All language subtitles for 시호나모
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,480 --> 00:00:44,350
アメールはどこだ。さっさと会合するんだ。じゃないと俺のこと叩き潰すぜ。
2
00:00:49,550 --> 00:00:54,680
現れたのが龍が早くマメード。
3
00:01:04,349 --> 00:01:40,420
ななみ。ななみそんな女はもういないわ。私は大聖団ゴズラの戦士ベルシーマとして生まれ変わったの。
ななみ気は確か。ハハハ。ハハハハ。ベルシーム。
このバカ共にお前の生まれ変わった姿を見せてやる。
かしこまりました。ドルが様。
4
00:01:44,450 --> 00:01:54,680
我らゴズアに歯向かう愚かなチャーじゃな。ここがお前たちの墓場となるしね。
5
00:02:42,030 --> 00:02:44,580
ななみもうやめて
6
00:03:38,350 --> 00:03:45,940
目を覚ませ。なのにそのなんかに負けんな。正義の心を取り戻すんだ。
7
00:03:55,970 --> 00:04:07,160
ナナミナナミ。ナナミ。ナナミ目を覚ませならねー。
8
00:04:28,190 --> 00:04:30,030
ドアが
9
00:04:31,900 --> 00:04:41,290
何な。ベルシはありがとう。ドラゴン
10
00:04:47,900 --> 00:05:11,480
ワルダクはここまでよ。ボルーラ。なんだと。
私たちチャージマンに洗脳なんて通じない。どんな暗闇も正義の光を追うことはできないのよ。
お、雨が。
11
00:05:36,450 --> 00:05:38,740
みんな行くぞ。
12
00:06:52,030 --> 00:07:40,520
パーティーにはいけない。ななみ。これは俺たちが力を合わせてもいいとった勝利なんだぞ。
誰にも文句なんて言わせないから出てこいよ。
ほんとにごめんなさい。体調がまだ戻ってなくて。
だが、ドクターも洗脳の精神は残っていないと。
いや、わかった。確かに今は体を休めた方がいいのかもしれないな。
うん。じゃあこれで。みんなで楽しんできてね。
待てナナミ。え。1つだけ言わせてくれ。チャージマンの絆は何があろうと変わらない。
永遠にな。お前は俺たちの仲間だからな。ドラゴン。
早く良くなれよ。
13
00:07:55,380 --> 00:08:16,420
ごめんなさいドラゴン。一時的とはいえ、私が悪の一味となっていたことは紛れもない事実。
今更晴れやかな舞台に上がることなんてできない。
14
00:09:03,320 --> 00:09:08,819
私は。私は負けない。負けない。
15
00:09:08,819 --> 00:09:14,100
これ。おい。出力を上げる。
16
00:10:13,710 --> 00:10:29,940
あの凄まじい洗脳に私は耐え続けた。でも結局苦痛に耐えかねた私は洗脳を受け入れてしまった。
17
00:10:49,870 --> 00:10:58,900
では聞くが、お前は私のなんだ。はい。
18
00:11:09,380 --> 00:11:17,450
様にも心も全て捧げます。
19
00:11:45,550 --> 00:12:46,350
あの日以来、今となっては滑稽な話だが、少なくともあの時の私は敵の司令官ドルーガのことを偉大で素晴らしい存在だと無条件に認識していた。
ドルーガに忠誠を誓い、身も心も全てを捧げることが当然だと感じていた。
これが洗脳の恐ろしいところなのだ。しかし、いかに卑怯な戦脳によるものとはいえ、チャージマンの一員が大政団ゴズに忠誠を誓うなどあってはならない。
敵につけいる隙を与えてしまった自分が悪いのだ。
自分の弱さが情けなくてたまらない。
20
00:13:45,160 --> 00:13:46,740
あとは、
21
00:14:22,350 --> 00:14:24,030
あー
22
00:15:02,225 --> 00:15:11,550
あーすごい。とってもたくましい。
23
00:15:31,710 --> 00:16:09,710
思い出すのもおぞましい。ドルーガに媚びたくて、喜んでもらいたくて、私は自らドルガのものをオチップを加え込んだ。
ドルガのたくましいオチプを見ただけで頭が真っ白になって、夢中でむしゃぶりついていた。
そして、口だけでなく、
24
00:16:13,260 --> 00:16:22,100
ドルーガに大切な処女も奪われて。いや、捧げてしまった。
25
00:16:54,405 --> 00:17:15,480
洗脳が解けた今となって、はむべき記憶以外の何者でもない。
ただ、あの時の私は、ドルがさと一つになることができた喜びに満ち溢れていた。
26
00:17:30,995 --> 00:17:57,786
