All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dexter.Original.Sin.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:10,000 [siren wailing] 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,550 ♪ dramatic music ♪ 3 00:00:29,770 --> 00:00:32,650 [Dexter] I've experienced death so many times. 4 00:00:37,530 --> 00:00:39,530 But never my own. 5 00:00:41,410 --> 00:00:42,870 [gunshot] 6 00:00:44,160 --> 00:00:46,080 ♪ intense music ♪ 7 00:00:47,460 --> 00:00:49,840 [siren continues wailing] 8 00:00:50,670 --> 00:00:52,590 [hospital machines beeping rapidly] 9 00:00:54,220 --> 00:00:55,260 [doctor] Talk to me. 10 00:00:55,260 --> 00:00:56,090 [nurse] We have penetrating thoracic trauma 11 00:00:56,090 --> 00:00:58,220 by gunshot, catastrophic blood loss. 12 00:01:00,640 --> 00:01:02,470 We're losing him. Defib on my count. 13 00:01:02,470 --> 00:01:03,850 [machine whirring] 14 00:01:03,850 --> 00:01:05,680 Three. Two. One. Clear. 15 00:01:05,690 --> 00:01:07,440 [crackling] 16 00:01:07,440 --> 00:01:08,560 [heart monitor flatlining] 17 00:01:08,560 --> 00:01:09,900 [nurse] No pulse. Recharging. 18 00:01:09,900 --> 00:01:13,030 Three. Two. One. Clear. 19 00:01:14,070 --> 00:01:15,740 - [beeping] - [doctor] We have a heartbeat. 20 00:01:15,740 --> 00:01:19,570 [Dexter sighs] A beating heart. I'll take it. 21 00:01:19,570 --> 00:01:21,580 ♪ jazzy music ♪ 22 00:01:38,970 --> 00:01:42,010 [Dexter] It really is like they say, 23 00:01:42,010 --> 00:01:44,890 your life flashes before your eyes. 24 00:01:44,890 --> 00:01:47,810 [Laura moaning and crying] 25 00:01:47,810 --> 00:01:49,480 Oh, my God. Oh, my God. 26 00:01:49,480 --> 00:01:52,320 - [yelling] - [OB-GYN] All right, we're at 27 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 ten centimeters dilated. It's crowning. 28 00:01:54,280 --> 00:01:55,730 - [panting] - [OB-GYN] Keep pushing. 29 00:01:55,740 --> 00:01:57,150 - That's it. - [Laura groans] 30 00:01:57,150 --> 00:01:58,610 [OB-GYN] Keep pushing. You're doing great. 31 00:01:58,610 --> 00:01:59,740 [panting] 32 00:01:59,740 --> 00:02:00,780 [OB-GYN] Big push. One last one. 33 00:02:00,780 --> 00:02:02,370 [Laura yells] 34 00:02:02,370 --> 00:02:04,990 [baby crying] 35 00:02:04,990 --> 00:02:08,620 [OB-GYN] Time of birth, 2300 hours, 21 minutes. 36 00:02:08,620 --> 00:02:10,620 February 1, 1971. 37 00:02:10,630 --> 00:02:13,670 Congratulations. It's a boy. 38 00:02:13,670 --> 00:02:15,630 ♪ gentle music ♪ 39 00:02:17,510 --> 00:02:18,920 [baby coos] 40 00:02:18,930 --> 00:02:20,970 [Dexter] And in the beginning... 41 00:02:20,970 --> 00:02:22,470 there was blood. 42 00:02:22,470 --> 00:02:25,220 [nurse] What're you gonna name your son, Miss Moser? 43 00:02:28,020 --> 00:02:30,230 Dexter. [chuckles] 44 00:02:30,230 --> 00:02:32,400 His name is Dexter. 45 00:02:33,650 --> 00:02:35,230 [crying] 46 00:02:35,230 --> 00:02:36,360 Yeah. 47 00:02:36,360 --> 00:02:38,440 [shushing] 48 00:02:50,250 --> 00:02:52,460 ♪ percussive music ♪ 49 00:02:53,840 --> 00:02:55,670 [mosquito buzzing] 50 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 ♪ gentle music ♪ 51 00:04:36,190 --> 00:04:37,850 [classmate] Trying to cop a feel, freak? 52 00:04:37,860 --> 00:04:39,820 [students laugh] 53 00:04:39,820 --> 00:04:42,190 I'm experiencing death. 54 00:04:43,110 --> 00:04:44,450 You only get one first time. 55 00:04:44,450 --> 00:04:46,110 Dude, what fucking planet you from? 56 00:04:46,110 --> 00:04:47,530 That's enough. 57 00:04:47,530 --> 00:04:49,450 Let Dexter focus. 58 00:04:54,210 --> 00:04:56,870 ♪ lighthearted music ♪ 59 00:05:07,590 --> 00:05:09,680 Problem? 60 00:05:09,680 --> 00:05:10,850 [Dexter] Yeah, no blood. 61 00:05:10,850 --> 00:05:12,140 No problem. 62 00:05:17,230 --> 00:05:18,520 [tool whirring] 63 00:05:26,320 --> 00:05:27,530 [grunts] 64 00:05:32,490 --> 00:05:34,830 [Dexter] Heartless. Like the Tin Man. 65 00:05:34,830 --> 00:05:38,670 And maybe... like me. 66 00:05:41,380 --> 00:05:42,960 Impeccable work as always, Dexter. 67 00:05:42,960 --> 00:05:45,090 You're gonna make an excellent surgeon one day. 68 00:05:45,090 --> 00:05:49,220 I've been preparing for today for such a long time, but... 69 00:05:49,220 --> 00:05:52,510 I didn't feel... anything. 70 00:05:52,510 --> 00:05:54,680 That's what makes you special. 71 00:05:57,940 --> 00:06:00,060 [Dexter] That's what makes me me. 72 00:06:00,060 --> 00:06:02,190 ♪ dramatic music ♪ 73 00:06:02,190 --> 00:06:04,070 [camera shutter clicks] 74 00:06:04,070 --> 00:06:07,150 [photographer] It's traditional to smile. 75 00:06:07,150 --> 00:06:09,400 I wasn't smiling? 76 00:06:09,410 --> 00:06:12,330 Just think of something that makes you happy. 77 00:06:19,210 --> 00:06:21,000 - [camera shutter clicks] - [thunder rumbling] 78 00:06:21,000 --> 00:06:23,130 Motherfucker. 79 00:06:23,130 --> 00:06:25,000 ♪ somber music ♪ 80 00:06:36,970 --> 00:06:38,810 Ugh, goddamn it. 81 00:06:39,810 --> 00:06:41,100 Sergeant Morgan. 82 00:06:41,100 --> 00:06:42,270 Captain Spencer. 83 00:06:42,270 --> 00:06:45,860 What the fuck? And who the fuck? 84 00:06:45,860 --> 00:06:48,530 We're asking the same questions. Right now, it's all preliminary. 85 00:06:48,530 --> 00:06:50,610 - Well, I am all ears. - [Tanya] Stop. 86 00:06:50,610 --> 00:06:52,360 Until Forensics is done with our sweep, 87 00:06:52,370 --> 00:06:54,030 you are all guests at my crime scene. 88 00:06:54,030 --> 00:06:56,700 Even you, Captain. Bootie up. 89 00:06:56,700 --> 00:06:58,580 Yes, ma'am. 90 00:06:58,580 --> 00:07:00,370 All right. What do you got? 91 00:07:00,370 --> 00:07:02,290 Looks like the intruder used a box cutter to gain entry 92 00:07:02,290 --> 00:07:03,580 through the back screen porch. 93 00:07:03,580 --> 00:07:05,790 Yeah, he shot the parents, point blank, 94 00:07:05,800 --> 00:07:08,130 and the little girl in the back as she ran for the stairs. 95 00:07:08,130 --> 00:07:10,260 [Harry] Then pilfered everything in sight. 96 00:07:10,260 --> 00:07:11,840 Cash, jewelry, cards. 97 00:07:11,840 --> 00:07:13,890 You said "intruder," as in there was only one perp? 98 00:07:13,890 --> 00:07:17,260 Based on the muddy footprints all over the place, 99 00:07:17,270 --> 00:07:20,690 only one. Experienced, prepared. 100 00:07:20,690 --> 00:07:22,020 Wore booties over shoes. 101 00:07:22,020 --> 00:07:23,560 Ergo, no tread marks to trace. 102 00:07:23,560 --> 00:07:25,310 You're giving me a whole lot of nothing here. 103 00:07:25,310 --> 00:07:28,400 A family is dead. What do we have? 104 00:07:31,900 --> 00:07:33,450 [Harry sighs] 105 00:07:33,450 --> 00:07:36,990 Hey, Officer Sanders, was the TV on when you arrived here? 106 00:07:36,990 --> 00:07:37,990 Negative, Sergeant. 107 00:07:37,990 --> 00:07:39,450 All right, so this poor family, 108 00:07:39,450 --> 00:07:41,000 they're chowing down, 109 00:07:41,000 --> 00:07:42,460 watching television... 110 00:07:42,460 --> 00:07:44,580 ♪ dramatic music ♪ 111 00:07:45,840 --> 00:07:47,840 The intruder turns it off. 112 00:07:50,300 --> 00:07:52,800 I'm seeing blood on the "on/off" switch. 113 00:07:53,840 --> 00:07:55,140 Masuka, when you're done 114 00:07:55,140 --> 00:07:56,430 with the other 700 things going on here, 115 00:07:56,430 --> 00:07:57,560 would you run this for prints? 116 00:07:57,560 --> 00:07:59,890 It'll be number 701, Sergeant. 