All language subtitles for Aku no Onna Kanbu - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,420 --> 00:00:25,040 P-Please, I'll masturbate but at least let me wear my panties. 2 00:00:25,040 --> 00:00:30,770 I just can't let... I can't let anyone seen me masturbate with my pussy bare. 3 00:00:30,770 --> 00:00:33,670 It's so embarrassing, I'll die! 4 00:00:33,670 --> 00:00:37,020 I won't know what you're doing if I can't see. 5 00:00:37,020 --> 00:00:39,000 Please get on with it. 6 00:00:39,000 --> 00:00:42,280 Do it like always, Princess. 7 00:00:43,410 --> 00:00:46,470 It looks beautiful, Princess. 8 00:00:46,470 --> 00:00:47,720 You... 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,170 Dare make me... 10 00:00:51,150 --> 00:00:52,960 Do something like this...! 11 00:00:53,200 --> 00:00:56,540 You're punished when you fail to complete your mission. 12 00:00:57,320 --> 00:01:01,620 No matter how important you are, even you, Lunatemis-sama. 13 00:01:02,950 --> 00:01:08,220 That's the law in this Great Lunarium Kingdom, isn't it? 14 00:01:09,540 --> 00:01:13,880 Being seen by a man when I'm masturbating like this... 15 00:01:14,180 --> 00:01:16,900 It makes me want to die of shame! 16 00:01:18,000 --> 00:01:22,610 The panties of a princess are of high quality, just as I thought they would be. 17 00:01:22,610 --> 00:01:25,560 Wh-What are you doing with my panties like that?! 18 00:01:25,560 --> 00:01:30,410 If you have a woman's panties in your hand, shouldn't you smell them? 19 00:01:30,850 --> 00:01:32,710 They certainly have a strong smell. 20 00:01:32,710 --> 00:01:37,860 No! Stop it! You know I always wear clean panties every day! 21 00:01:37,860 --> 00:01:39,600 They shouldn't smell like that! 22 00:01:39,610 --> 00:01:42,650 But I can see the stain, Princess. 23 00:01:42,650 --> 00:01:44,020 There's nothing like that! 24 00:01:45,030 --> 00:01:48,920 I don't want this anymore... How many times should I do something like this? 25 00:01:50,300 --> 00:01:56,520 You're getting wet from masturbating while being watched by a man who's holding your panties like this... 26 00:01:56,520 --> 00:01:59,230 You're such a pervert, Princess. 27 00:02:00,130 --> 00:02:04,410 I can smell your sweat and pee from your panties, Princess. 28 00:02:04,750 --> 00:02:06,080 It can't be... 29 00:02:06,710 --> 00:02:08,230 I always clean them. 30 00:02:09,370 --> 00:02:14,550 You can't get rid of the smell from such well-worn panties so easily. 31 00:02:14,550 --> 00:02:18,700 I'm being insulted by my own servant because of my panties... 32 00:02:19,540 --> 00:02:21,630 No, I can't stop! 33 00:02:24,470 --> 00:02:27,210 No, I shouldn't do this in front of my servant- 34 00:02:27,400 --> 00:02:29,360 I guess it's about time. 35 00:02:29,990 --> 00:02:32,700 Princess, please spread your legs more. 36 00:02:33,240 --> 00:02:35,730 Stop it, you can't touch me like this! 37 00:02:36,490 --> 00:02:38,910 No... I can't resist. 38 00:02:38,910 --> 00:02:43,170 I'll... I'll cum while being watched by men... With my servant like this- 39 00:02:43,170 --> 00:02:45,130 Cum... I'm going to cum... 40 00:02:45,130 --> 00:02:48,210 No... I mustn't... I mustn't cum... 41 00:02:49,180 --> 00:02:54,110 Cum... Cum... Cumming... What is this? I can't... Stop it! 42 00:02:57,120 --> 00:02:59,290 Emblem Steal! 43 00:03:05,850 --> 00:03:08,150 No, I can't... Move any more... 44 00:03:09,560 --> 00:03:11,550 What are you doing in there? 45 00:03:12,020 --> 00:03:15,420 W-Wait, isn't the punishment already over? 46 00:03:15,700 --> 00:03:19,920 I just can't help being like this, after watching the Princess masturbating like that. 47 00:03:19,920 --> 00:03:24,120 Stop it... Don't come near me... Don't you understand me?! 48 00:03:24,120 --> 00:03:27,610 Lunatemis, stop moving and listen to me! 49 00:03:28,800 --> 00:03:30,300 I can't move my body... 50 00:03:30,300 --> 00:03:32,850 Don't you like doing something like this, Princess? 51 00:03:32,850 --> 00:03:35,240 Stop it... Please... 