All language subtitles for Wo Shi Da Shenxian Season 3 Episode 2 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:58,660 --> 00:02:01,550
= ฉันคืออมตะ S3=
=อุปกรณ์ทางทหาร=
3
00:02:01,980 --> 00:02:04,660
ตอนที่ 2 "อานิเมะซิน"
4
00:02:09,030 --> 00:02:10,780
ทุกคนจงฟังไว้
5
00:02:10,800 --> 00:02:13,230
แม้ว่าปีนี้จะมีหนึ่ง
รองหัวหน้าฝ่ายพลาธิการคนใหม่
6
00:02:13,260 --> 00:02:14,860
แต่คุณไม่จำเป็นต้องกังวล
7
00:02:15,480 --> 00:02:16,180
อาจารย์หนุ่มคนแรก
8
00:02:16,180 --> 00:02:18,610
รวบรวมอุปกรณ์ทางทหาร
โลกระดับล่างทุกปี
9
00:02:18,620 --> 00:02:19,790
และไม่เคยมีปัญหาเลย
10
00:02:20,040 --> 00:02:22,900
สามเดือนนี้นะพวกคุณ
11
00:02:22,910 --> 00:02:25,660
ปล่อยให้จำนวนอายุเป็นของตระกูลจั่ว
ตามปกติ
12
00:02:26,320 --> 00:02:28,200
ฉันได้ยินจากคนรับใช้ของตระกูลเฉิง
13
00:02:28,240 --> 00:02:30,630
ว่านี่คือการแข่งขันจริงๆ
ระหว่างซือเจียงกับนายน้อยคนแรก
14
00:02:30,760 --> 00:02:32,870
เกี่ยวกับใครสามารถรวบรวมได้
มีอายุมากกว่า 200,000 ปี
15
00:02:33,560 --> 00:02:35,090
รอ.
16
00:02:35,190 --> 00:02:38,250
ถ้าพวกเขาแข่งขันกันใช่ไหม?
คุณต้องส่งหมายเลขอายุของคุณสองครั้งหรือไม่?
17
00:02:39,040 --> 00:02:41,860
ตราบใดที่คุณส่งหมายเลขอายุของคุณ
ที่ตระกูลซูโอ
18
00:02:41,880 --> 00:02:44,450
คุณไม่จำเป็นต้อง
ส่งสองครั้ง
19
00:02:44,920 --> 00:02:47,240
แต่ถ้าจะให้
ในครอบครัวอื่นมาก่อน
20
00:02:47,260 --> 00:02:50,270
แบ่งปันให้กับครอบครัว Zuo
จะต้องเพิ่มเป็นสองเท่า
21
00:02:50,320 --> 00:02:52,270
ครอบครัวจั่วต้องการตรงไป
ตัดเส้นทางหลบหนีของ Shi Jiang
22
00:02:52,600 --> 00:02:55,830
สองแสนปีเป็นยุคแห่ง...
ชิเจียงต้องพ่ายแพ้
23
00:02:59,560 --> 00:03:00,980
มีมากมาย
ยารักษาโรคระดับเทพระดับกลาง
24
00:03:01,220 --> 00:03:02,390
พี่ใหญ่สุดยอดจริงๆ
25
00:03:02,600 --> 00:03:04,630
หากไม่มีพี่ใหญ่ของสำนัก Yuling
ผู้ทรงปราบสัตว์วิญญาณทั้งหลาย
26
00:03:04,670 --> 00:03:06,270
เราก็ทำไม่ได้เช่นกัน
เข้าใกล้ยารักษาโรคของพระเจ้าเหล่านี้ทั้งหมด
27
00:03:21,520 --> 00:03:24,030
พี่สาวคนโตของสำนัก Yuling สวยมาก
28
00:03:25,200 --> 00:03:27,090
คุณโง่.
29
00:03:27,120 --> 00:03:28,700
รีบช่วยนางฟ้าเถอะ
30
00:03:28,760 --> 00:03:31,910
กี่ครั้งแล้วที่คุณได้รับการสอน
ยังทำไม่ได้ โง่มาก.
31
00:03:35,640 --> 00:03:36,390
ที่…
32
00:03:38,520 --> 00:03:42,180
คุณไม่ได้คาดหวังสิ่งนั้นใช่ไหม?
ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
33
00:03:43,960 --> 00:03:44,590
เขา?
34
00:03:46,200 --> 00:03:47,230
เอาล่ะไปดูกันเลย
35
00:03:50,800 --> 00:03:51,450
อาจารย์หลิงหยุน
36
00:03:51,520 --> 00:03:53,400
ท่านอาจารย์ โลกของเวทีกลางเป็นอย่างไร?