117 00:08:04,020 --> 00:08:06,610 ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ 118 00:08:06,610 --> 00:08:08,570 ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days ♪ 119 00:08:08,570 --> 00:08:11,070 ♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪ 120 00:08:11,070 --> 00:08:12,190 ♪ The weekend comes ♪ 121 00:08:12,200 --> 00:08:13,530 ♪ My cycle hums ♪ 122 00:08:13,530 --> 00:08:15,910 ♪ Ready to race to you ♪ 123 00:08:17,450 --> 00:08:19,700 Could've at least killed the fucking cow first. 124 00:08:19,700 --> 00:08:22,540 [scoffs] And you could at least not curse at the dinner table. 125 00:08:22,540 --> 00:08:24,830 Sorry. It's just how it comes out. 126 00:08:24,830 --> 00:08:26,460 [sighs] 127 00:08:26,460 --> 00:08:30,210 So, uh, graduation's in a week. Anything fun happening? 128 00:08:30,210 --> 00:08:34,130 I heard about some party at Delta Alpha something. 129 00:08:34,130 --> 00:08:35,220 - Mm. - But I'm not going. 130 00:08:35,220 --> 00:08:36,590 I'll represent. Show the world 131 00:08:36,590 --> 00:08:37,970 there's at least one Morgan with a life. 132 00:08:37,970 --> 00:08:39,720 You're going to a college party? 133 00:08:39,720 --> 00:08:41,850 Dad, come on. We both know that you're gonna say no, 134 00:08:41,850 --> 00:08:44,770 I'm gonna go anyway, and the world isn't gonna end, 135 00:08:44,770 --> 00:08:47,560 so why don't we just skip the drama for once? 136 00:08:48,940 --> 00:08:51,360 - I'm okay with you going. - Seriously? 137 00:08:51,360 --> 00:08:54,240 One condition. You take your brother. 138 00:08:54,240 --> 00:08:55,900 - What? - What? 139 00:08:55,910 --> 00:08:57,240 You need to get out more, 140 00:08:57,240 --> 00:08:58,990 spend time with people your own age. 141 00:08:58,990 --> 00:09:00,450 Be a part of something. 142 00:09:00,450 --> 00:09:03,160 Yes, he should do that, but far away from me. 143 00:09:03,160 --> 00:09:05,750 - It's my one condition. - Unbelievable. 144 00:09:05,750 --> 00:09:07,330 - Hey. - Fuck me. 145 00:09:07,330 --> 00:09:09,420 [door slams] 146 00:09:10,960 --> 00:09:12,250 So how'd it go yesterday? 147 00:09:12,260 --> 00:09:15,260 Dr. Rivas said I did a good job. 148 00:09:15,260 --> 00:09:16,930 Well, that's great, right? 149 00:09:16,930 --> 00:09:18,760 I guess. 150 00:09:18,760 --> 00:09:20,050 But... 151 00:09:20,050 --> 00:09:22,100 it didn't give me the feeling I thought it would. 152 00:09:22,100 --> 00:09:26,230 I know we hoped slicing into bodies would be enough. 153 00:09:26,230 --> 00:09:28,350 But I-I'm still... 154 00:09:29,310 --> 00:09:30,650 ...hungry. 155 00:09:31,730 --> 00:09:33,360 Just stick with the plan. 156 00:09:33,360 --> 00:09:36,110 Four years of med school, then a residency. 157 00:09:36,110 --> 00:09:37,950 We have plenty of time to figure all this out. 158 00:09:37,950 --> 00:09:39,490 No, I don't know. I-I'm worried the plan 159 00:09:39,490 --> 00:09:42,080 isn't going to satisfy my... urges. 160 00:09:42,080 --> 00:09:43,790 It has to. 161 00:09:45,830 --> 00:09:48,670 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I won't let you down ♪ 162 00:09:48,670 --> 00:09:51,000 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I will not give you up ♪ 163 00:09:51,000 --> 00:09:52,880 - ♪ Freedom ♪ - ♪ Gotta have some faith ♪ 164 00:09:52,880 --> 00:09:54,800 - ♪ In the sound ♪ - ♪ You gotta give ♪ 165 00:09:54,800 --> 00:09:56,590 - ♪ What you take ♪ - ♪ So stick around ♪ 166 00:09:56,590 --> 00:09:59,760 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 167 00:09:59,760 --> 00:10:02,930 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 168 00:10:02,930 --> 00:10:05,850 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 169 00:10:05,850 --> 00:10:10,480 ♪ I was every little hungry schoolgirl's pride and joy ♪ 170 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 ♪ And I guess it was enough for me... ♪ 171 00:10:12,480 --> 00:10:13,980 You guys have a good day. 172 00:10:13,980 --> 00:10:16,650 [Dexter] All those shiny, happy people. 173 00:10:16,650 --> 00:10:19,530 So excited to plan their lives. 174 00:10:20,360 --> 00:10:22,990 And all I wanted to do was end one. 175 00:10:24,160 --> 00:10:25,580 [Vince laughs] 176 00:10:33,500 --> 00:10:35,460 [Donna] Are those real dead bodies? 177 00:10:35,460 --> 00:10:37,840 - Kind of cool, right? - Ugh. 178 00:10:37,840 --> 00:10:41,970 Name's Masuka, look me up if you ever get a speeding ticket. 179 00:10:43,260 --> 00:10:44,930 Nice booth. 180 00:10:45,970 --> 00:10:49,270 Uh, my father actually works for Miami Metro. 181 00:10:49,270 --> 00:10:51,390 Harry Morgan. You know him? 182 00:10:51,400 --> 00:10:54,150 Come on, baby, come to Daddy. 183 00:10:54,150 --> 00:10:56,400 Want to see my nine-inch nail? 184 00:10:56,400 --> 00:10:58,900 Really? Poser. 185 00:10:59,860 --> 00:11:03,450 ♪ jaunty, inquisitive music ♪ 186 00:11:08,950 --> 00:11:11,790 Hey, are number seven and number 12 the same killer? 187 00:11:11,790 --> 00:11:13,460 What? No. 188 00:11:13,460 --> 00:11:16,800 Can you move? You're cockblocking my booth. 189 00:11:16,800 --> 00:11:18,420 Shoo. 190 00:11:18,420 --> 00:11:20,840 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Freedom ♪ 191 00:11:20,840 --> 00:11:22,880 - ♪ I won't let you down ♪ - ♪ Freedom ♪ 192 00:11:22,890 --> 00:11:26,430 - ♪ I will not give you up ♪ - ♪ Freedom... ♪ 193 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 This is starting to look like 194 00:11:29,600 --> 00:11:32,140 a serial killer art project up in here. 195 00:11:32,140 --> 00:11:33,600 And we are the parents 196 00:11:33,600 --> 00:11:35,940 displaying it on our fucking fridge! 197 00:11:35,940 --> 00:11:37,980 I'm not a proud mama, fellas. 198 00:11:37,980 --> 00:11:41,700 I am one pissed-off, menopausal bitch. 199 00:11:41,700 --> 00:11:44,660 We have three home invasion sites in three counties. 200 00:11:44,660 --> 00:11:46,910 Eight dead, including two children. 201 00:11:46,910 --> 00:11:50,790 I will not and I cannot wait for the next one to happen. 202 00:11:50,790 --> 00:11:52,410 - Do you understand me? - [tapping on podium] 203 00:11:52,420 --> 00:11:54,000 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 204 00:11:54,000 --> 00:11:55,960 - I got something. - Thank fucking God. 205 00:11:55,960 --> 00:11:57,750 Okay, that partial we took off that VCR remote 206 00:11:57,750 --> 00:11:59,590 gave us four hits. 207 00:11:59,590 --> 00:12:02,340 - [sighs] - This guy's in prison. 208 00:12:02,340 --> 00:12:04,550 Deceased. 209 00:12:04,550 --> 00:12:05,930 Five-foot-four. 210 00:12:05,930 --> 00:12:08,680 And then there's him. Levi Reed. 211 00:12:08,680 --> 00:12:10,600 Extensive B&E jacket. 212 00:12:10,600 --> 00:12:11,980 Plus, he's six-three, which matches 213 00:12:11,980 --> 00:12:13,690 the muddy footprints we found on the scene. 214 00:12:13,690 --> 00:12:16,020 The only way we're gonna stop this is if we bust his ass. 215 00:12:16,020 --> 00:12:18,150 Alert SWAT. We are doing this now. 216 00:12:18,150 --> 00:12:20,320 ♪ "Ice Ice Baby" by Vanilla Ice ♪ 217 00:12:24,660 --> 00:12:27,070 ♪ Let's kick it ♪ 218 00:12:28,330 --> 00:12:31,080 ♪ Ice, ice, baby... ♪ 219 00:12:32,710 --> 00:12:35,290 Hey. See if the door's open first. 220 00:12:35,290 --> 00:12:36,960 ♪ Collaborate and listen ♪ 221 00:12:36,960 --> 00:12:39,420 ♪ Ice is back with my brand-new invention... ♪ 222 00:12:39,420 --> 00:12:41,500 - [SWAT officer] Clear. - Clear. 223 00:12:41,510 --> 00:12:43,630 [singing along] ♪ Ice, ice, baby ♪ 224 00:12:43,630 --> 00:12:45,430 [Bobby] Downstairs is clear. 225 00:12:45,430 --> 00:12:48,010 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 226 00:12:48,010 --> 00:12:49,890 - Got him! - [grunting] 227 00:12:49,890 --> 00:12:51,770 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 228 00:12:52,850 --> 00:12:54,640 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 229 00:12:54,640 --> 00:12:56,980 Yo. Shoes. 