songrim no longer has a say in what to do with the ice stone. 631 00:48:14,202 --> 00:48:17,924 Unbelievable. Do you not even care what Songrim thinks anymore? 632 00:48:18,502 --> 00:48:20,074 The purpose of this gathering is to discuss 633 00:48:20,157 --> 00:48:22,969 how to use the ice stone based on Master Seo Gyeong's wishes. 634 00:48:23,051 --> 00:48:25,409 If Songrim has a problem with that, you may leave. 635 00:48:25,492 --> 00:48:27,021 -Here, here. -Agreed. 636 00:48:27,105 --> 00:48:29,420 Songrim has deceived us, so stay out of this. 637 00:48:29,503 --> 00:48:32,150 -Yes, you have no say. -Stay out of it. 638 00:48:32,233 --> 00:48:33,432 Leave if you have a problem. 639 00:48:33,515 --> 00:48:35,872 -Just leave! -Get out! 640 00:48:35,954 --> 00:48:37,320 So this is why Jin Mu 641 00:48:37,402 --> 00:48:40,627 revealed the ice stone to the world. 642 00:48:40,711 --> 00:48:43,605 Now that Songrim's logic no longer seems valid, 643 00:48:43,688 --> 00:48:46,045 no one is willing to listen to them. 644 00:48:53,034 --> 00:48:54,358 What are you doing there? 645 00:48:54,937 --> 00:48:56,177 If Songrim is against 646 00:48:56,260 --> 00:48:58,866 keeping the ice stone inside Jinyowon, 647 00:48:59,403 --> 00:49:02,422 then how about letting a third party keep it? 648 00:49:03,373 --> 00:49:04,737 So here is my proposal. 649 00:49:04,821 --> 00:49:06,722 How about keeping it at Gisan? 650 00:49:07,301 --> 00:49:09,121 -Where did that idea come from? -Gisan? 651 00:49:09,204 --> 00:49:11,065 Why should it be kept at Gisan? 652 00:49:11,148 --> 00:49:12,802 You and your family are low-level mages. 653 00:49:12,885 --> 00:49:13,836 What did you say? 654 00:49:13,919 --> 00:49:16,689 Your family has no right to keep the ice stone. 655 00:49:16,773 --> 00:49:18,674 -We will not allow it. -We have no right? 656 00:49:19,253 --> 00:49:22,438 My family has been around the longest in the history of Daeho. 657 00:49:22,520 --> 00:49:24,753 So we have every right to protect the ice stone. 658 00:49:24,837 --> 00:49:26,904 How dare you try to touch it! 659 00:49:26,986 --> 00:49:29,592 -Are you trying to start a fight? -Speak for yourself! 660 00:49:29,675 --> 00:49:32,115 -What do you think you are doing? -Watch your tongue. 661 00:49:32,694 --> 00:49:34,679 Who do you think you are? 662 00:49:34,762 --> 00:49:36,788 You little shrimp! 663 00:49:36,871 --> 00:49:38,319 Did you call me a shrimp? 664 00:49:38,401 --> 00:49:39,807 Hey, that is enough. 665 00:49:39,889 --> 00:49:40,841 Get out of the way! 666 00:49:44,769 --> 00:49:46,920 Did you just hit me? 667 00:49:47,002 --> 00:49:49,029 Damn you, old man! 668 00:49:50,849 --> 00:49:52,172 You little… 669 00:49:52,255 --> 00:49:54,695 Get off me, you punk! 670 00:49:58,623 --> 00:49:59,781 Did you just gather energy? 671 00:49:59,865 --> 00:50:02,097 Fine. Go ahead and attack me. 672 00:50:02,180 --> 00:50:03,751 -Damn you. -Go ahead. 673 00:50:04,330 --> 00:50:05,241 Do you… 674 00:50:05,323 --> 00:50:07,432 Do you think I will not be able to? 675 00:50:07,515 --> 00:50:08,880 You are as impudent as you look. 676 00:50:08,962 --> 00:50:10,947 Look who is talking. 677 00:50:11,775 --> 00:50:14,008 My grandfather is at the Unanimous Assembly? 678 00:50:14,090 --> 00:50:14,917 Yes. 679 00:50:15,496 --> 00:50:18,557 I could not find the medical manual you requested at Jeongjingak. 