37
00:03:54,240 --> 00:03:55,510
เทียร์ดัน คุณกลับมาแล้ว
38
00:03:57,360 --> 00:04:01,430
ขอโทษที่ฉันมาสาย
ยินดีต้อนรับอาจารย์หลิงหยุน
39
00:04:01,600 --> 00:04:02,840
บุคคลที่รับผิดชอบเขาเขินอายเกินไป
40
00:04:03,480 --> 00:04:06,250
คราวนี้ฉันมาหาพวกเขา
41
00:04:06,600 --> 00:04:07,750
เขาผู้รับผิดชอบ
42
00:04:07,770 --> 00:04:10,450
เราต้องการที่จะเข้าร่วม
กับสำนักไท่เยว่
43
00:04:10,490 --> 00:04:12,200
กรุณาผู้รับผิดชอบเขายอมรับเรา
44
00:04:13,400 --> 00:04:16,880
โอเค พวกคุณมาทันเวลาพอดี
45
00:04:17,440 --> 00:04:20,390
สำนัก Taiyue ขาดแคลนผู้คน
46
00:04:21,670 --> 00:04:24,030
ฉันสั่งใครสักคนทันที
เตรียมงานเลี้ยง
47
00:04:24,560 --> 00:04:27,700
อาจารย์ มาด้วยดีกว่า
กับนักเรียนเหล่านี้
48
00:04:27,710 --> 00:04:30,110
เพื่อดื่มร่วมกันในนิกายของเราคนเดียว
49
00:04:30,760 --> 00:04:32,370
บุคคลที่รับผิดชอบเขาไม่จำเป็นต้องลังเล
50
00:04:32,620 --> 00:04:33,770
ฉันยังต้องกลับไปที่ Palace of Immortals
51
00:04:33,790 --> 00:04:35,430
เพื่อรายงานผลจูหลิงในครั้งนี้
52
00:04:35,600 --> 00:04:36,380
และหารือเกี่ยวกับปัญหาต่างๆ
53
00:04:36,380 --> 00:04:38,700
จับสายลับเผ่าปีศาจได้
ในโลกเบื้องล่าง
54
00:04:38,760 --> 00:04:39,540
ฉันต้องไปทันที
55
00:04:41,120 --> 00:04:45,560
คุณปู่ อาจารย์หลิงหยุน
คุณทุกคนอยู่ที่นี่
56
00:04:46,880 --> 00:04:48,750
ยังอยากกลับมาอีกไหม?
57
00:04:51,080 --> 00:04:53,400
อาจารย์หลิงหยุน คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม?
58
00:04:53,560 --> 00:04:56,660
คุณหมายถึงการกำจัด
เมฆในหมู่บ้านเฟยหยิน?
59
00:04:56,840 --> 00:04:57,530
ใช่
60
00:04:57,950 --> 00:05:00,800
ฉันกังวลเกี่ยวกับนายน้อยเฉิง
ไม่อยากช่วย
61
00:05:01,080 --> 00:05:03,010
ฉันไม่ได้คาดหวังให้คุณพูดตรงขนาดนี้
นำใบอนุญาตมาด้วย
62
00:05:03,250 --> 00:05:06,190
คุณมากับฉัน
ไปยังหมู่บ้าน Feiyin ทันที
63
00:05:07,400 --> 00:05:08,190
ดี.
64
00:05:16,120 --> 00:05:18,430
ท้องฟ้าไม่ได้ตาบอด
65
00:05:24,280 --> 00:05:25,470
เมฆก็กระจัดกระจายไปหมด
66
00:05:26,280 --> 00:05:28,890
อาจารย์หลิงหยุน ขอบคุณมาก
สำหรับปัญหานี้
67
00:05:29,560 --> 00:05:32,870
อย่าอาย นี่เป็นเพียงเรื่องเล็กน้อย
68
00:05:33,800 --> 00:05:35,040
เพราะมันง่ายขนาดนั้น
69
00:05:35,090 --> 00:05:36,980
เหตุใดโลกของพระเจ้าจึงไม่ช่วย
หมู่บ้าน Feiyin เร็วเหรอ?
70
00:05:37,680 --> 00:05:40,310
ป้าเซียวและคนอื่นๆ
ได้รับความเดือดร้อนมากในช่วงเวลานี้
71
00:05:40,880 --> 00:05:42,300
คนในหมู่บ้านเฟยหยินทำไม่ได้
72
00:05:42,340 --> 00:05:44,520
มีอิทธิพลใดๆ
ไปสู่โลกแห่งเทพเจ้าตลอดชีวิต
73
00:05:45,040 --> 00:05:47,720
แน่นอนว่าเจ้านายจะไม่ทำ
ใส่ใจกับปัญหาของพวกเขา
74
00:05:49,280 --> 00:05:51,390
(สำหรับผู้บังคับบัญชาเหล่านั้น)
75
00:05:51,960 --> 00:05:54,220
(คือชีวิตของจงซาน
และคนอื่นๆไม่สำคัญ?)