52 00:03:35,400 --> 00:03:39,140 I never do things like this... That's why... 53 00:03:39,140 --> 00:03:43,530 Is that so? It looked like you'd masturbated before. 54 00:03:43,530 --> 00:03:47,230 It'll be over soon, just lie back and look at the ceiling. 55 00:03:48,790 --> 00:03:49,880 No... No...! 56 00:03:49,880 --> 00:03:53,100 If you don't accept it, it won't feel very good for you. 57 00:03:53,660 --> 00:03:57,970 No way... My body is so sensitive after masturbating like that... 58 00:04:00,110 --> 00:04:02,860 Here you go... I'll go deeper into you. 59 00:04:03,510 --> 00:04:05,880 It hurts... It hurts... 60 00:04:06,930 --> 00:04:08,930 My virgin blood... 61 00:04:10,280 --> 00:04:13,410 No, don't start moving so quickly! 62 00:04:14,800 --> 00:04:16,840 Inside my stomach... 63 00:04:17,500 --> 00:04:18,990 It's so big and hard... 64 00:04:19,960 --> 00:04:21,150 I can feel it! 65 00:04:23,630 --> 00:04:28,580 It's so wet, I'm gonna go crazy! 66 00:04:28,580 --> 00:04:31,710 No... Stop it... I can't take it any more! 67 00:04:39,060 --> 00:04:41,340 Please... Be gentle with me. 68 00:04:42,810 --> 00:04:48,090 No! If you do it so hard, I can't hold back! 69 00:04:48,540 --> 00:04:51,260 If you punish me more than this... 70 00:04:51,820 --> 00:04:53,660 That big thing... Feels good... 71 00:04:53,660 --> 00:04:55,930 It's so good... No! 72 00:04:56,310 --> 00:04:59,170 Don't squash my breasts like that... 73 00:05:03,230 --> 00:05:05,440 I... I feel strange inside... 74 00:05:06,070 --> 00:05:07,280 I'm gonna cum! 75 00:05:08,950 --> 00:05:11,720 It's starting to feel too good... 76 00:05:17,150 --> 00:05:19,760 No way, I'm feeling so good! 77 00:05:20,970 --> 00:05:23,530 Cumming... I'm gonna cum again! 78 00:05:24,410 --> 00:05:27,080 I've only ever masturbated by myself before... 79 00:05:27,550 --> 00:05:30,970 Now I'm gonna cum with my servant's penis! 80 00:05:31,670 --> 00:05:34,500 I'll let it out inside you, Princess. 81 00:05:34,500 --> 00:05:38,750 No, you can't let it out inside... You can't...! 82 00:05:41,210 --> 00:05:44,050 No... Cum... Cumming... Cumming! 83 00:05:44,050 --> 00:05:47,760 I'm cumming! 84 00:05:49,340 --> 00:05:53,990 Came... You came so much inside me... 85 00:05:54,220 --> 00:05:57,270 Even though I said you couldn't... 86 00:05:59,950 --> 00:06:08,870 W 87 00:05:59,950 --> 00:06:03,950 Aku no Onna Kanbu 88 00:06:03,950 --> 00:06:08,870 You dare punish me!? 89 00:06:03,950 --> 00:06:08,870 You dare punish me!? 90 00:06:05,910 --> 00:06:08,870 Don't joke with me! 91 00:06:05,910 --> 00:06:08,870 Don't joke with me! 92 00:06:13,890 --> 00:06:16,440 Where do you think you're sitting? 93 00:06:16,440 --> 00:06:22,680 This is the throne room, where the princess holds court. 94 00:06:22,690 --> 00:06:26,670 Then, I'm gonna win the throne. 95 00:06:26,670 --> 00:06:32,810 I had enough with your rudeness when you were playing with my body. 96 00:06:32,810 --> 00:06:36,530 Now you dare say you're gonna win my royal throne?! 97 00:06:36,530 --> 00:06:39,780 Well... You don't have to get so angry, Princess. 98 00:06:39,780 --> 00:06:43,260 Silence, I'm getting rid of you right now! 99 00:06:43,840 --> 00:06:47,390 Lunatemis, come to my side! 100 00:06:48,480 --> 00:06:51,660 A-Again... My body is... 101 00:06:52,160 --> 00:06:53,390 As I thought. 102 00:06:53,390 --> 00:06:55,100 Wh-What do you mean by that? 103 00:06:57,140 --> 00:07:04,620 Princess, your pussy is soaked... Did you actually like having sex with me before? 104 00:07:05,680 --> 00:07:09,130 It's not like that... It's just because we did it before... 105 00:07:10,260 --> 00:07:12,420 I can't move my body. 106 00:07:12,570 --> 00:07:16,780 Were you expecting something from me when you were looking for me before? 107 00:07:16,780 --> 00:07:17,780 You... You... Insolent fool! 108 00:07:18,730 --> 00:07:22,010 I'll explain it to an indecent Princess like you. 109 00:07:22,010 --> 00:07:25,070 Lunatemis, suck my dick! 110 00:07:28,550 --> 00:07:31,580 My body is moving on its own... 111 00:07:33,840 --> 00:07:38,300 There's a moon ability to rule everything in this Great Lunarium Kingdom, 112 00:07:38,300 --> 00:07:42,480 It's an ability given to us at birth, and its power is decided at the same time. 113 00:07:42,480 --> 00:07:45,570 For those at the top, like the Queen, it's Twin Moon. 114 00:07:45,570 --> 00:07:48,170 Then for the Princess it's Full Moon. 115 00:07:48,170 --> 00:07:50,510 This is the ability which you had before. 