Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,105 --> 00:00:19,774
Just a minute!
2
00:00:23,194 --> 00:00:25,863
All right, I'm coming.
I'm coming.
3
00:01:09,574 --> 00:01:10,283
Thank you.
4
00:01:31,554 --> 00:01:33,514
Oh no!
5
00:01:57,079 --> 00:01:58,497
Run straight home.
6
00:02:26,317 --> 00:02:26,984
Yeah?
7
00:02:27,109 --> 00:02:28,069
Done?
8
00:02:28,069 --> 00:02:30,446
No sweat.
Three up and three down.
9
00:02:30,446 --> 00:02:32,073
Don't no sweat me, man.
10
00:02:32,073 --> 00:02:33,324
I want detail.
11
00:02:33,407 --> 00:02:36,160
No time now.
Things are pretty heavy.
12
00:02:36,202 --> 00:02:36,869
Right.
13
00:02:36,869 --> 00:02:38,621
Ready for the big score?
14
00:02:38,621 --> 00:02:39,789
I'll tell you when.
15
00:02:39,830 --> 00:02:42,208
Okay. I gotta split.
16
00:02:42,625 --> 00:02:44,251
Just be handy when I need you.
17
00:03:14,824 --> 00:03:16,450
Look baby. I've got business.
18
00:03:18,035 --> 00:03:19,161
Oh, King.
19
00:03:19,245 --> 00:03:20,579
Come on.
Go ahead.
20
00:03:24,291 --> 00:03:25,000
King?
21
00:03:25,042 --> 00:03:27,044
Go ahead.
22
00:03:41,642 --> 00:03:43,811
Three good people got hurt today.
23
00:03:43,811 --> 00:03:45,938
We lost bread and slips.
24
00:03:45,938 --> 00:03:49,024
With this heat, we better pay the regulars
who claim they hit.
25
00:03:49,024 --> 00:03:50,818
You talkin' some big bucks, man.
26
00:03:50,860 --> 00:03:52,194
No shit.
27
00:03:52,278 --> 00:03:55,030
This whole scene is costing.
Can you dig it?
28
00:03:55,030 --> 00:03:56,615
Hey, there's no line on them at all.
29
00:03:56,657 --> 00:03:58,826
We don't even know who's behind it
or where they're coming from.
30
00:03:58,826 --> 00:04:02,037
I want answers, bro, and I want them fast.
31
00:04:02,121 --> 00:04:03,164
We've been trying.
32
00:04:03,164 --> 00:04:06,125
Trying my ass.
Trying don't mean shit.
33
00:04:06,125 --> 00:04:09,128
I pay big bucks for you
to keep my territory running smooth.
34
00:04:09,170 --> 00:04:12,173
They come out of nowhere,
they hit hard, they hit fast.
35
00:04:12,214 --> 00:04:13,132
And then they split!
36
00:04:13,215 --> 00:04:14,633
They ain't even any of them
was on the street.
37
00:04:14,675 --> 00:04:16,719
Let it be known how
well we pay for information.
38
00:04:16,719 --> 00:04:20,514
Calvin, change the routes,
change the pickups, and change the drops.
39
00:04:20,639 --> 00:04:22,099
That's no small job.
40
00:04:22,099 --> 00:04:23,476
You think can out run them?
41
00:04:23,517 --> 00:04:24,602
It can't hurt to throw a few curves.
42
00:04:24,685 --> 00:04:27,062
If you can't protect the old routes,
what are you going to do with the new ones?
43
00:04:27,062 --> 00:04:29,607
Things have been cool for a long time.
44
00:04:30,649 --> 00:04:33,986
Then zap. All of a sudden,
we get ripped off all over town.
45
00:04:34,069 --> 00:04:37,615
Somebody wants this territory bad.
46
00:04:37,615 --> 00:04:39,658
You don't think changing the routes
will solve the problem, do you?
47
00:04:39,700 --> 00:04:41,786
No. But it should buy us some time.
48
00:04:42,203 --> 00:04:44,914
Buy as much muscle as we need
and protect our people.