76
00:05:54,480 --> 00:05:55,630
(น่าขยะแขยงอย่างแน่นอน)
77
00:05:56,440 --> 00:05:57,740
อนึ่ง,
78
00:05:57,930 --> 00:06:00,430
คุณไม่รู้จริงๆเหรอ
ใครคือสายลับเผ่าปีศาจของเขา?
79
00:06:01,160 --> 00:06:02,470
สายลับเผ่าปีศาจเหรอ?
80
00:06:07,080 --> 00:06:09,270
ทีมงานรวบรวมมาถึงแล้ว รีบกลับบ้าน.
81
00:06:10,760 --> 00:06:14,500
หัวหน้าฝ่ายพลาธิการสั่งการให้
รวบรวมจำนวนอายุตามกฎหมาย
82
00:06:14,560 --> 00:06:18,800
ราษฎรของพระเจ้าแต่ละองค์จ่าย 10 ปี
และแต่ละร้านจ่าย 50 ปี
83
00:06:18,880 --> 00:06:20,740
สงครามชายแดนกำลังเข้มข้น
84
00:06:20,740 --> 00:06:22,600
และต้องมีอุปกรณ์ทางทหาร
รวบรวมทันที
85
00:06:22,800 --> 00:06:24,300
(ร้านอาหารซุยเซียน)
ทุกคนต้องจ่าย
86
00:06:24,300 --> 00:06:25,350
(ร้านอาหารซุยเซียน)
จำนวนอายุที่เหมาะสม
87
00:06:25,680 --> 00:06:28,670
นี่เป็นเพียงวันแรก
การเคลื่อนไหวของจั่วจงหมิงก็รวดเร็วเช่นกัน
88
00:06:29,320 --> 00:06:31,990
เออ มีคนอยู่กี่คนเนี่ย
ในโลกเบื้องล่าง?
89
00:06:34,520 --> 00:06:35,680
คุณก็รู้เช่นกัน
90
00:06:35,700 --> 00:06:37,700
โลกระดับบนนั้น
ไข่มุกอวกาศอันว่างเปล่าหนึ่งอัน,
91
00:06:37,700 --> 00:06:39,140
โลกระดับกลางแบ่งออกเป็นสาม
92
00:06:39,440 --> 00:06:42,850
และโลกระดับล่างก็ถูกแบ่งแยก
กลายเป็นไข่มุกอวกาศว่างห้าเม็ด
93
00:06:43,160 --> 00:06:45,710
ก่อนหน้านี้โลกแห่งเทพเจ้าไม่มีอยู่จริง
ภายในไข่มุกอวกาศอันว่างเปล่า
94
00:06:45,920 --> 00:06:48,140
หลังจากการรุกรานของเผ่าปีศาจ
ทรัพยากรถูกแบ่งออก
95
00:06:48,170 --> 00:06:50,380
และบริเวณที่เหลือก็ถูกซ่อนไว้
ภายในไข่มุกอวกาศอันว่างเปล่า
96
00:06:50,920 --> 00:06:53,340
หากไม่มีหมู่บ้านเฟยหยิน
ยังมีคนอีก 20,000 คน
97
00:06:53,360 --> 00:06:54,710
ในไข่มุกอวกาศว่างเปล่าของนิกายของเรา
98
00:06:55,880 --> 00:06:56,810
รอ.
99
00:06:56,860 --> 00:06:59,790
ถ้าทุกคนยอมแพ้ไป 10 ปี
จำนวนอายุได้ 200,000 แล้ว
100
00:07:00,010 --> 00:07:03,230
ถ้าเพิ่มร้านใช่ไหมครับ?
จั่วจงหมิงจะได้รับมากกว่านี้เหรอ?
101
00:07:04,640 --> 00:07:06,180
จั่วจงหมิงทำเช่นนี้
102
00:07:06,210 --> 00:07:08,290
ไม่ใช่แค่สำหรับเขาเท่านั้น
ได้จำนวนอายุ
103
00:07:08,320 --> 00:07:11,280
ดังนั้นคุณจึงไม่สามารถรวบรวมได้
ยุทโธปกรณ์ทางทหารเพียงพอ
104
00:07:11,560 --> 00:07:14,090
เจ้านายฉันขอร้อง
105
00:07:16,280 --> 00:07:19,970
นี่คืออาวุธวิเศษที่สามารถทำได้
ดึงจำนวนวัยออกจากร่างกาย?
106
00:07:21,330 --> 00:07:24,230
หากคุณไม่ต้องการ
ลูกชายของคุณกำลังจะเข้ากองทัพ...