680 00:50:19,302 --> 00:50:21,451 I will go to Jeongjingak and look for it myself. 681 00:50:22,651 --> 00:50:24,802 The Unanimous Assembly must be a big deal. 682 00:50:24,884 --> 00:50:27,737 All the mages at Sejukwon must have gone there. 683 00:50:31,625 --> 00:50:35,099 I was told that my son is still alive here. 684 00:51:00,077 --> 00:51:01,152 Ji-ho… 685 00:51:20,010 --> 00:51:21,334 You are alive. 686 00:51:29,977 --> 00:51:31,011 Ji-ho. 687 00:51:57,768 --> 00:51:59,835 Everyone, please settle down! 688 00:52:03,227 --> 00:52:04,591 I think it is time 689 00:52:04,674 --> 00:52:07,403 for Jin Ho-gyeong to get involved and settle the issue. 690 00:52:16,708 --> 00:52:19,769 Everyone! That is enough! 691 00:52:22,126 --> 00:52:24,648 -I will get back to you later! -Fine by me! 692 00:52:24,731 --> 00:52:26,261 Consider yourself lucky. 693 00:52:27,047 --> 00:52:27,915 Allow me to speak. 694 00:52:29,115 --> 00:52:31,018 Judging by everyone's opinions, 695 00:52:31,100 --> 00:52:33,127 it seems best that we use the ice stone 696 00:52:33,209 --> 00:52:37,137 left by Master Seo Gyeong for the benefit of everyone here. 697 00:52:38,337 --> 00:52:39,412 Therefore, 698 00:52:39,495 --> 00:52:44,003 I, Jin Ho-gyeong, the leader of Jinyowon, would like to make a suggestion. 699 00:52:44,085 --> 00:52:47,435 How about giving the rights to gather the Unanimous Assembly 700 00:52:48,097 --> 00:52:51,984 to Jinyowon instead of Songrim from now on? 701 00:52:56,988 --> 00:52:59,676 If no one here is against the idea, 702 00:52:59,759 --> 00:53:01,579 I shall end the gathering here. 703 00:53:01,661 --> 00:53:05,217 And as of this moment on, Jinyowon will take Songrim's place 704 00:53:06,086 --> 00:53:08,609 and take charge of holding the discussions regarding the ice stone. 705 00:53:14,274 --> 00:53:15,763 I will take that as a yes 706 00:53:15,846 --> 00:53:17,583 and end today's Unanimous Assembly. 707 00:53:19,444 --> 00:53:22,793 As for the ice stone, it will remain inside Jinyowon. 708 00:53:23,993 --> 00:53:25,523 The right thing to do 709 00:53:26,433 --> 00:53:30,444 is to destroy the ice stone to prevent further quarrels. 710 00:53:30,527 --> 00:53:32,967 What gives Songrim the right to make that decision? 711 00:53:33,050 --> 00:53:34,373 No one here agrees with it. 712 00:53:34,456 --> 00:53:37,475 The alchemy of souls has been performed, and that was possible 713 00:53:37,557 --> 00:53:39,915 because of the Soul Ejector created from that ice stone. 714 00:53:39,997 --> 00:53:42,106 First, you cast doubt on Cheonbugwan and the royal family. 715 00:53:42,190 --> 00:53:44,505 And now, you are doing the same to Jinyowon. 716 00:53:46,076 --> 00:53:49,344 I will not allow the Unanimous Assembly to end like this. 717 00:53:50,874 --> 00:53:52,032 Lady Jin. 718 00:53:52,115 --> 00:53:58,070 I forbid you to take the ice stone outside of Songrim. 719 00:53:58,152 --> 00:54:01,254 Are you trying to go up against everyone here? 720 00:54:01,337 --> 00:54:02,701 No one is allowed 721 00:54:03,860 --> 00:54:06,216 to take the ice stone outside of Songrim. 722 00:54:15,315 --> 00:54:16,721 I order you to fight 723 00:54:18,127 --> 00:54:20,319 and stop anyone who attempts to do so. 724 00:54:24,247 --> 00:54:26,274 A war will break out at this rate. 725 00:54:34,504 --> 00:54:36,199 The situation has turned unstable. 726 00:54:36,282 --> 00:54:38,101 You should get involved, Your Majesty. 