All language subtitles for 2024 Don Q

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,440 --> 00:00:54,630 The Secret Society has always been. 2 00:00:54,730 --> 00:00:56,430 You're born in shadows. 3 00:00:56,530 --> 00:00:59,360 You reign in shadows. You die in shadows. 4 00:01:00,800 --> 00:01:02,880 You know what's left in this neighborhood nowadays? 5 00:01:05,600 --> 00:01:08,710 Posting their quotes, social media. 6 00:01:08,810 --> 00:01:10,520 Showing off like peacocks. 7 00:01:12,320 --> 00:01:15,390 Let me tell you something. We don't need peacocks around here. 8 00:01:15,490 --> 00:01:18,310 We need foxes who can sense it. 9 00:01:18,410 --> 00:01:20,830 Who can smell the danger. 10 00:01:20,930 --> 00:01:24,800 We need lions chomp on these bastards. 11 00:01:26,880 --> 00:01:30,710 Hey, that's why it is what it is. 12 00:01:30,810 --> 00:01:33,240 It's the Secret Society. 13 00:01:33,400 --> 00:01:34,510 And come on, you know it. 14 00:01:34,610 --> 00:01:36,430 Your old man was there. 15 00:01:36,530 --> 00:01:39,670 They set us the table like they were the founders. 16 00:01:39,770 --> 00:01:44,150 I'm talking Gambino, Profaci, Genovese, Bonanno. 17 00:01:44,250 --> 00:01:46,310 They laid down the rules. 18 00:01:46,410 --> 00:01:49,270 That was a blueprint. 19 00:01:49,370 --> 00:01:52,390 Hey, this is a call of duty. 20 00:01:52,490 --> 00:01:53,490 It's an obligation. 21 00:01:53,589 --> 00:01:56,350 And you know it. 22 00:01:56,450 --> 00:01:58,007 So, don't you sit there and stare at me 23 00:01:58,107 --> 00:02:00,230 like I'm trapped in some kind of a bubble. 24 00:02:00,330 --> 00:02:02,240 In some sort of utopia. 25 00:02:03,400 --> 00:02:05,830 Hey, you see the street? 26 00:02:05,930 --> 00:02:07,030 You see that window? 27 00:02:07,130 --> 00:02:11,190 50 years I watched this street from that window. 28 00:02:11,290 --> 00:02:13,430 You know what I see? 29 00:02:13,530 --> 00:02:15,200 I see resilience. 30 00:02:16,480 --> 00:02:19,070 I see affirmations. You know? 31 00:02:19,170 --> 00:02:20,910 Buongiorno. Here's your Espresso. 32 00:02:21,010 --> 00:02:24,070 Every day I'm here. I have my double espressos, huh. 33 00:02:24,170 --> 00:02:26,590 Then I go back to my books. 34 00:02:26,690 --> 00:02:29,150 I live for my books. 35 00:02:29,250 --> 00:02:31,750 Some people bake and all, huh? 36 00:02:31,850 --> 00:02:33,280 Some slice gabagool. 37 00:02:34,720 --> 00:02:37,000 - What would you like to order? - Give him the tiramisu. 38 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 Be right back. 39 00:02:40,640 --> 00:02:42,040 Grazie. 40 00:02:46,120 --> 00:02:50,200 You know, some days you're embarrassed. 41 00:02:54,080 --> 00:02:55,520 I should've known better. 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 I should've known better. 43 00:03:45,120 --> 00:03:46,120 DON Q 44 00:05:59,360 --> 00:06:01,870 - Good morning, Don Q. - How are you doing, Jackie? 45 00:06:01,970 --> 00:06:04,687 You know, the other night, somebody tried to muscle into your stop. 46 00:06:04,787 --> 00:06:06,584 - No shit. - I shot him right the fuck down. 47 00:06:06,684 --> 00:06:09,681 - What would I ever do without you? - I don't make a promise I don't keep. 48 00:06:09,781 --> 00:06:12,280 You the man. Have a good one, Don Q. 49 00:06:29,720 --> 00:06:31,320 Looking good, Don Q. 50 00:06:36,960 --> 00:06:40,630 - Trying to give me Anastasia's hairdo? - Yeah, I'm sorry. He's... He's new. 51 00:06:40,730 --> 00:06:42,510 Who's Anastasia? I don't know Anastasia. 52 00:06:42,610 --> 00:06:44,670 - Anastasia. He's crazy. - Okay. 53 00:06:44,770 --> 00:06:47,230 - What's the matter with you? - I don't know this guy. 54 00:06:47,330 --> 00:06:48,510 You're out of your mind. 55 00:06:48,610 --> 00:06:50,040 Gonna get... 56 00:07:04,120 --> 00:07:05,470 Don... Don Q. Please. 57 00:07:05,570 --> 00:07:07,887 Five minutes. Let me finish the back of the neck. Please. 58 00:07:07,987 --> 00:07:10,200 - Just sit back down. - I'm sorry, Mr. Don Q. 59 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 Hey! Punks. 60 00:08:00,600 --> 00:08:01,870 Here's to the Don. 61 00:08:01,970 --> 00:08:03,320 Thank you, Joan. 62 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 Boy, if these walls could talk. 63 00:08:07,960 --> 00:08:11,070 They've seen the great ones. 64 00:08:11,170 --> 00:08:13,440 And now they're looking at the greatest of them all. 65 00:08:17,760 --> 00:08:19,680 What did I do to deserve this? 66 00:08:24,440 --> 00:08:26,757 - What is going on? - What does it look like we're doing? 67 00:08:26,857 --> 00:08:28,894 - We're skating. - Hey, you wanna run people over? 68 00:08:28,994 --> 00:08:31,150 It's my neighborhood. I'll decide if it's you or not. 69 00:08:31,250 --> 00:08:32,390 What are you gonna do, huh? 70 00:08:32,490 --> 00:08:34,407 We'll skate wherever the fuck we want to skate. 71 00:08:34,507 --> 00:08:36,344 - I don't hear you. - Screw. Get out of here. 72 00:08:36,444 --> 00:08:38,042 - What'd you say to me? - I said screw! 73 00:08:38,142 --> 00:08:40,182 Screw? Who's going to screw? You want to screw me? 74 00:08:40,270 --> 00:08:42,630 - Hey, what are you gonna do? - No one's screwing nothing. 75 00:08:42,697 --> 00:08:44,457 Just back the fuck off and get out of here. 76 00:08:44,494 --> 00:08:46,254 Hey, what the fuck do you think it is, huh? 77 00:08:46,266 --> 00:08:47,866 - Get out fucking... - Come on, Sticky! 78 00:08:47,862 --> 00:08:50,022 What the fuck is wrong with you? You want to get out? 79 00:08:49,994 --> 00:08:50,994 Come on, bro-boy! 80 00:08:50,919 --> 00:08:51,919 Come on, douchey bro-boy! 81 00:08:51,883 --> 00:08:54,320 You want to kickflip with me? Let's get out! 82 00:09:00,840 --> 00:09:03,550 Here we are, sir, your carbonara. 83 00:09:03,650 --> 00:09:04,720 That's not what I ordered. 84 00:09:05,160 --> 00:09:06,877 I'm so sorry. What... what was your order? 85 00:09:06,977 --> 00:09:08,880 I ordered the penne arrabbiata. 86 00:09:09,640 --> 00:09:11,437 - Okay, sir. I'm so sorry. - No, no worries. 87 00:09:11,537 --> 00:09:13,694 No, no. I'll have a penne arrabbiata made right away. 88 00:09:13,794 --> 00:09:14,912 I've got to get out of here. 89 00:09:15,012 --> 00:09:16,692 - I'm so sorry, man. - Have a good night. 90 00:09:16,783 --> 00:09:18,423 - What's the problem, man? - I told you. 91 00:09:18,504 --> 00:09:20,304 It's always a fucking problem with this one. 92 00:09:20,381 --> 00:09:23,181 - I could have sworn. I swear to God. - I thought he said the carb... 93 00:09:23,263 --> 00:09:25,183 We could be the losing customer because of you. 94 00:10:11,160 --> 00:10:12,400 Let me go! 95 00:10:17,720 --> 00:10:18,910 What are you doing? 96 00:10:19,010 --> 00:10:21,790 Hey! You get your hands off her! 97 00:10:21,890 --> 00:10:24,950 Do you hear me? I'm coming after you, you fuck! 98 00:10:25,050 --> 00:10:26,640 Get your hands off of her! 99 00:10:28,000 --> 00:10:30,040 Mind your own business. 100 00:10:31,960 --> 00:10:33,880 Oh, you got balls? 101 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 Fucking mamaluke. 102 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 What are you gonna do about that? 103 00:10:49,400 --> 00:10:51,120 Be a man, Don. 104 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Let's go, Don. It's time to do something. 105 00:10:58,360 --> 00:11:00,630 What are you gonna do about it? 106 00:11:00,730 --> 00:11:02,367 - Come on, Don. - We're waiting for you. 107 00:11:02,467 --> 00:11:04,310 Come on, what are you doing? 108 00:11:04,410 --> 00:11:06,310 Be tough, Don. Do something. 109 00:11:06,410 --> 00:11:07,648 You better make it happen, Don. 110 00:11:07,748 --> 00:11:08,990 Don, you got a solution? 111 00:11:09,090 --> 00:11:10,390 Be a man, Don. 112 00:11:10,490 --> 00:11:12,967 - What are you gonna do about it? - Everybody's waiting, Don. 113 00:11:13,067 --> 00:11:15,590 - Do something about it, all right? - Make a decision, Don. 114 00:11:15,690 --> 00:11:17,567 Let's go, Don. What are you gonna do about it? 115 00:11:17,667 --> 00:11:20,624 - Everybody's waiting on you, Don. - I... I got to do something about it. 116 00:11:20,724 --> 00:11:23,479 - We got to do something about it. - I got to do something about it. 117 00:11:23,579 --> 00:11:25,939 - Do something about it. - I got to do something about it. 118 00:11:26,033 --> 00:11:27,273 What are you gonna do about it? 119 00:11:27,348 --> 00:11:28,348 Be a man, Don. 120 00:11:28,388 --> 00:11:29,710 Do something about it, all right? 121 00:11:29,810 --> 00:11:31,846 - Let's go, Don. - What are you gonna do about it? 122 00:11:31,946 --> 00:11:34,023 We're waiting for you. Come on. What are you doing? 123 00:11:34,123 --> 00:11:35,561 What are you gonna do about it, Don? 124 00:11:35,661 --> 00:11:37,350 Be tough, Don. Do something. 125 00:11:37,450 --> 00:11:38,870 You better make it happen, Don. 126 00:11:38,970 --> 00:11:41,790 Hey, everybody's waiting, Don. 127 00:11:41,890 --> 00:11:43,230 Be a man, Don. 128 00:11:43,330 --> 00:11:44,830 Do something about it, all right? 129 00:11:44,930 --> 00:11:46,927 Let's go, Don. What are you going to do about it? 130 00:11:47,027 --> 00:11:48,070 Make a decision, Don. 131 00:11:48,170 --> 00:11:50,160 Do something about it, all right? 132 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 What? 133 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 You're gonna hit me with that? 134 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 What? 135 00:12:21,360 --> 00:12:23,390 Hey, what are you doing with my keys? 136 00:12:23,490 --> 00:12:25,870 - I want my keys back. - Yeah, sure. 137 00:12:25,970 --> 00:12:29,520 What if you drop dead? How am I gonna find out? 138 00:12:30,720 --> 00:12:34,030 And just remember, this place is half mine, sweetheart. 139 00:12:34,130 --> 00:12:37,230 Mom and Dad left it to the both of us. 140 00:12:37,330 --> 00:12:39,790 Oh my God, it's hot. 141 00:12:39,890 --> 00:12:42,240 What's wrong with that air conditioning? 142 00:12:44,080 --> 00:12:45,590 The door. 143 00:12:45,690 --> 00:12:48,510 I wonder what's in there so secret. 144 00:12:48,610 --> 00:12:50,150 You want to try and find out? 145 00:12:50,250 --> 00:12:51,830 Yeah, one day I'm gonna find out. 146 00:12:51,930 --> 00:12:54,030 Stay out of it. 147 00:12:54,130 --> 00:12:55,160 What is all this? 148 00:12:55,920 --> 00:12:57,750 You're entertaining now? 149 00:12:57,850 --> 00:12:59,128 - I had a meeting. - A meeting? 150 00:12:59,228 --> 00:13:00,230 What kind of meeting? 151 00:13:00,330 --> 00:13:01,800 Business meeting. 152 00:13:03,120 --> 00:13:04,150 Right. 153 00:13:04,250 --> 00:13:05,270 Meetings. 154 00:13:05,370 --> 00:13:07,590 You're always having meetings now. 155 00:13:07,690 --> 00:13:09,600 Have you been taking your medication? 156 00:13:10,680 --> 00:13:12,800 I don't need medications, mom. 157 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 What did you say? 158 00:13:16,379 --> 00:13:17,990 I don't need medications, all right? 159 00:13:18,090 --> 00:13:19,990 Yes, you do, Al. 160 00:13:20,090 --> 00:13:21,670 You do need them. 161 00:13:21,770 --> 00:13:22,870 No, I don't. 162 00:13:22,970 --> 00:13:25,670 You know what happens when you don't take them. 163 00:13:25,770 --> 00:13:27,470 I have a meeting. I have to go. 164 00:13:27,570 --> 00:13:29,287 Why don't you want to take the medication? 165 00:13:29,387 --> 00:13:30,480 I don't want to fight. 166 00:13:31,920 --> 00:13:34,640 When you leave, leave things as they are. 167 00:13:36,120 --> 00:13:37,637 - How you doing, huh? You good? - Ah. 168 00:13:37,737 --> 00:13:40,880 - Good morning, Mr. Quinto. - Yeah. 169 00:13:41,040 --> 00:13:45,150 Hey, by the way, my A.C. is broke. 170 00:13:45,250 --> 00:13:47,750 I have to speak to the landlord about that. 171 00:13:47,850 --> 00:13:51,430 And what they do now is they send somebody to see if they can fix it first. 172 00:13:51,530 --> 00:13:54,310 - What are we talking about? - It's the new procedure. 