107
00:07:49,440 --> 00:07:51,030
พ่อมีอะไรผิดปกติกับคุณ?
108
00:07:53,280 --> 00:07:55,040
จู่ๆฉันก็จำได้
109
00:07:55,080 --> 00:07:57,710
แยกเลขอายุโดยไม่ได้รับอนุญาต
เป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่
110
00:07:57,740 --> 00:07:59,910
ควรจะติดคุก
111
00:08:00,200 --> 00:08:01,450
จับพวกเขา
112
00:08:04,520 --> 00:08:05,090
ลูกชาย.
113
00:08:05,110 --> 00:08:07,750
พ่อช่วยฉันด้วย!
114
00:08:11,560 --> 00:08:12,710
ปล่อยพวกเขาไป
115
00:08:13,680 --> 00:08:16,970
นายรองหัวหน้าฝ่ายพลาธิการ จะดีกว่า
อย่าเข้าไปยุ่งจนเกินไป
116
00:08:17,320 --> 00:08:19,060
พวกเขาแยกจำนวนอายุ
ตัวเองเพราะคุณไม่สามารถ
117
00:08:19,060 --> 00:08:20,930
มอบอุปกรณ์ทางทหาร
118
00:08:21,080 --> 00:08:24,640
ฝ่าฝืนกฎหมายก็ต้องถูกลงโทษ
พวกเขาต้องเข้าร่วมกองทัพ
119
00:08:28,160 --> 00:08:30,260
Zhuling Shi Jiang เป็นเพียงระดับล่างเท่านั้น
120
00:08:30,400 --> 00:08:33,550
เขากล้ารุกรานได้อย่างไร
ครอบครัวซูโอะ. เขากำลังมองหาความตาย?
121
00:08:34,679 --> 00:08:36,179
ใช่
122
00:08:36,390 --> 00:08:38,190
เป็นรองหัวหน้าฝ่ายพลาธิการ
ปราศจากพลังที่แท้จริง
123
00:08:38,210 --> 00:08:40,240
ไม่ได้เป็นอะไรกับ Young Master Zuo
124
00:08:41,030 --> 00:08:42,710
นายรองผู้บังคับการฝ่ายพลาธิการ
125
00:08:42,760 --> 00:08:44,120
ฉันขอเตือนคุณว่า
126
00:08:44,320 --> 00:08:45,970
คุณอย่าดีกว่า...
127
00:08:51,400 --> 00:08:53,700
Shi Jiang น่ารำคาญอย่างโจ่งแจ้ง
การรวบรวมอุปกรณ์ทางทหาร
128
00:08:53,700 --> 00:08:55,090
รับเขา.
129
00:09:13,000 --> 00:09:14,120
ขั้นตอนที่ซีด
130
00:09:30,640 --> 00:09:32,150
กระทืบอีกา
131
00:09:39,660 --> 00:09:42,880
ฉันต้องการที่จะดูแลปัญหาของวันนี้
132
00:09:44,790 --> 00:09:45,580
นี้…
133
00:09:46,560 --> 00:09:47,750
ยอดเยี่ยม.
134
00:09:48,560 --> 00:09:49,830
ช่างเป็นคนเกียจคร้าน
135
00:09:50,200 --> 00:09:52,630
พวกคุณยังเอาชนะไม่ได้เลย
จูหลิงระดับล่าง
136
00:09:53,360 --> 00:09:55,710
จั่วจงหมิง กลับใจ
137
00:09:57,080 --> 00:09:59,490
อย่าคิดเพราะตอนนี้คุณ
ได้รับการสนับสนุนจากตระกูลเฉิง
138
00:09:59,520 --> 00:10:01,320
และหมั้นหมายกับ
ลูกสาวของตระกูลโจว
139
00:10:01,720 --> 00:10:03,790
เพื่อที่คุณจะได้เท่าเทียมกับฉัน
140
00:10:04,080 --> 00:10:07,130
ขยะจากนิกายไท่เยว่ในหมู่บ้านเฟยหยิน
141
00:10:07,200 --> 00:10:10,360
ตลอดไปเป็นขยะสำหรับฉัน
142
00:10:11,520 --> 00:10:14,100
นอกจากการบีบบังคับและกดขี่ประชาชนแล้ว
143
00:10:14,130 --> 00:10:15,270
คุณทำอะไรได้อีก?
144
00:10:15,720 --> 00:10:16,510
จั่วจงหมิง,
145
00:10:17,400 --> 00:10:20,030
ฉันจะเอาชนะคุณในแง่ของ
การรวบรวมอุปกรณ์ทางทหาร
146
00:10:20,160 --> 00:10:22,630
ทันเวลาอย่าเห่า
147
00:10:22,720 --> 00:10:24,990
เหมือนสุนัขขี้แพ้ต่อหน้าฉัน
148
00:10:25,360 --> 00:10:28,190
โง่. คุณไม่สมควรได้รับมัน
149
00:10:33,540 --> 00:10:34,830
ทำไมพวกคุณ...