私はドルーガ様を心から愛していた。そして、愛する男が一つになるという思考の快楽を知ってしまった。
たくしいおちポに全てを委ねることの素晴らしさを魂に刻み込まれてし、
27
00:19:55,870 --> 00:20:04,350
思い出したらあそこがずれてきちゃう。
28
00:20:13,090 --> 00:20:15,130
ドランカーさ。
29
00:22:11,790 --> 00:22:13,710
いけないいけない。
30
00:22:41,900 --> 00:23:18,420
あの卑猥でハレンチなコスチューも最高に素敵だと感じて機器として袖を通した自分の愚かさに歯がみするほかない。
しかし、その大胆でセクシーな姿に高揚を感じてしまったのは、洗脳されていたからだけなのだろうか。
現に今もあのコース中の姿の自分を想像するとドキドキが止まらない。
31
00:28:14,030 --> 00:28:47,320
あの時もドルーガ様に見つめられるだけで私の胸は高まり、あそこが激しくいた。
そしてドルーガ様はそんな私を美しいと褒めてくれた。
嬉しかった。そしてベルシーマという真実の名前をつけてくださった。
32
00:29:09,260 --> 00:29:10,740
あー、
33
00:29:51,640 --> 00:30:10,272
これが大成団ゴズーの一員となるための儀式なのだ。
そう言われた。だが、理由なんかどうだっていい。
私自身がドル様を求めているのだから。
34
00:31:46,060 --> 00:32:18,030
なんとご来性のない女だ。正義のヒロインがこんなにつけな女だとはな。
そんなことおっしゃらないで。私はもうチャージマンなどではございません。
ただのミダで変態なドルガ様の肉便器でございます。
35
00:32:23,740 --> 00:32:30,740
いやつじゃ。口開けろ。
36
00:33:14,030 --> 00:33:20,680
またほんとにスケベな女だよ
37
00:33:22,190 --> 00:33:27,995
とさ。申し訳ございません。
38
00:33:27,995 --> 00:33:35,480
さぁ、横を向いて。またを開くんだ。はい、
39
00:33:35,480 --> 00:33:37,390
喜んで。
40
00:35:22,930 --> 00:35:25,885
なぜ勝手に言った。
41
00:35:25,885 --> 00:35:27,690
ごめんなさい。
42
00:35:27,690 --> 00:35:32,260
私の家の人がいまで行くんじゃないぞ。
43
00:36:08,710 --> 00:36:13,230
おい。まだ行くの。我慢しろ。
44
00:36:17,740 --> 00:36:20,194
我慢するんだ。
45
00:36:20,194 --> 00:36:27,710
あ、そんな。行かせてください。
46
00:36:27,710 --> 00:36:28,955
まだだ。
47
00:36:46,560 --> 00:36:48,175
はい。ダメだ。
48
00:36:54,851 --> 00:36:55,961
いいとは言ってない。
49
00:37:14,790 --> 00:37:16,515
そんなに行きたい。
50
00:37:20,355 --> 00:37:25,530
よし、言っていいぞ。
51
00:37:51,045 --> 00:37:53,640
こんなんじゃ物足りないんだよ。
52
00:37:54,060 --> 00:37:55,140
はい。
53
00:38:10,047 --> 00:38:13,230
ダメだ。我慢しろ。
54
00:38:21,380 --> 00:38:25,545
さぁほら、これか。
55
00:38:46,290 --> 00:38:51,870
ダメだ。どうしてそう簡単に。
56
00:39:25,380 --> 00:39:30,740
ごめんなさい。
57
00:39:43,803 --> 00:39:46,520
ほんとにスケベな女だ。
58
00:39:57,420 --> 00:39:59,160
あー
59
00:40:10,000 --> 00:40:11,760
あー。どうした。
60
00:40:19,000 --> 00:41:03,230
ドルーガ様のお情けを頂きながら何度も絶頂に導かれ、その度に勝手に言ったことを出席され、寸の音を繰り返され、徹底的に知らされ続け、ついにはドルア様もお許しが出ないといけない体に上京されてしまった。
でも、体の反応まで徹底的に支配されるなんて。
自分の全てがドルが様のものになったみたいで嬉しかった。
だから
61
00:41:36,220 --> 00:41:42,190
やっぱりダメ。いけない。
62
00:41:46,130 --> 00:42:18,760