173 00:13:54,410 --> 00:13:56,550 - They want to save money. - So it's about money? 174 00:13:56,650 --> 00:13:58,390 It's always about money with those guys. 175 00:13:58,490 --> 00:13:59,990 - Come here. - No. Wait. 176 00:14:00,090 --> 00:14:02,367 No, Mr. Quinto. I don't want your money. I don't want... 177 00:14:02,467 --> 00:14:04,630 You take that for yourself. 178 00:14:04,730 --> 00:14:06,847 Another hundred. You make it real, but by the night. 179 00:14:06,947 --> 00:14:07,947 I... 180 00:14:09,360 --> 00:14:12,510 I love you. Where we going? 181 00:14:12,610 --> 00:14:13,960 Where we going? 182 00:14:15,640 --> 00:14:17,550 - Hey. - Hey, Don Q! 183 00:14:17,650 --> 00:14:19,950 - How you doin'? - I like your suit, Don Q. 184 00:14:20,050 --> 00:14:21,080 Look sharp. 185 00:14:21,960 --> 00:14:23,910 Going to see the king? 186 00:14:24,010 --> 00:14:25,550 You bet I am. 187 00:14:25,650 --> 00:14:27,440 Have a good day, Don Q? 188 00:14:34,640 --> 00:14:37,110 - Ciao. - Hey. 189 00:14:37,210 --> 00:14:39,150 - You got a minute? - Not now. Not here. 190 00:14:39,250 --> 00:14:42,070 Go sit outside. Come out in 15 minutes. 191 00:14:42,170 --> 00:14:44,030 - Go sit outside. - I'll be here. 192 00:14:44,130 --> 00:14:45,470 Go, go. 193 00:14:45,570 --> 00:14:46,570 Go! 194 00:14:47,090 --> 00:14:49,590 Go, go, go! Hey! 195 00:14:49,690 --> 00:14:51,030 What's up? I got no workers. 196 00:14:51,130 --> 00:14:53,550 I got no waiters. And you're breaking my balls. 197 00:14:53,650 --> 00:14:56,285 Are we living in parks, though? What's with these freaking punks? 198 00:14:56,385 --> 00:14:59,600 Right there. With the baccalas. The pop-top wheel. 199 00:15:00,760 --> 00:15:03,635 You know, back in the day, you were beaten for that kind of disrespect. 200 00:15:03,735 --> 00:15:05,910 Back in my day, I didn't want a fucking baseball bat, 201 00:15:06,010 --> 00:15:07,350 I'd break their legs. 202 00:15:07,450 --> 00:15:10,390 Yeah, I want to do something about it. 203 00:15:10,490 --> 00:15:12,248 I think you should go back on your Dorasin, 204 00:15:12,348 --> 00:15:13,790 or the fucking meds you take. 205 00:15:13,890 --> 00:15:16,046 Hey, don't fall on that plate of food you throw, huh? 206 00:15:16,146 --> 00:15:17,920 I'll see you in the nut house. 207 00:15:30,160 --> 00:15:31,750 You know, Al, my brother's right. 208 00:15:31,850 --> 00:15:34,070 We never had a problem with these skateboarders. 209 00:15:34,170 --> 00:15:36,030 They come in, they sit down. 210 00:15:36,130 --> 00:15:38,830 They order. They eat. They drink. 211 00:15:38,930 --> 00:15:40,990 They pay their check. Finito. 212 00:15:41,090 --> 00:15:43,150 So eat, order, pay. 213 00:15:43,250 --> 00:15:46,870 But you don't see that as kind of a war craft. 214 00:15:46,970 --> 00:15:49,480 - Or maybe a deception. - By whom? 215 00:15:49,720 --> 00:15:53,230 I don't know. Could be another family. 216 00:15:53,330 --> 00:15:56,390 Could be government. I mean, come on. 217 00:15:56,490 --> 00:15:59,190 They do assault people, you know. 218 00:15:59,290 --> 00:16:02,230 Maybe you're the fool. Maybe they're fooling you. 219 00:16:02,330 --> 00:16:06,510 - I've been called worse. - Al, he meant no disrespect. 220 00:16:06,610 --> 00:16:09,310 He's a little hotheaded. But you're right. 221 00:16:09,410 --> 00:16:12,470 We're gonna keep an eye on this for you. 222 00:16:12,570 --> 00:16:18,270 You know, I could never fully embrace even a concept of tomorrow, you know. 223 00:16:18,370 --> 00:16:19,470 Why is that? 224 00:16:19,570 --> 00:16:22,990 I could never even imagine what tomorrow might... 225 00:16:23,090 --> 00:16:25,040 might possibly bring. 226 00:16:25,840 --> 00:16:30,480 - Who can? - Right! Salut. 227 00:18:39,760 --> 00:18:41,920 Here is your carbonara. 228 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 Buon appetito. 229 00:18:45,480 --> 00:18:48,590 - You always do the same mistake. Come on. - I... Okay, Marcello. 230 00:18:48,690 --> 00:18:51,006 - Marcello, okay. - It's always the same fucking problem. 231 00:18:51,106 --> 00:18:53,422 Marcello, Marcello. Marcello, I'm sorry, okay. I'm sorry. 232 00:18:53,522 --> 00:18:55,280 You've got to stop. Always you break glass. 233 00:18:55,380 --> 00:18:58,060 - Marcello, please, please, please. - What's your fucking problem? 234 00:18:58,153 --> 00:18:59,793 You've got to stop that. You understand? 235 00:18:59,863 --> 00:19:01,503 - You've got to stop. - Okay, I'm sorry. 236 00:19:01,523 --> 00:19:02,523 I'm sorry. Okay. 237 00:19:02,466 --> 00:19:04,226 What... what's fucking wrong with you, man? 238 00:19:04,110 --> 00:19:05,990 What's your problem? What's your problem, man? 239 00:19:05,931 --> 00:19:07,691 - What's your problem? - What's my problem? 240 00:19:07,747 --> 00:19:08,747 I'm your problem. 241 00:19:08,846 --> 00:19:10,244 - No, come on. - I'm your problem! 242 00:19:10,344 --> 00:19:11,702 - Come on, man. - Get outta here. 243 00:19:11,802 --> 00:19:13,282 You want to start? You want to start? 244 00:19:13,376 --> 00:19:14,696 - Stop, man. - I'm your problem. 245 00:19:14,781 --> 00:19:16,301 - Stop, man. - What are you gonna do? 246 00:19:16,376 --> 00:19:17,776 - Are you going to punch me? - No. 247 00:19:17,841 --> 00:19:19,201 - Come on. Punch me. - Stop, man. 248 00:19:19,256 --> 00:19:20,256 Take a shot. Take a shot. 249 00:19:20,296 --> 00:19:21,856 Get in the kitchen. Get in the kitchen. 250 00:19:21,870 --> 00:19:23,630 - Come on, man. Stop. - Get in the kitchen. 251 00:19:23,602 --> 00:19:25,150 - Get in the fucking kitchen. - Stop. 252 00:19:25,250 --> 00:19:27,007 - Fuck with me? - You want to fuck with me? 253 00:19:27,107 --> 00:19:28,110 - I say stop! - Huh? 254 00:19:28,210 --> 00:19:30,190 - Stop, no. - I'll burn the fat off your ass. 255 00:19:30,290 --> 00:19:32,110 Come here. Come on. 256 00:19:32,210 --> 00:19:33,560 I'll burn the fat off your ass. 257 00:19:34,440 --> 00:19:36,080 - Please, sir, stop. - Guys, he's sorry. 258 00:19:37,000 --> 00:19:38,358 It's just a little bad discussion. 259 00:19:38,458 --> 00:19:40,098 Sorry, guys. Glass of wine on the house. 260 00:19:40,640 --> 00:19:42,160 What's fucking wrong with you? 261 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 I'll burn the fucking fat off your ass. 262 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 - You want to fight? - Wait. Please. 263 00:19:58,320 --> 00:20:00,270 Oh my God. What happened? 264 00:20:00,370 --> 00:20:02,960 Fucking Marcello. Got into a fight with him. 265 00:20:03,120 --> 00:20:05,910 - Again? - Again. 266 00:20:06,010 --> 00:20:07,480 He's a fucking dick. 267 00:20:07,640 --> 00:20:09,510 Baby, I feel so guilty. 268 00:20:09,610 --> 00:20:11,390 What? Why? 269 00:20:11,490 --> 00:20:13,690 Just... Me. 270 00:20:13,890 --> 00:20:15,310 Not being able to work. 271 00:20:15,410 --> 00:20:16,870 Are you crazy? 272 00:20:16,970 --> 00:20:18,510 Baby, look at what you're doing. 273 00:20:18,610 --> 00:20:21,350 I mean, you're literally... You're creating a little human being. 274 00:20:21,450 --> 00:20:25,040 - Do you realize how hard that is? - Yeah, I realize how hard it is. 275 00:20:25,200 --> 00:20:26,910 Come on. Don't talk like that. 276 00:20:27,010 --> 00:20:28,270 Don't worry about me. 277 00:20:28,370 --> 00:20:31,080 I'll take care of what I got to do. 278 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 How was your day? 279 00:20:40,680 --> 00:20:44,430 I mean, well, aside from, you know, Marcello, 280 00:20:44,530 --> 00:20:45,800 it wasn't bad. 281 00:20:49,880 --> 00:20:52,670 Oh, boy. It was a weird night, though. 282 00:20:52,770 --> 00:20:54,520 They just let you go? 283 00:20:57,240 --> 00:21:00,470 - Were you waiting for me out here? - What's your name? 284 00:21:00,570 --> 00:21:03,110 - Santo. - Yeah. Where are you from? 285 00:21:03,210 --> 00:21:04,750 Brooklyn. 286 00:21:04,850 --> 00:21:06,390 Where are your parents from? 287 00:21:06,490 --> 00:21:09,000 Oh, they're from Italy. Naples. 288 00:21:10,440 --> 00:21:12,990 - It's a good place. - Oh, you know it. 289 00:21:13,090 --> 00:21:14,440 So, what's next? 290 00:21:15,960 --> 00:21:17,320 Today was your shirt. 291 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 In a week, it's your leg. 292 00:21:21,480 --> 00:21:23,390 What happens then? 293 00:21:23,490 --> 00:21:25,230 I find you wrapped up in a rug? 294 00:21:25,330 --> 00:21:26,680 In a Belt Parkway? 295 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 - You think? - I don't think. 296 00:21:31,920 --> 00:21:33,070 I know. 297 00:21:33,170 --> 00:21:35,470 I don't even what to... I don't even know what to say. 298 00:21:35,570 --> 00:21:37,590 A little proposition for you. 299 00:21:37,690 --> 00:21:39,150 Some business. 300 00:21:39,250 --> 00:21:41,247 I... I don't really know anything about business. 301 00:21:41,347 --> 00:21:43,400 Michael Jordan? You know about sneakers? 302 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 No. 303 00:21:45,890 --> 00:21:48,960 Meet me here tomorrow, all right? Make it noon. 304 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 - Okay. - Don't be late. 305 00:21:54,280 --> 00:21:56,750 - What's he do? - I have no idea. 306 00:21:56,850 --> 00:21:57,920 Seems nice though. 307 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 Just be careful, okay? 308 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Yeah. 309 00:22:27,160 --> 00:22:28,790 Thank you for coming. Thank you, man. 310 00:22:28,890 --> 00:22:31,880 - Rocco. - Awesome. Hi, sweetheart. 311 00:22:33,840 --> 00:22:36,600 - Dad, you look terrific. - Jail preserved me. 312 00:22:38,040 --> 00:22:41,430 - After 20 fucking years, I look the same. - You sure do, papa. 313 00:22:41,530 --> 00:22:42,530 - Yeah. - Sure do. 314 00:22:43,560 --> 00:22:45,630 Come on, let's get him a drink over here. 315 00:22:45,730 --> 00:22:47,190 Come on, let this guy get a drink! 316 00:22:47,290 --> 00:22:48,290 Guys. 317 00:22:58,040 --> 00:23:00,030 Previously on Smash. 318 00:23:00,130 --> 00:23:03,310 It was the fucking Leone family. They're the ones that offed Momo. 319 00:23:03,410 --> 00:23:05,310 Motherfuckers. 320 00:23:05,410 --> 00:23:06,590 I love Momo. 321 00:23:06,690 --> 00:23:08,350 They're gonna pay for this big time. 322 00:23:08,450 --> 00:23:09,750 - Big time. - Yeah. 323 00:23:09,850 --> 00:23:12,510 I want Smash. I want him fucking dead. 324 00:23:12,610 --> 00:23:14,310 Don't go, Smash. It's too dangerous. 325 00:23:14,410 --> 00:23:16,150 This is the life I chose, baby. 326 00:23:16,250 --> 00:23:18,520 I don't want you to die on me, Smash. 327 00:23:21,520 --> 00:23:22,910 Ah, Stevie. 328 00:23:23,010 --> 00:23:25,040 I guess you didn't see it coming. 329 00:23:26,800 --> 00:23:29,550 Carmine Smash. You got a lot of fucking balls coming here alone. 330 00:23:29,650 --> 00:23:31,440 Big fucking balls. 331 00:23:34,560 --> 00:23:36,990 Your time is up, Smash. You're going down. 332 00:23:37,090 --> 00:23:39,030 Fuck you, Serpico. 333 00:23:39,130 --> 00:23:40,200 Hey, easy. 334 00:23:49,960 --> 00:23:52,077 I'm gonna give my five anyway. 22 or 25. It's the... 335 00:23:52,177 --> 00:23:53,990 Ah, Jesus. 336 00:23:54,090 --> 00:23:56,990 - What's up? - Don Q. Again. 337 00:23:57,090 --> 00:23:58,470 Not now. 338 00:23:58,570 --> 00:24:00,590 - Is he coming in? - Yep. 339 00:24:00,690 --> 00:24:01,690 Oh shoot. 340 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 How you doing? Whoo. 341 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Give me two of those. 342 00:24:13,920 --> 00:24:16,270 Oh, well, I'm putting together my crew. 343 00:24:16,370 --> 00:24:17,760 If anybody wants in. 344 00:24:19,040 --> 00:24:21,030 Yeah, I can give you... 345 00:24:21,130 --> 00:24:22,910 I'll give you 24 hours. 346 00:24:23,010 --> 00:24:24,080 How's that? 347 00:24:24,240 --> 00:24:25,440 Mario. 348 00:24:25,650 --> 00:24:26,790 Put this all on me. 349 00:24:26,890 --> 00:24:28,630 Will you? 350 00:24:28,730 --> 00:24:29,730 Good. 351 00:24:31,280 --> 00:24:32,550 Ci vediamo. 