150
00:10:34,840 --> 00:10:36,990
ทำไมพวกคุณถึงคุกเข่าอีกล่ะ?
ลุกขึ้นอย่างรวดเร็ว
151
00:10:37,600 --> 00:10:38,910
ไปกันเลย
152
00:10:39,040 --> 00:10:41,200
คนงี่เง่าก็รวมตัวกัน
153
00:10:41,640 --> 00:10:43,030
มันน่าขยะแขยงที่จะเห็นมัน
154
00:10:43,960 --> 00:10:47,030
นายซีคุณเป็นคนดี
155
00:10:47,560 --> 00:10:49,660
หากคุณต้องการช่วยเราจริงๆ
156
00:10:49,700 --> 00:10:53,000
กรุณาอย่ารวบรวม
อายุมากขึ้นอีกครั้ง
157
00:10:53,280 --> 00:10:57,630
ถ้าไม่,
ครอบครัวของฉันทั้งหมดจะตายเพราะคุณ
158
00:10:58,800 --> 00:11:03,830
ฉันถามว่า
ให้โอกาสเราได้มีชีวิตอยู่
159
00:11:04,890 --> 00:11:07,340
ให้โอกาสเราได้ใช้ชีวิต
160
00:11:07,360 --> 00:11:08,670
พวกคุณโง่มาก
161
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
จั่วจงหมิง
แกล้งคุณแบบนี้
162
00:11:11,040 --> 00:11:12,310
แต่คุณไม่ต่อสู้กลับ
163
00:11:12,720 --> 00:11:14,350
Shi Jiang ช่วยพวกคุณไว้
164
00:11:14,370 --> 00:11:16,140
แต่แบบนี้
คุณตอบกลับเขาเหรอ?
165
00:11:16,560 --> 00:11:17,550
ไปกันเลย
166
00:11:18,680 --> 00:11:19,270
ไปไหน?
167
00:11:20,440 --> 00:11:21,470
ขอความช่วยเหลือ.
168
00:11:28,720 --> 00:11:32,230
คุณปู่ ที่ไหน.
หนังสือทางการเงินของสำนัก Taiyue?
169
00:11:33,040 --> 00:11:35,830
ฉันจะไม่บอกคุณ
ที่ตั้งของสมุดการเงิน
170
00:11:36,960 --> 00:11:38,950
หนังสือการเงินของเขาอยู่ด้านหลังตู้
171
00:11:40,440 --> 00:11:42,670
คุณปู่พบสมุดการเงินแล้ว
172
00:11:42,760 --> 00:11:45,180
ขอทราบจำนวนอายุ.
ขายกุ้งวิญญาณมาก่อน
173
00:11:46,040 --> 00:11:48,230
ฉันซ่อนอายุของเขาไว้
174
00:11:48,250 --> 00:11:50,180
คุณจะไม่รู้
ฉันจะซ่อนมันไว้ที่ไหน
175
00:11:50,200 --> 00:11:52,850
น้องชายชิ
นี่คือแผนที่ขุมทรัพย์ของผู้รับผิดชอบ
176
00:11:53,440 --> 00:11:55,420
หมายเลขอายุของเขาถูกซ่อนอยู่
ในสถานที่ที่มีเครื่องหมายทั้งหมด
177
00:11:55,440 --> 00:11:57,200
พวกคุณ...
178
00:11:57,770 --> 00:11:59,690
คุณปู่อย่าโกรธนะ
179
00:11:59,730 --> 00:12:02,400
สมมุติว่ายืมมา.
หมายเลขอายุทั้งหมดมาจากคุณ
180
00:12:02,480 --> 00:12:05,750
หลังจากที่การลงทุนของฉันประสบความสำเร็จ
ฉันจะให้คุณมากขึ้น ยังไง?
181
00:12:05,790 --> 00:12:07,790
การลงทุน? มันหมายความว่าอะไร?
182
00:12:08,480 --> 00:12:10,850
ก่อนอื่นให้บอกจำนวนอายุ
ถึงผู้อื่น
183
00:12:10,870 --> 00:12:12,610
แล้วเรียกเก็บเงินทุกอย่างพร้อมดอกเบี้ย
184
00:12:12,680 --> 00:12:14,550
ยังไงก็ได้กำไร
185
00:12:15,040 --> 00:12:16,230
เสียอะไรเช่นนี้
186
00:12:16,480 --> 00:12:19,750
ถ้าคุณกล้าที่จะให้
จำนวนอายุของคนอื่น ฉัน...