727 00:54:38,804 --> 00:54:41,120 Master Lee was right. 728 00:54:41,203 --> 00:54:43,891 Everyone coveted it, which led to endless fights. 729 00:54:43,974 --> 00:54:45,546 And that is why it was banned. 730 00:54:47,489 --> 00:54:49,392 Everyone is fighting over the ice stone, 731 00:54:50,053 --> 00:54:51,253 which means Master Lee 732 00:54:51,335 --> 00:54:53,651 must also be right about the King's Star. 733 00:55:37,901 --> 00:55:40,754 I can see that all of my former masters are here. 734 00:55:41,540 --> 00:55:44,352 Allow your former pupil, Jang Uk, to greet all of you. 735 00:55:45,303 --> 00:55:47,040 Who is that young man? 736 00:55:47,123 --> 00:55:48,364 He is Jang Uk. 737 00:55:48,446 --> 00:55:51,218 The reckless son of the Jang family who used to be my pupil. 738 00:55:52,085 --> 00:55:54,485 As I recall, your family also tried to train him. 739 00:55:55,104 --> 00:55:57,503 Yes, I remember he ran away in just three days. 740 00:55:57,586 --> 00:56:00,688 I apologize for interrupting this passionate discussion 741 00:56:01,267 --> 00:56:03,996 with the sound of the drum. 742 00:56:06,725 --> 00:56:09,455 -What should I stop him? -Let him talk. 743 00:56:10,034 --> 00:56:13,053 Whatever the case, he managed to stop the fight. 744 00:56:13,756 --> 00:56:15,368 Jang Uk, son of Jang Gang. 745 00:56:17,437 --> 00:56:20,497 You had better have a good reason for interfering like this 746 00:56:20,580 --> 00:56:22,813 in front of His Majesty the King. 747 00:56:26,989 --> 00:56:29,388 I am here to tell you what Master Seo Gyeong wanted. 748 00:56:40,471 --> 00:56:42,911 I told him the true intentions of Master Seo Gyeong. 749 00:56:42,993 --> 00:56:44,731 I hope he uses it wisely. 750 00:56:50,769 --> 00:56:54,366 I tell you this on behalf of Master Lee, a pupil of Master Seo Gyeong. 751 00:56:54,450 --> 00:56:56,724 So I expect everyone here to show their respect 752 00:56:56,806 --> 00:56:58,668 and listen to Master Seo Gyeong's will. 753 00:57:07,269 --> 00:57:09,337 According to Master Lee, 754 00:57:09,420 --> 00:57:11,860 Master Seo Gyeong's will regarding the ice stone 755 00:57:11,942 --> 00:57:13,638 is written in Words of the Heart. 756 00:57:16,120 --> 00:57:18,476 He wrote down the reason he left behind the ice stone 757 00:57:18,560 --> 00:57:21,124 and left it for all the mages of Jeongjingak to read, 758 00:57:21,206 --> 00:57:24,391 meaning Songrim did not hide anything. 759 00:57:27,492 --> 00:57:30,966 I believe most of you here have also read Words of the Heart. 760 00:57:31,462 --> 00:57:35,143 Our job is to find his intentions in Words of the Heart. 761 00:57:37,955 --> 00:57:39,609 Do you remember what it was about? 762 00:57:39,692 --> 00:57:42,339 No, I read it too long ago. 763 00:57:42,421 --> 00:57:44,076 Are you saying he wrote down 764 00:57:44,158 --> 00:57:46,185 why he left the ice stone in that book? 765 00:57:47,963 --> 00:57:49,038 Yes. 766 00:57:49,121 --> 00:57:52,677 I was told that everyone will follow Master Seo Gyeong's wishes. 767 00:57:52,760 --> 00:57:55,200 So what you should really be fighting over 768 00:57:55,283 --> 00:57:57,516 is Words of the Heart, not the ice stone. 769 00:57:57,598 --> 00:58:00,700 Where is the so-called Words of the Heart that he is talking about? 770 00:58:01,403 --> 00:58:03,182 Songrim had been keeping it, 771 00:58:03,264 --> 00:58:07,110 but we recently sent it to Jinyowon on Master Lee's orders. 