352 00:24:32,650 --> 00:24:33,650 Ciao. 353 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 That guy is fucking fucked up. 354 00:24:40,160 --> 00:24:42,750 Dominic. What the fuck was that about? 355 00:24:42,850 --> 00:24:44,808 - Forget about it, Rocco. - Who's that jerk-off? 356 00:24:44,908 --> 00:24:46,670 Not worth it. 357 00:24:46,770 --> 00:24:48,390 Not worth it? 358 00:24:48,490 --> 00:24:51,990 Some asshole comes in here, talks shit to you, 359 00:24:52,090 --> 00:24:53,847 and you guys don't give him a fucking beat. 360 00:24:53,947 --> 00:24:54,947 No, no, no, pop, pop. 361 00:24:55,046 --> 00:24:56,324 You don't understand, all right? 362 00:24:56,424 --> 00:24:59,510 This guy is fucking crazy. All right? 363 00:24:59,610 --> 00:25:01,110 All he does is stay up all night. 364 00:25:01,210 --> 00:25:03,790 Reads mob books. Watches mob movies. 365 00:25:03,890 --> 00:25:05,960 His brain is fucking dried up. 366 00:25:07,680 --> 00:25:11,480 The good thing is that he's sitting on a fucking big pile of cash. 367 00:25:14,480 --> 00:25:18,310 - How much cash we talking about? - Talking about oil cash. 368 00:25:18,410 --> 00:25:19,430 Oil? No shit. 369 00:25:19,530 --> 00:25:21,030 - Mm-hmm. - A lot. 370 00:25:21,130 --> 00:25:23,430 You know, I never saw a little Italy from this view. 371 00:25:23,530 --> 00:25:25,870 See the street here? Mulberry Street. 372 00:25:25,970 --> 00:25:26,970 Yeah. 373 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 My family's been downstairs there 130 years. 374 00:25:32,640 --> 00:25:34,520 That's a rent control building. 375 00:25:35,400 --> 00:25:37,440 $15 a month, huh? 376 00:25:39,240 --> 00:25:40,350 - Holy cow. - Yeah. 377 00:25:40,450 --> 00:25:45,880 130 years ago, this was all... all Neapolitan. 378 00:25:51,440 --> 00:25:54,360 Elizabeth Street. That was Sicilian. 379 00:25:57,440 --> 00:26:00,750 Math Street, Calabrese. Think about that. 380 00:26:00,850 --> 00:26:02,727 From the Bowery all the way to Lafayette here, 381 00:26:02,827 --> 00:26:05,830 from Houston all the way down to Worth. Solo Italian. 382 00:26:05,930 --> 00:26:07,990 Well, what do you think happened? 383 00:26:08,090 --> 00:26:10,470 Well, why do you think we came here? 384 00:26:10,570 --> 00:26:11,648 - For a better life. - No. 385 00:26:11,748 --> 00:26:13,710 Why did we come here? 386 00:26:13,810 --> 00:26:15,887 I feel like that... that's why my family came. I... 387 00:26:15,987 --> 00:26:20,800 We came here to escape our illusionists. 388 00:26:21,520 --> 00:26:24,710 We came to escape these little mafiotocrisies. 389 00:26:24,810 --> 00:26:26,687 That little fucking restaurant you work there. 390 00:26:26,787 --> 00:26:29,550 Marcellino and his pals. Who, by the way, 130 years ago, 391 00:26:29,650 --> 00:26:31,686 they earned the nickname of the Mott Street Davos. 392 00:26:31,786 --> 00:26:33,902 Are you gonna be doing something seriously egregious 393 00:26:34,002 --> 00:26:35,280 to be called that by an Italian? 394 00:26:35,380 --> 00:26:37,550 The Italians come here 130 years ago. This whole... 395 00:26:37,650 --> 00:26:39,750 The streets here, they're paved with gold. 396 00:26:39,850 --> 00:26:44,550 They had to wade through horse shit up to their eyeballs just to get to work. 397 00:26:44,650 --> 00:26:46,207 And they worked a hundred hours a week. 398 00:26:46,307 --> 00:26:49,110 At the end of that week, all you wanted was a lousy drink. 399 00:26:49,210 --> 00:26:50,550 One drink. 400 00:26:50,650 --> 00:26:53,286 That's when those clowns came in. They supplied the booze, right? 401 00:26:53,386 --> 00:26:55,710 Guess what? When the booze didn't close the spread, 402 00:26:55,810 --> 00:26:58,150 they collected your rent. But with a five-point fig. 403 00:26:58,250 --> 00:27:00,247 Now you come from Italy, you're here in New York. 404 00:27:00,347 --> 00:27:02,470 You pay your bills in Italy with a five-point fig. 405 00:27:02,570 --> 00:27:04,160 Just to keep a lock on that. 406 00:27:05,880 --> 00:27:07,520 That's a mob, kid. 407 00:27:09,400 --> 00:27:11,880 That's criminals. 408 00:27:12,000 --> 00:27:14,270 Petty fucking criminals. 409 00:27:14,370 --> 00:27:16,127 - Are we clear? - Yeah, uh... Can I just... 410 00:27:16,227 --> 00:27:18,230 Can I say something real quick? 411 00:27:18,330 --> 00:27:20,910 I appreciate the opportunity you've given me and everything, 412 00:27:21,010 --> 00:27:23,830 but I'm not gonna be able to take it, you know. 413 00:27:23,930 --> 00:27:26,606 What are you saying you don't want to say? I see it in your eyes. 414 00:27:26,706 --> 00:27:28,982 What are you saying you don't want to say? Just say it. 415 00:27:29,082 --> 00:27:31,717 - I'm saying uh, no, thank you. - What do you mean no, thank you? 416 00:27:31,817 --> 00:27:33,977 - I agree I appreciate it. - We made a deal. Come on. 417 00:27:34,072 --> 00:27:36,792 I have great instincts about you. What are you arguing with me for? 418 00:27:36,875 --> 00:27:39,275 Listen, I... I really appreciate it. And I thank you again. 419 00:27:39,340 --> 00:27:41,140 I appreciate what you did for me last night. 420 00:27:41,186 --> 00:27:43,146 - Who you talking to? - Listen it's just work... 421 00:27:43,157 --> 00:27:44,877 - Hey, you're with me. - It's just that... 422 00:27:44,816 --> 00:27:46,976 - You're with me. - Things that I've heard about you. 423 00:27:46,814 --> 00:27:49,814 - What have you heard about me? - I'm... I'm just. I'm good where I'm at. 424 00:27:49,567 --> 00:27:52,127 You know, I'm just going to keep doing what I'm doing. And I... 425 00:27:51,855 --> 00:27:52,855 Who said that? 426 00:27:52,621 --> 00:27:54,981 What are you... what are you gonna do? Listen. No, no, no. 427 00:27:54,806 --> 00:27:57,910 - Don't say anything crazy like this. - Fuck you, man. 428 00:27:58,010 --> 00:28:00,990 Look... Negay. Negay. Negay. Negay. Are you crazy? 429 00:28:01,090 --> 00:28:02,120 - Negay. - Huh? 430 00:28:02,360 --> 00:28:04,880 - Please, please. - Fuck you, man. 431 00:28:05,040 --> 00:28:06,800 - You are crazy. - Get up! 432 00:28:08,640 --> 00:28:09,640 Hey, Father Peter. 433 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 Oh, thank you. 434 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 It's great to see you. 435 00:28:26,640 --> 00:28:29,280 Father Peter, a man with his needs. 436 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 What? 437 00:28:31,970 --> 00:28:34,840 I know a few girls in neighborhood. You wanna get laid? 438 00:28:35,960 --> 00:28:38,830 Always joking around, Rock. You never changed. 439 00:28:38,930 --> 00:28:41,960 No, no, she... she's just one of many looking for comfort. 440 00:28:42,640 --> 00:28:44,517 You know, in the house of our Lord, of course. 441 00:28:44,617 --> 00:28:46,214 - Yeah, all right, whatever. - Get out! 442 00:28:46,314 --> 00:28:48,550 Hey, uh, what's the story with this guy, Don Q? 443 00:28:48,650 --> 00:28:51,040 Oh, Don Q, my Don, he's a piece of work. 444 00:28:52,160 --> 00:28:55,230 You'll never get bored when he's around, I'll tell you that much. 445 00:28:55,330 --> 00:28:58,165 You know, a little birdie told me he's got a lot of cash, he's loaded. 446 00:28:58,265 --> 00:28:59,270 Yeah, that's true. 447 00:28:59,370 --> 00:29:01,830 He and his sister have been big donors of the church. 448 00:29:01,930 --> 00:29:06,400 And um, his parents were the biggest importers of oil. 449 00:29:06,880 --> 00:29:11,790 I'm telling you, at one point, every spoon of tomato sauce 450 00:29:11,890 --> 00:29:15,430 in this neighborhood was made with their olive oil. 451 00:29:15,530 --> 00:29:16,870 Olive oil? 452 00:29:16,970 --> 00:29:19,430 I thought it was oil from the fucking ground. 453 00:29:19,530 --> 00:29:21,990 But you know, oil is oil. 454 00:29:22,090 --> 00:29:23,910 When the parents died tragically, 455 00:29:24,010 --> 00:29:25,990 they left the business to him and his sister. 456 00:29:26,090 --> 00:29:29,360 And uh, they sold the business and didn't have to work a day in their lives. 457 00:29:30,760 --> 00:29:31,870 The Quintos? 458 00:29:31,970 --> 00:29:33,208 I'll burn the fat off your ass. 459 00:29:33,308 --> 00:29:34,308 Yeah. 460 00:29:34,407 --> 00:29:35,726 Listen, there's a way to do this. 461 00:29:36,800 --> 00:29:38,158 Like a fucking normal human being. 462 00:29:38,258 --> 00:29:40,190 Get out of the box. 463 00:29:40,290 --> 00:29:42,330 - What's going on in here? - What's going on here? 464 00:29:44,440 --> 00:29:46,710 - Why don't you fix him up? - What's your problem? 465 00:29:46,810 --> 00:29:48,728 - I'll rip your tongue out. - Come on, come on. 466 00:29:48,828 --> 00:29:51,240 - Go inside. - Go inside! 467 00:29:52,320 --> 00:29:54,870 Jerry, get him over here. Sit. 468 00:29:54,970 --> 00:29:57,080 Yeah. Please sit down. Please sit down. 469 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 Relax. 470 00:30:03,600 --> 00:30:05,040 Sit down. Have a seat. 471 00:30:07,040 --> 00:30:09,630 I'll rip his fucking tongue out. 472 00:30:09,730 --> 00:30:11,350 I'll rip his fucking tongue out. 473 00:30:11,450 --> 00:30:13,750 My name is Rocco Esposito. I'm from the neighborhood. 474 00:30:13,850 --> 00:30:15,310 I heard you're looking for muscle. 475 00:30:15,410 --> 00:30:17,530 And you want to bring it back the way it used to be. 476 00:30:19,440 --> 00:30:21,200 Who's the muscle? 477 00:30:21,360 --> 00:30:24,190 - Look, we're with you. - Oh, yeah? 478 00:30:24,290 --> 00:30:26,680 Consider it. We'll be in the neighborhood. 479 00:30:27,840 --> 00:30:29,950 - Okay? - I'll consider it. 480 00:30:30,050 --> 00:30:32,790 Slow down, all right? 481 00:30:32,890 --> 00:30:34,910 I'll consider it. 482 00:30:35,010 --> 00:30:36,927 - What about you? - You didn't have to do that. 483 00:30:37,027 --> 00:30:40,830 Are you in? Are you in now? 484 00:30:40,930 --> 00:30:41,930 Yeah. 485 00:30:42,250 --> 00:30:43,950 Yeah, I'm in. 486 00:30:44,050 --> 00:30:45,160 I think we're in now. 487 00:31:25,680 --> 00:31:27,750 Get your hands off of her! 488 00:31:27,850 --> 00:31:29,560 Mind your own business. 489 00:32:30,000 --> 00:32:34,390 Hey, sir. Are you hungry? We've got the best Peking duck here. 490 00:32:34,490 --> 00:32:35,880 Would you like to come in? 491 00:32:38,680 --> 00:32:41,520 You go on. Don't bother my girls. 492 00:34:21,120 --> 00:34:22,750 You're one of us now. 493 00:34:22,850 --> 00:34:26,680 Lots of pressure, lots of responsibilities. 494 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 Sure you could pull it off? 495 00:34:31,000 --> 00:34:33,470 Keep dancing, Don. 496 00:34:33,570 --> 00:34:34,800 Keep dancing. 497 00:34:42,040 --> 00:34:43,230 Lunch! 498 00:34:43,330 --> 00:34:45,910 Take a look at my menu. The food is delicious. 499 00:34:46,010 --> 00:34:47,710 And where you're from? 500 00:34:47,810 --> 00:34:49,350 Oh, Spain, it's beautiful. 501 00:34:49,450 --> 00:34:51,750 Umberto's Clam House, delicious Italian. 502 00:34:51,850 --> 00:34:53,390 Come on in, we'll get you a table. 503 00:34:53,490 --> 00:34:54,490 Hello, sir. 504 00:34:54,589 --> 00:34:56,546 You want to taste the best food in Little Italy? 505 00:34:56,646 --> 00:34:59,070 I got a great table for you right by the window, here. 506 00:34:59,170 --> 00:35:01,390 - I'm going to Cafรฉ Napoli now. - Don't you dare. 507 00:35:01,490 --> 00:35:03,270 I got an outside table right here. 508 00:35:03,370 --> 00:35:04,370 - Hey. Tommy! - What? 509 00:35:04,469 --> 00:35:07,107 - I've been coming here 40 years. - The food delicious over here. 510 00:35:07,720 --> 00:35:09,360 No guys, lunch is on the house. 511 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 Take it easy. Forget about it. 512 00:35:13,360 --> 00:35:15,110 We've got this nice unit here. 513 00:35:15,210 --> 00:35:18,630 Even in this crazy market, I'm pretty sure we're going to sell it. 514 00:35:18,730 --> 00:35:20,950 This guy's sounding like a real player on the phone. 