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,880 The upper classes are Half Moon. 117 00:07:52,880 --> 00:07:56,750 The lower classes, like me, are Crescent Moon. 118 00:07:56,760 --> 00:08:00,070 For the lowest level soldiers, it's Peace Moon. 119 00:08:01,950 --> 00:08:06,440 I just took your moon ability from you before. 120 00:08:06,450 --> 00:08:07,760 What is that? 121 00:08:07,770 --> 00:08:14,260 It's called Emblem Steal, which can steal someone's moon ability and make it yours. 122 00:08:15,230 --> 00:08:17,560 Is that possible? 123 00:08:17,560 --> 00:08:21,980 The proof is that you can't resist my orders. 124 00:08:22,440 --> 00:08:25,380 I can't accept that... 125 00:08:26,040 --> 00:08:29,600 Your level, having lost your moon ability, 126 00:08:29,600 --> 00:08:31,370 Is even lower than a soldier's moon ability level. 127 00:08:31,370 --> 00:08:34,540 There's no way you can resist my orders now. 128 00:08:35,580 --> 00:08:37,720 That can't be! 129 00:08:39,310 --> 00:08:43,120 You just lost your virginity, but you're already getting good at this. 130 00:08:45,330 --> 00:08:48,870 I'll let it out, accept it with your lovely face! 131 00:08:48,920 --> 00:08:52,670 No... You can't... Cover my face with that... 132 00:08:55,520 --> 00:08:57,430 No way... It's dirty... 133 00:08:57,880 --> 00:09:00,650 Lunatemis, don't clean up your face! 134 00:09:01,110 --> 00:09:02,180 Why...? 135 00:09:02,930 --> 00:09:05,340 I feel disgusting... 136 00:09:05,340 --> 00:09:11,480 I'll let you remember the smell of my sperm so you'll know your master from now on. 137 00:09:12,930 --> 00:09:16,650 There's so much sticky stuff on my face... 138 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 I don't want this... 139 00:09:19,350 --> 00:09:21,700 Why should I have to suffer like this? 140 00:09:21,710 --> 00:09:23,360 You don't have to worry. 141 00:09:23,490 --> 00:09:27,800 I'll keep the secret of your lost moon ability quiet. 142 00:09:27,800 --> 00:09:30,210 I'll return it later. 143 00:09:30,510 --> 00:09:31,720 Is that true?! 144 00:09:31,720 --> 00:09:34,920 Sure, that will make my plans easier. 145 00:09:35,900 --> 00:09:39,860 But, I'll make you do something more before that. 146 00:09:40,490 --> 00:09:42,380 What should I do? 147 00:09:42,380 --> 00:09:45,390 As I expected of a Princess like you, you're getting easier to talk to. 148 00:09:46,910 --> 00:09:49,710 The Half Moon ability which the aristocrat Kaguya has... 149 00:09:49,710 --> 00:09:54,460 I want you to find out her weakness and bring her to the punishment room later. 150 00:09:55,540 --> 00:09:56,520 That's- 151 00:09:56,930 --> 00:10:03,260 There's no pressure on you to do it, but right now your fate is in my hands. 152 00:10:04,040 --> 00:10:05,600 That... Can't be... 153 00:10:06,190 --> 00:10:09,200 I can't hear your answer, Princess! 154 00:10:09,200 --> 00:10:12,100 I'll... Do as you say. 155 00:10:17,600 --> 00:10:20,400 You're gonna punish me again... today? 156 00:10:20,920 --> 00:10:25,840 Isn't that obvious, since you can't find Kaguya's weakness at all. 157 00:10:25,840 --> 00:10:27,380 It's punishment for that. 158 00:10:28,090 --> 00:10:29,260 It's inside! 159 00:10:29,700 --> 00:10:33,830 It's impossible for me to find out Kaguya's weakness like this. 160 00:10:33,830 --> 00:10:37,830 We're given the mission to get more information on how to rule Earth, 161 00:10:37,830 --> 00:10:44,650 and also to make another moonland on Earth as proof of this. 162 00:10:46,390 --> 00:10:49,790 But lately, the mission isn't being done with a partner. 163 00:10:49,790 --> 00:10:56,350 Also, you've transferred into an Earthling school to find out more about them, right? 164 00:10:57,980 --> 00:10:59,000 That's because... 