49
00:04:44,955 --> 00:04:47,750
We can't be at every news stand
and store in town.
50
00:04:47,750 --> 00:04:50,961
Cut the bullshit.
Get out and do your job.
51
00:04:52,129 --> 00:04:54,173
Check in later
with Calvin for the new routes.
52
00:05:06,977 --> 00:05:08,979
He's right, King.
You need an army.
53
00:05:08,979 --> 00:05:10,356
Then we'll get an army.
54
00:05:10,356 --> 00:05:12,942
Well, who's going to pay for the army, man?
That's going to bleed us, too.
55
00:05:12,942 --> 00:05:17,404
This is the only way I see for us
to stay in business
56
00:05:17,488 --> 00:05:18,906
It's your show.
57
00:05:18,906 --> 00:05:20,991
You bet your sweet ass it's my show.
58
00:05:20,991 --> 00:05:23,202
Now get out and
figure out those new routes.
59
00:06:12,877 --> 00:06:15,170
This is Velvet Smooth.
60
00:06:15,170 --> 00:06:17,673
I am not available at the moment,
61
00:06:17,673 --> 00:06:21,302
but if you wish to leave a message,
you may do so at the sound of the tone.
62
00:06:21,385 --> 00:06:23,345
And I will contact you.
63
00:06:27,558 --> 00:06:30,060
♪ Velvet Smooth ♪
64
00:06:30,144 --> 00:06:32,271
♪ You are the one. ♪
65
00:06:34,064 --> 00:06:36,942
♪ Who is Velvet Smooth? ♪
66
00:06:36,942 --> 00:06:39,904
♪ With love or with gun. ♪
67
00:06:42,281 --> 00:06:48,245
♪ When you know
your time has come ♪
68
00:06:48,370 --> 00:06:51,916
♪ then you won't be ♪
69
00:06:51,999 --> 00:06:56,253
♪ able to run. ♪
70
00:06:56,462 --> 00:07:02,468
♪ Your Velvet Smooth
with piece in hand. ♪
71
00:07:03,177 --> 00:07:05,888
♪ If fate takes your youth, ♪
72
00:07:05,888 --> 00:07:09,850
♪ I won't understand. ♪
73
00:07:24,740 --> 00:07:34,667
♪ Velvet Smooth. ♪
74
00:07:34,708 --> 00:07:38,545
♪ Oh, you are the one. ♪
75
00:07:38,629 --> 00:07:40,881
Velvet? This is King.
76
00:07:40,881 --> 00:07:41,924
Very urgent.
77
00:07:41,924 --> 00:07:44,134
I must see you tonight.
78
00:07:44,134 --> 00:07:46,553
I'll be at your place at 11.
79
00:07:46,720 --> 00:07:49,556
♪ Velvet Smooth.
Ha ha. ♪
80
00:07:49,598 --> 00:07:52,393
♪ With love or with gun. ♪
81
00:07:52,434 --> 00:07:56,730
♪ When you know.
When you know your time has come. ♪
82
00:07:56,772 --> 00:08:00,317
♪ Oh, then you won't be able to run. ♪
83
00:08:00,818 --> 00:08:03,070
♪ Velvet Smooth. ♪
84
00:08:11,996 --> 00:08:13,163
Come on in, Papa.
85
00:08:13,205 --> 00:08:14,456
The door is open.
86
00:08:17,751 --> 00:08:18,877
Mmm, Mama.
87
00:08:18,877 --> 00:08:21,296
Looking at you
sure makes business a pleasure.
88
00:08:22,715 --> 00:08:23,966
Keep looking, baby.
89
00:08:23,966 --> 00:08:26,468
I get paid by the hour.
90
00:08:26,593 --> 00:08:27,177
Drink?
91
00:08:27,219 --> 00:08:28,804
I could use one.
92
00:08:28,971 --> 00:08:31,056
Word has it
you got big troubles.
93
00:08:31,056 --> 00:08:32,433
That's why I called.