772 00:58:08,806 --> 00:58:11,370 It is being kept inside Jinyowon. 773 00:58:11,453 --> 00:58:13,562 Then bring the book here. 774 00:58:15,671 --> 00:58:16,829 Yes, Your Majesty. 775 00:58:25,183 --> 00:58:26,837 I am Jin Cho-yeon of Jinyowon. 776 00:58:27,623 --> 00:58:29,483 I will bring Words of the Heart. 777 00:58:30,145 --> 00:58:31,882 As it used to belong to Songrim, 778 00:58:31,965 --> 00:58:34,115 I will send someone from Songrim as well. 779 00:58:34,860 --> 00:58:37,382 Dang-gu, I want you to go with her. 780 00:58:43,254 --> 00:58:44,412 Let us go. 781 00:59:00,169 --> 00:59:01,285 It has been decades 782 00:59:02,196 --> 00:59:05,917 since I last read Words of the Heart. 783 00:59:06,000 --> 00:59:08,109 Can you remind me what it was about? 784 00:59:08,191 --> 00:59:10,384 It is just a short piece of poetry. 785 00:59:11,583 --> 00:59:13,982 Then is Uk lying? 786 00:59:14,064 --> 00:59:16,132 It does not say anything about the ice stone. 787 00:59:16,876 --> 00:59:20,930 I have no idea why he suddenly brought up Words of the Heart. 788 00:59:23,948 --> 00:59:26,430 What is inside Words of the Heart? 789 00:59:26,512 --> 00:59:27,877 I do not know. 790 00:59:28,952 --> 00:59:32,715 He is probably just bluffing to stall the situation. 791 00:59:33,253 --> 00:59:35,528 But that book was written by Seo Gyeong. 792 00:59:36,231 --> 00:59:38,919 We barely managed to break everyone's trust in Songrim. 793 00:59:39,001 --> 00:59:41,317 What if that causes everyone to trust Songrim again? 794 00:59:43,922 --> 00:59:47,149 Young Master Jang, they seem extremely angry. 795 00:59:47,231 --> 00:59:49,382 Soon, they will also be startled. 796 00:59:50,250 --> 00:59:51,449 But to do that, 797 00:59:52,441 --> 00:59:53,683 I need his help. 798 01:00:06,934 --> 01:00:08,796 Is there a meaning behind this? 799 01:00:10,202 --> 01:00:11,360 I am not sure. 800 01:00:12,394 --> 01:00:15,040 He must have used the book to stop the fighting. 801 01:00:15,661 --> 01:00:17,604 If he did it to stall for time, 802 01:00:18,101 --> 01:00:19,879 I should take as much time as I can. 803 01:00:20,540 --> 01:00:21,492 Let us hurry back. 804 01:00:22,154 --> 01:00:23,312 No, wait. 805 01:00:23,394 --> 01:00:26,206 I am extremely starving. Do you have anything to eat? 806 01:00:27,282 --> 01:00:28,977 I did not even have breakfast. 807 01:00:29,639 --> 01:00:32,864 Are you purposely trying to buy time for Songrim? 808 01:00:35,925 --> 01:00:38,819 Do you want to return and see everyone get into a dispute again? 809 01:00:38,902 --> 01:00:40,929 We have no time to argue. 810 01:00:41,011 --> 01:00:42,500 My mother and sister are waiting. 811 01:00:43,328 --> 01:00:44,774 Young Lady Jin. 812 01:00:46,305 --> 01:00:47,794 Do you really think 813 01:00:48,828 --> 01:00:50,647 she is your real sister? 814 01:00:52,301 --> 01:00:53,335 Why do you ask? 815 01:00:53,417 --> 01:00:58,670 You know that the real culprit behind the murder that Mu-deok was accused of 816 01:00:58,753 --> 01:01:00,448 was a girl named So-i, right? 817 01:01:02,889 --> 01:01:04,790 The girl you believe to be your sister 818 01:01:06,156 --> 01:01:07,438 is actually So-i. 819 01:01:09,712 --> 01:01:10,869 What? 820 01:01:30,017 --> 01:01:33,781 I heard you told Cho-yeon that you feel uneasy about that girl. 821 01:01:36,469 --> 01:01:37,585 Yes. 822 01:01:39,446 --> 01:01:41,514 I feel uneasy because I sense bad energy. 