165 00:10:59,580 --> 00:11:03,670 Isn't finding Kaguya's weakness an easy mission for you? 166 00:11:04,510 --> 00:11:09,310 There's a lot to do.. Like homework and tests... 167 00:11:10,430 --> 00:11:16,890 Then you make me do something like this every day. 168 00:11:17,050 --> 00:11:21,880 That's because you couldn't fulfill the mission I gave you, Princess. 169 00:11:22,500 --> 00:11:26,190 You're playing with my body like this... Every night... Every night... 170 00:11:26,970 --> 00:11:30,940 No... You can't! You can't move my body like that! 171 00:11:31,410 --> 00:11:36,000 You're really enjoying this, do you like my dick that much? 172 00:11:37,750 --> 00:11:41,390 This isn't me, there's no way I'd want to do it with you like this... 173 00:11:41,750 --> 00:11:43,310 You... You can't touch there! 174 00:11:43,310 --> 00:11:46,540 Stop... Stop.. Stop it... Anymore than this... 175 00:11:47,960 --> 00:11:50,550 If you do something like that... I'm gonna... 176 00:11:50,550 --> 00:11:51,550 No! 177 00:11:51,550 --> 00:11:53,190 Is it possible that you want to cum? 178 00:11:53,190 --> 00:11:54,190 No... No! 179 00:11:55,060 --> 00:11:56,150 I don't want to cum! 180 00:11:56,150 --> 00:11:57,130 With someone like you- 181 00:11:58,550 --> 00:12:02,850 You say something like that, but you spend every night with me. 182 00:12:02,850 --> 00:12:07,540 I really don't want to cum with someone like you. 183 00:12:08,850 --> 00:12:13,140 I don't want to cum... But if this goes on... 184 00:12:13,140 --> 00:12:14,850 I'm...! 185 00:12:15,240 --> 00:12:19,460 Cumming... Cumming... Cumming! 186 00:12:24,930 --> 00:12:28,470 Please... Stop it... I've got to go to school today... 187 00:12:29,580 --> 00:12:33,000 You're making me do it again... 188 00:12:33,210 --> 00:12:36,860 Please... let's stop it for today. 189 00:12:37,340 --> 00:12:40,430 I've got to... I've got to go to the academy right now. 190 00:12:40,430 --> 00:12:42,420 No... Not again... 191 00:12:42,420 --> 00:12:44,800 I'm cumming! 192 00:12:45,940 --> 00:12:48,430 You came inside me again... 193 00:12:49,050 --> 00:12:54,650 You... Came inside my womb... 194 00:13:02,500 --> 00:13:04,010 You pervert! 195 00:13:05,180 --> 00:13:07,850 Isn't the Princess the perverted one? 196 00:13:07,850 --> 00:13:12,520 Then it's time to go, Princess. Go to the academy like that. 197 00:13:12,630 --> 00:13:15,220 I feel so disgusting like this. 198 00:13:15,220 --> 00:13:18,830 Princess, I'll accompany you to the academy. 199 00:13:22,640 --> 00:13:26,870 Katsuma, I've found Kaguya's weakness. 200 00:13:26,870 --> 00:13:32,630 You can give your report later, I'm gonna see if you obeyed my order from this morning. 201 00:13:32,630 --> 00:13:36,190 You can't be serious... In a place like this? 202 00:13:36,190 --> 00:13:38,000 Then, if you'd be so kind as to show me... 203 00:13:38,870 --> 00:13:44,360 There could be somebody here who might see... 204 00:13:44,960 --> 00:13:46,440 Please do it quickly. 205 00:13:47,260 --> 00:13:48,610 What are you talking about? 206 00:13:48,610 --> 00:13:52,900 You've been doing it since last night and your body smells like cum, 207 00:13:52,900 --> 00:13:55,840 and you're just using your clothes without cleaning it up first. 208 00:13:57,140 --> 00:14:00,260 There's a lot of cum inside of your pussy right now, 209 00:14:00,260 --> 00:14:03,040 there are vibrators on your nipples and in your pussy, 210 00:14:03,520 --> 00:14:06,950 and you're just acting like the usual honour student in class. 211 00:14:06,950 --> 00:14:10,440 That's... Because you told me to do it this morning. 212 00:14:10,440 --> 00:14:16,180 Even though you've cleaned your face, I can still see some cum in your pretty hair. 213 00:14:16,690 --> 00:14:18,590 No... Not again. 214 00:14:18,590 --> 00:14:23,340 Maybe there's even someone in your class who has realised what a pervert you are, Princess. 215 00:14:24,290 --> 00:14:24,340 Please... Stop doing it already... 