230 00:12:56,980 --> 00:12:58,480 You killed two kids. Fuck you. 231 00:12:58,480 --> 00:13:01,150 Fuck your shoes. Get him out of my face. 232 00:13:01,150 --> 00:13:02,820 - Come on. This way. - [grunting] 233 00:13:02,820 --> 00:13:04,740 ♪ No faking ♪ 234 00:13:04,740 --> 00:13:07,160 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 235 00:13:07,160 --> 00:13:09,700 ♪ Too cold, too cold... ♪ 236 00:13:09,700 --> 00:13:11,410 [Dexter] Before I actually did the deed, 237 00:13:11,410 --> 00:13:14,950 I spent a lot of time fantasizing about it. 238 00:13:14,960 --> 00:13:18,250 Dreaming about a world of possibilities. 239 00:13:18,250 --> 00:13:21,380 But at the tender age of 20, I was still a virgin. 240 00:13:21,380 --> 00:13:23,250 Ted Bundy. 241 00:13:23,260 --> 00:13:25,670 The most charming man in the world. 242 00:13:25,670 --> 00:13:29,010 And one of the most prolific serial killers ever. 243 00:13:29,010 --> 00:13:32,760 Adept at blending in, until he wasn't. 244 00:13:32,770 --> 00:13:35,020 I wondered if I was like him. 245 00:13:35,020 --> 00:13:37,310 Or the Night Stalker. 246 00:13:37,310 --> 00:13:38,850 Or BTK. 247 00:13:38,850 --> 00:13:40,190 [turns page] 248 00:13:40,190 --> 00:13:42,110 Or even the Zodiac Killer. 249 00:13:43,070 --> 00:13:45,900 I even wondered if I'd end up with a nickname, too. 250 00:13:45,900 --> 00:13:47,610 Time to go. 251 00:13:49,110 --> 00:13:50,870 Uh, it's not what you think. 252 00:13:50,870 --> 00:13:52,620 How about you shove that nudie magazine 253 00:13:52,620 --> 00:13:54,500 underneath your pillow and join me in the real world 254 00:13:54,500 --> 00:13:58,500 where real women with real tits actually exist? 255 00:13:58,500 --> 00:13:59,870 If you and Dad say so. 256 00:13:59,880 --> 00:14:02,460 Who knows? You might even meet someone and have fun. 257 00:14:02,460 --> 00:14:04,250 [stammers] I have fun. 258 00:14:04,260 --> 00:14:05,800 Choking your chicken doesn't count. 259 00:14:05,800 --> 00:14:08,470 Come on. You're driving, I'm drinking. 260 00:14:09,340 --> 00:14:11,470 ♪ "Put the Squeeze on 'Em" by The Jaz ♪ 261 00:14:11,470 --> 00:14:13,560 ♪ This beat is hype, yo, lyrics extraordinary ♪ 262 00:14:13,560 --> 00:14:15,770 ♪ Let's get righteous, I feel it's necessary ♪ 263 00:14:15,770 --> 00:14:18,180 ♪ Pure perfection, can't nobody ruin this ♪ 264 00:14:18,190 --> 00:14:20,190 ♪ Call up your people, tell 'em MC Jaz is doin' this ♪ 265 00:14:20,190 --> 00:14:21,860 ♪ The kick explodes like a grenade ♪ 266 00:14:21,860 --> 00:14:23,230 ♪ The snare will scare and raise hair ♪ 267 00:14:23,230 --> 00:14:25,110 ♪ Like cops on a drug raid ♪ 268 00:14:25,110 --> 00:14:27,070 ♪ The rhythm's strong and barbaric like Conan ♪ 269 00:14:27,070 --> 00:14:29,320 ♪ My rhymin' style will be defeated by no man... ♪ 270 00:14:29,320 --> 00:14:30,740 [whooping, cheering] 271 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 [shrieks] Oh, my God! 272 00:14:31,740 --> 00:14:32,950 - Sophia. - Ah, Deb. 273 00:14:32,950 --> 00:14:34,120 Why is your brother here? 274 00:14:34,120 --> 00:14:36,200 Our father made her bring me. 275 00:14:36,200 --> 00:14:38,620 Okay... 276 00:14:38,620 --> 00:14:41,460 So, um, what do I do? 277 00:14:41,460 --> 00:14:43,000 Disappear for two hours. 278 00:14:43,000 --> 00:14:45,090 Don't talk to me until I need a ride home. 279 00:14:46,090 --> 00:14:48,340 ♪ Dissin' cat MCs for their whole life term ♪ 280 00:14:48,340 --> 00:14:51,180 ♪ Bumpin' off them kids like Listerine kills germs ♪ 281 00:14:51,180 --> 00:14:52,970 ♪ I'll put the squeeze on 'em, I'll make 'em crawl like worms ♪ 282 00:14:52,970 --> 00:14:54,720 ♪ The way I do a squally's butt... ♪ 283 00:14:54,720 --> 00:14:57,640 Debra Morgan. Badass. 284 00:14:57,640 --> 00:15:00,730 I'm just getting started. Where's the keg? 285 00:15:00,730 --> 00:15:02,150 Keg? We can do better. 286 00:15:02,150 --> 00:15:04,150 ♪ The highs hissin' and the bass drum boomin' ♪ 287 00:15:04,150 --> 00:15:06,400 ♪ Groovin' till the sweetness sours the wee hours ♪ 288 00:15:06,400 --> 00:15:07,440 ♪ MC Jaz on the mic... ♪ 289 00:15:07,440 --> 00:15:11,110 Tequila. Seltzer. 290 00:15:11,110 --> 00:15:12,910 And slam. 291 00:15:14,950 --> 00:15:16,410 [slams glass on table] 292 00:15:16,410 --> 00:15:17,790 Is that all you got? 293 00:15:17,790 --> 00:15:19,410 [indistinct chatter] 294 00:15:19,410 --> 00:15:20,620 ♪ Jaz and Jay-Z is here ♪ 295 00:15:20,620 --> 00:15:21,870 ♪ Word life, I put the squeeze ♪ 296 00:15:21,870 --> 00:15:23,080 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 297 00:15:23,080 --> 00:15:24,460 ♪ Yeah, you know me ♪ 298 00:15:24,460 --> 00:15:25,880 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 299 00:15:25,880 --> 00:15:27,460 [Dexter] Harry wanted me to get out, 300 00:15:27,460 --> 00:15:30,220 to be with people my own age. 301 00:15:31,340 --> 00:15:33,640 Be a part of something. 302 00:15:33,640 --> 00:15:36,800 Was this really what he meant? 303 00:15:36,810 --> 00:15:39,680 It all seemed so... 304 00:15:39,680 --> 00:15:41,640 [coughing] 305 00:15:41,640 --> 00:15:43,440 ...unsanitary. 306 00:15:43,440 --> 00:15:44,980 ♪ The first two letters are the same... ♪ 307 00:15:44,980 --> 00:15:46,810 [woman] Hey, handsome. 308 00:15:46,820 --> 00:15:48,570 ♪ It's the longest, loveliest, lean, I call it the leanest... ♪ 309 00:15:48,570 --> 00:15:50,320 [Dexter] Extremely unsanitary. 310 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 ♪ "Cleanest" or "meanest," I won't get into that ♪ 311 00:15:52,320 --> 00:15:53,860 ♪ I'll do it, uh, sorta properly ♪ 312 00:15:53,860 --> 00:15:55,280 ♪ I'll say the last "P," hmm... ♪ 313 00:15:55,280 --> 00:15:58,490 - Gay? Not interested? What? - Girlfriend. 314 00:15:58,490 --> 00:16:00,830 Oh. Do you have any X? 315 00:16:01,750 --> 00:16:03,500 I tried to stop them, but the door's locked. 316 00:16:03,500 --> 00:16:04,830 - Who? - Deb and Andy. 317 00:16:04,830 --> 00:16:05,790 Sh-Sh-She was drinking, like a lot, 318 00:16:05,790 --> 00:16:07,130 like, like blacked out, 319 00:16:07,130 --> 00:16:08,670 - and he took her upstairs. - Which room? 320 00:16:08,670 --> 00:16:10,010 Second floor, first on the left. 321 00:16:10,010 --> 00:16:11,710 ♪ O.P.P., how can I explain it? ♪ 322 00:16:11,720 --> 00:16:13,680 ♪ I'll take it, frame-by-frame it... ♪ 323 00:16:13,680 --> 00:16:15,510 Hey! Watch it, bro. 324 00:16:15,510 --> 00:16:17,800 ♪ "P" is for "people's," scratch your temple... ♪ 325 00:16:17,810 --> 00:16:19,260 [Andy] Kind of busy in here. 326 00:16:19,260 --> 00:16:20,430 [grunts] 327 00:16:20,430 --> 00:16:22,850 - [Dexter] Deb! - Dude! Get the fuck out of here! 328 00:16:22,850 --> 00:16:24,480 ♪ Put your hands up high, say "O.P.P...." ♪ 329 00:16:24,480 --> 00:16:26,310 [Dexter screams] 330 00:16:26,310 --> 00:16:27,980 [both grunting] 331 00:16:28,900 --> 00:16:30,570 ♪ You're now down with a discount ♪ 332 00:16:30,570 --> 00:16:31,780 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 333 00:16:31,780 --> 00:16:32,940 ♪ Yeah, you know me ♪ 334 00:16:32,950 --> 00:16:34,030 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 335 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 ♪ Yeah, you know me... ♪ 336 00:16:35,030 --> 00:16:36,450 What's your deal, asshole? 