515 00:35:21,050 --> 00:35:24,230 So just, he's here. Okay, I got to go, bye. 516 00:35:24,330 --> 00:35:26,150 Jerry! Nice to meet you. 517 00:35:26,250 --> 00:35:28,560 - Hi. - Okay, okay. 518 00:35:44,520 --> 00:35:46,720 Are these guys here to buy the property? 519 00:35:54,560 --> 00:35:56,030 Hey, I gave you 200, Andy. 520 00:35:56,130 --> 00:35:58,550 Where's my AC? 521 00:35:58,650 --> 00:36:00,806 What do you mean they fixed it? Are you smoking dope? 522 00:36:00,906 --> 00:36:02,840 I got sweat stains in my ass here. 523 00:36:03,160 --> 00:36:05,600 Just get it done, please, please. 524 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Yeah? 525 00:36:16,960 --> 00:36:17,960 Hey. 526 00:36:18,920 --> 00:36:19,920 You got it? 527 00:36:21,880 --> 00:36:23,320 It's the right one? 528 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 How much? 529 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 I'ma see you tonight. 530 00:37:25,240 --> 00:37:26,710 Who are you? 531 00:37:26,810 --> 00:37:28,470 I'm here for Nino. 532 00:37:28,570 --> 00:37:30,550 - Nino. - You alone? 533 00:37:30,650 --> 00:37:32,630 Well, yeah, I'm alone. 534 00:37:32,730 --> 00:37:33,870 What's the word? 535 00:37:33,970 --> 00:37:36,320 Uh, it's pump... Pompei. 536 00:37:38,080 --> 00:37:39,600 It's all right! 537 00:37:41,760 --> 00:37:44,200 - Go. - Good. 538 00:37:49,520 --> 00:37:52,470 - So, where is it? - A minute! Relax! 539 00:37:52,570 --> 00:37:55,000 You gotta relax! Breathe! 540 00:37:56,840 --> 00:37:59,350 Okay! I got it. 541 00:37:59,450 --> 00:38:01,360 - To the trunk, come on! - Okay. 542 00:38:11,240 --> 00:38:13,470 Look at this. Al Capone's gun. 543 00:38:13,570 --> 00:38:18,880 In living color. Seized by the I.R.S. during a 1928 arrest! 544 00:38:20,400 --> 00:38:22,000 It's beautiful, isn't it? Look at that! 545 00:38:24,240 --> 00:38:25,920 Oh, wait, whoa, whoa. You got the scarol? 546 00:38:31,440 --> 00:38:32,910 Here's 20 large. 547 00:38:33,010 --> 00:38:34,840 Don't get caught with this, man. 548 00:38:35,200 --> 00:38:36,520 It's priceless. 549 00:38:36,720 --> 00:38:39,510 Leave it somewhere in your house safe. 550 00:38:39,610 --> 00:38:41,910 Don't put it on display for guests. 551 00:38:42,010 --> 00:38:43,010 Okay? 552 00:38:43,160 --> 00:38:44,550 One more thing. 553 00:38:44,650 --> 00:38:46,926 In case you want to take this big baby for a ride, okay? 554 00:38:47,026 --> 00:38:48,830 I got it, I got it. 555 00:38:48,930 --> 00:38:51,840 Alfonso. You never know. 556 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 You never know. 557 00:40:05,520 --> 00:40:07,510 Finally. We thought you'd never come. 558 00:40:07,610 --> 00:40:09,048 - Look at this. - Hey, you're here. 559 00:40:09,148 --> 00:40:11,065 - All right, man. - Look at this, look at this. 560 00:40:11,165 --> 00:40:13,641 Ah, there goes my little darling. You brought her back to me. 561 00:40:13,741 --> 00:40:16,697 - Thank you, thank you. Thank you, Don. - No, no, no, no. We're not safe. 562 00:40:16,797 --> 00:40:19,632 Don, you brought her back to me. It's mine, it's mine, little darling. 563 00:40:19,732 --> 00:40:21,972 - We're not safe! We're not safe! - Come on, it's mine. 564 00:40:22,066 --> 00:40:23,666 - What are you going? - We're not safe! 565 00:40:23,749 --> 00:40:24,989 - Look here. - We're not safe. 566 00:40:25,045 --> 00:40:26,525 - Where you going? - We're not safe. 567 00:40:26,531 --> 00:40:28,491 What did you expect? Same Don, big fuckin pussy. 568 00:40:28,429 --> 00:40:30,749 - We're not safe. - Don, bring my freaking gun back here. 569 00:40:30,639 --> 00:40:32,719 - That's my little pie! Get back. - We're not safe. 570 00:40:46,920 --> 00:40:48,470 All right, all right. 571 00:40:48,570 --> 00:40:51,230 You gotta think yourself as a man of honor, you know? 572 00:40:51,330 --> 00:40:54,086 You're about to be photographed, documented, surveilled by the feds. 573 00:40:54,186 --> 00:40:55,830 You gotta look sharp, huh? 574 00:40:55,930 --> 00:40:57,750 The sharper you look, the sharper they look. 575 00:40:57,850 --> 00:41:00,310 Think about it, huh? Everybody walks away happy. 576 00:41:00,410 --> 00:41:02,070 Grandissimo bravo. 577 00:41:02,170 --> 00:41:04,150 Now you look like classical music, huh? 578 00:41:04,250 --> 00:41:05,488 Think Teresa's gonna like this? 579 00:41:05,588 --> 00:41:08,240 Yeah! You look like a Dutch piรฑata, huh? 580 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 I'm talking handsome schmansome. 581 00:41:11,480 --> 00:41:13,398 Speaking of Teresa, she would like to meet you. 582 00:41:13,498 --> 00:41:14,498 Oh yeah? 583 00:41:14,597 --> 00:41:17,553 She wants to thank you for everything you're doing for me. And I do, too. 584 00:41:17,653 --> 00:41:18,653 I'm not doing nothing. 585 00:41:18,744 --> 00:41:20,624 Sunday dinner. What do you think, you'll come? 586 00:41:20,690 --> 00:41:21,810 What, you taking new orders? 587 00:41:22,400 --> 00:41:24,670 - Okay, good. - Schmansome, handsome. 588 00:41:24,770 --> 00:41:28,080 So boss, what about you? A special woman in your life? 589 00:41:29,800 --> 00:41:31,000 Only one. 590 00:41:46,640 --> 00:41:49,750 Good evening, sir. Just yourself? 591 00:41:49,850 --> 00:41:51,760 Come here, please have a seat. 592 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Please. 593 00:42:01,859 --> 00:42:04,520 - Thank you. - Here's the menu. 594 00:42:12,720 --> 00:42:14,400 - I remember you. - Hi. 595 00:42:16,200 --> 00:42:17,910 - What's your name? - Suzie. 596 00:42:18,010 --> 00:42:21,270 No, come on. Your real name? 597 00:42:21,370 --> 00:42:25,440 - Li Ming. - Li Ming? So pretty. 598 00:42:26,480 --> 00:42:28,080 What would you like to order? 599 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 I, uh... 600 00:42:33,400 --> 00:42:36,510 - What'd you say? - I said you're very cute. 601 00:42:36,610 --> 00:42:40,310 - This is all new for you. - That's sweet. 602 00:42:40,410 --> 00:42:42,230 Uh, what would you advise? 603 00:42:42,330 --> 00:42:46,030 Ah, this one, this one. Peking duck and also our egg noodle soup. 604 00:42:46,130 --> 00:42:50,790 - It's so good. - I trust you. I trust you. 605 00:42:50,890 --> 00:42:53,910 I'll give you a chef special. Be right back. 606 00:42:54,010 --> 00:42:56,830 - Vinnie, here is your check. - Thank you, sweetheart. 607 00:42:56,930 --> 00:42:59,670 - How's everything? - Well, not all. I can't afford this. 608 00:42:59,770 --> 00:43:02,030 - Here, you pick it up. - Ah, come on. 609 00:43:02,130 --> 00:43:04,047 All right, thank you. Okay, I'll see you later. 610 00:43:04,147 --> 00:43:06,470 Bye, guys. Take care. Take care. 611 00:43:06,570 --> 00:43:08,630 Bye, kids, had a good time. 612 00:43:08,730 --> 00:43:09,730 Okay. 613 00:43:09,829 --> 00:43:13,070 - Vinnie, are you leaving now? - Yeah, but listen. 614 00:43:13,170 --> 00:43:15,790 - Next time, I want meatballs in the menu. - Okay, all right. 615 00:43:15,890 --> 00:43:18,280 Okay, okay, okay. All right, thank you. 616 00:43:47,720 --> 00:43:49,190 And your soup is here. 617 00:43:49,290 --> 00:43:50,800 Is he bothering you? 618 00:43:51,760 --> 00:43:54,350 No, he's a good guy. He just caught up with some bad friends. 619 00:43:54,450 --> 00:43:56,750 Is he like your boyfriend? 620 00:43:56,850 --> 00:43:58,120 He wishes so. 621 00:44:00,200 --> 00:44:04,400 If he's bothering you, just let me know. I'll take care of him. 622 00:44:09,000 --> 00:44:10,990 You are a good man. 623 00:44:11,090 --> 00:44:14,600 You have a kind face and a brave heart. 624 00:44:45,800 --> 00:44:47,230 He's not a good boy. 625 00:44:47,330 --> 00:44:49,150 He's a snakehead. 626 00:44:49,250 --> 00:44:50,760 Very dangerous. 627 00:45:09,320 --> 00:45:11,150 The Chinese mob now. 628 00:45:11,250 --> 00:45:12,650 Really? 629 00:45:13,490 --> 00:45:16,110 They're gonna turn you into a plate of shredded pork. 630 00:45:16,210 --> 00:45:17,470 Hey, shut up. 631 00:45:17,570 --> 00:45:20,910 I guess that's how the Don finally gets whacked. 632 00:45:21,010 --> 00:45:22,320 I said shut up. 633 00:45:22,480 --> 00:45:24,150 These guys aren't no joke. 634 00:45:24,250 --> 00:45:26,440 They are not running opium dens no more. 635 00:45:26,600 --> 00:45:28,470 They are up to bigger shit than that. 636 00:45:28,570 --> 00:45:30,190 What's with this woman? 637 00:45:30,290 --> 00:45:31,630 Where are you going with that? 638 00:45:31,730 --> 00:45:34,230 She is gonna take you down a hole. 639 00:45:34,330 --> 00:45:37,120 And you'll never, ever crawl out. 640 00:45:50,280 --> 00:45:52,880 Don. Seriously? 641 00:45:57,200 --> 00:45:58,670 Incite them! 642 00:45:58,770 --> 00:46:00,030 Instigate them! 643 00:46:00,130 --> 00:46:01,910 Agitate them! 644 00:46:02,010 --> 00:46:04,550 Be the bomb squad! 645 00:46:04,650 --> 00:46:06,440 As you're intended to be! 646 00:46:11,600 --> 00:46:12,710 Salut. 647 00:46:12,810 --> 00:46:14,440 Salut. How about a thousand years? 648 00:46:19,400 --> 00:46:20,600 Santo. 649 00:46:21,370 --> 00:46:22,790 The envelope. 650 00:46:22,890 --> 00:46:24,200 You got it, boss. 651 00:46:25,440 --> 00:46:26,640 Right. 652 00:46:26,770 --> 00:46:28,840 - A little inspiration. - Here you go. 653 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 - Dominic. - A little... 654 00:46:37,840 --> 00:46:39,070 Thank you, boss. 655 00:46:39,170 --> 00:46:40,230 Thank you. 656 00:46:40,330 --> 00:46:42,640 Hey, pass these out. 657 00:46:44,040 --> 00:46:46,630 Just excuse me. Just for a moment. 658 00:46:46,730 --> 00:46:48,200 All right? 659 00:46:52,920 --> 00:46:53,920 $500. 660 00:46:54,930 --> 00:46:56,550 Big fucking deal. 661 00:46:56,650 --> 00:46:58,280 He gives us gas money. 662 00:47:00,040 --> 00:47:01,790 All right? 663 00:47:01,890 --> 00:47:04,160 I'm tired of this guy's bullshit. 664 00:47:05,800 --> 00:47:08,077 We're gonna find out where this old man keeps his money. 665 00:47:08,177 --> 00:47:09,950 Are you serious, pop? 666 00:47:10,050 --> 00:47:11,050 Why? 667 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Are you my son 668 00:47:13,659 --> 00:47:16,230 or your mother found you on a doorstep, huh? 669 00:47:16,330 --> 00:47:17,888 And lied to me all these fucking years? 670 00:47:17,988 --> 00:47:20,270 Come on, pop. I'm just saying, I feel bad for the guy. 671 00:47:20,370 --> 00:47:22,440 - Look at him. - Shut the fuck up. 672 00:47:23,960 --> 00:47:26,430 Dominic, look what I gotta put up with. 673 00:47:26,530 --> 00:47:28,350 Every fucking family has a Fredo. 674 00:47:28,450 --> 00:47:31,470 - There's my son fucking Fredo. - Yeah. Thanks, pop. 675 00:47:31,570 --> 00:47:32,570 Yeah. 676 00:47:32,930 --> 00:47:36,350 We gotta find out where this nutcase is keeping his money. 677 00:47:36,450 --> 00:47:39,670 These old geezers never use fucking banks. 678 00:47:39,770 --> 00:47:42,630 It's probably hidden in this fucking apartment. 679 00:47:42,730 --> 00:47:44,110 Rocco. Rocco. 680 00:47:44,210 --> 00:47:45,210 What? 681 00:47:45,450 --> 00:47:47,310 The kid is here. 682 00:47:47,410 --> 00:47:48,590 Oh, kid. 683 00:47:48,690 --> 00:47:50,150 Look, I'm not gonna say nothing. 684 00:47:50,250 --> 00:47:52,790 Santo knows to keep his mouth shut. 685 00:47:52,890 --> 00:47:56,040 Not only is he gonna keep his mouth shut, he's gonna help us find out. 686 00:47:57,640 --> 00:47:59,078 - You hear what I'm saying? - Yeah. 687 00:47:59,178 --> 00:48:01,334 You see these guys behind me? They're fucking hungry. 688 00:48:01,434 --> 00:48:03,190 And you'll be their fucking dinner. 689 00:48:03,290 --> 00:48:07,240 - You understand what I'm saying? - Yes, I understand, Rocco. 690 00:48:19,720 --> 00:48:23,000 Another round. Grazie. 691 00:48:56,160 --> 00:48:58,197 Thanks a lot for what you're doing for my husband. 692 00:48:58,297 --> 00:48:59,297 Oh, please. 693 00:48:59,396 --> 00:49:00,396 My pleasure. 