自分の指でいくらいじっても満足することは絶対にありえない。
だって私のおまんこはドルーガ様のおチンポ専用のメアになってしまったのだから。
どんな暗闇も正義の光を追うことはできないのよ。
チャーアンベード。
63
00:42:25,900 --> 00:42:54,100
それなのに、あれほど愛していただいた恩忘れて、私はドルーガ様を裏切ってしまった。
私は最愛の人を自らの手にかけてしまった。私の胸は激しい後悔と悲しみで潰れそうだった。
64
00:43:05,870 --> 00:43:49,230
ベルシーマとしての記憶と感情が私の心をかき乱す。
あれは洗脳されていたから仕方がなかった。そう割り切ることが一番であることは理性の部分でよく理解している。
でも感情の問題というのは口で言うほど簡単なものではないのだ。
時間をかけて徐々にベルシーマの感情を私に同一化させて紹介していくしかないのだ。
65
00:44:40,870 --> 00:44:46,520
必ずドルーガ様がお前たちを始末してくれるからな。
66
00:44:49,550 --> 00:44:54,680
まさかキドがまだ生きているの。
67
00:45:44,730 --> 00:45:52,898
お前、欲求不満なんだろ。無理もねぇや。何しろドル様のしくじちちちやってたんだもんな。
68
00:46:21,000 --> 00:46:28,680
ありがとう。みんなが待ってる。行こ。
69
00:46:43,740 --> 00:47:09,640
あの戦闘員の言葉は全て真実だった。ドルーガ様を失った私は同時にみだらな女の本能を抑えるすべをも失っていたのだ。
強いオスと交わりたいという欲望は今、凄まじい勢いで私の心と体をむみ始めていた。
70
00:47:21,900 --> 00:47:38,680
現在、ポイントアルファナインを中心にドラゴンとペガサスが探索を進めています。
2日前に発生した地震との関連については、研究所のプロジェクトチームが24時間体制で解析をしています。
71
00:47:51,740 --> 00:48:03,060
もう我慢できない。欲求不満で頭がおかしくなりそう。
誰でもいいから私を犯して。
72
00:48:06,840 --> 00:48:09,160
報告は以上です。
73
00:48:20,220 --> 00:48:34,580
早く部屋に戻って。あそこをいじくり回した。
ななみさん、荷物が届いてますよ。私に
74
00:48:45,800 --> 00:48:54,350
どうかしましたか。いいえ。ありがとうございます。
75
00:50:37,900 --> 00:50:39,320
き、さあ。き。
76
00:50:59,420 --> 00:51:01,000
いけない。
77
00:52:11,740 --> 00:52:13,450
これは
78
00:52:34,450 --> 00:52:39,610
誰が。こんなもの。なぜ
79
00:54:45,550 --> 00:55:03,160
こんなこと。これじゃまるで、私が本当はメルシーマに戻りたがってるみたいじゃない。
あんなこと。2度と会ってはいけないのに。
80
00:55:07,380 --> 00:55:21,230
でも、これをつけてるとドルーガ様のそばにいるみたいで、なんだか心が安らぐ。
81
00:55:27,800 --> 00:55:35,940
会いたい。トルガ様、会いたいです。
82
00:55:54,350 --> 00:56:00,100
そういえば、誰がこの浄化を送ってきたのかしら。
83
00:56:03,260 --> 00:56:29,000
こんなことできるの、ドルーガ様以外ありえないのに。
見てろ。必ずドルーガ様がお前たちを始末してくれるからな。
はい。やっぱりドルガ様は生きてるの。
84
00:56:49,640 --> 00:56:51,480
これは
85
00:56:54,770 --> 00:57:01,390
確かめないと。何を
86
00:57:07,740 --> 00:57:11,870
でも行かなくちゃ。
87
00:57:36,610 --> 00:57:40,350
ドルが。やはり
88
00:57:45,710 --> 00:58:01,390
宿敵が生きていた。それなのになぜ私の胸はこれほど高まっているの。
よく来たな、ジャージマ。
89
00:58:05,800 --> 00:59:02,680
ジャージマーメイドと呼ばれたの。心は何かで締め付けられたかのようにキリキリと痛んだ。
ドルーガの目に映る私は裏切り者のチャージマーメイドであって、彼の中心ベルシーマではない。
その事実が私を能乱させた。我が洗脳を打ち破るとは、さすがだったと褒めておこう。
危ういところだった。なんとかお前たちの目をかすめ、逃れることができたことが幸いだったよ。