337 00:16:36,450 --> 00:16:38,280 [both grunting] 338 00:16:38,280 --> 00:16:40,370 - ♪ Who's down with O.P.P.? ♪ - ♪ Every last lady ♪ 339 00:16:40,370 --> 00:16:42,160 - ♪ You down with O.P.P.? ♪ - ♪ Yeah, you know me ♪ 340 00:16:42,160 --> 00:16:43,790 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 341 00:16:43,790 --> 00:16:45,000 ♪ Yeah, you know me ♪ 342 00:16:45,000 --> 00:16:47,170 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 343 00:16:47,170 --> 00:16:48,170 [sound distorts] 344 00:16:48,170 --> 00:16:50,300 [panting] 345 00:16:51,590 --> 00:16:53,550 ♪ sinister music ♪ 346 00:16:58,760 --> 00:17:00,260 [grunts] 347 00:17:00,260 --> 00:17:01,890 [partygoers groan] 348 00:17:01,890 --> 00:17:03,680 Go home, you fucking psycho. 349 00:17:03,680 --> 00:17:05,600 Take your slut sister with you. 350 00:17:05,600 --> 00:17:07,690 The fuck was that, Dex? 351 00:17:07,690 --> 00:17:08,980 I was just trying to protect you. 352 00:17:08,980 --> 00:17:11,110 By publicly humiliating me? 353 00:17:11,110 --> 00:17:12,940 You were unconscious in his room. 354 00:17:12,940 --> 00:17:14,280 I had too much to drink. 355 00:17:14,280 --> 00:17:16,900 He said that I could lie down in there. 356 00:17:16,910 --> 00:17:18,700 When I got there, the door was locked 357 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 and his pants were off. 358 00:17:24,750 --> 00:17:26,710 Did he...? 359 00:17:27,790 --> 00:17:29,250 - No. - [Sofia] Deb! 360 00:17:29,250 --> 00:17:31,750 I was so scared. Are you okay? 361 00:17:31,750 --> 00:17:33,420 I will be. 362 00:17:33,420 --> 00:17:36,130 Dex got there before anything happened. 363 00:17:37,260 --> 00:17:38,510 [Sofia] I used to make fun of you 364 00:17:38,510 --> 00:17:40,220 for watching WrestleMania all the time, 365 00:17:40,220 --> 00:17:43,100 but that in there, that was... wow. 366 00:17:43,100 --> 00:17:44,930 [Deb vomits] 367 00:17:44,930 --> 00:17:46,310 Shit. 368 00:17:46,310 --> 00:17:48,900 - [Dexter sighs] - It's already past curfew. 369 00:17:48,900 --> 00:17:50,770 Uh, go. I got it. 370 00:17:50,770 --> 00:17:53,110 You're a lifesaver, again. 371 00:17:53,110 --> 00:17:54,730 Deb, I'll call you tomorrow? 372 00:17:54,740 --> 00:17:56,190 Mm-hmm. 373 00:17:56,200 --> 00:17:59,070 Hold my fucking hair back. 374 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 [retches] 375 00:18:08,170 --> 00:18:11,090 [whispering] Hey. Tylenol, water, bed. 376 00:18:11,090 --> 00:18:13,000 And quietly. 377 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 I know. 378 00:18:14,510 --> 00:18:16,340 [lighter ignites] 379 00:18:16,340 --> 00:18:18,970 [Harry] Way past curfew, kids. 380 00:18:19,890 --> 00:18:21,840 How was the party? 381 00:18:21,850 --> 00:18:23,970 - It was-- - You were right. 382 00:18:23,970 --> 00:18:26,680 Yeah, I'm glad I went. 383 00:18:26,680 --> 00:18:28,980 Made lots of friends. 384 00:18:32,520 --> 00:18:34,110 Go to bed. 385 00:18:41,280 --> 00:18:43,660 Sorry to keep you up, Dad. 386 00:18:43,660 --> 00:18:46,330 I know we're supposed to go hunting in a few hours. 387 00:18:47,290 --> 00:18:51,250 I can't sleep unless I know my kids are home safe and sound. 388 00:18:53,880 --> 00:18:55,460 Get some rest. 389 00:18:57,760 --> 00:19:00,050 [sighs] 390 00:19:02,390 --> 00:19:04,510 ♪ gentle, wistful music ♪ 391 00:19:09,890 --> 00:19:11,690 [announcer over TV] Well, this game has certainly 392 00:19:11,690 --> 00:19:13,350 - lived up to the hype. - [Harry] Come on, come on. 393 00:19:13,360 --> 00:19:14,190 - Come on, come on... - Dolphins and Cowboys. 394 00:19:14,190 --> 00:19:15,310 Griese to throw. 395 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Incomplete. 396 00:19:16,530 --> 00:19:18,650 Come on! He was wide open. Mm. 397 00:19:18,650 --> 00:19:20,190 [announcer] Seven-seven with 5:21 398 00:19:20,200 --> 00:19:21,280 to play in the fourth. 399 00:19:21,280 --> 00:19:23,950 Deep down the sidelines, 400 00:19:23,950 --> 00:19:25,370 caught by Fleming at the seven 401 00:19:25,370 --> 00:19:27,740 and thrown out of bounds by Harris. 402 00:19:27,740 --> 00:19:29,830 A gain of 35 yards. 403 00:19:29,830 --> 00:19:33,710 That's the big play Miami has been looking for all afternoon. 404 00:19:33,710 --> 00:19:36,590 First and goal with 4:48 remaining. 405 00:19:36,590 --> 00:19:39,050 And of course, for Griese and the Dolphins, 406 00:19:39,050 --> 00:19:40,920 this is more than just a game. 407 00:19:40,920 --> 00:19:43,010 Hey, bud, where are you? 408 00:19:43,010 --> 00:19:45,050 Dolphins are about to score. 409 00:19:45,050 --> 00:19:46,390 But make no mistake. 410 00:19:46,390 --> 00:19:48,220 - Hey, Junior. - They are still haunted 411 00:19:48,220 --> 00:19:49,220 - by losing to Dallas... - Jun... 412 00:19:49,220 --> 00:19:50,520 ...two years ago in... 413 00:19:53,480 --> 00:19:55,860 First and goal from the seven. 414 00:19:57,650 --> 00:19:59,190 Jesus! 415 00:19:59,190 --> 00:20:01,360 Fuck! 416 00:20:02,030 --> 00:20:04,030 ♪ pulsing, intense music ♪ 417 00:20:12,540 --> 00:20:13,920 [gasps] 418 00:20:17,710 --> 00:20:20,210 [grunts, yells] 419 00:20:20,210 --> 00:20:21,720 [panting] 420 00:20:25,550 --> 00:20:26,840 Help! 421 00:20:26,850 --> 00:20:30,430 Somebody! Help! 422 00:20:34,940 --> 00:20:36,810 ♪ somber music ♪ 423 00:20:46,110 --> 00:20:48,370 [gasping] 424 00:20:49,870 --> 00:20:51,660 [tires screeching] 425 00:20:51,660 --> 00:20:53,410 Dear God. 426 00:20:54,790 --> 00:20:56,420 - Now, Doris. Doris. - [crying] What happened?! 427 00:20:56,420 --> 00:20:58,130 Doris, Doris, Doris. 428 00:20:58,130 --> 00:21:00,290 [sobbing] 429 00:21:00,300 --> 00:21:02,460 I'm sorry, it was an accident, I... 430 00:21:02,460 --> 00:21:03,920 My baby. 431 00:21:03,920 --> 00:21:05,680 I'm sorry. 432 00:21:07,470 --> 00:21:09,640 Why?! 433 00:21:09,640 --> 00:21:12,600 [screams] 434 00:21:21,150 --> 00:21:22,480 [Dexter] For most fathers and sons, 435 00:21:22,480 --> 00:21:25,570 a hunting trip is about bonding... 436 00:21:26,530 --> 00:21:28,200 ...about teaching your son the skills 437 00:21:28,200 --> 00:21:30,450 to survive on his own. 438 00:21:31,450 --> 00:21:34,910 For us, it was that. And more. 439 00:21:34,910 --> 00:21:36,870 ♪ tranquil music ♪ 440 00:21:41,670 --> 00:21:45,550 Harry knew I had specific needs. 441 00:21:46,800 --> 00:21:49,970 And we tried everything we could to control them. 442 00:21:49,970 --> 00:21:52,010 [Harry groans] 443 00:21:53,520 --> 00:21:56,850 - Dad? - [grunts] I'm fine. 444 00:21:58,150 --> 00:22:00,770 What'd you get? All right. 445 00:22:00,770 --> 00:22:02,520 These look fresh. 446 00:22:02,520 --> 00:22:05,480 It's been a while since you bagged a boar. 447 00:22:05,490 --> 00:22:07,530 Tracks look deep. Must be a big one. 448 00:22:08,450 --> 00:22:10,070 So, what do you think? 449 00:22:10,070 --> 00:22:11,910 Pork chops tonight or sliders? 450 00:22:11,910 --> 00:22:14,200 [panting] 451 00:22:14,200 --> 00:22:16,410 - Dex? - Dad... 452 00:22:16,410 --> 00:22:19,330 these hunting trips don't work for me anymore. 453 00:22:19,330 --> 00:22:20,920 What do you mean? 454 00:22:20,920 --> 00:22:23,040 Animals aren't enough. 455 00:22:23,050 --> 00:22:26,260 These... feelings I have. 456 00:22:26,260 --> 00:22:28,050 - I can't ignore them. - No, no. 457 00:22:28,050 --> 00:22:29,050 It's too soon. 458 00:22:29,050 --> 00:22:30,260 You taught me the Code 459 00:22:30,260 --> 00:22:31,550 to help me channel my urges. 460 00:22:31,550 --> 00:22:33,680 What's the point if I can't even use it? 461 00:22:37,060 --> 00:22:39,230 Killing a person... 462 00:22:39,230 --> 00:22:40,560 it's not that simple. 463 00:22:40,560 --> 00:22:43,900 Once you do it, it can't be undone. 