823 01:01:41,597 --> 01:01:44,367 I do not wish for her to come near me ever again. 824 01:01:50,322 --> 01:01:52,721 I should always make sure to keep you safe, 825 01:01:53,548 --> 01:01:54,830 so I will get rid of her. 826 01:02:01,034 --> 01:02:02,606 Thank you, Mother. 827 01:02:30,147 --> 01:02:31,429 Her attitude has changed. 828 01:02:32,298 --> 01:02:33,952 Does she know that she is fake? 829 01:02:35,359 --> 01:02:37,344 Is she using her, knowing she is fake? 830 01:02:39,577 --> 01:02:42,306 Why did you use Words of the Heart to stall for time? 831 01:02:46,277 --> 01:02:49,254 DAILY LOG OF CHEONBUGWAN 832 01:02:51,942 --> 01:02:53,596 "The fifth of May." 833 01:02:53,678 --> 01:02:55,829 "While Cheonbugwan's Gwanju, Jang Gang, 834 01:02:55,912 --> 01:02:58,559 attempted to capture Shaman Choi for cursing someone with sorcery, 835 01:02:58,641 --> 01:03:01,123 she ran away into a fire." 836 01:03:01,205 --> 01:03:02,942 "She is presumed dead." 837 01:03:04,390 --> 01:03:06,375 The story we heard from Shaman Bong at Gaema Village 838 01:03:07,120 --> 01:03:08,442 actually exists as a record. 839 01:03:09,021 --> 01:03:12,826 This is probably when Shaman Choi and Jin Mu met. 840 01:03:12,909 --> 01:03:16,011 Why are you so persistent about finding this Shaman Choi? 841 01:03:16,093 --> 01:03:19,484 Did you find the house that Eunuch Kim frequented at Gaema Village? 842 01:03:20,849 --> 01:03:22,172 Yes, I did. 843 01:03:22,669 --> 01:03:25,315 The place he frequented was an apothecary. 844 01:03:25,398 --> 01:03:26,763 An apothecary? 845 01:03:27,383 --> 01:03:29,948 I have told you one thing, so it is your turn to tell me. 846 01:03:31,518 --> 01:03:32,676 Eunuch Kim 847 01:03:33,503 --> 01:03:35,903 referred to the person he served as "Shaman Choi." 848 01:03:39,748 --> 01:03:41,651 The person that Eunuch Kim served was… 849 01:03:41,733 --> 01:03:43,470 It was Her Highness, the Queen. 850 01:03:45,993 --> 01:03:48,102 I know you have also been suspicious of her. 851 01:03:48,185 --> 01:03:51,038 The soul of the actual Queen is still alive. 852 01:03:51,865 --> 01:03:54,677 She is most likely at the place that Eunuch Kim kept going to. 853 01:03:55,628 --> 01:03:57,449 How can you be sure that she is alive? 854 01:04:02,452 --> 01:04:04,892 The Queen's Lantern of Life is still glowing. 855 01:04:04,974 --> 01:04:06,795 She is a member of the Seo family. 856 01:04:07,456 --> 01:04:08,780 I will find the real Queen 857 01:04:08,862 --> 01:04:11,881 and reveal the true identity of the one at the Unanimous Assembly. 858 01:04:16,844 --> 01:04:19,201 So you want me to get involved in this? 859 01:04:19,284 --> 01:04:21,434 This is regarding your mother. 860 01:04:27,099 --> 01:04:28,382 What do you plan to do 861 01:04:28,465 --> 01:04:30,574 with the ice stone after you reveal everything? 862 01:04:30,656 --> 01:04:32,517 I will follow Master Seo Gyeong's wishes 863 01:04:32,600 --> 01:04:34,502 and do what is written in Words of the Heart. 864 01:04:34,586 --> 01:04:35,454 Uk. 865 01:04:36,405 --> 01:04:38,596 Words of the Heart is not about the ice stone. 866 01:04:38,680 --> 01:04:42,277 I thought you lied to buy yourself some time. 867 01:04:42,360 --> 01:04:43,683 I did not lie. 868 01:04:44,387 --> 01:04:46,041 The reason Master Seo Gyeong 869 01:04:46,123 --> 01:04:49,018 left the ice stone is clearly written in Words of the Heart. 