94
00:08:32,433 --> 00:08:35,144
I didn't figure this was a social call.
95
00:08:35,144 --> 00:08:39,314
I heard the news stand was ripped apart,
and Eddie got pretty beaten up today.
96
00:08:39,398 --> 00:08:41,233
You don't miss a trick, do you?
97
00:08:41,233 --> 00:08:43,485
That's a word I rarely use.
98
00:08:43,485 --> 00:08:45,612
My business is to know what's happening.
99
00:08:47,865 --> 00:08:50,367
I'm really up against the wall, Mama.
100
00:08:50,367 --> 00:08:51,869
I being ripped off all over town.
101
00:08:51,869 --> 00:08:53,996
I mean, my whole organization is shaky.
102
00:08:53,996 --> 00:08:55,914
You say the word and I'm in.
103
00:08:55,914 --> 00:08:58,083
I said the word when I called.
104
00:08:58,083 --> 00:09:00,502
All the way?
105
00:09:00,502 --> 00:09:02,171
I've got no choice.
106
00:09:02,171 --> 00:09:03,255
You name it.
107
00:09:05,382 --> 00:09:07,509
I have to know
every step of your operation,
108
00:09:07,551 --> 00:09:11,346
top to bottom, players, runners, bagmen,
routes, the works.
109
00:09:11,472 --> 00:09:13,390
You never needed that information before.
110
00:09:13,390 --> 00:09:17,019
You never called me in
on anything this big before.
111
00:09:23,484 --> 00:09:26,779
Okay.
Calvin will lay out the whole operation for you.
112
00:09:26,862 --> 00:09:28,697
You got any ideas?
113
00:09:28,697 --> 00:09:29,990
I'm blank.
114
00:09:29,990 --> 00:09:32,117
Whoever it is
is a stranger trying to move in.
115
00:09:32,117 --> 00:09:33,452
And succeeding.
116
00:09:33,535 --> 00:09:34,787
Right.
117
00:09:34,787 --> 00:09:37,831
Is there anybody in your organization
you don't trust?
118
00:09:39,124 --> 00:09:40,751
It doesn't figure to be inside.
119
00:09:40,751 --> 00:09:42,878
We've had a good thing
going for a long time.
120
00:09:42,878 --> 00:09:45,756
I don't screw my people
and they don't screw me.
121
00:09:45,756 --> 00:09:48,759
Money and power
do strange things to people.
122
00:09:48,759 --> 00:09:50,344
Don't discount anyone.
123
00:09:50,385 --> 00:09:53,347
You've been around too long
to trust even your own mother.
124
00:09:53,430 --> 00:09:55,557
But I'm trusting you, lady.
125
00:10:00,395 --> 00:10:01,980
I'm on the case.
126
00:10:01,980 --> 00:10:04,024
How soon can I start
looking at the operation?
127
00:10:04,817 --> 00:10:05,484
Right now.
128
00:10:05,484 --> 00:10:07,111
Martinez is out making collections
129
00:10:07,152 --> 00:10:09,655
And Calvin's back at the office
going over the new routes.
130
00:10:09,696 --> 00:10:11,824
You're covered, Papa.
131
00:10:16,203 --> 00:10:17,412
Move out, bro.
132
00:10:17,412 --> 00:10:18,956
I've got work to do.
133
00:10:28,715 --> 00:10:30,300
Call me first thing.
134
00:10:55,826 --> 00:10:56,785
Hello.
135
00:10:56,827 --> 00:10:58,412
Need you.
Right away.
136
00:10:58,412 --> 00:11:00,581
Aww, you have to be kidding.
137
00:11:00,581 --> 00:11:02,040
Get Frankie too.
138
00:11:02,040 --> 00:11:03,542
Oh, come on.
139
00:11:03,542 --> 00:11:06,253
I have an exam tomorrow.
140
00:11:06,253 --> 00:11:08,338
Hey. Play lawyer some other time.
141
00:11:08,338 --> 00:11:10,340
This is really big.
142
00:11:10,340 --> 00:11:12,634
Sounds heavy.