464 00:22:43,900 --> 00:22:45,320 I almost did. 465 00:22:45,320 --> 00:22:47,940 - What? - Kill someone. 466 00:22:47,940 --> 00:22:49,280 Last night at the party. 467 00:22:49,280 --> 00:22:50,990 What happened? 468 00:22:50,990 --> 00:22:52,280 I promised Deb I wouldn't 469 00:22:52,280 --> 00:22:53,240 - say anything. - Oh, come on, please. 470 00:22:53,240 --> 00:22:55,370 I know she was drinking. 471 00:22:55,370 --> 00:22:56,660 There was this guy. 472 00:22:56,660 --> 00:22:59,540 He was trying to take advantage of her. 473 00:22:59,540 --> 00:23:00,620 And? 474 00:23:00,620 --> 00:23:02,080 I threw him down the stairs. 475 00:23:02,080 --> 00:23:04,380 He hit me. I hit him back, but... 476 00:23:05,340 --> 00:23:08,170 ...then I saw his blood. 477 00:23:08,170 --> 00:23:11,550 And everything became really clear. 478 00:23:13,680 --> 00:23:15,720 There was a knife on the bar. 479 00:23:17,180 --> 00:23:18,970 More than anything in my whole life, 480 00:23:18,980 --> 00:23:21,230 I wanted to take that knife. 481 00:23:21,940 --> 00:23:23,100 What stopped you? 482 00:23:23,110 --> 00:23:25,400 Deb. 483 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 She yanked me off of him. 484 00:23:28,400 --> 00:23:30,280 If it hadn't been for her, I... 485 00:23:30,280 --> 00:23:32,780 [labored breathing] 486 00:23:32,780 --> 00:23:33,910 [grunts] 487 00:23:33,910 --> 00:23:36,240 - Dad? - [groaning] 488 00:23:36,240 --> 00:23:37,370 Dad! 489 00:23:37,370 --> 00:23:40,000 Oh, God! [grunting] 490 00:23:43,000 --> 00:23:45,420 [Harry mumbling] 491 00:23:45,420 --> 00:23:47,210 - [tires screech] - [Dexter] Help! 492 00:23:47,210 --> 00:23:50,300 We need help here. Help! 493 00:23:50,300 --> 00:23:52,170 - What's his name? - Harry. 494 00:23:52,180 --> 00:23:53,380 Any history of heart attacks? 495 00:23:53,390 --> 00:23:55,140 - Prior surgery? - No. 496 00:23:55,140 --> 00:23:57,310 Dad? Dad? 497 00:23:57,310 --> 00:24:00,980 I'm gonna be okay. I'm gonna be okay. 498 00:24:01,980 --> 00:24:04,230 Hang back here, hon. Give us room to work. 499 00:24:04,230 --> 00:24:06,690 I promise, we'll take good care of him. 500 00:24:06,690 --> 00:24:10,360 [Dexter] For the first time, the idea of death became... 501 00:24:10,360 --> 00:24:12,780 excruciating. 502 00:24:19,410 --> 00:24:21,960 How can you fucking eat at a time like this? 503 00:24:21,960 --> 00:24:24,750 [Dexter] I could always eat at a time like this. 504 00:24:24,750 --> 00:24:26,460 But... 505 00:24:31,010 --> 00:24:32,170 You okay? 506 00:24:32,170 --> 00:24:35,130 Of course I'm not fucking okay. 507 00:24:35,140 --> 00:24:37,510 What if he doesn't make it, Dex? 508 00:24:37,510 --> 00:24:38,890 I didn't get to see him this morning. 509 00:24:38,890 --> 00:24:39,890 You guys left so early. 510 00:24:39,890 --> 00:24:42,850 I never got a chance to say goodbye. 511 00:24:42,850 --> 00:24:44,020 To tell him I love him. 512 00:24:44,020 --> 00:24:45,980 [Dexter] I was there. 513 00:24:45,980 --> 00:24:47,190 And I didn't do that. 514 00:24:47,190 --> 00:24:48,480 Dad knows you love him, Deb. 515 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 That's not the point, Dex. God, you... 516 00:24:50,480 --> 00:24:51,860 Here you are, dear. 517 00:24:51,860 --> 00:24:52,940 Any update? 518 00:24:53,950 --> 00:24:57,780 I'm sorry to say your father suffered a heart attack. 519 00:24:57,780 --> 00:24:58,950 Oh, my God. 520 00:24:58,950 --> 00:25:02,410 [Mary] But he's currently stable and in great hands. 521 00:25:02,410 --> 00:25:04,040 Okay, sweetheart? 522 00:25:05,000 --> 00:25:06,870 You all can see him and the doctor now. 523 00:25:06,880 --> 00:25:09,250 Your father's blood work indicates 524 00:25:09,250 --> 00:25:13,630 he suffered a non-ST-elevation myocardial infarction. 525 00:25:13,630 --> 00:25:14,840 Fuck does that mean? 526 00:25:14,840 --> 00:25:17,010 Deb, language, come on. 527 00:25:17,010 --> 00:25:18,970 It means I got a little blockage. 528 00:25:18,970 --> 00:25:20,180 Nothing serious. 529 00:25:20,180 --> 00:25:21,930 A few pills, I'm out of the woods, right? 530 00:25:21,930 --> 00:25:23,930 Not quite. We're gonna need to hold you for further testing. 531 00:25:23,930 --> 00:25:26,350 All goes well, you could be home by the end of the week. 532 00:25:26,350 --> 00:25:27,520 - [sighs] - But you're gonna need 533 00:25:27,520 --> 00:25:28,940 to stick to a strict diet. 534 00:25:28,940 --> 00:25:31,570 Oh, and quit fucking smoking. Excuse my French. 535 00:25:31,570 --> 00:25:32,780 Your French is excellent. 536 00:25:32,780 --> 00:25:34,440 You're gonna want to manage stress, 537 00:25:34,440 --> 00:25:35,950 of course, it's very important. 538 00:25:35,950 --> 00:25:39,320 [Dexter] Unfortunately, I was the stress. 539 00:25:40,280 --> 00:25:42,240 ♪ gentle music ♪ 540 00:25:43,830 --> 00:25:47,210 Hey, don't you have some, like, big game coming up? 541 00:25:47,620 --> 00:25:49,630 Regionals. 542 00:25:49,630 --> 00:25:51,250 Don't know if I'm going. 543 00:25:52,300 --> 00:25:53,800 Dad would want you to play. 544 00:25:53,800 --> 00:25:55,090 Dad's not here. 545 00:25:55,090 --> 00:25:56,970 Well, I am. I'll go to your game. 546 00:25:56,970 --> 00:25:58,890 Just save me an aisle seat. 547 00:25:59,840 --> 00:26:02,560 Wait, you actually want to come to my volleyball game? 548 00:26:03,520 --> 00:26:06,060 We're supposed to support each other, right? 549 00:26:06,060 --> 00:26:07,560 As a family? 550 00:26:09,560 --> 00:26:11,770 [scoffs] What family? 551 00:26:11,770 --> 00:26:14,860 Soon we won't even need a fucking table. 552 00:26:14,860 --> 00:26:16,530 Just two TV trays. 553 00:26:16,530 --> 00:26:18,320 The doctor said he might be out by the end of the week. 554 00:26:18,320 --> 00:26:20,410 And then what? He's gonna go right back to drinking 555 00:26:20,410 --> 00:26:24,410 and smoking and all his other self-destructive shit. 556 00:26:29,000 --> 00:26:31,630 Look at all this crap. 557 00:26:31,630 --> 00:26:35,260 No wonder his heart tried to peace out. 558 00:26:35,260 --> 00:26:37,260 - Fuck. - Deb... 559 00:26:37,260 --> 00:26:38,840 Stop. 560 00:26:39,300 --> 00:26:40,180 It's gonna be okay. 561 00:26:40,180 --> 00:26:42,050 That's what everyone said before Mom died. 562 00:26:42,050 --> 00:26:45,310 ♪ gentle music ♪ 563 00:26:45,310 --> 00:26:46,600 Fuck! 564 00:26:47,310 --> 00:26:49,600 [breathing heavily] 565 00:26:58,030 --> 00:26:59,570 Dex. 566 00:27:04,410 --> 00:27:07,620 We should probably wipe the floor before that dries. 567 00:27:09,500 --> 00:27:12,210 Some fucking support, Dex. 568 00:27:13,540 --> 00:27:14,790 [Dexter] The next few days 569 00:27:14,790 --> 00:27:17,920 of Harry's hospitalization were... 570 00:27:17,920 --> 00:27:19,630 odd. 571 00:27:19,630 --> 00:27:22,720 His condition didn't improve. 572 00:27:23,300 --> 00:27:25,350 It was in those days that I realized 573 00:27:25,350 --> 00:27:27,640 that grief is like an ocean. 574 00:27:28,430 --> 00:27:30,810 Sometimes it's calm. 575 00:27:37,030 --> 00:27:40,530 Other times the waves can overwhelm you. 576 00:27:40,530 --> 00:27:42,530 ♪ sinister music ♪ 577 00:27:50,160 --> 00:27:52,370 Times like that, people say the best you can do 578 00:27:52,370 --> 00:27:54,670 is just learn to swim. 579 00:27:56,750 --> 00:27:58,920 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 580 00:28:02,590 --> 00:28:06,600 But I planned to do so much more than just swim. 581 00:28:52,480 --> 00:28:55,770 [Dexter] And that was when I realized that Nurse Mary 582 00:28:55,770 --> 00:28:59,270 just might be a fellow traveler. 