870 01:04:54,312 --> 01:04:56,958 The ice stone holds the power of Hwansu. Am I correct? 871 01:04:57,041 --> 01:04:59,646 It has the power to control water, fire, and wind, 872 01:04:59,729 --> 01:05:02,624 as well as the power to freely control the souls of humans. 873 01:05:03,575 --> 01:05:04,651 That is why 874 01:05:04,733 --> 01:05:06,925 its power should be forbidden to mankind. 875 01:05:07,008 --> 01:05:10,275 It is hard to believe that such a small piece of ice 876 01:05:10,357 --> 01:05:11,515 holds such great power. 877 01:05:11,598 --> 01:05:13,087 I must see it for myself. 878 01:05:17,140 --> 01:05:19,910 Has anyone here witnessed its power with their own two eyes? 879 01:05:22,930 --> 01:05:26,527 Were you fighting over the ice stone without even having witnessed its power? 880 01:05:29,588 --> 01:05:31,200 Then how about we check 881 01:05:32,316 --> 01:05:34,591 how powerful it is with everyone here as a witness? 882 01:05:35,377 --> 01:05:37,404 How exactly do you suggest we do that? 883 01:05:37,486 --> 01:05:38,686 If it controls souls, 884 01:05:39,389 --> 01:05:42,035 then it should be able to bring back a dead person to life. 885 01:05:43,524 --> 01:05:46,212 The power of Hwansu is not sorcery, so it is not forbidden. 886 01:05:46,295 --> 01:05:47,991 And bringing someone back to life is a good deed. 887 01:05:49,728 --> 01:05:51,216 Lady Jin, you brought the ice stone here, 888 01:05:52,498 --> 01:05:53,946 so you should show its power to us. 889 01:05:55,393 --> 01:05:56,716 Your Majesty. 890 01:05:56,799 --> 01:05:59,819 No one here is dead. Who are we supposed to bring back to life? 891 01:06:01,225 --> 01:06:02,878 Then kill someone. 892 01:06:08,751 --> 01:06:09,619 Hey, you. 893 01:06:13,052 --> 01:06:15,202 Come over here. 894 01:06:17,477 --> 01:06:18,387 Yes, Your Majesty. 895 01:06:23,680 --> 01:06:25,293 Kill her and then bring her back to life. 896 01:06:25,872 --> 01:06:27,402 She is a maid who knows no spells. 897 01:06:27,981 --> 01:06:31,165 So you will not have to worry about her getting close to the ice stone. 898 01:06:31,248 --> 01:06:32,075 Your Majesty. 899 01:06:32,157 --> 01:06:34,515 We cannot kill someone for a mere experiment. 900 01:06:34,598 --> 01:06:36,459 What I want is to see her come back to life 901 01:06:37,038 --> 01:06:37,906 with this. 902 01:06:37,989 --> 01:06:40,015 How could you ask someone so young and weak 903 01:06:40,098 --> 01:06:42,372 to do something so fearful? 904 01:06:45,970 --> 01:06:47,045 Tell me. 905 01:06:48,121 --> 01:06:49,403 Are you too scared? 906 01:06:52,918 --> 01:06:54,407 I will pay you 100 yangs worth of gold. 907 01:06:55,110 --> 01:06:56,433 What do you say? 908 01:06:59,783 --> 01:07:00,858 Yes. 909 01:07:01,644 --> 01:07:02,802 I will try it. 910 01:07:04,208 --> 01:07:05,325 I will sacrifice myself 911 01:07:06,069 --> 01:07:09,584 to show the very power that you and everyone here 912 01:07:10,660 --> 01:07:12,521 wish to witness. 913 01:07:40,725 --> 01:07:43,082 This is finally my chance to acquire the ice stone. 914 01:07:44,819 --> 01:07:49,285 In order to succeed in doing that, I must die first. 915 01:07:50,981 --> 01:07:54,951 No one here cares about whether I live or die. 916 01:07:56,192 --> 01:07:58,756 They only desire to witness 917 01:07:59,251 --> 01:08:01,195 the power of the ice stone. 