I'll be right over.
143
00:11:12,676 --> 00:11:14,011
I'm waiting on you.
144
00:11:14,052 --> 00:11:15,304
Okay.
145
00:11:20,976 --> 00:11:24,730
It gets so busy,
I'm never going to get my law degree.
146
00:11:49,963 --> 00:11:51,673
Hello.
147
00:11:54,218 --> 00:11:57,888
Aw shit.
You're putting me on.
148
00:12:02,059 --> 00:12:04,353
It's after midnight.
149
00:12:10,234 --> 00:12:12,527
It's for you.
150
00:12:18,867 --> 00:12:21,495
You're busting up a beautiful night, Ria.
151
00:12:21,536 --> 00:12:24,373
What's happening?
152
00:12:25,290 --> 00:12:28,794
Right on.
I'm on my way.
153
00:12:28,794 --> 00:12:32,047
Sorry about that.
154
00:12:32,130 --> 00:12:37,010
Oh, Frankie.
Awe shit.
155
00:12:37,094 --> 00:12:40,764
What am I supposed to do?
Damn.
156
00:12:50,482 --> 00:12:53,026
Oh, Mama, you're looking good.
157
00:12:53,026 --> 00:12:56,071
Oh, you got a sweet ass.
158
00:12:56,655 --> 00:12:59,491
Right on. Right on.
Way to go.
159
00:12:59,574 --> 00:13:02,035
Go girl.
That's right.
160
00:13:19,594 --> 00:13:22,180
Hey, come on in.
161
00:13:22,180 --> 00:13:27,019
You keep hitting those numbers, Ria, and
you'll be on the Supreme Court by next year.
162
00:13:27,060 --> 00:13:29,438
We always wanted someone on the inside.
163
00:13:29,438 --> 00:13:31,898
Okay, Velvet. Fill me in.
This sounds big.
164
00:13:31,898 --> 00:13:33,108
Did you get Frankie?
165
00:13:33,108 --> 00:13:34,943
Oh, yes, I certainly did.
166
00:13:34,943 --> 00:13:36,695
She'll be here any minute.
167
00:13:36,737 --> 00:13:38,363
There's coffee in the kitchen.
Help yourself.
168
00:13:38,405 --> 00:13:39,656
Thank you.
169
00:13:46,413 --> 00:13:49,333
It's open, Frankie.
Come on in.
170
00:13:50,876 --> 00:13:52,669
Hey, what's happening?
171
00:13:54,546 --> 00:13:56,214
Frankie, you made it.
172
00:13:56,256 --> 00:13:58,133
No baby, you interrupted Darryl.
173
00:13:58,300 --> 00:13:59,801
King Lathrop was here.
174
00:13:59,801 --> 00:14:02,220
He's got big troubles.
175
00:14:02,220 --> 00:14:03,597
That's no news.
176
00:14:03,597 --> 00:14:05,599
We've been hired to pull him out.
177
00:14:06,558 --> 00:14:08,477
That's big time action.
178
00:14:08,477 --> 00:14:09,811
We're a big time crew.
179
00:14:09,853 --> 00:14:10,771
Right.
180
00:14:10,812 --> 00:14:14,483
Ria, King's accountant,
Calvin Christopher is waiting for you.
181
00:14:14,483 --> 00:14:17,819
I want you to go over King's operation
piece by piece.
182
00:14:17,903 --> 00:14:20,906
If there's a dime in the wrong column,
I want to know it.
183
00:14:21,031 --> 00:14:22,407
What about people?
184
00:14:22,407 --> 00:14:24,076
I'm hoping something will grab you
185
00:14:24,076 --> 00:14:26,119
by the way the whole thing is laid out.
186
00:14:26,119 --> 00:14:28,955
Frankie,
Martinez is out making collections.
187
00:14:28,955 --> 00:14:30,040
Shadow him.
188
00:14:30,040 --> 00:14:32,334
Check out every move he makes.
189
00:14:32,334 --> 00:14:34,795
He should be leaving King's
in about 15 minutes.