583 00:28:59,270 --> 00:29:02,070 [breathing shakily] 584 00:29:02,440 --> 00:29:04,950 And how are we doing this sunshiny day? 585 00:29:06,530 --> 00:29:08,570 Why is my father getting worse? 586 00:29:08,580 --> 00:29:10,240 Oh, dear. 587 00:29:11,240 --> 00:29:13,540 It's never easy seeing a loved one in pain. 588 00:29:13,540 --> 00:29:15,790 What is that you just gave him? 589 00:29:17,130 --> 00:29:18,460 It's complicated. 590 00:29:18,460 --> 00:29:20,210 Try me. 591 00:29:20,210 --> 00:29:22,260 I'm pre-med. 592 00:29:24,090 --> 00:29:28,430 Your father made a lifetime of bad choices for his health. 593 00:29:28,430 --> 00:29:31,350 This... this is the result. 594 00:29:32,310 --> 00:29:34,980 So all we can do is give him the medicine that he needs 595 00:29:34,980 --> 00:29:36,770 to come out on the other side. 596 00:29:37,690 --> 00:29:41,570 Don't worry. This too shall pass. 597 00:29:44,780 --> 00:29:46,530 [Dexter] It was then I decided 598 00:29:46,530 --> 00:29:49,870 it wasn't Harry who was going to pass. 599 00:29:50,660 --> 00:29:52,660 ♪ suspenseful music ♪ 600 00:30:10,510 --> 00:30:12,680 Hello, dear. Can I help with anything? 601 00:30:12,680 --> 00:30:16,520 I'm just kind of... lost. 602 00:30:16,520 --> 00:30:18,020 Mm. 603 00:30:18,020 --> 00:30:19,600 Cute cat. 604 00:30:19,600 --> 00:30:22,730 Oh, that's Mr. Tinker. Such a love. 605 00:30:22,730 --> 00:30:24,860 [Dexter] I'd always had a kinship with cats. 606 00:30:24,860 --> 00:30:27,240 Nature's own serial killers. 607 00:30:27,240 --> 00:30:29,200 [pager beeps] 608 00:30:29,200 --> 00:30:32,830 I've got to head down the hall. If you need anything, just ask. 609 00:30:34,540 --> 00:30:37,460 ♪ energetic music ♪ 610 00:30:37,460 --> 00:30:39,710 [panting] 611 00:30:42,540 --> 00:30:44,670 [items clatter] 612 00:30:55,310 --> 00:30:56,980 [Dexter] Her trophies. 613 00:31:03,610 --> 00:31:06,070 Every picture tells a story. 614 00:31:20,920 --> 00:31:22,880 [clears throat] Can I help you, Dexter? 615 00:31:22,880 --> 00:31:25,960 Uh, I need to use the ion mobility spectrometer. 616 00:31:26,750 --> 00:31:27,840 Uh... 617 00:31:27,840 --> 00:31:30,470 I-It's for a finals project. 618 00:31:30,470 --> 00:31:33,090 Help yourself. But I got a class coming in 40 minutes. 619 00:31:33,090 --> 00:31:36,640 ♪ energetic music ♪ 620 00:31:36,640 --> 00:31:38,520 [whirring] 621 00:31:48,690 --> 00:31:50,990 High potassium nitrate levels. 622 00:31:50,990 --> 00:31:52,950 I noticed that. 623 00:31:53,910 --> 00:31:55,280 What would happen if this solution 624 00:31:55,280 --> 00:31:58,240 were delivered to someone intravenously? 625 00:31:59,040 --> 00:32:01,580 At this dilution? Harmless. 626 00:32:03,000 --> 00:32:04,250 But if administered repeatedly 627 00:32:04,250 --> 00:32:06,750 over the course of several days... 628 00:32:08,420 --> 00:32:10,300 ...it could kill someone. 629 00:32:14,260 --> 00:32:15,890 Thanks, Dr. Rivas. 630 00:32:18,310 --> 00:32:19,970 Hey, how detectable would that be in, say, 631 00:32:19,970 --> 00:32:22,980 a forensics medical examination? 632 00:32:22,980 --> 00:32:24,810 Nearly undetectable. 633 00:32:24,810 --> 00:32:26,860 The body does a great job of processing high levels 634 00:32:26,860 --> 00:32:30,030 of potassium nitrate, even while it kills you. 635 00:32:30,030 --> 00:32:31,530 [Dexter] I had been hanging around 636 00:32:31,530 --> 00:32:33,820 a real-deal serial killer all this time. 637 00:32:33,820 --> 00:32:38,280 I was hoping I'd get to practice my own brand of bedside manner. 638 00:32:38,280 --> 00:32:39,910 There she was, 639 00:32:39,910 --> 00:32:42,910 in the halls of healing, only death on her mind. 640 00:32:44,040 --> 00:32:46,500 If I asked Harry to let her be my first kill, 641 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 he would have said no. 642 00:32:48,500 --> 00:32:50,550 He was too protective... 643 00:32:50,550 --> 00:32:52,260 of me. 644 00:32:52,260 --> 00:32:54,380 The kill had to be his idea. 645 00:32:54,380 --> 00:32:56,800 [clicks tongue] 646 00:32:56,800 --> 00:32:58,470 Poor dear. 647 00:33:02,350 --> 00:33:03,770 [whispering] I think that the shots she's giving 648 00:33:03,770 --> 00:33:06,310 are killing you. You're only getting worse. 649 00:33:09,940 --> 00:33:11,900 [labored breathing] 650 00:33:11,900 --> 00:33:15,110 Don't... let her. 651 00:33:18,700 --> 00:33:20,490 All right, my brave little soldier. 652 00:33:20,490 --> 00:33:22,200 Let's get this out of the way. 653 00:33:22,200 --> 00:33:24,080 Wait. 654 00:33:24,080 --> 00:33:25,830 Harry doesn't want the shot. 655 00:33:26,620 --> 00:33:28,420 Harry's in a lot of pain. 656 00:33:28,420 --> 00:33:29,540 I want the pain. 657 00:33:29,540 --> 00:33:30,790 He wants the pain. 658 00:33:30,800 --> 00:33:33,510 ♪ ominous music ♪ 659 00:33:33,510 --> 00:33:35,670 [Dexter] It was at that moment she revealed 660 00:33:35,680 --> 00:33:37,760 she also had a Dark Passenger. 661 00:33:37,760 --> 00:33:40,010 More important... 662 00:33:41,180 --> 00:33:43,980 ...Harry saw it, too. 663 00:33:45,270 --> 00:33:49,900 Doctor's not gonna be happy that you're refusing your meds. 664 00:33:56,610 --> 00:33:57,610 You can tell. 665 00:33:57,610 --> 00:33:58,860 She's killing you 666 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 with high levels of potassium nitrate. 667 00:34:01,830 --> 00:34:03,410 Stop... 668 00:34:06,250 --> 00:34:07,460 ...her. 669 00:34:11,250 --> 00:34:15,050 [Dexter] I'd been waiting to hear those words for so long. 670 00:34:16,010 --> 00:34:19,340 Harry's been training me for this moment for years. 671 00:34:20,390 --> 00:34:21,390 Whoa. 672 00:34:21,390 --> 00:34:23,220 Hey, I was new at this. 673 00:34:26,480 --> 00:34:27,940 But tonight... 674 00:34:27,940 --> 00:34:30,810 tonight's the night. 675 00:34:31,810 --> 00:34:33,980 I hate that I'm missing the game tonight. 676 00:34:33,980 --> 00:34:37,360 Don't worry. Dex is taking your place. 677 00:34:37,360 --> 00:34:40,160 No offense, Dad, but you look like shit. 678 00:34:40,160 --> 00:34:42,280 [coughs] 679 00:34:42,280 --> 00:34:43,870 [laughs weakly] 680 00:34:43,870 --> 00:34:47,080 Go. Win it for me. 681 00:34:48,040 --> 00:34:50,460 I'll be at the next one. 682 00:34:50,460 --> 00:34:52,840 ♪ intense music ♪ 683 00:35:00,260 --> 00:35:02,510 [Mary] ♪ Country roads ♪ 684 00:35:02,510 --> 00:35:05,560 ♪ Take me home ♪ 685 00:35:05,560 --> 00:35:08,390 ♪ To the place ♪ 686 00:35:08,390 --> 00:35:10,650 ♪ I belong ♪ 687 00:35:10,650 --> 00:35:14,820 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 688 00:35:14,820 --> 00:35:17,610 [Dexter] You never forget your first time. 689 00:35:17,610 --> 00:35:19,110 Mine was with an older woman. 690 00:35:19,110 --> 00:35:22,950 Mr. Tinker, where are you, kitty? 691 00:35:22,950 --> 00:35:24,780 - [screaming] - [grunting] 692 00:35:39,090 --> 00:35:40,220 [announcer] Ladies and gentlemen, 693 00:35:40,220 --> 00:35:44,430 give it up for your Manatees! 694 00:35:44,430 --> 00:35:45,930 [crowd cheering] 695 00:35:45,930 --> 00:35:47,350 ♪ "Nothing but a Good Time" by Poison ♪ 696 00:35:47,350 --> 00:35:49,520 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 697 00:35:49,520 --> 00:35:52,150 ♪ I can barely make it through the week ♪ 698 00:35:53,310 --> 00:35:56,900 ♪ Saturday night, I'd like to make my girl ♪ 699 00:35:56,900 --> 00:36:00,150 ♪ But right now I can't make ends meet, no ♪ 700 00:36:00,150 --> 00:36:04,200 ♪ I'm always working, slaving every day ♪ 701 00:36:04,200 --> 00:36:08,450 ♪ Got to get a break from the same old, same old ♪ 702 00:36:08,450 --> 00:36:11,410 ♪ I need a chance just to get away ♪ 703 00:36:11,410 --> 00:36:15,130 ♪ If you could hear me think, this is what I'd say ♪ 704 00:36:15,130 --> 00:36:19,670 ♪ Don't need nothing but a good time... ♪ 705 00:36:19,670 --> 00:36:21,050 [whistle blows] 706 00:36:21,050 --> 00:36:22,840 ♪ How can I resist? ♪ 707 00:36:22,840 --> 00:36:26,800 ♪ Ain't lookin' for nothing but a good time ♪ 708 00:36:26,800 --> 00:36:28,720 ♪ And it don't get better than this ♪ 709 00:36:28,720 --> 00:36:31,680 Debra Morgan! 