216 00:14:24,340 --> 00:14:31,020 You're getting excited so easily, aren't you? 217 00:14:32,550 --> 00:14:35,790 Your panties are stained with cum, you know? 218 00:14:35,790 --> 00:14:38,120 Hm... Is it possible that you're wetting yourself, Princess? 219 00:14:38,120 --> 00:14:39,280 That's not true! 220 00:14:40,240 --> 00:14:42,680 I can even feel pee coming out of your pussy. 221 00:14:42,680 --> 00:14:46,090 That's not true! That can't happen to me... 222 00:14:47,690 --> 00:14:49,940 How foolish, in a place like this... 223 00:14:51,000 --> 00:14:53,960 You can't do this, there might be someone watching... 224 00:14:54,450 --> 00:14:58,470 Being fucked from behind by my servant like this... 225 00:14:59,840 --> 00:15:01,770 Please don't move so quickly... 226 00:15:01,770 --> 00:15:05,680 My body's really sensitive after being fucked so much since yesterday... 227 00:15:05,680 --> 00:15:09,440 If someone were to see me like this... 228 00:15:09,900 --> 00:15:17,570 That's true, someone's gonna see the Great Lunarium Kingdom's Princess being fucked in a park in the middle of the day. 229 00:15:17,570 --> 00:15:19,970 No... Don't say something like that! 230 00:15:20,740 --> 00:15:27,220 I'll spread this within the Great Lunarium Kingdom, Earthling, even within our organisations. 231 00:15:27,220 --> 00:15:32,790 No... If that happened then I couldn't bear to live any more! 232 00:15:34,950 --> 00:15:38,970 No... There's a loud noise coming out from the back of my body. 233 00:15:39,470 --> 00:15:42,500 It's too intense... Please be gentle! 234 00:15:42,810 --> 00:15:47,310 Your lovely moaning voice is louder than the noise coming from your hips, Princess! 235 00:15:49,550 --> 00:15:52,380 I wonder how long you can keep from moaning. 236 00:15:57,630 --> 00:16:00,520 There it is again, your lovely voice! 237 00:16:02,620 --> 00:16:06,920 Then Princess, can you tell me Kaguya's weakness? 238 00:16:08,160 --> 00:16:09,670 You want me to tell you right now? 239 00:16:09,870 --> 00:16:13,730 If you tell me, then I'll reward you. 240 00:16:13,730 --> 00:16:15,430 That's... 241 00:16:15,710 --> 00:16:19,110 If you're able to say it, then I'll satisfy you. 242 00:16:20,320 --> 00:16:25,660 No... You're moving slowly now... 243 00:16:26,360 --> 00:16:28,840 There's no way I'll be satisfied with something like this- 244 00:16:29,700 --> 00:16:32,520 No... You can't... Please stop moving! 245 00:16:32,520 --> 00:16:35,220 No... Stop it... I just can't hold it... 246 00:16:35,220 --> 00:16:37,920 Forgive me, Katsuma... 247 00:16:37,990 --> 00:16:41,650 K-Kaguya's weakness is you, Katsuma. 248 00:16:41,650 --> 00:16:45,120 You and she lived together before... 249 00:16:47,210 --> 00:16:52,060 There's no way that she could get rid of you from her life. 250 00:16:52,790 --> 00:16:55,520 Is that so? So Kaguya feels like that... 251 00:16:55,520 --> 00:17:00,620 K-Katsuma... Are you two in a relationship? 252 00:17:00,620 --> 00:17:04,270 Princess, is it possible that you're jealous of her? 253 00:17:04,270 --> 00:17:07,810 I-Idiot, there's no way I would be! 254 00:17:07,810 --> 00:17:11,170 Do you think that Kaguya would take my dick all for herself? 255 00:17:11,170 --> 00:17:12,660 It... It's not like that! 256 00:17:12,670 --> 00:17:16,060 I never realised that you had such a cute side to you. 257 00:17:16,060 --> 00:17:19,690 I-Idiot, I said it's not like that! 258 00:17:19,690 --> 00:17:24,660 For a cute and perverted Princess like you, I'll give you a reward. 259 00:17:27,410 --> 00:17:28,870 It's... Deep... 260 00:17:31,740 --> 00:17:33,040 No... 261 00:17:33,320 --> 00:17:38,590 Please... Make me cum... 262 00:17:39,910 --> 00:17:44,660 I can't believe that I'm gonna cum outdoors like this... 263 00:17:44,660 --> 00:17:48,700 It's fine... I don't really care if there's anyone watching me. 264 00:17:48,700 --> 00:17:50,540 No... Cumming... 265 00:17:51,070 --> 00:17:52,860 No... I'm cumming... No...! 266 00:18:00,850 --> 00:18:05,010 Your cum is overflowing within my pussy... 267 00:18:06,390 --> 00:18:09,120 It'll be your turn next time, Kaguya. 268 00:18:15,090 --> 00:18:21,300 Kaguya, you're so foolish. If you'd just left me, you wouldn't have had to fail your mission. 