694 00:49:00,495 --> 00:49:02,255 He's got a phenomenal work ethic, you know? 695 00:49:02,350 --> 00:49:04,110 He's a brand new guy. 696 00:49:04,210 --> 00:49:05,210 Yeah. 697 00:49:06,440 --> 00:49:09,230 - And a great pal. - Thank you, boss. Thank you. 698 00:49:09,330 --> 00:49:11,650 - All right. I'm gonna get the lasagna. - It's that time? 699 00:49:13,640 --> 00:49:15,030 All right. 700 00:49:15,130 --> 00:49:16,630 All right. 701 00:49:16,730 --> 00:49:18,070 Oh, boy. 702 00:49:18,170 --> 00:49:21,390 - So, how was the ride over here? Good? - Oh, phenomenal. 703 00:49:21,490 --> 00:49:22,560 All right. 704 00:49:23,760 --> 00:49:24,910 How beautiful is that? 705 00:49:25,010 --> 00:49:26,010 Okay. 706 00:49:27,490 --> 00:49:29,840 - Okay. - All right. 707 00:49:32,000 --> 00:49:35,280 - Where are you from? - Bath Avenue. 708 00:49:36,120 --> 00:49:40,590 I think I hear my phone in the other room. Would you go grab it for me, please? 709 00:49:40,690 --> 00:49:42,960 - I don't hear anything. - Please. 710 00:49:44,200 --> 00:49:45,200 Okay. 711 00:49:55,400 --> 00:49:58,990 I don't know who you are or what you're into, 712 00:49:59,090 --> 00:50:01,750 but you put my husband in danger. 713 00:50:01,850 --> 00:50:03,270 I'm gonna take this knife, 714 00:50:03,370 --> 00:50:05,120 and I'm gonna shove it through your balls. 715 00:50:10,320 --> 00:50:12,120 Alrighty. 716 00:50:12,530 --> 00:50:14,230 No, you misheard, babe. 717 00:50:14,330 --> 00:50:15,670 Oh, I'm sorry. 718 00:50:15,770 --> 00:50:17,800 No biggie. No biggie. 719 00:50:23,120 --> 00:50:25,950 This man is a fucking cigarette. Try it? 720 00:50:26,050 --> 00:50:28,030 - No, not yet. - Look. 721 00:50:28,130 --> 00:50:30,160 It's Old Man River out for a stroll. 722 00:50:32,960 --> 00:50:34,670 You know, what's wild? 723 00:50:34,770 --> 00:50:38,880 Every time I run into you guys, it always smells like dirty diapers. 724 00:50:39,240 --> 00:50:40,670 You ever take a shower? 725 00:50:40,770 --> 00:50:42,470 - What? - Apologize to my boss. 726 00:50:42,570 --> 00:50:44,887 Apologize for what? Maybe you should get your ass kicked. 727 00:50:44,987 --> 00:50:46,830 How about I kick your fucking ass? 728 00:50:46,930 --> 00:50:50,070 See, the intelligence of a ruler, all right, 729 00:50:50,170 --> 00:50:53,350 the intelligence, all right, that's manifested 730 00:50:53,450 --> 00:50:57,430 by all the roles that he's surrounded with. 731 00:50:57,530 --> 00:50:59,567 That's funny, 'cause I only see this little bitch. 732 00:50:59,667 --> 00:51:00,865 You're a little fucking bitch. 733 00:51:00,965 --> 00:51:03,041 - What do you want to do? - You know who said that? 734 00:51:03,141 --> 00:51:04,590 Niccolo Machiavelli, said that. 735 00:51:04,690 --> 00:51:07,070 - When were you born? - '95. 736 00:51:07,170 --> 00:51:08,990 He was born in 1469. 737 00:51:09,090 --> 00:51:11,190 I think you guys are underestimating the situation. 738 00:51:11,290 --> 00:51:12,430 Underestimating? 739 00:51:12,530 --> 00:51:16,400 See, he also said you should never try to win by force. 740 00:51:17,280 --> 00:51:19,390 Because you're gonna rule by deception. 741 00:51:19,490 --> 00:51:21,248 - This guy is... - Surprise, motherfuckers! 742 00:51:21,348 --> 00:51:23,270 Oh, that's just fucked up. 743 00:51:23,370 --> 00:51:24,960 Yeah. Come here. 744 00:51:44,000 --> 00:51:46,400 You are the bull. I am the Torero. 745 00:51:51,160 --> 00:51:52,160 Ahoy! 746 00:51:54,880 --> 00:51:56,880 Toro. Hey! 747 00:51:58,520 --> 00:51:59,520 Ahoy! 748 00:52:02,600 --> 00:52:03,600 Ahoy! 749 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Ahoy! 750 00:52:20,720 --> 00:52:22,956 I think they got a little out of hand, don't you think? 751 00:52:23,056 --> 00:52:24,320 What's out of hand? 752 00:52:24,800 --> 00:52:28,390 The way the fuck Rocco and them beat the shit out of those kids. 753 00:52:28,490 --> 00:52:30,150 What kids? 754 00:52:30,250 --> 00:52:31,720 The fucking skateboarders. 755 00:52:31,880 --> 00:52:33,470 The skateboarders? 756 00:52:33,570 --> 00:52:34,570 Yeah. 757 00:52:35,050 --> 00:52:36,990 Let me tell you something. 758 00:52:37,090 --> 00:52:38,830 When I was a kid... 759 00:52:38,930 --> 00:52:41,040 Maybe you drove a Corvette. 760 00:52:42,160 --> 00:52:45,560 You didn't go around thinking, "I am a Corvette. " 761 00:52:46,640 --> 00:52:48,790 Don't laugh. 762 00:52:48,890 --> 00:52:51,487 You know how many pedestrians are killed every day in this city, 763 00:52:51,587 --> 00:52:52,587 by these jerks? 764 00:52:52,686 --> 00:52:54,710 Come on, do the math. 765 00:52:54,810 --> 00:52:56,040 Do the math. 766 00:53:00,360 --> 00:53:03,670 All right. I'm sorry. I mean, I didn't think about that, 767 00:53:03,770 --> 00:53:06,360 but I just felt like it was a little too much. 768 00:53:18,040 --> 00:53:20,430 - Boss, can I ask you a question? - Yeah, shoot. 769 00:53:20,530 --> 00:53:23,640 Something... something I've been thinking about. 770 00:53:25,600 --> 00:53:28,200 The cash that you're paying me with, I... 771 00:53:29,680 --> 00:53:32,270 I don't know where to put it. 772 00:53:32,370 --> 00:53:36,390 You know, I... I've never... I've never dealt with this much money. 773 00:53:36,490 --> 00:53:38,110 You know, so I'm just... 774 00:53:38,210 --> 00:53:39,270 I'm just wondering, like, 775 00:53:39,370 --> 00:53:41,250 where do you think that I should put it, like? 776 00:53:43,600 --> 00:53:48,480 Like, what if someone were to come in and try to steal it, you know? 777 00:53:49,400 --> 00:53:50,880 Don't put it in your shoebox. 778 00:53:52,520 --> 00:53:53,760 Or under the bed. 779 00:53:54,880 --> 00:53:56,120 All right. 780 00:53:57,400 --> 00:53:58,760 Put it somewhere safe. 781 00:54:00,040 --> 00:54:01,040 Safe. 782 00:54:03,920 --> 00:54:06,920 Where? Where do you... Where would a good spot be? 783 00:54:11,720 --> 00:54:13,120 A mother's womb. 784 00:54:18,480 --> 00:54:20,836 Okay, this is for Opa and Oma, Papa and Mama, and Katrien. 785 00:54:20,936 --> 00:54:22,440 - Katrien. - Katrien. 786 00:54:23,120 --> 00:54:25,078 It's a really different background of ours, huh? 787 00:54:25,178 --> 00:54:26,178 Yeah. 788 00:54:26,330 --> 00:54:28,990 Ah, scusate, Godfather. It's such an honor to see you. 789 00:54:29,090 --> 00:54:31,400 Tommy, will you pull it in. Stop this shit. 790 00:54:32,280 --> 00:54:33,877 Don't fucking demean yourself, will you? 791 00:54:33,977 --> 00:54:35,015 Look, it is the Godfather! 792 00:54:35,115 --> 00:54:36,115 I've got a photo. 793 00:54:36,213 --> 00:54:37,653 Can we have a photo, make it please? 794 00:54:37,746 --> 00:54:39,626 - Can we, can we... - Yeah, just come on, man. 795 00:54:39,706 --> 00:54:41,066 Can you... can you take a picture? 796 00:54:41,124 --> 00:54:42,164 - Uh, yeah, sure. - Okay. 797 00:54:43,880 --> 00:54:47,074 - What the hell is this? Oh my God. - You have to hold it a little bit higher. 798 00:54:47,174 --> 00:54:48,614 Here, you have to hold it like this. 799 00:54:50,200 --> 00:54:51,638 - All right. - Thank you very much. 800 00:54:51,738 --> 00:54:53,416 - Thank you so much. - Thank you so much. 801 00:54:53,516 --> 00:54:55,514 - Thank you. You're very kind. - Thank you. Whoa. 802 00:54:55,614 --> 00:54:57,334 - Thank for this. Thank you. - No problem. 803 00:54:57,423 --> 00:54:58,703 The Godfather, he's right there. 804 00:55:01,040 --> 00:55:03,040 Oh my God. 805 00:55:03,410 --> 00:55:04,640 Oh my God. 806 00:55:40,320 --> 00:55:42,240 Oh my God. 807 00:58:06,040 --> 00:58:07,800 You're a good thing as shit, man. 808 00:58:09,920 --> 00:58:11,400 See you, bro. 809 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 Good doing business. 810 00:58:18,760 --> 00:58:21,150 Oi, boss. Up for some dumplings? 811 00:58:21,250 --> 00:58:23,487 - What yous doing here? - Little business and pleasure. 812 00:58:23,587 --> 00:58:26,344 You in bed with that snakehead? So, you gonna have your way with me? 813 00:58:26,444 --> 00:58:28,521 - Come on, come on. - You wanna go to the mattress? 814 00:58:28,621 --> 00:58:29,621 - What? - What? 815 00:58:29,717 --> 00:58:30,717 You heard me? 816 00:58:30,797 --> 00:58:33,117 - Are you fucking kidding me? - I'll go to war right now. 817 00:58:33,164 --> 00:58:35,484 What's with this insinuation that you cannot become, huh? 818 00:58:35,483 --> 00:58:36,483 Dad. Come on. 819 00:58:36,432 --> 00:58:37,432 I do not want... 820 00:58:37,353 --> 00:58:38,353 Stay out my business. 821 00:58:38,265 --> 00:58:40,065 - What do you wanna do, huh? - Guys, please. 822 00:58:40,060 --> 00:58:41,980 Wanna go to mattress, that's what you wanna do? 823 00:58:42,068 --> 00:58:43,346 - Please, please, leave. - Huh? 824 00:58:43,446 --> 00:58:45,270 I do not want any trouble here. 825 00:58:45,370 --> 00:58:46,770 Please. 826 00:58:47,530 --> 00:58:48,910 That's it. 827 00:58:49,010 --> 00:58:50,010 Fucking dead man. 828 00:58:53,240 --> 00:58:55,310 That's what I'm talking about. There you go. 829 00:58:55,410 --> 00:58:56,550 Attaboy, Don. 830 00:58:56,650 --> 00:58:59,327 - We got your back. You're still tough. - Here we go. Look at him. 831 00:58:59,427 --> 00:59:01,744 - Yeah, look at him, man. - He's gonna make it this time. 832 00:59:01,844 --> 00:59:02,844 - Donny boy. - Donny. 833 00:59:02,941 --> 00:59:04,600 He's gonna be all right. Yeah, Donny. 834 00:59:09,720 --> 00:59:11,590 Come a little closer, you motherfucker. 835 00:59:11,690 --> 00:59:14,350 A little closer. I'll blow your fucking head off. 836 00:59:14,450 --> 00:59:15,450 Come closer. 837 00:59:16,760 --> 00:59:18,070 Joe! What are you doing? 838 00:59:18,170 --> 00:59:19,230 I got you. 839 00:59:19,330 --> 00:59:21,087 I don't want the families involved in this. 840 00:59:21,187 --> 00:59:22,187 No! Joe! No! 841 00:59:22,286 --> 00:59:24,963 I don't want to blow the head. I don't want the families involved. 842 00:59:25,063 --> 00:59:27,190 - You can't get in the middle of it. - Joe. Hey! 843 00:59:27,290 --> 00:59:29,390 - It's a fucking war. - I'm coming down! 844 00:59:29,490 --> 00:59:31,790 You hear me? I'm coming down! 845 00:59:31,890 --> 00:59:34,190 - I'm coming down! - Where the fuck you going, Donny? 846 00:59:34,290 --> 00:59:35,360 It's a fucking war. 847 00:59:36,280 --> 00:59:38,710 Get your hands off of her! 848 00:59:38,810 --> 00:59:41,160 Mind your own business, you fucking nutcase. 849 00:59:41,880 --> 00:59:43,440 Oh, you got balls? 850 01:00:37,640 --> 01:00:41,230 Antonia, I'm so sorry for making you wait. 851 01:00:41,330 --> 01:00:42,520 It's okay. 852 01:00:44,280 --> 01:00:48,750 So, um, yes, I'm just, uh... 853 01:00:48,850 --> 01:00:52,230 Yes. Giving her a little guidance that she really needs, 854 01:00:52,330 --> 01:00:54,760 because of her divorce. So, would you like to... 855 01:00:55,960 --> 01:00:59,830 This obsession of his, it's over the top now. 856 01:00:59,930 --> 01:01:01,670 And you should see him. 857 01:01:01,770 --> 01:01:04,950 The other day, he was making people kiss his hand. 858 01:01:05,050 --> 01:01:07,120 Antonia, what a tragedy. 859 01:01:08,400 --> 01:01:10,990 He hasn't picked up the phone. 860 01:01:11,090 --> 01:01:13,430 I have to sneak into the apartment 861 01:01:13,530 --> 01:01:16,350 just to make sure he's not dead or something. 862 01:01:16,450 --> 01:01:18,790 - See, Antonia... - I don't know what to do anymore. 863 01:01:18,890 --> 01:01:23,710 You know, if you think about it, it's really strictly an addiction problem. 864 01:01:23,810 --> 01:01:28,600 Same as pornography, uh, gambling, drugs, alcohol. 865 01:01:30,440 --> 01:01:35,350 Difference is that there are no rehabs for like mob obsessions. 866 01:01:35,450 --> 01:01:39,790 - I'm not quite sure I understand, Father. - Oh, okay. 867 01:01:39,890 --> 01:01:41,550 It's what the Lord taught us. 868 01:01:41,650 --> 01:01:46,750 You can't step on hot coals and not get your feet scorched. 869 01:01:46,850 --> 01:01:50,440 So, you take away the temptation from the sinner, and he won't sin. 870 01:01:50,600 --> 01:01:54,520 - You think that'll work? - Well, I think it's a good beginning. 871 01:01:55,480 --> 01:01:59,990 Listen, I'm here for you 24 hours, day and night. 