710 00:36:31,680 --> 00:36:33,940 [crowd cheering] 711 00:36:33,940 --> 00:36:36,230 [Mary whimpering, muffled] 712 00:36:38,980 --> 00:36:41,940 I've been looking through your photo album. 713 00:36:42,280 --> 00:36:45,240 So many wonderful memories. 714 00:36:45,240 --> 00:36:47,030 I hope you don't mind. 715 00:36:47,030 --> 00:36:48,240 [Mary chattering, muffled] 716 00:36:48,240 --> 00:36:50,120 Are all your victims in here? 717 00:36:54,620 --> 00:36:56,710 [gasps] 718 00:36:58,290 --> 00:36:59,670 Let me help you with that. 719 00:36:59,670 --> 00:37:01,760 [screams] 720 00:37:01,760 --> 00:37:04,340 Scream again and lose a tongue. 721 00:37:07,680 --> 00:37:09,350 I helped them. 722 00:37:10,260 --> 00:37:11,770 I took their pain away. 723 00:37:11,770 --> 00:37:15,140 - They didn't ask you to do that. - They didn't have to. 724 00:37:15,140 --> 00:37:17,690 These goddamn people 725 00:37:17,690 --> 00:37:22,110 drinking and smoking till their hearts give out. 726 00:37:22,110 --> 00:37:24,950 Slaves to their own compulsions. 727 00:37:24,950 --> 00:37:27,320 Just look at your father. [gasps] 728 00:37:27,320 --> 00:37:30,490 I already lost my mother. Harry's all I've got, 729 00:37:30,490 --> 00:37:32,450 and you tried to take him away from me. 730 00:37:32,450 --> 00:37:34,540 [muffled panting] 731 00:37:37,540 --> 00:37:39,420 [rapid heartbeat] 732 00:37:39,420 --> 00:37:41,130 [Dexter] That was the first time I ever felt 733 00:37:41,130 --> 00:37:43,300 someone else's fear. 734 00:37:44,170 --> 00:37:46,130 And I liked it. 735 00:37:48,300 --> 00:37:51,760 ♪ Don't need nothing but a good time ♪ 736 00:37:51,760 --> 00:37:52,930 [Mary whimpers] 737 00:37:52,930 --> 00:37:55,390 ♪ How can I resist? ♪ 738 00:37:55,390 --> 00:37:59,650 ♪ Ain't looking for nothing but a good time... ♪ 739 00:37:59,650 --> 00:38:00,900 [indistinct shouting] 740 00:38:00,900 --> 00:38:02,280 Got it! 741 00:38:04,110 --> 00:38:05,780 [announcer] And it's Morgan 742 00:38:05,780 --> 00:38:07,150 for the kill! 743 00:38:07,150 --> 00:38:11,660 And the Manatees win! 744 00:38:11,660 --> 00:38:14,370 ♪ Nothing but a good time ♪ 745 00:38:14,370 --> 00:38:18,460 ♪ And it don't get better than this ♪ 746 00:38:20,130 --> 00:38:22,340 ♪ It don't get better, baby ♪ 747 00:38:26,420 --> 00:38:28,800 ♪ somber, dramatic music ♪ 748 00:38:38,060 --> 00:38:40,020 ♪ intense, dramatic music ♪ 749 00:38:53,580 --> 00:38:55,080 [truck door shuts] 750 00:38:55,870 --> 00:38:58,080 [insects trilling] 751 00:39:01,540 --> 00:39:02,670 [buzzing] 752 00:39:04,210 --> 00:39:07,210 [sighs] I really hate mosquitos. 753 00:39:07,210 --> 00:39:08,630 [grunts] 754 00:39:15,350 --> 00:39:16,680 [growling] 755 00:39:32,780 --> 00:39:35,240 My first trophies. 756 00:39:35,240 --> 00:39:37,450 I didn't know it then, 757 00:39:37,450 --> 00:39:39,950 but it would end up being a terrible mistake. 758 00:39:39,960 --> 00:39:41,750 ♪ lively Latin music ♪ 759 00:39:41,750 --> 00:39:43,420 I stuck to Dad's Code. 760 00:39:43,420 --> 00:39:46,040 The rules were there for a reason. 761 00:39:46,050 --> 00:39:47,960 To protect us. 762 00:39:47,960 --> 00:39:50,260 To keep the innocent safe. 763 00:39:50,260 --> 00:39:53,090 And, most importantly for me, 764 00:39:53,090 --> 00:39:56,600 to never get... 765 00:39:56,600 --> 00:39:58,390 caught. 766 00:39:59,230 --> 00:40:01,310 ♪ tense, dramatic music ♪ 767 00:40:28,630 --> 00:40:30,130 Who are you? 768 00:40:30,130 --> 00:40:32,420 Uh... I live here. 769 00:40:32,430 --> 00:40:34,800 - Hey, Dexter. [laughs] - Bobby. 770 00:40:34,800 --> 00:40:36,930 Good to see you, Kid. This is Harry's boy. 771 00:40:36,930 --> 00:40:39,220 Dexter, it's so good to see you. 772 00:40:39,220 --> 00:40:40,680 We're all pulling for your pop. 773 00:40:40,680 --> 00:40:42,350 If there's anything you, your sister need, 774 00:40:42,350 --> 00:40:43,890 just let me know, I'll make it happen, okay? 775 00:40:43,890 --> 00:40:45,480 Um, thanks. 776 00:40:45,480 --> 00:40:47,110 How's that goddaughter of mine handling everything? 777 00:40:47,110 --> 00:40:48,650 Oh, you know. 778 00:40:48,650 --> 00:40:50,530 Deb is... Deb. 779 00:40:50,530 --> 00:40:52,570 - Yeah. - Uh, what's all this? 780 00:40:52,570 --> 00:40:54,070 Last thing you should be worrying about 781 00:40:54,070 --> 00:40:55,570 is filling the fridge. 782 00:40:55,570 --> 00:40:56,990 Yeah, and you know, I got-- 783 00:40:56,990 --> 00:40:59,490 I told them half pepperoni. You know, heart healthy. 784 00:40:59,490 --> 00:41:00,740 Well, that's such a... 785 00:41:00,740 --> 00:41:01,870 [Dexter] Relief. 786 00:41:01,870 --> 00:41:03,250 ...nice gesture. 787 00:41:08,290 --> 00:41:10,340 Uh, you can leave it all on the kitchen table. 788 00:41:10,340 --> 00:41:13,260 There he is. D-Man. D-Dawg. 789 00:41:13,260 --> 00:41:15,880 Remember me from the job fair? Was hoping we'd catch you here. 790 00:41:15,890 --> 00:41:17,510 You, uh, caught me. 791 00:41:17,510 --> 00:41:19,430 I brought you kids some Hamburger Helper. 792 00:41:19,430 --> 00:41:20,850 My kids live off this stuff. 793 00:41:20,850 --> 00:41:22,310 Dexter, meet Tanya Martin. 794 00:41:22,310 --> 00:41:24,390 Aka "The Boss Lady of Forensics." 795 00:41:24,390 --> 00:41:26,060 I've heard a lot about you. 796 00:41:26,060 --> 00:41:27,310 Really? 797 00:41:27,310 --> 00:41:28,650 I've worked with Harry for years. 798 00:41:28,650 --> 00:41:31,150 He's a great cop. Bet he's taught you well. 799 00:41:31,150 --> 00:41:33,650 [Dexter] She had no idea. 800 00:41:33,650 --> 00:41:35,110 Dude, you had such great instincts 801 00:41:35,110 --> 00:41:36,150 with those photos at the job fair. 802 00:41:36,160 --> 00:41:37,490 Linking them to the same killer? 803 00:41:37,490 --> 00:41:39,160 That's exactly what we thought. 804 00:41:39,160 --> 00:41:40,700 Wow. Cool. 805 00:41:40,700 --> 00:41:41,990 Turned out not to be true, though. 806 00:41:41,990 --> 00:41:42,580 Oh. 807 00:41:42,580 --> 00:41:43,370 But it took us six weeks 808 00:41:43,370 --> 00:41:45,330 to recognize the similarities. 809 00:41:45,330 --> 00:41:47,290 You picked them out in six seconds. 810 00:41:47,290 --> 00:41:48,710 I made a few calls. 811 00:41:48,710 --> 00:41:50,750 Your professor, Dr. Rivas, told me 812 00:41:50,750 --> 00:41:52,920 you're the most talented student he's ever had. 813 00:41:52,920 --> 00:41:54,760 Well, I don't know what to say. 814 00:41:54,760 --> 00:41:57,630 Say yes, 'cause you've earned yourself a job offer, D-Money. 815 00:41:57,640 --> 00:41:59,590 A paid internship. 816 00:41:59,600 --> 00:42:01,850 $4.25 an hour. 817 00:42:02,560 --> 00:42:03,850 Think about it. 818 00:42:07,770 --> 00:42:08,730 [laughs] 819 00:42:08,730 --> 00:42:10,650 [Dexter] It was perfect timing. 820 00:42:10,650 --> 00:42:14,530 I was starving after... well... 821 00:42:18,660 --> 00:42:21,280 - Hey. - Hey. 822 00:42:21,280 --> 00:42:22,700 Where were you all night? 