269 00:18:21,300 --> 00:18:27,780 It's not your fault... If I had just had enough power back there... I'm glad you're fine, though. 270 00:18:29,290 --> 00:18:31,620 No, Katsuma... What are you doing? 271 00:18:31,620 --> 00:18:33,460 Something perverted, of course. 272 00:18:33,460 --> 00:18:36,060 The punishment is that kind of thing? 273 00:18:36,070 --> 00:18:39,650 I just want you to feel ashamed a bit. 274 00:18:39,660 --> 00:18:43,750 Is that so? If that's so... If it's Katsuma, then I... 275 00:18:43,750 --> 00:18:45,500 Hm, did you say something? 276 00:18:45,500 --> 00:18:48,720 It... It's nothing, just do it quickly. 277 00:18:49,910 --> 00:18:51,440 No, what is this? 278 00:18:52,470 --> 00:18:53,610 No... No... 279 00:18:56,890 --> 00:18:59,650 No... I don't want this kind of punishment... 280 00:18:59,650 --> 00:19:02,560 You're touching my pussy like that... 281 00:19:03,510 --> 00:19:06,000 If you rub your hands on my pussy that way... 282 00:19:07,000 --> 00:19:11,140 You're already this wet... You really are an indecent woman, aren't you? 283 00:19:11,140 --> 00:19:15,500 No... No... Don't say something like that... I'm not that kind of indecent woman... 284 00:19:17,210 --> 00:19:21,850 Katsuma, you're so cruel... Why must you punish me like this? 285 00:19:22,170 --> 00:19:25,980 But your pussy is soaked, it seems to like this. 286 00:19:25,990 --> 00:19:29,400 No... There's no way I can be like that. 287 00:19:30,050 --> 00:19:32,960 Gonna go crazy... I'm gonna go crazy! 288 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 No...! 289 00:19:34,240 --> 00:19:35,370 You can't do that, Katsuma! 290 00:19:36,440 --> 00:19:40,140 It's coming, there's something coming from there! 291 00:19:41,360 --> 00:19:45,300 Isn't that enough, I feel so embarrassed... 292 00:19:45,300 --> 00:19:49,420 Next, shall I put that big and hard thing into your pussy? 293 00:19:49,920 --> 00:19:54,290 You can't be serious... Katsuma, you're cruel... So cruel... 294 00:19:54,290 --> 00:20:00,540 No... You can't, I can't let you have my first time like this... 295 00:20:00,540 --> 00:20:04,800 No... I can't... I can't stand like this, Katsuma. 296 00:20:04,800 --> 00:20:07,960 Geez, you're so weak against an old friend like me. 297 00:20:07,960 --> 00:20:09,480 I'll stop for now. 298 00:20:09,490 --> 00:20:10,490 Katsuma... 299 00:20:10,490 --> 00:20:12,930 Change of plan then. Hey, come inside! 300 00:20:17,180 --> 00:20:18,900 Princess, wh-what's the matter with you? 301 00:20:18,900 --> 00:20:23,440 Katsuma, you took your time... Can't you see that I'm already like this? 302 00:20:25,610 --> 00:20:27,360 What does this mean, Katsuma? 303 00:20:27,360 --> 00:20:30,560 From now on, the three of us will enjoy ourselves together. 304 00:20:30,970 --> 00:20:34,800 Lunatemis, come here and make Kaguya feel good. 305 00:20:35,130 --> 00:20:37,630 St-Stop it... Please stop it...! 306 00:20:38,280 --> 00:20:42,590 Kaguya, you have beautiful breasts and a lovely virgin pussy, don't you? 307 00:20:42,590 --> 00:20:45,690 Please... Don't look at it... 308 00:20:46,100 --> 00:20:53,440 I had lovely pussy too, but after having sex with Katsuma every day its shape changed to this. 309 00:20:53,440 --> 00:20:55,130 P-Princess... 310 00:20:58,740 --> 00:21:01,710 Kaguya... You're so delicious... 311 00:21:02,960 --> 00:21:04,170 Katsuma... Princess... 312 00:21:06,570 --> 00:21:10,790 You don't have to think about anything right now... Just enjoy the pleasure, Kaguya. 313 00:21:10,790 --> 00:21:15,690 Lunatemis, if you can make Kaguya feel good then I'll give you your reward later. 314 00:21:15,690 --> 00:21:16,690 Is that true?! 315 00:21:17,120 --> 00:21:21,390 It... It's not that I want the reward, so I'm doing this because I want to. 316 00:21:21,390 --> 00:21:24,200 No... No way, this kind of thing is strange for me. 317 00:21:28,520 --> 00:21:30,630 Katsuma... Don't look, don't look at me...! 318 00:21:31,030 --> 00:21:31,720 No... 319 00:21:32,730 --> 00:21:34,710 Your finger feels too good! 320 00:21:34,710 --> 00:21:37,450 No... My voice... This perverted voice of mine... 321 00:21:37,880 --> 00:21:40,040 Katsuma is listening to my voice! 