190
00:14:34,795 --> 00:14:36,171
Don't let him know you're there.
191
00:14:36,171 --> 00:14:37,339
I'm cool, Mama.
192
00:14:37,339 --> 00:14:39,841
I'll just go out and do my thing.
193
00:14:39,883 --> 00:14:41,218
What are you doing, Velvet?
194
00:14:41,218 --> 00:14:42,594
I'm gonna head up to Mat's place.
195
00:14:42,594 --> 00:14:44,638
There's always information
where the action is.
196
00:14:45,263 --> 00:14:47,182
Don't bruise your knuckles
on the craps table.
197
00:14:47,265 --> 00:14:48,767
Tonight's all business.
198
00:14:48,767 --> 00:14:50,060
See you later.
199
00:14:50,102 --> 00:14:51,478
Okay.
Bye bye.
200
00:17:07,572 --> 00:17:09,282
Do think anyone's holding out?
201
00:17:09,282 --> 00:17:11,743
It's all there.
Why don't you figure it out?
202
00:17:11,743 --> 00:17:13,620
You know,
you're really a pleasure to work with.
203
00:17:13,620 --> 00:17:15,622
Hey, you're not here at my request.
204
00:17:15,622 --> 00:17:18,458
Hey, I thought we were on the same side.
205
00:17:18,458 --> 00:17:20,335
I don't need any help doing my job.
206
00:17:20,335 --> 00:17:23,755
From the looks of things, if you don't
get some help, you won't have a job.
207
00:17:23,922 --> 00:17:27,133
Well, King should be buying muscles
and not secretaries.
208
00:17:27,217 --> 00:17:29,928
You'd be amazed at my skills.
209
00:17:29,928 --> 00:17:32,180
Now let me them list of boots.
210
00:17:32,180 --> 00:17:33,640
Nobody sees that.
211
00:17:33,640 --> 00:17:35,392
Don't argue with me, Calvin.
212
00:17:35,392 --> 00:17:37,435
Just do it.
213
00:17:45,068 --> 00:17:47,612
I'm still working on that, but I should
be finished by tomorrow
214
00:17:47,612 --> 00:17:49,906
if you feel like crying some more.
215
00:17:49,906 --> 00:17:52,576
Don't worry.
I'll be back.
216
00:17:52,576 --> 00:17:54,202
Not if I have anything to say about it.
217
00:17:54,202 --> 00:17:56,204
I'm sure you won't.
218
00:17:57,998 --> 00:17:59,291
Hello.
219
00:17:59,583 --> 00:18:01,293
Yeah, hold on.
I'll be right with you.
220
00:18:01,293 --> 00:18:04,421
Excuse me.
This is private.
221
00:18:04,421 --> 00:18:05,422
Naturally.
222
00:18:17,601 --> 00:18:19,185
Yeah.
What's happening?
223
00:18:19,185 --> 00:18:22,230
Yeah, my guest just split.
224
00:18:24,524 --> 00:18:26,484
Oh wow,
they really blew it.
225
00:18:27,902 --> 00:18:30,030
They didn't even get the bread?
226
00:18:31,364 --> 00:18:33,783
I know that puts us behind schedule.
227
00:18:34,159 --> 00:18:36,244
Right.
228
00:18:36,244 --> 00:18:38,204
I'll set that up right now.
229
00:18:39,122 --> 00:18:41,082
Right.
230
00:18:54,804 --> 00:18:58,308
Well,
231
00:19:33,635 --> 00:19:34,636
No more bets.
232
00:19:34,678 --> 00:19:36,930
Lady coming up.
Here we go. Here we go.
233
00:19:38,640 --> 00:19:40,100
Number nine!
234
00:19:40,141 --> 00:19:41,726
All right!
235
00:19:43,436 --> 00:19:45,772
Congratulations,
big winner here.
236
00:19:48,817 --> 00:19:52,320
Thank you, boys.
It's been a pleasure.
237
00:19:55,198 --> 00:19:57,075
Hey Sugar,
How you doin'?