823 00:42:22,700 --> 00:42:23,910 Like you care. 824 00:42:23,910 --> 00:42:25,160 I was at Sofia's. 825 00:42:25,160 --> 00:42:26,250 Her parents took us out 826 00:42:26,250 --> 00:42:27,410 to celebrate after the big game. 827 00:42:27,410 --> 00:42:28,870 You know, the one that we won? 828 00:42:28,870 --> 00:42:30,080 You know, the one that you said you'd come to 829 00:42:30,080 --> 00:42:31,960 but then blew off. [scoffs] 830 00:42:31,960 --> 00:42:32,880 Deb... 831 00:42:32,880 --> 00:42:35,550 I didn't think you'd really come anyway. 832 00:42:35,550 --> 00:42:36,550 I'm sorry. 833 00:42:36,550 --> 00:42:38,180 What's all this? 834 00:42:38,180 --> 00:42:41,760 Oh, um, Dad's work friends dropped it off. 835 00:42:41,760 --> 00:42:45,180 Well, wasn't that real fucking thoughtful of them? 836 00:42:46,230 --> 00:42:47,730 Uh... 837 00:42:50,600 --> 00:42:52,480 ♪ quiet, pensive music ♪ 838 00:43:06,040 --> 00:43:07,830 [crowd cheering] 839 00:43:07,830 --> 00:43:11,460 [announcer] Congratulations, Class of 1991. 840 00:43:16,420 --> 00:43:17,460 [Dexter] I didn't blame Deb 841 00:43:17,460 --> 00:43:18,760 for missing my graduation. 842 00:43:19,880 --> 00:43:22,640 After all, I hadn't come through for her. 843 00:43:22,640 --> 00:43:24,050 I was alone, 844 00:43:24,050 --> 00:43:27,850 and somehow that seemed appropriate. 845 00:43:30,270 --> 00:43:32,770 I thought you were mad at me for missing your game. 846 00:43:32,770 --> 00:43:37,030 Oh, I'm still royally pissed, but like you said... 847 00:43:38,490 --> 00:43:40,610 ...we're family. 848 00:43:41,530 --> 00:43:42,950 [Dexter chuckles] 849 00:43:42,950 --> 00:43:45,280 I am gonna ream you out tomorrow, though. 850 00:43:45,280 --> 00:43:47,120 I mean, what a dick move. 851 00:43:53,380 --> 00:43:55,290 [Dexter] So, it was always about family. 852 00:43:57,340 --> 00:43:59,720 What a concept. 853 00:44:09,350 --> 00:44:10,810 You did it. 854 00:44:12,060 --> 00:44:14,480 Sorry, I couldn't find your nurse for the life of me. 855 00:44:15,940 --> 00:44:17,360 What were you two talking about? 856 00:44:17,360 --> 00:44:18,980 About going home. 857 00:44:20,190 --> 00:44:22,200 Okay. 858 00:44:22,200 --> 00:44:23,860 [sighs] 859 00:44:27,370 --> 00:44:29,330 It's too bad you had to miss graduation, Dad. 860 00:44:29,330 --> 00:44:31,750 You should've seen what a dope Dex was. 861 00:44:31,750 --> 00:44:34,420 He just sat there with his cap on like an idiot. 862 00:44:34,420 --> 00:44:36,380 Everyone had already thrown theirs off. 863 00:44:36,380 --> 00:44:37,920 Isn't that right, Dex? 864 00:44:37,920 --> 00:44:39,250 I wish I could've seen it. 865 00:44:39,250 --> 00:44:41,590 Well, your presence was felt. 866 00:44:41,590 --> 00:44:44,050 I can't believe how much better you look. 867 00:44:44,050 --> 00:44:46,300 It's almost a miracle. 868 00:44:47,810 --> 00:44:49,180 [laughs] Oh, man. 869 00:44:49,180 --> 00:44:50,390 [Deb] Coming through. 870 00:44:50,390 --> 00:44:53,180 [Harry] Oh. I love it! 871 00:44:53,190 --> 00:44:55,060 [both laughing] 872 00:44:55,060 --> 00:44:57,020 ♪ lively Latin music ♪ 873 00:44:57,020 --> 00:44:59,070 [Harry] All right. 874 00:45:00,900 --> 00:45:02,740 Whoo! 875 00:45:14,250 --> 00:45:16,210 Anything I can get you? 876 00:45:18,500 --> 00:45:19,840 No. 877 00:45:19,840 --> 00:45:23,170 Okay. Well, if you need anything in the night... 878 00:45:23,170 --> 00:45:25,760 [sighs] 879 00:45:25,760 --> 00:45:27,760 The nurse. 880 00:45:27,760 --> 00:45:29,180 No witnesses? 881 00:45:29,180 --> 00:45:30,890 None. 882 00:45:31,850 --> 00:45:33,100 And, most importantly, 883 00:45:33,100 --> 00:45:35,310 she'll never hurt anyone again. 884 00:45:38,730 --> 00:45:41,230 What did you do with the body? 885 00:45:41,230 --> 00:45:43,030 She'll... 886 00:45:43,030 --> 00:45:44,740 never be found. 887 00:45:46,950 --> 00:45:50,410 What did you do with it? 888 00:45:51,240 --> 00:45:53,200 I wrapped her up, 889 00:45:53,200 --> 00:45:54,500 stuck her in the back of the pickup 890 00:45:54,500 --> 00:45:56,290 and drove out to Interstate 75. 891 00:45:57,330 --> 00:45:59,540 Alligator Alley. 892 00:46:00,420 --> 00:46:02,460 I dropped her in a batch of hungry gators. 893 00:46:02,460 --> 00:46:05,340 She was gone in seconds. 894 00:46:06,300 --> 00:46:07,590 Dad, there's literally nothing to worry about 895 00:46:07,590 --> 00:46:10,510 because there's literally nothing left of her. 896 00:46:10,510 --> 00:46:12,350 [scoffs] 897 00:46:14,350 --> 00:46:15,980 How did it feel? 898 00:46:15,980 --> 00:46:17,940 It felt... 899 00:46:20,770 --> 00:46:22,320 ...right. 900 00:46:27,740 --> 00:46:29,490 Good night, Son. 901 00:46:29,490 --> 00:46:31,240 I'll see you in the morning. 902 00:46:32,030 --> 00:46:33,620 Good night, Dad. 903 00:46:42,670 --> 00:46:44,340 [sighs] 904 00:46:52,640 --> 00:46:54,680 [crying] 905 00:46:56,770 --> 00:46:59,480 [Dexter] Change was never easy for Harry. 906 00:47:01,730 --> 00:47:04,150 I don't approve of you doing this, Dex. 907 00:47:04,150 --> 00:47:07,530 [Dexter] But I was at a point in my life where change was necessary. 908 00:47:07,530 --> 00:47:09,700 You're always telling me to be part of something. 909 00:47:09,700 --> 00:47:12,110 It was... good. 910 00:47:12,120 --> 00:47:15,200 This is me following my father's advice. 911 00:47:16,370 --> 00:47:17,870 - Sarge. - [Harry] Angel. 912 00:47:17,870 --> 00:47:20,080 Ah, thank God. 913 00:47:20,080 --> 00:47:22,120 - Welcome back. - Ah. 914 00:47:22,130 --> 00:47:24,040 - Bobby. - I knew you'd get through, pal. 915 00:47:24,040 --> 00:47:25,170 Good to see you. 916 00:47:25,170 --> 00:47:27,050 It's great to see you, sir. 917 00:47:27,050 --> 00:47:28,800 Clark, good to see you, too. 918 00:47:28,800 --> 00:47:30,050 Harry. 919 00:47:30,050 --> 00:47:31,550 Camilla. Missed you. 920 00:47:31,550 --> 00:47:32,390 Dexter, 921 00:47:32,390 --> 00:47:35,010 Doris would be so proud. 922 00:47:37,180 --> 00:47:39,520 Hey, the place felt empty without you. 923 00:47:39,520 --> 00:47:40,560 - Hey. - Welcome back. 924 00:47:40,560 --> 00:47:42,860 - Missed you, too. - Ah... 925 00:47:43,650 --> 00:47:46,270 Another Morgan in the building. 926 00:47:46,280 --> 00:47:48,150 Hopefully, you're not a chip off the old block. 927 00:47:48,150 --> 00:47:49,360 [chuckles] 928 00:47:49,360 --> 00:47:51,450 Nice haircut. 929 00:47:51,450 --> 00:47:54,740 [Dexter] My father was a man with so many friends. 930 00:47:54,740 --> 00:47:55,910 And I, 931 00:47:55,910 --> 00:47:58,040 well, I... wasn't. 932 00:47:58,040 --> 00:47:59,500 [Vince] You're late, newbie. 933 00:47:59,500 --> 00:48:01,710 - I am? - I'm just shitting you. 934 00:48:01,710 --> 00:48:03,210 [laughs] 935 00:48:03,210 --> 00:48:04,580 [chuckles] 936 00:48:04,590 --> 00:48:06,750 ♪ quiet, thoughtful music ♪ 937 00:48:11,340 --> 00:48:12,880 [Vince] Tanya. 938 00:48:12,890 --> 00:48:14,300 Dexter. 939 00:48:14,300 --> 00:48:17,430 Welcome to the first day of the rest of your life. 940 00:48:17,430 --> 00:48:19,060 I hope you'll be happy here. 941 00:48:19,060 --> 00:48:22,100 Oh, I'm sure I will be. 942 00:48:22,100 --> 00:48:23,810 I know you think you know it all, 943 00:48:23,810 --> 00:48:26,110 but you've got a lot to learn, amigo. 944 00:48:26,110 --> 00:48:27,770 Take a seat. 945 00:48:27,770 --> 00:48:29,480 Uh-uh. 946 00:48:29,480 --> 00:48:30,780 You get the little one. 947 00:48:37,990 --> 00:48:39,620 [Dexter] My new life. 948 00:48:39,620 --> 00:48:42,660 Thought it might be a good idea to take it for a spin. 949 00:49:01,140 --> 00:49:03,140 ♪ quiet, dramatic music ♪ 65460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.