872 01:02:00,090 --> 01:02:02,750 So, anytime you need me, I'm here for you. 873 01:02:02,850 --> 01:02:06,030 - Thank you so much. - Okay, Antonia. 874 01:02:06,130 --> 01:02:08,750 - I appreciate that. - Okay. 875 01:02:08,850 --> 01:02:11,160 - Thank you. - Bye-bye. 876 01:02:12,440 --> 01:02:13,640 Again. 877 01:02:17,240 --> 01:02:19,000 - Ciao. - Ciao. 878 01:02:22,160 --> 01:02:23,680 Boss, it's me. 879 01:02:29,720 --> 01:02:31,880 Boss, come on open up. I know you're in there. 880 01:02:34,400 --> 01:02:36,630 - Are you alone, buddy? - Yeah. 881 01:02:36,730 --> 01:02:39,510 - You were followed? - No. Why? 882 01:02:39,610 --> 01:02:41,710 Are you sure? 883 01:02:41,810 --> 01:02:43,560 Yeah. I'm sure. I'm positive. 884 01:02:44,920 --> 01:02:46,950 You all right? What are you... What? 885 01:02:47,050 --> 01:02:48,200 Get in. 886 01:03:02,640 --> 01:03:05,560 Boss, I gotta ask. I... is everything all right? 887 01:03:07,680 --> 01:03:10,630 This isn't like you, I haven't heard from you all morning. 888 01:03:10,730 --> 01:03:13,360 And you're sitting here quiet, writing? Like, what's going on? 889 01:03:14,480 --> 01:03:16,040 We're in a war. 890 01:03:16,920 --> 01:03:20,000 - A what? - I said we're in a war. 891 01:03:22,600 --> 01:03:25,080 - With who? The skateboarders? - Rocco. 892 01:03:26,960 --> 01:03:30,030 - Crossed the line. - What are you... 893 01:03:30,130 --> 01:03:31,440 You want to cross the line? 894 01:03:33,040 --> 01:03:34,600 Cross the line. 895 01:03:41,960 --> 01:03:43,510 What is that? 896 01:03:43,610 --> 01:03:46,710 - What is what? - Who is that? 897 01:03:46,810 --> 01:03:48,950 No, it... no, it's uh, Teresa. 898 01:03:49,050 --> 01:03:50,510 Then take it. 899 01:03:50,610 --> 01:03:52,210 Take it. 900 01:03:52,520 --> 01:03:53,800 Uh, just be a couple of minutes. 901 01:04:02,960 --> 01:04:04,160 Hello? 902 01:04:04,330 --> 01:04:05,630 You was trying to avoid my call? 903 01:04:05,730 --> 01:04:06,990 No, no. Dominic. Come on. 904 01:04:07,090 --> 01:04:09,447 I guess the freak told you we're out of the Broadway play. 905 01:04:09,547 --> 01:04:11,824 - Yeah. He did. - That doesn't mean you're off the hook. 906 01:04:12,480 --> 01:04:14,630 - Oh, no? - And you better deliver. 907 01:04:14,730 --> 01:04:16,950 Otherwise, we're going to beat you very hard. 908 01:04:17,050 --> 01:04:20,230 And this doesn't come only from me, but from Rocco. 909 01:04:20,330 --> 01:04:22,990 All right? Do your thing. 910 01:04:23,090 --> 01:04:24,120 Afternoon. 911 01:04:25,840 --> 01:04:26,840 Okay. 912 01:04:32,600 --> 01:04:34,910 You all right? 913 01:04:35,010 --> 01:04:37,040 - Yeah. - Now, listen to me. 914 01:04:38,480 --> 01:04:41,150 My girl, at the restaurant. 915 01:04:41,250 --> 01:04:43,510 Right? She's in trouble. 916 01:04:43,610 --> 01:04:47,120 You've got to back me up. You've got to watch. 917 01:04:48,720 --> 01:04:49,910 Are you ready for this? 918 01:04:50,010 --> 01:04:51,920 Yeah, yeah, no, I... yes. 919 01:04:53,000 --> 01:04:55,477 - Are you ready for this? - Yeah. Whatever you want me to do. 920 01:04:55,577 --> 01:04:57,440 Good. I'll get dressed. 921 01:05:20,280 --> 01:05:21,870 So, what do you want to do? 922 01:05:21,970 --> 01:05:25,270 How do you want to... How do you want to do this? 923 01:05:25,370 --> 01:05:26,370 Just wait. 924 01:05:28,520 --> 01:05:30,030 There's my girl. 925 01:05:30,130 --> 01:05:31,160 She's beautiful, boss. 926 01:05:43,600 --> 01:05:45,590 Okay. Right now, she's alone. 927 01:05:45,690 --> 01:05:47,270 - Let's... let's go. - Hold on. 928 01:05:47,370 --> 01:05:48,570 Relax. 929 01:05:49,490 --> 01:05:51,800 - What? - We'll make a move. 930 01:06:09,080 --> 01:06:10,280 Bingo! 931 01:06:11,520 --> 01:06:13,710 So where are we gonna go eat? 932 01:06:13,810 --> 01:06:17,070 We're gonna go to Nico's and eat. Uh, I told him I was gonna come over. 933 01:06:17,170 --> 01:06:19,870 - What's the matter with Miller? - I wanna go to Nico's. 934 01:06:19,970 --> 01:06:21,030 Hey, that journey's 50/50. 935 01:06:21,130 --> 01:06:23,088 - Mr. Pastore! - Hey, hey, Judge, how you doing? 936 01:06:23,188 --> 01:06:25,026 Mr. Pastore, Vincent, this is my wife, Renee. 937 01:06:25,126 --> 01:06:27,362 - Hey, Renee. How are you - Renee, this is Mr. Pastore. 938 01:06:27,462 --> 01:06:28,622 The actor. So, how you been? 939 01:06:28,713 --> 01:06:30,910 I've been good I got a new uh, show. Smash. 940 01:06:31,010 --> 01:06:33,127 - Very lucky. Very lucky. - Uh, you know, it's good. 941 01:06:33,227 --> 01:06:35,870 - We got picked up. We're doing good. - Very good. 942 01:06:35,970 --> 01:06:38,550 - So, how's community service? - Community service? 943 01:06:38,650 --> 01:06:40,710 They had me raking fucking leaves in Central Park. 944 01:06:40,810 --> 01:06:43,350 - Should've had you do my yard. - Ah, fuck you, you scumbag. 945 01:06:43,450 --> 01:06:46,566 - Now these guys on your back all the time. - Fuck that motherfucking judge. 946 01:06:46,666 --> 01:06:49,023 He had me raking fucking leaves like I was a fucking poor. 947 01:06:49,123 --> 01:06:51,719 - Like a fucking loan shark. - Fuck him. Fuck him. Fuck 'em all. 948 01:06:51,819 --> 01:06:54,899 - Like a bad penny, always shows up. - I'm retiring. Look at this cute girl. 949 01:06:54,976 --> 01:06:55,976 - Mr. Pastore! - Yes? 950 01:06:56,026 --> 01:06:57,026 Can I take a picture? 951 01:06:57,074 --> 01:06:58,794 Oh, yeah, Butchie, come on take a picture. 952 01:06:58,871 --> 01:07:00,750 - Here. Here. - All right. Okay. Come on. 953 01:07:00,850 --> 01:07:02,030 Oh, sorry. 954 01:07:02,130 --> 01:07:04,790 Over here, Butchie. You're in the light. In the light. 955 01:07:04,890 --> 01:07:06,600 Ready? You ready? 956 01:07:10,640 --> 01:07:12,430 - That's good. That's good. - Good? Okay. 957 01:07:12,530 --> 01:07:14,727 - You got one. Thank you. - Thank you so much. Thanks. 958 01:07:14,827 --> 01:07:16,225 - Bye. - My dad loves you so much. 959 01:07:16,325 --> 01:07:17,325 Tell him I said hello. 960 01:07:17,424 --> 01:07:18,624 - Okay, I will. - She's cute. 961 01:07:18,719 --> 01:07:20,839 - Hey, where do you know her from? - I just met her. 962 01:07:20,925 --> 01:07:24,165 - Yeah, but the way she looked at you... - She's young enough to be my daughter. 963 01:07:24,241 --> 01:07:26,521 Leave me alone here. Why don't you find somebody my age? 964 01:07:26,592 --> 01:07:28,392 So, how you doing? You getting lucky lately? 965 01:07:28,464 --> 01:07:29,464 - I, um... - Huh? 966 01:07:29,530 --> 01:07:31,370 Does your piece of league still work or what? 967 01:07:31,411 --> 01:07:33,731 - Yo, how is your piece of league? - Uh, I may have shot. 968 01:07:33,738 --> 01:07:36,538 Your piece of league is shot? Watch out for this guy. He's a stalker. 969 01:07:36,539 --> 01:07:38,539 - Vinnie! Vin, Vin, Vin? - Yeah, what's up? Yeah. 970 01:07:38,573 --> 01:07:39,813 - Listen. - Hey, hey, Frankie. 971 01:07:39,886 --> 01:07:41,726 - How are you? Listen. - How you doing? What? 972 01:07:41,814 --> 01:07:43,854 Good. I... I got a part for you. I wrote a script. 973 01:07:43,934 --> 01:07:45,254 Well, you gotta talk to my agent. 974 01:07:45,305 --> 01:07:47,545 - But... but... please. - I don't want to take scripts. 975 01:07:47,549 --> 01:07:49,309 Just read... just read this script, please. 976 01:07:49,248 --> 01:07:50,368 Is there a part for Butchie? 977 01:07:50,250 --> 01:07:51,410 - Yes. - Here Butchie, here. 978 01:07:51,267 --> 01:07:53,387 Anybody that you want to have a part has got a part. 979 01:07:53,260 --> 01:07:54,740 No, you got to get Butchie something. 980 01:07:54,654 --> 01:07:55,990 - Butch! - Pain in the ass. 981 01:07:56,090 --> 01:07:58,126 Come on, Butchie, let's go. We're late for dinner. 982 01:07:58,226 --> 01:08:00,590 - Pick it up. Pick it up later. - Come on, Butch. 983 01:08:00,690 --> 01:08:02,270 Johnny, come with me. He's over here. 984 01:08:02,370 --> 01:08:05,630 - Hey, you got to look at the script. - I gave you the script. 985 01:08:05,730 --> 01:08:07,008 Hey, he threw it in the garbage. 986 01:08:07,108 --> 01:08:09,600 I looked at the script and now I'm giving it back to you. 987 01:08:09,800 --> 01:08:11,870 - Why? - Because I... I'm retired. 988 01:08:11,970 --> 01:08:14,600 I quit. Fuck this business. 989 01:08:15,640 --> 01:08:17,430 Fuck him. He pops over to play scripts. 990 01:08:17,530 --> 01:08:20,150 - Everybody's got a script. - Everybody's got a script. 991 01:08:20,250 --> 01:08:22,200 Oh my God. Let me go upstairs and relax. 992 01:08:24,240 --> 01:08:25,910 Oh, we're going to eat here, right? 993 01:08:26,010 --> 01:08:27,488 - It's crowded. - You got any money? 994 01:08:27,588 --> 01:08:30,230 - I got a card. - No, he don't take credit cards. 995 01:08:30,330 --> 01:08:32,680 Come on. Let's go. Let's go. 996 01:08:32,840 --> 01:08:34,990 - Wade, what are you doing? - Hey, Vinnie. 997 01:08:35,090 --> 01:08:36,768 - You know Butchie? - Hey, how you doing? 998 01:08:36,868 --> 01:08:39,065 - Hey. What's up, Butch? - It's good. Good to see you. 999 01:08:39,165 --> 01:08:41,042 - What's going on? - Eh, you know, I'm on a... 1000 01:08:41,142 --> 01:08:43,262 I come over here, figure I eat, check it out, relax. 1001 01:08:43,347 --> 01:08:44,947 Everybody's breaking my balls out there. 1002 01:08:44,996 --> 01:08:47,076 I got your table. We're all ready for you upstairs. 1003 01:08:47,050 --> 01:08:48,050 - Upstairs? - Yes. 1004 01:08:47,916 --> 01:08:48,916 You got a lift? 1005 01:08:48,684 --> 01:08:49,684 Why are we eating here? 1006 01:08:49,481 --> 01:08:52,030 Because he don't charge us. What are you, rich? 1007 01:08:52,130 --> 01:08:54,590 - Not right with me. - What? We went to La Mela. 1008 01:08:54,690 --> 01:08:57,750 - You got cash? - He charged me $50 for a pasta fusilli. 1009 01:08:57,850 --> 01:08:59,670 - Hey, Vinnie. Hey, Butch. - What's up? 1010 01:08:59,770 --> 01:09:00,968 - Thank you. - How you doing? 1011 01:09:01,068 --> 01:09:03,630 - I'm okay. - Vinnie, would you sign these for my dad? 1012 01:09:03,730 --> 01:09:05,728 - He's really sick. - What's the matter with him? 1013 01:09:05,828 --> 01:09:07,430 He's got congestive heart failure. 1014 01:09:07,530 --> 01:09:09,790 - Oh, boy. What's his name? - Ben. 1015 01:09:09,890 --> 01:09:13,690 Ben. "Get well !". 1016 01:09:16,560 --> 01:09:18,990 - You see my new show? - Yeah. 1017 01:09:19,090 --> 01:09:20,310 - You like it? - I love it. 1018 01:09:20,410 --> 01:09:21,410 - Smash? - I love it. 1019 01:09:21,509 --> 01:09:22,830 - You still acting? - Yeah. 1020 01:09:22,930 --> 01:09:24,390 Okay, I'm gonna come by tomorrow 1021 01:09:24,490 --> 01:09:27,310 and uh, drop me, uh, give me a headshot and resume. 1022 01:09:27,410 --> 01:09:29,926 - Oh, that would be awesome. - And I give it to the producers. 1023 01:09:30,026 --> 01:09:31,744 - Thank you. Thank you. - Okay. Okay, bye. 1024 01:09:31,844 --> 01:09:34,030 - Love you. - So, Butchie. 1025 01:09:34,130 --> 01:09:35,720 You got your button on. 1026 01:09:37,400 --> 01:09:40,950 What are you guys doing? What do you want? An autograph? 1027 01:09:41,050 --> 01:09:42,488 What are you doing? Meet and greets? 1028 01:09:42,588 --> 01:09:44,186 - I got fans. - Where do you post this? 1029 01:09:44,286 --> 01:09:46,440 TikTok? Facebook? 1030 01:09:47,720 --> 01:09:50,520 I guess once a week and I'll fucking post. I don't know, I'll do it. 1031 01:09:51,360 --> 01:09:53,550 So, where you going with this? The liberal agenda? 1032 01:09:53,650 --> 01:09:55,766 I mean, it's bad enough you're a fucking rat, right? 1033 01:09:55,866 --> 01:09:57,464 I told this whole goddamn commission... 1034 01:09:57,564 --> 01:09:59,284 What are you calling me a fucking rat for? 1035 01:09:59,380 --> 01:10:01,300 Hey, you know what your father would have done? 1036 01:10:01,381 --> 01:10:03,061 He would have thrown you off a fucking... 1037 01:10:03,102 --> 01:10:05,862 - What's wrong with you? - Boss, what are you doing? He's an actor. 