187
00:12:20,400 --> 00:12:21,920
ฉันจะอดอาหารประท้วง
188
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
เป็นผู้รับผิดชอบ
จะอดอาหารประท้วงจริงๆเหรอ?
189
00:12:28,020 --> 00:12:29,200
ถ้าคุณขังเขาไว้ที่นี่
190
00:12:29,210 --> 00:12:30,430
ถ้าเขาหิวล่ะ?
191
00:12:30,600 --> 00:12:31,750
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
192
00:12:32,080 --> 00:12:33,930
อาหารของคุณปู่ส่วนหนึ่งก็เทียบเท่ากัน
กับอาหารสามมื้อของเรา
193
00:12:33,950 --> 00:12:34,910
การอดอาหารสักพักก็ไม่ใช่ปัญหา
194
00:12:36,400 --> 00:12:38,170
(รายการงาน)
นี่คือการเขียนการแบ่งงานของคุณ
195
00:12:38,260 --> 00:12:41,590
ดังนั้นโปรดช่วยเราด้วย
การรวบรวมอุปกรณ์ทางทหาร
196
00:12:42,400 --> 00:12:44,030
ไม่มีปัญหา ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของเรา
197
00:12:47,880 --> 00:12:50,160
Shi Jiang เราทุกคนมีหน้าที่
198
00:12:50,260 --> 00:12:51,470
แล้วคุณล่ะ?
199
00:12:51,920 --> 00:12:55,200
ก่อนที่จะลงมือ
ฉันต้องหาการสนับสนุน
200
00:12:55,360 --> 00:12:59,710
กำลังมองหาผู้สนับสนุน? กำลังมองหาใคร?
201
00:12:59,730 --> 00:13:02,170
(เฉิง เรสซิเด้นซ์)
202
00:13:03,280 --> 00:13:05,520
ไม่เจอกันนานนะ ฮีโร่ชิ
203
00:13:05,540 --> 00:13:07,350
เหมือนจะอ้วนอีกแล้ว
204
00:13:07,730 --> 00:13:08,890
เลขที่
205
00:13:08,930 --> 00:13:12,290
นายน้อยเฉิงไม่อ้วน
แค่อย่าดูผอม
206
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
ฉันชอบที่จะได้ยินคุณพูดตรงๆ
207
00:13:15,520 --> 00:13:19,250
พูดว่าคุณต้องการความช่วยเหลือเรื่องอะไร?
208
00:13:19,320 --> 00:13:22,070
อยู่ที่เฉิงเรสซิเดนซ์
มีห้องสมุดไหม?
209
00:13:23,240 --> 00:13:25,480
ห้องสมุด?
210
00:13:27,040 --> 00:13:29,270
นี่คือห้องสมุดตระกูลเฉิง
211
00:13:30,160 --> 00:13:33,870
ประวัติศาสตร์อันลึกลับของโลกต่างๆ
สามารถตรวจสอบได้ตลอดช่วงวัย
212
00:13:34,400 --> 00:13:37,450
ฮีโร่ชิสามารถหาข้อมูลได้
ที่จะ
213
00:13:37,600 --> 00:13:38,760
ขอบคุณสำหรับ
ความช่วยเหลือของนายน้อยเฉิง
214
00:13:51,080 --> 00:13:53,960
ปรากฎว่าทุกอย่างเคยเป็นมาก่อน
ไข่มุกอวกาศว่างเชื่อมต่อกัน
215
00:13:54,560 --> 00:13:56,670
และการทำงานของไข่มุกอวกาศว่างแต่ละอัน
ยังแตกต่างกัน
216
00:13:58,320 --> 00:13:58,940
กวงหลิง,
217
00:13:59,420 --> 00:14:01,160
คุณถูกขังอยู่ในนิกายชิงเฟิง
218
00:14:01,170 --> 00:14:03,030
แต่ยังสามารถเดินทางได้
ทั่วทั้งโลกพระเจ้า
219
00:14:03,320 --> 00:14:04,050
พูด,
220
00:14:04,240 --> 00:14:06,610
ทางเข้าลับอยู่ที่ไหน
221
00:14:06,660 --> 00:14:07,810
สู่ไข่มุกอวกาศอันว่างเปล่าอีกอันหนึ่งเหรอ?
222
00:14:07,890 --> 00:14:10,350
ไอ้หนู อย่าฟังนะ
เรื่องไร้สาระในหนังสือ
223
00:14:11,820 --> 00:14:14,990
หลังจากผ่านไปหลายยุคสมัย
คุณจะพูดอย่างแน่นอน
224
00:14:16,640 --> 00:14:17,590
พบปะ.