322 00:21:40,040 --> 00:21:47,580 Princess, please stop this... I'm gonna go crazy if you keep doing something like this to me! 323 00:21:47,580 --> 00:21:51,580 It's about time I put my dick in you, isn't that what you want, Kaguya? 324 00:21:51,800 --> 00:21:55,140 K-Katsuma, the Princess is here. 325 00:21:55,140 --> 00:22:01,780 What's the matter with that? I'm sure your pussy will be so happy to have sex with me and be seen by the Princess. 326 00:22:01,780 --> 00:22:06,180 That's... I'm gonna be watched by someone my first time doing it... 327 00:22:06,180 --> 00:22:07,910 Katsuma, what about me? 328 00:22:07,920 --> 00:22:10,010 I'll give you my dick later. 329 00:22:10,010 --> 00:22:11,840 Now we're dealing with Kaguya first. 330 00:22:11,840 --> 00:22:13,970 A woman's body is also delicious, right? 331 00:22:13,970 --> 00:22:19,490 Kaguya's body is delicious, but Katsuma's penis is even more so. 332 00:22:19,950 --> 00:22:23,870 Princess makes me feel... This good... 333 00:22:23,880 --> 00:22:25,450 I'm scared... 334 00:22:25,450 --> 00:22:33,440 You'll have to take responsibility... If I get pregnant from having unprotected sex... 335 00:22:33,440 --> 00:22:36,230 Sure, I'll take responsibility. 336 00:22:37,290 --> 00:22:40,750 It... It hurts... It hurts... Hurts... 337 00:22:40,750 --> 00:22:42,620 Pull it out... Pull it out! 338 00:22:42,620 --> 00:22:45,820 What a lovely person you are, Kaguya. 339 00:22:45,820 --> 00:22:50,260 No... I don't want to have my first time being watched by someone... 340 00:22:50,260 --> 00:22:53,210 ...Being watched by the Princess in this way. 341 00:22:53,210 --> 00:22:56,210 Isn't it great to feel a dick for the first time? 342 00:22:56,210 --> 00:23:01,040 There's no way I can feel good from this embarrassment and this pain. 343 00:23:02,980 --> 00:23:06,380 Please don't watch, please don't look at me right now! 344 00:23:07,550 --> 00:23:12,870 Being watched by the Princess... While I'm having sex like this... I just can't live with it... 345 00:23:14,740 --> 00:23:17,350 No way... You can't do this kind of perverted thing. 346 00:23:18,440 --> 00:23:22,070 No... My body feels good from Katsuma's movement... 347 00:23:23,960 --> 00:23:30,830 I can't... I can't let myself feel such pleasure... My dignity as an aristocrat... 348 00:23:30,830 --> 00:23:35,470 Then I'll give you so much pleasure everyday from now on with this kind of raw sex. 349 00:23:36,150 --> 00:23:41,480 No! I'm gonna go crazy if I have sex like this every day! 350 00:23:41,480 --> 00:23:48,480 I'll give you this dick every day, and after you bear my child I'm gonna let everyone watch you having sex like this. 351 00:23:48,490 --> 00:23:53,040 No... No... No... I can't let anyone else see me having sex like this! 352 00:23:53,810 --> 00:23:55,830 You're feeling happy being watched when having sex like this. 353 00:23:55,830 --> 00:23:56,830 You're so perverted. 354 00:23:57,920 --> 00:23:59,650 It's cute, Kaguya. 355 00:24:00,070 --> 00:24:05,580 That's... That's because I didn't know that having sex like this could be this good. 356 00:24:06,130 --> 00:24:10,500 Do I look like a pervert, getting excited from being watched while having sex? 357 00:24:11,480 --> 00:24:15,970 Don't look at it... Please don't look at me... If you look at me, I'll... 358 00:24:17,360 --> 00:24:19,270 I'll cum inside you, Kaguya. 359 00:24:20,300 --> 00:24:22,340 No... You can't cum inside...! 360 00:24:22,340 --> 00:24:25,970 I can't let you cum inside in front of someone else like this, please cum outside... 361 00:24:26,960 --> 00:24:29,920 I'll let the Princess watch as you get pregnant from this! 362 00:24:29,920 --> 00:24:35,230 No... I can't let the Princess see me get pregnant! No! 363 00:24:35,230 --> 00:24:40,130 No... Your penis is getting so hard inside me! 364 00:24:41,840 --> 00:24:44,710 No... No! 365 00:24:44,720 --> 00:24:47,110 Emblem Steal! 