ところで、チャージマーメイドともあろうものが仲間も連れずにここにやってきたのはなぜだ。
90
00:59:10,220 --> 00:59:37,230
贈り物は気に入ってもらいたい。徹底的に仕込まれたその体を持て余し、さぞかし辛かっただろ。
ここまで来た。ご褒美、ご褒美。あ、許してやる。
言ってもいいぞ。
91
01:00:22,190 --> 01:00:25,877
だめ。やっぱり
92
01:00:25,877 --> 01:02:50,810
私。どうした。チャージマメール。逆らえない。
え。逆らいたくもない。ようやくわかった。私の中にベルシーマとしての記憶が残っていたから、ドルーガへの気持ちが消化できなかったんじゃない。
私が、青いなみ自身が心の底でドルがドルーガ様を慕っていたんだ。
だからいつまでもベルシーマの記憶が消えなかったのね。
ドルーガ様に愛された記憶を失いたくなかったから。
体操の行きっぷりだな。相当溜まってた。だが、敵であるお前にこれ以上情けをかける。
言われるさ、答え。何をしに来た。私がドルーガ様の敵。
そんな。違う。このままじゃオルガ様に捨てられちゃう。
それは嫌だ。あの時あいつらの声に惑わされて洗脳を解きさえしなければ、チャージマンを一網打尽にして、ドルが様からたっぷりと可愛がっていただけたはずなのに。
あー、あの時に戻りたい。ベルシーナとしてドル様に銃声を誓っていたあの時の自分に。
どうすればいいの。そんなの決まっているじゃないじゃない。
さぁ答えろ。お前は何をしにここに来た。
93
01:03:08,510 --> 01:03:22,840
どうか私をもう一度洗脳してください。あなた様の忠実のメス犬だしいのに戻してください。
94
01:03:29,160 --> 01:03:42,100
少しでも抵抗を示せば、精神が破壊するほどの強力な戦脳を受ける覚悟はあるだろう。
95
01:03:45,380 --> 01:04:01,940
はい。一度裏切ってしまった私には当然の処遇です。
ドル様。疑念を晴らすためであれば私は喜んでお受けいたします。
96
01:04:08,840 --> 01:04:35,450
愛しのドルーガ様に刃を向けさせるような正義など必要ない。
私の心の中から正義も倫理も道徳も全て消え去ってしまえばいい。
必要なのはドルーガ様の愛と忠誠なの。
97
01:11:40,450 --> 01:11:41,870
あー
98
01:13:14,350 --> 01:13:17,000
あーあー。
99
01:16:16,380 --> 01:16:30,740
さあ、先脳の総試合。私への副重心。お前のdnaに刻み込む。
100
01:17:19,320 --> 01:17:29,480
もっと私を犯して、洗脳して支配してください。
101
01:17:43,545 --> 01:17:51,060
あーあーあーあー。すごいすごい。
102
01:19:28,725 --> 01:19:36,970
もっと、もっとかして。あ、
103
01:29:24,190 --> 01:29:32,594
ドルーガ様、ボルガ様。
104
01:29:32,594 --> 01:30:15,450
もう一度このみだらな変態ベルシーマにもう一度情けを。
お試しみは一旦ここまで残るチャージを中陸せねばならんから。
えっ。でした。その役目、わたくしベルシームにお任せを。
まだ傷も言えていないドルーガ様のそのようなこと、させるわけにはいきません。
奴らは必ずわたくしベルシーマが壊滅してみせます。
105
01:30:36,870 --> 01:30:46,970
完全に尽きたな。なんてことだ。線路はまだ解けていなかったのか。
106
01:30:57,320 --> 01:31:04,580
それにしても様子がおかしい。あれは
107
01:31:20,770 --> 01:31:24,190
俺が生きていたのか。
108
01:32:01,465 --> 01:32:06,810
しっかりしろ。思い出すんだ。俺たちを。戻ってこい。
109
01:32:24,320 --> 01:32:25,710
それでいいの。
110
01:32:49,550 --> 01:32:57,160
あれは不起爆装置。そういえば昨日のはホークに。
111
01:33:01,000 --> 01:33:06,190
もうバカね。死ぬ。
112
01:34:53,970 --> 01:34:56,680
あーあー、
113
01:36:09,035 --> 01:36:17,465
気持ち気持ちいいです。
114
01:41:49,444 --> 01:41:50,566
を含めて出して。
115
01:45:22,130 --> 01:45:29,080
よし。上の口にも褒美を上げよう。
116
01:47:02,130 --> 01:47:26,520
トルガ様、ナナミは。エルシーマは。ボルガ様に洗脳していただいても、心もあなたのものになれて幸せです。