225
00:14:18,800 --> 00:14:20,380
รีบกลับไปบอกพวกเขาเถิด
226
00:14:20,420 --> 00:14:22,720
สัตว์จิตวิญญาณที่ฉันต้องการ
อยู่ในหุบเขาเทพยา
227
00:14:27,250 --> 00:14:30,200
นายน้อยเฉิง
อยากจะขอความกรุณาอีกประการหนึ่ง
228
00:14:30,520 --> 00:14:33,760
ตราบใดที่คุณไม่ยืมเงินตามอายุ
ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นเรื่องง่าย
229
00:14:33,840 --> 00:14:34,940
ฉันต้องการคุณ
230
00:14:34,960 --> 00:14:38,170
โทรหาผู้ค้าทั้งหมดในตลาด
สู่ห้องโถงใหญ่ของคฤหาสน์เฉิง
231
00:14:39,680 --> 00:14:41,710
ฉันได้ยินมาว่าไม่มีเลย
ที่ทำธุรกิจในทุกตลาด
232
00:14:41,840 --> 00:14:44,710
God Palace ตื่นตระหนกและส่งออกไป
ครอบครัวเฉิงมาช่วยเรา
233
00:14:45,440 --> 00:14:48,990
นายน้อยเฉิง คุณต้อง
ขอทรงให้ความยุติธรรมแก่เรา
234
00:14:49,700 --> 00:14:53,670
อย่าตื่นตกใจ,
ฉันรู้ปัญหาของคุณแล้ว
235
00:14:53,880 --> 00:14:57,550
อย่างไรก็ตาม คราวนี้เป็นคนอื่น
ใครต้องการโทรหาคุณ
236
00:14:58,320 --> 00:14:59,540
คือชิเจียง
237
00:15:01,040 --> 00:15:01,670
สวัสดีทุกคน.
238
00:15:02,840 --> 00:15:04,520
แย่จังเลย นั่นก็คือรองหัวหน้าพลาธิการนั่นเอง
239
00:15:04,550 --> 00:15:06,310
เราติดอยู่ รีบหนีไปซะ!
240
00:15:08,500 --> 00:15:09,350
ปิดประตู
241
00:15:10,960 --> 00:15:12,420
พวกเขาสมคบคิด
242
00:15:12,840 --> 00:15:16,250
ไม่เลว ครั้งนี้ฉันจะบอกอย่างแน่นอน
ดึงเอาจำนวนอายุ
243
00:15:16,800 --> 00:15:19,750
อย่าเข้าใจฉันผิดนะ
ไม่อยากเก็บเลขอายุ
244
00:15:21,560 --> 00:15:23,550
ฉันอยากให้คุณบอกเลขอายุ
245
00:15:26,080 --> 00:15:27,190
ให้จำนวนอายุ?
246
00:15:28,760 --> 00:15:29,590
อายุใคร?
247
00:15:30,360 --> 00:15:33,640
ให้เลขอายุฟรี?
จะมีอะไรดีแบบนี้ได้ที่ไหนอีก?
248
00:15:33,680 --> 00:15:34,550
ใช่
249
00:15:34,560 --> 00:15:36,470
อย่าตกใจ ฟังฉันก่อน
250
00:15:37,720 --> 00:15:39,650
ฉันให้อายุคุณสองปี
251
00:15:39,670 --> 00:15:42,870
เพื่อรับส่วนแบ่งร้านค้าของคุณ 20%
252
00:15:43,240 --> 00:15:46,760
เขากำลังพูดถึงอะไร? หุ้นอะไร?
253
00:15:46,920 --> 00:15:49,350
ฮีโร่ชิ เราทุกคนไม่เข้าใจ
254
00:15:49,880 --> 00:15:52,630
คุณช่วยอธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมได้ไหม?
255
00:15:53,680 --> 00:15:55,340
พูดง่ายๆ ก็คือ
256
00:15:55,360 --> 00:15:57,680
คุณใช้แรงงาน
ผมให้จำนวนอายุ.
257
00:15:57,920 --> 00:16:00,390
ธุรกิจของคุณยังคงดำเนินต่อไป
ตามปกติ
258
00:16:00,410 --> 00:16:03,220
หากฉันแพ้ ฉันคือผู้รับผิดชอบ
ถ้าเราทำกำไรได้เราก็แบ่งปัน
259
00:16:03,520 --> 00:16:05,400
ฉันได้น้อยลง
คุณได้รับมากขึ้น
260
00:16:05,410 --> 00:16:07,250
คุณยังเป็นเจ้าของร้านค้าของคุณ
261
00:16:07,270 --> 00:16:08,310
มันฟังดูดี
262
00:16:08,440 --> 00:16:10,690
ทุกวันนี้ตระกูล Zuo รวบรวม
ยุทโธปกรณ์ทางทหารทุกที่
263
00:16:10,710 --> 00:16:12,870
และร้านของฉันก็เกือบจะถึงแล้ว
ไม่สามารถเรียกใช้ได้
264
00:16:13,080 --> 00:16:15,200
อายุเท่านี้ก็เป็นไปได้
แก้ไขปัญหาเร่งด่วนของฉัน
265
00:16:16,280 --> 00:16:19,830
พวกคุณระวังตัวด้วย
ไม่มีอาหารกลางวันฟรี
266
00:16:19,880 --> 00:16:23,690
บอกจำนวนอายุ,
แต่ให้กู้ยืมจริงๆ
267
00:16:24,200 --> 00:16:26,670
เมื่อคุณเซ็นสัญญาแล้ว
ดอกเบี้ยจะเพิ่มขึ้นต่อไป
268
00:16:27,200 --> 00:16:28,210
ฮีโร่ชิ
269
00:16:28,230 --> 00:16:30,830
ฉันจำเป็นต้องจับกุมประชาชนหรือไม่?