1038 01:10:05,831 --> 01:10:07,591 What are you doing in a Chinese restaurant? 1039 01:10:07,461 --> 01:10:08,541 I'm talking about the girl. 1040 01:10:08,318 --> 01:10:10,038 - I like her. - The reptile with the girl? 1041 01:10:09,764 --> 01:10:12,404 - Who, that motherfucker? - Yeah, the snakey fucker. With this... 1042 01:10:12,154 --> 01:10:13,634 Fuck kung fu, motherfucker. Fuck him. 1043 01:10:13,640 --> 01:10:14,950 Keep his fucking face together. 1044 01:10:15,050 --> 01:10:16,448 - You know what he's into? - What? 1045 01:10:16,548 --> 01:10:17,760 - Boss? - Shut up! 1046 01:10:20,200 --> 01:10:22,430 He sold kidneys. 1047 01:10:22,530 --> 01:10:24,640 - Kidneys? - Yeah, women's kidneys. 1048 01:10:27,120 --> 01:10:28,520 Are we clear now? 1049 01:10:30,920 --> 01:10:32,510 Yes, boss. 1050 01:10:32,610 --> 01:10:37,150 O... okay, look. This girl is gonna get fucking hurt. 1051 01:10:37,250 --> 01:10:39,400 - Okay, we need your help. - Yeah, but why me? 1052 01:10:39,560 --> 01:10:40,720 'Cause you're Smash. 1053 01:10:41,840 --> 01:10:43,590 - Listen, Mr. Pastore. - No, no, no, no. 1054 01:10:43,690 --> 01:10:44,690 Okay. 1055 01:10:46,610 --> 01:10:47,800 It's Smash. 1056 01:10:55,280 --> 01:10:57,677 - He's coming, he's coming. - There he is. Hey, hey, Santo. 1057 01:10:57,777 --> 01:10:59,534 Hey, Santo! Hey, hey. How you doin', buddy? 1058 01:10:59,634 --> 01:11:00,634 The fuck? 1059 01:11:03,640 --> 01:11:06,800 Rocco, please. I gotta get home to my wife. She needs me please. 1060 01:11:10,760 --> 01:11:13,230 I don't wanna hear about your wife fucking bullshit. 1061 01:11:13,330 --> 01:11:16,150 I'll take care of your wife. Did you find my fucking money? 1062 01:11:16,250 --> 01:11:18,190 Uh, no, I swear to God, I looked everywhere. 1063 01:11:18,290 --> 01:11:20,520 I... I don't fucking know where it is. 1064 01:11:20,720 --> 01:11:23,750 What's the matter? You don't wanna betray your fucking delusional boss? 1065 01:11:23,850 --> 01:11:26,925 - Rocco, you gotta believe me, please. - I think you're fucking lying to me. 1066 01:11:27,025 --> 01:11:28,263 Why would I lie to you? Please. 1067 01:11:28,363 --> 01:11:31,680 You know what I wanna do? I wanna punish you and cut something off. 1068 01:11:34,800 --> 01:11:39,350 - Maybe a finger. - Nah, he's got 10. What's the point? 1069 01:11:39,450 --> 01:11:41,190 Maybe we should cut his fucking dick off, 1070 01:11:41,290 --> 01:11:43,168 so he can not bang his beautiful wife no more. 1071 01:11:43,268 --> 01:11:45,550 That's a good fucking idea. 1072 01:11:45,650 --> 01:11:48,600 Jerry, drop his fucking drawers. 1073 01:11:48,760 --> 01:11:50,877 - What? Are you kidding? - What, you didn't hear me? 1074 01:11:50,977 --> 01:11:53,374 - I said drop his fucking drawers. - I'm not gonna do that. 1075 01:11:53,474 --> 01:11:55,110 Pop, come on. Cut his dick off? 1076 01:11:55,210 --> 01:11:57,350 What's the matter? Now he can't fuck you no more? 1077 01:11:57,450 --> 01:11:59,847 - I'm not gonna do it. - You guys out of your fucking mind? 1078 01:11:59,947 --> 01:12:01,750 It's gonna be his fucking cock or yours. 1079 01:12:01,850 --> 01:12:03,730 - Which one is it? - Yo, yo, guys, guys, guys. 1080 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 Take a look. 1081 01:12:07,880 --> 01:12:09,640 You know what? Fuck this guy. 1082 01:12:09,800 --> 01:12:11,560 His cock's too small anyway. 1083 01:12:34,760 --> 01:12:37,557 You gonna be able to drive home after drinking all that wine tonight? 1084 01:12:37,657 --> 01:12:38,680 Rocco. 1085 01:12:39,840 --> 01:12:41,320 Oh my God. 1086 01:12:41,480 --> 01:12:42,910 You look great. 1087 01:12:43,010 --> 01:12:44,030 Thank you. 1088 01:12:44,130 --> 01:12:45,230 I thought you were... 1089 01:12:45,330 --> 01:12:46,880 I'm back, baby. 1090 01:13:22,520 --> 01:13:24,990 I keep wondering, 1091 01:13:25,090 --> 01:13:30,120 how it would have been if you hadn't met her. 1092 01:13:32,200 --> 01:13:34,870 You and me, we might have had kids. 1093 01:13:34,970 --> 01:13:36,590 Antonia, stop. 1094 01:13:36,690 --> 01:13:38,350 - I don't want to hear it. - What? 1095 01:13:38,450 --> 01:13:41,150 All those years, sitting in that jail cell, 1096 01:13:41,250 --> 01:13:44,790 just thinking what it was, what it could have been. 1097 01:13:44,890 --> 01:13:46,000 I don't want to hear it. 1098 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 Okay. 1099 01:13:52,680 --> 01:13:55,310 Hey, what's the matter? 1100 01:13:55,410 --> 01:13:56,640 You look sad. 1101 01:13:58,720 --> 01:14:03,470 My brother, Al, did you ever meet him? 1102 01:14:03,570 --> 01:14:06,160 I don't know. No. 1103 01:14:07,360 --> 01:14:11,240 He's going through some kind of crisis or something. 1104 01:14:12,720 --> 01:14:15,720 After our parents died, he shut down. 1105 01:14:17,760 --> 01:14:19,640 He stayed in the house that we grew up in. 1106 01:14:20,560 --> 01:14:27,040 He compulsively read books and watched movies about the mafia. 1107 01:14:28,360 --> 01:14:30,990 Started dressing like an old-time gangster. 1108 01:14:31,090 --> 01:14:33,440 And now, he's behaving like one. 1109 01:14:38,000 --> 01:14:40,160 I feel really bad about your brother. 1110 01:14:42,000 --> 01:14:43,800 He must be hurting inside. 1111 01:14:47,520 --> 01:14:50,870 Well, I sought counsel. 1112 01:14:50,970 --> 01:14:53,710 And what came out of it is, 1113 01:14:53,810 --> 01:14:57,360 everything that triggers his imagination has to go. 1114 01:14:59,040 --> 01:15:02,840 I have to get into his house and make everything disappear. 1115 01:15:04,680 --> 01:15:06,520 But I can't do it alone. 1116 01:15:08,160 --> 01:15:11,360 Sweetheart, you're not alone. 1117 01:15:12,080 --> 01:15:14,350 I can help you. 1118 01:15:14,450 --> 01:15:17,160 I can just go in there and get everything out. 1119 01:15:18,440 --> 01:15:21,280 - Would you do that for me? - Absolutely. 1120 01:15:26,960 --> 01:15:28,870 Could you make it look like a robbery? 1121 01:15:28,970 --> 01:15:31,160 You think I did 20 years for nothing? 1122 01:15:40,280 --> 01:15:41,600 The keys to the house? 1123 01:16:38,280 --> 01:16:39,800 Yeah, Q's out. 1124 01:16:53,560 --> 01:16:54,870 It's a fucking sauna here. 1125 01:16:54,970 --> 01:16:56,750 - It's too hot. - Let's do this quick. 1126 01:16:56,850 --> 01:16:58,847 Did you bring a bag, so we can put some stuff in? 1127 01:16:58,947 --> 01:17:00,200 I did, I did. 1128 01:17:03,080 --> 01:17:05,470 What the fuck? You bring a body bag? 1129 01:17:05,570 --> 01:17:07,910 He said big money. Big money, big bag? 1130 01:17:08,010 --> 01:17:09,830 Just fucking... 1131 01:17:09,930 --> 01:17:11,440 - Let's go. - What? 1132 01:17:13,440 --> 01:17:14,480 You said it. 1133 01:18:33,840 --> 01:18:36,470 Can you believe this fucking guy? He's crazy. 1134 01:18:36,570 --> 01:18:39,360 Hey, pop. Come here, you gotta see this. 1135 01:18:45,280 --> 01:18:48,510 This guy's got this thing of ours plastered all over the fucking walls. 1136 01:18:48,610 --> 01:18:51,070 Crazy Joe. Lucky. Galante. 1137 01:18:51,170 --> 01:18:53,120 I remember this shit like it was yesterday. 1138 01:18:53,840 --> 01:18:55,430 I bet you do. 1139 01:18:55,530 --> 01:18:57,800 What a fucking freak this motherfucker is. 1140 01:18:58,720 --> 01:18:59,910 Did you find any money? 1141 01:19:00,010 --> 01:19:01,560 - Nah. - Did you find any money? 1142 01:19:01,760 --> 01:19:03,950 - No. - They gotta be somewhere, Rocco. 1143 01:19:04,050 --> 01:19:07,710 - Not here. - What a waste of fucking time. 1144 01:19:07,810 --> 01:19:12,160 Let's get the fuck out of here. Before we go, rip all this fucking shit down. 1145 01:19:14,280 --> 01:19:15,640 All right. 1146 01:19:23,560 --> 01:19:24,830 A waste of fucking time. 1147 01:19:24,930 --> 01:19:27,630 We're sweating our balls off for fucking nothing. 1148 01:19:27,730 --> 01:19:29,950 Come on, pop. It's no big deal. 1149 01:19:30,050 --> 01:19:31,430 What are we gonna do? 1150 01:19:31,530 --> 01:19:35,710 - What the fuck is this, Fredo? - What? I thought you'd like it. 1151 01:19:35,810 --> 01:19:37,120 Well, I don't. 1152 01:20:00,240 --> 01:20:02,240 Hey, Fredo. Let's go. 1153 01:20:05,560 --> 01:20:07,270 Fredo, huh? 1154 01:20:07,370 --> 01:20:08,600 Well, fuck you. 1155 01:20:28,560 --> 01:20:30,560 So, Smash. 1156 01:20:30,810 --> 01:20:32,790 You seen this clown yet? 1157 01:20:32,890 --> 01:20:34,510 This snakehead? 1158 01:20:34,610 --> 01:20:36,880 I've been here a while. I ain't seen no snakes. 1159 01:20:38,680 --> 01:20:41,800 - How long have you been here? - I've been here an hour. 1160 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 I hope you're packing. 1161 01:20:47,200 --> 01:20:49,920 Packing. He fucking wants me to kill somebody? 1162 01:20:50,160 --> 01:20:52,110 - Oh. My movie star's here. - Wait, wait, wait. 1163 01:20:52,210 --> 01:20:54,805 These are my friends. They got something very important to say. 1164 01:20:54,905 --> 01:20:58,910 - This is regarding Li Ming. Is she here? - Li Ming, yeah. Wait, she's here. 1165 01:20:59,010 --> 01:21:00,390 Oh, there you are. How you doing? 1166 01:21:00,490 --> 01:21:01,830 - Hey, you're back! - Yeah. 1167 01:21:01,930 --> 01:21:03,910 It's just... look, it's none of my business, 1168 01:21:04,010 --> 01:21:06,286 but the other guy who was here the other night out here. 1169 01:21:06,386 --> 01:21:09,910 I don't care if he's your lover, your brother, boyfriend, whatever. 1170 01:21:10,010 --> 01:21:13,790 He's gonna take you and this place, and your family. 1171 01:21:13,890 --> 01:21:15,208 They're gonna use you like cargo. 1172 01:21:15,308 --> 01:21:17,040 Baby, I gotta call you back, okay? 1173 01:21:17,920 --> 01:21:19,870 What, now? 1174 01:21:19,970 --> 01:21:23,710 Okay, listen. Call a cab, and I'll meet you at the hospital. 1175 01:21:23,810 --> 01:21:25,926 - Okay, bye. Love you. - What are you talking about? 1176 01:21:26,026 --> 01:21:28,470 They trade people like potatoes on a freight ship. 1177 01:21:28,570 --> 01:21:30,048 - What are you talking about? - Him! 1178 01:21:30,148 --> 01:21:31,306 That's who I'm talking about. 1179 01:21:31,406 --> 01:21:32,406 Come here. I wanna know. 1180 01:21:33,160 --> 01:21:34,670 - I wanna know. - Hey. Look at me. 1181 01:21:34,770 --> 01:21:36,608 - No, I wanna know. - Look at me. Look at me. 1182 01:21:36,708 --> 01:21:38,950 - Hey, I wanna know. - Get the fuck out! 1183 01:21:39,050 --> 01:21:41,590 Let's go, let's go. 1184 01:21:41,690 --> 01:21:42,950 Please leave. 1185 01:21:43,050 --> 01:21:46,720 Why don't you fucking chill out, you kung fu motherfucker? 1186 01:21:46,840 --> 01:21:49,070 - Fuck! - You cut me, you son of a bitch. 1187 01:21:49,170 --> 01:21:51,960 - Vinnie, let's go. - Fuck you. 1188 01:21:52,120 --> 01:21:53,990 - Vinnie! - What the fuck... 1189 01:21:54,090 --> 01:21:56,870 Come on. What are you gonna do? 1190 01:21:56,970 --> 01:21:57,970 What are you gonna do? 1191 01:21:59,360 --> 01:22:02,160 - Boss, what do we do? - I gotta think it through, all right? 1192 01:22:02,360 --> 01:22:03,430 Take me to the hospital. 1193 01:22:03,530 --> 01:22:05,920 I don't wanna die in a Chinese restaurant. 1194 01:22:09,120 --> 01:22:12,230 Boss, my phone is fucking dead. 1195 01:22:12,330 --> 01:22:14,960 What am I gonna fucking do? She's waiting there for me. 1196 01:22:18,880 --> 01:22:21,470 - I'm sorry, boss. - What are you sorry about? 1197 01:22:21,570 --> 01:22:23,750 About the way it went down with Li Ming. 1198 01:22:23,850 --> 01:22:26,830 That's people, pal. People despise people who love 'em. 1199 01:22:26,930 --> 01:22:30,110 They love people who don't. That's people. 1200 01:22:30,210 --> 01:22:33,160 - Learn to live with it. - Yeah, I guess you're right. 1201 01:24:59,400 --> 01:25:02,355 Listen, get yourself an Uber, get yourself a cab, whatever you gotta do. 1202 01:25:02,455 --> 01:25:05,131 You can't be late for that. You can't be late. Just go, all right? 