117
01:50:57,320 --> 01:51:51,299
はい。おはようございます。おはようございます。
はい。今日はチャージマー再生の再洗脳志願という妄想プロジェクトでしたっけ。
投稿していただいたものを監督さんが実際に映像に起こすというものをさせていただいております。
や、なんか何役でした。私は。え。いえ。ななみ。
ななみちゃんですね。チャージ。チャージドです。
はい。おなみ役のしほのちさと言います。よろしくお願いします。
今日一日。
118
01:51:51,299 --> 01:51:52,444
はい。頑張ってください。
119
01:51:52,444 --> 01:51:54,225
頑張ります。よろしくお願いしま
120
01:51:54,225 --> 01:51:57,160
また後でお願いします。
121
01:52:01,580 --> 01:53:28,520
お疲れ様です。お疲れ様です。はいはい。とりあえずね、今日一日のアクションが終わりましたか。
なりましたね。うん。どうでした。久しぶりですか。
アクションでき、久しぶりね。前回も同じ。こ、投稿者。
違う多分投稿者の方なんですけど、妄想から実写化したものやったんですけど、それ以来だったので。
うん。いや、なんかすごい周りの方が上手だったので、ほんとに助けていただいてよかったです。
はい。こっからはちょっと大人向けなしですかね。
そうですね。はい。どうです。今日ちょっと色々と着替えてますけど、演技の板とか。
そうですね。でもやっぱり1番最後のものが結構。
またちょっと工夫を凝らして凝らして、工夫をを加えて演じれたらいいなと思ってるので。
はいはい。じゃあ楽しみに。はい。楽しみに見てください。
はい。じゃあもう少し頑張ってください。はい。
ありがとうございます。
122
01:53:30,510 --> 01:53:38,500
ただで。そうですね、車屋さんみたいに下からこうみたいな。
123
01:54:22,610 --> 01:54:23,961
やってみる。
124
01:54:23,961 --> 01:54:26,915
やってみようか。ちょっととりあえずこれ1回つけてみ。
125
01:54:36,675 --> 01:54:46,690
あ、いやいやいやいやい。で、今年のと行きます。
で、
126
01:55:11,240 --> 01:55:16,434
スタートしてもらって、で、
127
01:56:06,464 --> 01:56:52,680
これ最終形態ですね。そうですねそうですね。
どうです。自分でも見られましたか。いや、さっきちょっと鏡で見てだいぶびっくりしました。
そうですか。普段のリストはだいぶ変わりました。
そうですね。なんか最近結構薄いメイクも多かったので、なんかここまで濃いメイクっていうのは新鮮で。
はい、嬉しいですね。なんか新たな一面が見れる。
そうですね。なんか新たな道が開けそうです。
はい。じゃねえ。撮影のあと、少しよろしくお願いします。
128
01:57:26,610 --> 01:57:33,640
で、一緒に行きますか。一緒に行きましょうか
129
01:57:42,030 --> 01:57:49,350
てもらって、さっきのたのための心の声が。はい、ありがとうございま。
130
01:57:56,030 --> 01:59:54,835
はい、しほのささん、オールアップです。お疲れ様です。
はい、どうでした。うん、朝からいい時間になりましたけど、ほんといい時間です。
はいはい、お疲れ様です。はい、どうでした。
ちょっと久しぶりのギガですかね。そうですね。
久しぶりにこんなに長い時間撮影していただいきましたし、なんか結構今回はセリフというか心理描写みたいなものがとても多かったんですが、なんかギガさんがそういう作品もくるんだみたいな、監督さんの結構こう、指示というかアドバイスもとてもなんか参考になるものばかりだったので、なんか今日できて良かったなって思います。
はい、そうですね。今日はユーザーの方がね、考えてくれた案を元に話ができてるということでは。
そのユーザーの方にね、何かありますかね。そうですね。
素敵な原案をありがとうございます。私は希望に添えたかどうかちょっと不安な面もあるんですが、一生懸命演じさせていただきました。
ぜひよろしくお願いします。はいはい、じゃあね、最後にこれ見てくれたファンの方にメッセージお願いしますと、改めましてしほのちさと言います。
131
01:59:54,835 --> 02:00:18,919
リガさんだとそうですね。最近は何度か、2、3回ぐらいですかね、出させていただいて、まだまだ勉強することも多いんですが、これからもっと頑張って皆さんに素敵な作品を届けられるようにしたいと思ってます。
これからもよろしくお願いします。はい。じゃあ1日どうもお疲れ様で
132
02:00:18,919 --> 02:00:20,470
でした。お疲れ様で。
22894