238
00:19:57,117 --> 00:19:59,828
Isn't anything nothing much happening.
Slow night.
239
00:19:59,869 --> 00:20:01,413
Any new faces around?
240
00:20:01,454 --> 00:20:03,707
Why?
You looking for somebody special?
241
00:20:03,707 --> 00:20:05,166
No one special.
242
00:20:05,166 --> 00:20:08,336
Just a few things hot I'd like to check out.
243
00:20:08,420 --> 00:20:12,132
Yeah, well, why don't you check with him.
He's over at the wheel.
244
00:20:12,215 --> 00:20:13,341
Groovy.
Check you later.
245
00:20:13,383 --> 00:20:15,093
Pay 19.
246
00:20:16,511 --> 00:20:18,680
Hey, look who's here.
247
00:20:19,431 --> 00:20:20,640
Mama's here.
248
00:20:20,849 --> 00:20:22,809
Hey player.
What's shakin'?
249
00:20:22,851 --> 00:20:24,436
Mean streak, mama. Mean streak.
250
00:20:24,477 --> 00:20:27,021
Alright, that's what I'm asking.
251
00:20:27,021 --> 00:20:28,940
You know some big feel good
tried to make King into a fart?
252
00:20:28,982 --> 00:20:30,108
Any ideas?
253
00:20:30,150 --> 00:20:32,193
Best kept that secret in town, baby.
254
00:20:32,485 --> 00:20:34,446
Noticing any new faces around?
255
00:20:34,571 --> 00:20:36,740
Only a guy with a ring.
256
00:20:36,740 --> 00:20:39,117
Give me a ring if you hear anything.
257
00:20:39,117 --> 00:20:40,201
In a minute, baby.
258
00:20:40,201 --> 00:20:41,202
Keep in touch, bruv.
259
00:20:42,287 --> 00:20:44,372
Hey baby,
what a pleasant surprise.
260
00:20:45,331 --> 00:20:47,208
Well, unfortunately, I'm working.
261
00:20:47,208 --> 00:20:50,128
Working with my chips as usual.
262
00:20:50,128 --> 00:20:51,921
You gonna buy me a drink?
263
00:20:51,963 --> 00:20:53,298
Sure, baby.
Any time.
264
00:20:58,261 --> 00:20:59,512
I knew you were working.
265
00:20:59,679 --> 00:21:00,638
Figures.
266
00:21:00,680 --> 00:21:01,723
What's up?
267
00:21:01,723 --> 00:21:03,975
I suppose you heard about King.
268
00:21:03,975 --> 00:21:06,686
Well, his problems are now my problem.
269
00:21:06,686 --> 00:21:08,897
That's a hard point, baby.
Can I help?
270
00:21:08,897 --> 00:21:11,524
Have you seen any strange dudes
hanging around?
271
00:21:11,566 --> 00:21:14,110
Notice any unusual action on the street?
272
00:21:14,110 --> 00:21:16,112
Everyone is getting a little edgy, but
273
00:21:16,112 --> 00:21:17,447
no one knows where it's coming from.
274
00:21:17,447 --> 00:21:20,450
I know.
All I've done is hit blank walls.
275
00:21:20,450 --> 00:21:23,328
No one seems to be holding out,
but they just don't know.
276
00:21:28,875 --> 00:21:31,461
Well, off to the wars.
277
00:21:31,503 --> 00:21:32,545
See you later?
278
00:21:32,629 --> 00:21:35,840
Sure.
I'll need a little R&R.
279
00:23:04,304 --> 00:23:05,763
Listen, bitch.
280
00:23:05,805 --> 00:23:07,265
Listen good.
281
00:23:07,265 --> 00:23:11,978
If you don't drop King from your
client list now, we're gonna drop you.
282
00:23:12,020 --> 00:23:14,772
You hear me, bitch?
283
00:23:14,772 --> 00:23:16,816
Fuck you!
284
00:23:16,816 --> 00:23:19,068
This is your last chance, ho.
285
00:23:23,364 --> 00:23:24,282
Fuck you.