366 00:24:48,330 --> 00:24:54,740 There's a lot of Katsuma's sperm inside of me, I can't be an aristocrat any more. 367 00:24:54,740 --> 00:24:57,700 Katsuma, it's my turn next. 368 00:24:59,040 --> 00:25:05,660 Katsuma's penis is really good, my body felt so hot when I was watching you earlier on! 369 00:25:06,330 --> 00:25:08,500 I want you to do it more! 370 00:25:09,870 --> 00:25:14,760 Katsuma, does it feel good? I feel so good right now. 371 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Even though we're not married, or even lovers, 372 00:25:15,760 --> 00:25:21,700 I let Katsuma cum inside me like that... 373 00:25:21,700 --> 00:25:23,260 In front of someone else as well. 374 00:25:24,310 --> 00:25:31,870 I never though Katsuma would have that Emblem Steal ability, but I want you to stop acting so recklessly. 375 00:25:31,870 --> 00:25:35,780 You don't have to do this to make me obey what you say. 376 00:25:36,530 --> 00:25:41,890 Kaguya, don't you dare get rid of me like this! 377 00:25:41,890 --> 00:25:47,660 You just have to help me make Katsuma's penis get hard! 378 00:25:48,160 --> 00:25:51,630 Don't be rude to your master, servant! 379 00:25:53,280 --> 00:26:00,730 Katsuma feels much better when having sex with me than with you, servant! 380 00:26:00,950 --> 00:26:07,480 That... That's not entirely true, we've known each other for a long time, so I'm sure Katsuma would also feel good doing it with me... 381 00:26:08,430 --> 00:26:09,810 Do you feel excited? 382 00:26:09,810 --> 00:26:13,440 There's no way I can't be excited with perverted girls like you, right? 383 00:26:13,440 --> 00:26:15,270 Pervert... 384 00:26:15,860 --> 00:26:18,760 You're getting excited with that kind of servant's pussy... 385 00:26:19,270 --> 00:26:23,110 My pussy is much better than hers, right? 386 00:26:23,610 --> 00:26:29,520 There's no way that my royal pussy would lose against the low quality pussy of my servant. 387 00:26:30,480 --> 00:26:33,910 Lunatemis's pussy make me so hard, I want to cum inside again. 388 00:26:34,200 --> 00:26:37,190 Princess, please don't get in my way. 389 00:26:37,190 --> 00:26:41,340 You feel the way you do right now because of my pussy, right? 390 00:26:41,340 --> 00:26:44,660 My fresh pussy is better than hers, right? 391 00:26:44,660 --> 00:26:48,100 Look at how good Katsuma is feeling. 392 00:26:49,480 --> 00:26:56,370 That can't be true, it's because of my perverted pussy that his penis can be this big! 393 00:26:56,380 --> 00:26:59,200 Hey, hey, don't you two get jealous of each other. 394 00:26:59,210 --> 00:27:02,280 Idiot, who's getting jealous of her?! 395 00:27:02,280 --> 00:27:05,720 That's right, I'm just obeying your orders... 396 00:27:05,720 --> 00:27:11,760 Just cum quickly... Don't you see that my pussy is already soaked? 397 00:27:12,880 --> 00:27:18,140 We're doing these perverted things like lovers do, so please cum quickly! 398 00:27:18,140 --> 00:27:22,800 No! I'm gonna let him cum from my pussy! 399 00:27:23,630 --> 00:27:32,300 No... No! I can't stand it when your tongue keeps licking my pussy like that! 400 00:27:32,300 --> 00:27:35,280 My hips are moving by themselves again! 401 00:27:36,520 --> 00:27:40,260 Your big penis is inside... Deep inside me! 402 00:27:40,830 --> 00:27:42,610 It... It feels good! 403 00:27:42,610 --> 00:27:47,520 It's coming! I can feel it in my pussy... Hot stuff is gonna come out...! 404 00:27:49,990 --> 00:27:56,810 Cumming... I'm gonna cum again with a man's penis like this... I can't hold it anymore... I'm gonna cum! 405 00:27:57,460 --> 00:28:01,470 I can't hold back either... I'm gonna cum together with the Princess. 406 00:28:01,470 --> 00:28:03,770 Cumming... Cumming... Cumming! 407 00:28:03,770 --> 00:28:07,650 Cumming... Cumming... Cumming... Cumming! 408 00:28:10,600 --> 00:28:12,820 I can... I can do this. 409 00:28:13,970 --> 00:28:16,300 With this Emblem Steal, I'll make... 410 00:28:17,240 --> 00:28:20,890 those evil and arrogant aristocrats obey my orders! 34542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.