1203 01:25:05,231 --> 01:25:07,028 - Go, go. Good luck. - Wh... what about you? 1204 01:25:07,128 --> 01:25:09,085 It's gonna go great, I'm good, I'm good, go, go! 1205 01:25:56,120 --> 01:25:59,560 Come once again to Chinatown, talk to my woman, you're dead. 1206 01:26:21,920 --> 01:26:23,640 What's the matter? 1207 01:26:27,000 --> 01:26:28,280 Li Ming. 1208 01:26:44,640 --> 01:26:46,750 Talk to my woman. 1209 01:26:46,850 --> 01:26:47,850 You're dead. 1210 01:27:02,360 --> 01:27:04,230 Holy shit, boss. 1211 01:27:04,330 --> 01:27:05,950 Oh my God. 1212 01:27:06,050 --> 01:27:08,350 Boss, you all right? 1213 01:27:08,450 --> 01:27:10,950 Boss, what the fuck did he do to you? 1214 01:27:11,050 --> 01:27:12,360 Oh my God. 1215 01:27:15,320 --> 01:27:16,798 Boss, boss, here let me help you out. 1216 01:27:16,898 --> 01:27:18,496 - Let me help you out. - I'm all right. 1217 01:27:18,596 --> 01:27:20,520 - Wait here. Here, let me get this. - I'm fine. 1218 01:28:31,680 --> 01:28:32,680 Don. 1219 01:28:33,610 --> 01:28:34,920 What did they do to us, Don? 1220 01:28:36,400 --> 01:28:39,190 Get those motherfuckers. 1221 01:28:39,290 --> 01:28:40,870 Take care of this, Don. 1222 01:28:40,970 --> 01:28:42,400 Get 'em. 1223 01:29:30,160 --> 01:29:32,160 Go, go, go, go, go. 1224 01:30:11,400 --> 01:30:13,876 I swear I was gonna pay you back just as soon as you got out. 1225 01:30:13,976 --> 01:30:15,613 Well, I'm out. Where's my fucking money? 1226 01:30:15,713 --> 01:30:18,070 Give me two days, all right, and I'll have your 2 grand. 1227 01:30:18,170 --> 01:30:19,870 That was 20 fucking years ago. 1228 01:30:19,970 --> 01:30:22,550 With interest and inflation, it's fucking 20 grand now. 1229 01:30:22,650 --> 01:30:24,790 20 fucking grand! Think about it! 1230 01:30:24,890 --> 01:30:26,847 How the fuck am I supposed to come up with that? 1231 01:30:26,947 --> 01:30:27,947 I can't even pay my rent! 1232 01:30:28,046 --> 01:30:30,390 You got two days, 20 fucking grand. 1233 01:30:30,490 --> 01:30:31,608 - Two days. - Look at that. 1234 01:30:31,708 --> 01:30:33,670 Get the fuck out of here. 1235 01:30:33,770 --> 01:30:34,790 The fuck is this? 1236 01:30:34,890 --> 01:30:36,767 These fucking guys coming to our neighborhood? 1237 01:30:36,867 --> 01:30:38,960 Yeah, yeah. You want to go to war with us? 1238 01:30:43,520 --> 01:30:45,120 Hey, Don. 1239 01:30:45,280 --> 01:30:46,280 Look. 1240 01:30:50,080 --> 01:30:51,440 Over there. 1241 01:31:06,000 --> 01:31:07,200 That's it. 1242 01:31:07,360 --> 01:31:09,550 It's your moment, Don. 1243 01:31:09,650 --> 01:31:10,650 Look at you. 1244 01:31:10,749 --> 01:31:14,440 You've been wanting to kill this fuck from the first moment you seen him. 1245 01:31:15,440 --> 01:31:17,710 What are you not understanding, Don? 1246 01:31:17,810 --> 01:31:18,990 Your sister. 1247 01:31:19,090 --> 01:31:21,710 He fucked your little sister. 1248 01:31:21,810 --> 01:31:23,710 And mom and dad found out. 1249 01:31:23,810 --> 01:31:26,800 And let me tell you, they weren't happy. 1250 01:31:28,640 --> 01:31:32,790 And then they got in the car, and they had a fight. 1251 01:31:32,890 --> 01:31:35,200 - And then boom! - Shut up! 1252 01:31:46,000 --> 01:31:48,150 Boss. Boss, what are you doing with that? 1253 01:31:48,250 --> 01:31:51,190 - Get out! - Oh my God! 1254 01:31:51,290 --> 01:31:53,230 Boss. Boss, please. 1255 01:31:53,330 --> 01:31:54,640 Boss, wait. 1256 01:32:01,280 --> 01:32:03,030 Boss, please. Boss, please. 1257 01:32:03,130 --> 01:32:04,990 Boss, please don't do this. Please. Please. 1258 01:32:05,090 --> 01:32:08,310 Boss, I'm begging you. Boss! Listen to me! Look at me! 1259 01:32:08,410 --> 01:32:10,070 Enough! That's it! 1260 01:32:10,170 --> 01:32:12,670 You're not a fucking gangster, Al! 1261 01:32:12,770 --> 01:32:15,190 You fucking... You've lost your mind! 1262 01:32:15,290 --> 01:32:18,190 - It's just... it's madness! - Why? 1263 01:32:18,290 --> 01:32:21,630 'Cause I see it as it is. Not as it should be! 1264 01:32:21,730 --> 01:32:24,910 If I see it as it should be, I'd be late! 1265 01:32:25,010 --> 01:32:26,640 I'm never late! 1266 01:32:48,760 --> 01:32:50,240 Motherfucker! 1267 01:32:52,000 --> 01:32:53,470 You motherfucker! 1268 01:32:53,570 --> 01:32:55,870 You want to fucking hurt me, huh? 1269 01:32:55,970 --> 01:32:57,910 You want to fucking shoot me, you motherfucker? 1270 01:32:58,010 --> 01:32:59,810 Fuck you! 1271 01:33:00,090 --> 01:33:03,070 Hey! You want to fucking kill me? 1272 01:33:03,170 --> 01:33:04,360 Time to die, you motherfu... 1273 01:33:20,800 --> 01:33:22,320 Oh my God. 1274 01:33:24,160 --> 01:33:26,190 Oh my God. Oh my God. 1275 01:33:26,290 --> 01:33:28,070 Oh my God! 1276 01:33:28,170 --> 01:33:29,170 Dad? 1277 01:33:42,040 --> 01:33:43,400 Look at you. 1278 01:33:45,640 --> 01:33:47,600 Look at your face! 1279 01:33:50,800 --> 01:33:52,400 Antonia. 1280 01:33:52,730 --> 01:33:53,950 Alfonso. 1281 01:33:54,050 --> 01:33:55,230 Look at this. 1282 01:33:55,330 --> 01:33:56,730 Look at what the city is coming to. 1283 01:33:58,000 --> 01:33:59,358 It's like we're back in the 1970s. 1284 01:33:59,458 --> 01:34:01,230 Thank you for coming, Father Peter. 1285 01:34:01,330 --> 01:34:03,150 Oh, it's my pleasure. 1286 01:34:03,250 --> 01:34:09,990 So, we're here to discuss the fact that my brother, Alfonso, 1287 01:34:10,090 --> 01:34:12,430 has not been taking the medications. 1288 01:34:12,530 --> 01:34:15,285 I don't want to be told what to take, where to take, how to take it, 1289 01:34:15,385 --> 01:34:19,630 who to take it with, all right. I don't want to be told. 1290 01:34:19,730 --> 01:34:26,030 All I know is that you have developed this perverse fascination with the mafia 1291 01:34:26,130 --> 01:34:27,150 from a century ago. 1292 01:34:27,250 --> 01:34:30,400 Antonia, we all have perversities. 1293 01:34:31,640 --> 01:34:35,990 Alfonso, perversions are... are issues 1294 01:34:36,090 --> 01:34:39,190 that shouldn't be closeted and left in the dark. 1295 01:34:39,290 --> 01:34:42,150 I mean, we have to confront these perversions head on. 1296 01:34:42,250 --> 01:34:45,070 Ana Maria Berdugo. Does that ring a bell? 1297 01:34:45,170 --> 01:34:48,190 You performed the wedding ceremony. I was there. 1298 01:34:48,290 --> 01:34:50,567 Yeah, I've known the family since they were little kids. 1299 01:34:50,667 --> 01:34:52,710 And she confided in me something about you. 1300 01:34:52,810 --> 01:34:53,810 Yeah. 1301 01:34:53,930 --> 01:34:55,670 You had an ongoing relationship with her. 1302 01:34:55,770 --> 01:34:57,320 Oh my God. 1303 01:34:58,600 --> 01:35:01,390 Yeah, she had a lot of respect for you. A lot of nice things to say. 1304 01:35:01,490 --> 01:35:03,670 Good things. Good things. 1305 01:35:03,770 --> 01:35:06,766 She only broke it off, 'cause, evidently found you in bed with her mother. 1306 01:35:06,866 --> 01:35:08,790 - Oh my Lord. - Alfonso, please. 1307 01:35:08,890 --> 01:35:11,006 Sometimes you gotta keep that old cock in the frock. 1308 01:35:11,106 --> 01:35:12,106 I mean, this is absurd. 1309 01:35:12,205 --> 01:35:14,441 That's a conversation you have with yourself, you know. 1310 01:35:14,541 --> 01:35:15,541 Maybe God. Not with me. 1311 01:35:15,623 --> 01:35:18,263 And I never pass judgment on people until I can verify the facts. 1312 01:35:18,313 --> 01:35:19,430 You're making up the story. 1313 01:35:19,530 --> 01:35:23,630 Speaking of facts, Miss Goody Two Shoes, you broke my heart. 1314 01:35:23,730 --> 01:35:26,630 You swapped your mother and father, 1315 01:35:26,730 --> 01:35:29,550 my mother and father to your degenerate friends. 1316 01:35:29,650 --> 01:35:31,350 You know what bugged me to this day? 1317 01:35:31,450 --> 01:35:35,150 You stood there stupefied when they dropped you. 1318 01:35:35,250 --> 01:35:36,750 Where is this coming from? 1319 01:35:36,850 --> 01:35:40,190 Do you think the people in this neighborhood give a rat's ass to what? 1320 01:35:40,290 --> 01:35:43,670 I talk to myself all day long? That I live in another world? 1321 01:35:43,770 --> 01:35:45,470 What, that I amuse myself? 1322 01:35:45,570 --> 01:35:47,950 That I play cowboys and Indians with these wannabes? 1323 01:35:48,050 --> 01:35:51,150 What, that I medicate myself? I try to make myself feel better? 1324 01:35:51,250 --> 01:35:53,150 I fulfill my fantasies? Guess what? 1325 01:35:53,250 --> 01:35:55,160 They got their own goddamn fantasies. 1326 01:35:55,480 --> 01:35:57,757 They're trying to cope with just to get through the day. 1327 01:35:57,857 --> 01:35:59,295 - Alfonso, please. - You know what? 1328 01:35:59,395 --> 01:36:01,355 Half this neighborhood, half this goddamn nation 1329 01:36:01,449 --> 01:36:03,169 right now looks like a mental institution. 1330 01:36:03,243 --> 01:36:04,800 Well, guess what? We're still here. 1331 01:36:04,960 --> 01:36:06,790 And we fight every day. 1332 01:36:06,890 --> 01:36:08,048 - Please. - With each other. 1333 01:36:08,148 --> 01:36:09,985 - You know what? - Alfonso, please calm down. 1334 01:36:10,085 --> 01:36:11,840 - Please. - And you know what? 1335 01:36:14,080 --> 01:36:15,520 You're right. 1336 01:36:16,800 --> 01:36:17,800 I'm trapped. 1337 01:36:21,440 --> 01:36:23,310 I gotta go back. 1338 01:36:23,410 --> 01:36:24,750 I gotta go back to my books. 1339 01:36:24,850 --> 01:36:26,850 Oh my God. 1340 01:36:27,090 --> 01:36:29,630 I'm gonna go back to my books. 1341 01:36:29,730 --> 01:36:31,310 I'm going back to my books. 1342 01:36:31,410 --> 01:36:33,328 If you didn't burn them, did you burn my books? 1343 01:36:33,428 --> 01:36:35,150 I didn't burn your books! 1344 01:36:35,250 --> 01:36:36,430 You burned my books? 1345 01:36:36,530 --> 01:36:38,950 - No! - If you burned my... 1346 01:36:39,050 --> 01:36:41,370 - If you burned my books... - What are you talking about? 1347 01:36:41,480 --> 01:36:43,400 Alfonso, please. 1348 01:36:45,440 --> 01:36:48,070 I was somebody. 1349 01:36:48,170 --> 01:36:50,470 I was somebody once. 1350 01:36:50,570 --> 01:36:52,430 Somewhere. 1351 01:36:52,530 --> 01:36:54,330 Sometime. 1352 01:36:54,730 --> 01:36:56,530 Sometime. 1353 01:36:56,850 --> 01:36:59,070 I was a guy, you know? 1354 01:36:59,170 --> 01:37:00,640 I was a guy. 1355 01:37:02,560 --> 01:37:04,830 I wanted my salvation, too. 1356 01:37:04,930 --> 01:37:06,350 You know? 1357 01:37:06,450 --> 01:37:08,110 I wanted salvation. 1358 01:37:08,210 --> 01:37:10,030 I wanted to make affirmations. 1359 01:37:10,130 --> 01:37:13,030 I wanted indignation. I wanted... 1360 01:37:13,130 --> 01:37:14,750 I wanted outrage. 1361 01:37:14,850 --> 01:37:17,590 You know? Real outrage. 1362 01:37:17,690 --> 01:37:20,630 That's what I wanted. Where's your outrage? 1363 01:37:20,730 --> 01:37:23,590 - I'm sorry, okay? I'm sorry. - Where's your outrage? 1364 01:37:23,690 --> 01:37:25,710 You see these kids down there on the street? 1365 01:37:25,810 --> 01:37:28,070 Those little girls from China? 1366 01:37:28,170 --> 01:37:29,990 They got no human rights. 1367 01:37:30,090 --> 01:37:35,040 Do you understand? They're one step away from being slaves. 1368 01:37:35,200 --> 01:37:36,600 Slaves. 1369 01:37:37,130 --> 01:37:39,470 To your boyfriend, I might add, your Rocco. 1370 01:37:39,570 --> 01:37:42,510 Okay? In bed, with a fucking snakehead. 1371 01:37:42,610 --> 01:37:46,070 Human trafficking! That's trap! 1372 01:37:46,170 --> 01:37:49,840 What do you want me to do? I apologize, okay? 1373 01:37:53,480 --> 01:37:55,000 You know what you do in this life? 1374 01:37:58,240 --> 01:37:59,720 You just try to make things visible. 1375 01:38:02,640 --> 01:38:03,910 That's all. 1376 01:38:04,010 --> 01:38:05,550 Where are you going? 1377 01:38:05,650 --> 01:38:07,240 Alfonso, come back here! 1378 01:38:10,080 --> 01:38:12,080 Oh my God. 1379 01:38:13,240 --> 01:38:15,400 I'm so sorry. 1380 01:38:20,360 --> 01:38:22,240 We can't do anything, but just pray. 1381 01:38:23,800 --> 01:38:24,800 Pray? 1382 01:38:25,450 --> 01:38:26,450 Pray! 97214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.