918 01:08:21,418 --> 01:08:23,569 I have no way of knowing if I will just die 919 01:08:24,065 --> 01:08:27,828 or retrieve my power through the ice stone. 920 01:08:29,069 --> 01:08:31,136 I have pushed myself to the edge of a cliff 921 01:08:32,088 --> 01:08:35,106 with the ice stone in front of me. 922 01:08:35,190 --> 01:08:36,678 I also missed you. 923 01:08:39,945 --> 01:08:40,937 That is my reply. 924 01:08:42,096 --> 01:08:45,487 I am relieved that you did not have to stand here beside me. 925 01:08:46,645 --> 01:08:49,374 It was a desire to save the person he cared about. 926 01:08:49,953 --> 01:08:51,979 Master Seo Gyeong's Words of the Heart 927 01:08:52,062 --> 01:08:54,461 was a letter written to a dying lover. 928 01:08:54,543 --> 01:08:57,355 He wrote that he left something behind in hopes to keep her by his side. 929 01:08:57,439 --> 01:08:59,176 Are you saying the great hero 930 01:09:00,085 --> 01:09:02,483 who destroyed the ice stone to save the world 931 01:09:02,567 --> 01:09:05,751 was tempted to use it just to save someone's life? 932 01:09:05,834 --> 01:09:07,901 It shows the foolishness and heartache of a man 933 01:09:08,563 --> 01:09:11,168 who was willing to go against the laws of nature to save a loved one. 934 01:09:11,995 --> 01:09:16,958 That is Master Seo Gyeong's confession in Words of the Heart. 935 01:09:21,796 --> 01:09:24,526 I am not happy about this situation either. 936 01:09:26,304 --> 01:09:28,662 I will make sure you die a painless death. 937 01:09:30,357 --> 01:09:32,673 This is not to see me die. 938 01:09:33,955 --> 01:09:35,981 It is to see me come back to life. 939 01:09:39,580 --> 01:09:40,986 Bring me back to life 940 01:09:42,019 --> 01:09:43,590 so no one here is disappointed. 941 01:09:45,617 --> 01:09:47,313 Then let us not disappoint anyone. 942 01:09:50,951 --> 01:09:53,061 A mother will be killing her own daughter. 943 01:10:48,725 --> 01:10:49,883 You look beautiful. 944 01:10:51,371 --> 01:10:53,150 My Bu-yeon. 945 01:11:01,917 --> 01:11:03,034 Mother. 946 01:11:43,826 --> 01:11:51,155 Subtitle translation by: Ja-won Lee 947 01:11:58,504 --> 01:12:01,453 ALCHEMY OF SOULS 948 01:12:02,048 --> 01:12:03,495 Something has gone awry. 949 01:12:03,578 --> 01:12:05,067 Could something have happened to the ice stone? 950 01:12:05,149 --> 01:12:08,499 The moment we reached the gate, a strong gust of wind hit us. 951 01:12:08,582 --> 01:12:10,278 It definitely all happened because of Mu-deok. 952 01:12:11,146 --> 01:12:12,758 The kids are in there! 953 01:12:12,842 --> 01:12:13,875 Yun-ok! 954 01:12:13,958 --> 01:12:16,109 My energy just drained from the sword. 955 01:12:16,191 --> 01:12:18,300 I think the barrier is causing the problem. 956 01:12:18,383 --> 01:12:20,243 The soul shifter, Master Kang, has disappeared? 957 01:12:21,402 --> 01:12:25,041 None of us could use spells in here. So why can he? 958 01:12:25,124 --> 01:12:26,861 We cannot all die. 959 01:12:26,943 --> 01:12:28,928 I will lure and trap him in the secret room. 960 01:12:29,012 --> 01:12:30,583 Jang Uk could die! 961 01:12:31,120 --> 01:12:34,222 If it is closed, he is probably already dead. 962 01:12:35,918 --> 01:12:37,531 Jang Uk, my pupil… 963 01:12:38,710 --> 01:12:45,087 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 70358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.