ใครเป็นคนสร้างปัญหานี้?
270
00:16:31,120 --> 00:16:33,670
ไม่จำเป็น.
แล้วคุณจะทำงานกับฉัน
271
00:16:33,840 --> 00:16:34,990
อย่าเซ็น.
272
00:16:36,580 --> 00:16:37,920
(สัญญาลงทุน)
พวกคุณลองดูสิ
273
00:16:38,080 --> 00:16:40,240
มีสีดำบนพื้นขาว
274
00:16:40,520 --> 00:16:42,830
หากคุณแพ้ฉันจะรับผิดชอบมันเอง
คุณไม่จำเป็นต้องจ่าย
275
00:16:43,440 --> 00:16:44,850
ถ้ารับประกันโดยตระกูลเฉิง
276
00:16:44,870 --> 00:16:46,910
และสัญญาจะถูกประทับตรา
พร้อมด้วยตราประทับของตระกูลเฉิง
277
00:16:47,450 --> 00:16:49,710
คุณสามารถเชื่อได้ใช่ไหม?
278
00:16:50,000 --> 00:16:52,320
(สัญญาลงทุน)
หลังจากลงนามในสัญญาฉบับนี้แล้ว
279
00:16:52,330 --> 00:16:55,050
คุณสามารถนับอายุได้
ใครอยากเริ่มก่อน?
280
00:16:55,960 --> 00:16:59,510
แสตมป์ตระกูลเฉิง?
ถ้ามันเป็นเช่นนั้นจริงๆ
281
00:16:59,600 --> 00:17:01,910
แม้แต่เทพองค์ใหญ่ก็ยังทำไม่ได้
ทำลายสัญญานี้
282
00:17:01,940 --> 00:17:03,310
ก็คงไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม?
283
00:17:04,069 --> 00:17:05,139
ฉันจะลงนาม.
284
00:17:08,000 --> 00:17:10,030
มีความสุขที่ได้ร่วมงานกัน
เบอร์นี้อายุสองปีแล้ว
285
00:17:11,960 --> 00:17:13,230
ให้จริงเหรอ?
286
00:17:15,640 --> 00:17:16,780
นายชิ
287
00:17:16,819 --> 00:17:19,269
ฉันสามารถขายร้านค้าของฉันให้กับคุณโดยตรงได้หรือไม่?
288
00:17:19,300 --> 00:17:20,770
ที่จะได้รับ
อายุมากขึ้นเหรอ?
289
00:17:21,480 --> 00:17:22,640
ไม่สามารถ.
290
00:17:22,680 --> 00:17:25,260
ร้านค้าของคุณยังคงต้องทำ
คุณทำมันด้วยตัวเอง
291
00:17:25,359 --> 00:17:27,319
ทุกคนทำได้เพียงทำสูงสุดเท่านั้น
อายุได้ห้าขวบ
292
00:17:27,880 --> 00:17:29,740
เพราะอายุขัยของฉันมีจำกัด
293
00:17:29,750 --> 00:17:32,310
ถ้าคุณมีมากกว่านั้นใช่ไหม?
หุ้นของคนอื่นลดลง?
294
00:17:33,760 --> 00:17:36,110
ทุกคน ฉันรักษาสัญญาเสมอ
295
00:17:36,680 --> 00:17:38,240
ตราบใดที่คุณต้องการลงนามในสัญญา
296
00:17:38,280 --> 00:17:41,060
คุณจะมีอายุครบหนึ่งปี
ทุกๆ 10% ของหุ้น
297
00:17:42,580 --> 00:17:45,670
จำกัดอายุ,
มาก่อนได้ก่อน
298
00:17:46,920 --> 00:17:49,270
คุณซี ฉันก็อยากเซ็นเหมือนกัน
299
00:17:50,520 --> 00:17:52,470
ทุกคนเข้าแถวอย่าเบียดเสียด
37740