286
00:24:35,019 --> 00:24:36,562
Get the fuck outta here!
287
00:25:07,885 --> 00:25:10,096
Okay, creep.
Who set me up?
288
00:25:10,138 --> 00:25:11,639
I don't know.
I don't know.
289
00:25:11,723 --> 00:25:12,390
I don't know.
290
00:25:12,473 --> 00:25:14,308
Don't jive me, man.
Who set me up?
291
00:25:14,350 --> 00:25:16,310
It's all done by phone.
I don't know who it is.
292
00:25:16,352 --> 00:25:17,645
Don't hand me that shit.
293
00:25:17,687 --> 00:25:20,148
It's the truth, man.
I just got out the Slammer.
294
00:25:20,189 --> 00:25:22,275
It was easy money.
No questions asked.
295
00:25:32,160 --> 00:25:33,286
Oh.
296
00:25:38,791 --> 00:25:40,043
Good night.
297
00:25:42,211 --> 00:25:43,671
Unexpected visitors.
298
00:25:43,671 --> 00:25:45,339
Looks like open warfare.
299
00:25:45,381 --> 00:25:48,176
On two fronts.
Calvin really gave me a bad time.
300
00:25:49,218 --> 00:25:50,595
That's strange.
301
00:25:50,595 --> 00:25:52,805
He did show
you everything you needed, right?
302
00:25:52,847 --> 00:25:53,890
Reluctantly.
303
00:25:54,015 --> 00:25:57,185
It was obvious King laid down the law
to cooperate with me
304
00:25:57,226 --> 00:25:59,187
and Calvin resented it.
305
00:26:00,313 --> 00:26:02,065
Any reason for him to be uptight?
306
00:26:02,065 --> 00:26:03,649
Everything was in the right place.
307
00:26:03,649 --> 00:26:05,651
It certainly looked legit,
308
00:26:05,651 --> 00:26:09,197
but he really seemed like
he was trying to hide something.
309
00:26:09,280 --> 00:26:10,281
I don't know.
310
00:26:10,281 --> 00:26:12,617
He just sent off bad vibes.
311
00:26:12,617 --> 00:26:14,952
Nothing you could grab on to, though, huh?
312
00:26:14,952 --> 00:26:17,080
No, not really.
313
00:26:17,080 --> 00:26:19,916
The only thing that wasn't complete
were the new routes.
314
00:26:19,916 --> 00:26:23,377
But it figures he wouldn't have time
to finish them.
315
00:26:23,461 --> 00:26:25,963
I think he's going
to queer our deal with King.
316
00:26:25,963 --> 00:26:28,716
No sweat.
King knows where it's at.
317
00:26:35,348 --> 00:26:36,682
Hello.
318
00:26:36,682 --> 00:26:41,646
Been trying to get you.
Martinez is home free.
319
00:26:41,729 --> 00:26:44,273
He has no idea why, but he is.
320
00:26:44,273 --> 00:26:46,275
What does that mean?
321
00:26:46,275 --> 00:26:48,402
Some heavy dudes backed him in a corner.
322
00:26:48,402 --> 00:26:51,781
I get a little clean up job
and his prayers were answered.
323
00:26:51,823 --> 00:26:52,949
Are you okay?
324
00:26:52,949 --> 00:26:55,993
Yeah. A little rough around
the edges, but I'll survive.
325
00:26:55,993 --> 00:26:57,870
Did you get a look at any faces?
326
00:26:57,870 --> 00:26:59,789
Yeah, but they're not from around here.
327
00:26:59,789 --> 00:27:01,582
I didn't recognize any of them.
328
00:27:01,666 --> 00:27:02,792
Oh Velvet,
329
00:27:02,875 --> 00:27:08,631
If nothing else is happening tonight,
I have a very sick friend in bed.
330
00:27:08,714 --> 00:27:10,967
Send them my regards.
331
00:27:10,967 --> 00:27:12,093
Right.
332
00:27:36,868 --> 00:27:38,035
Morning, Mama.
333
00:27:38,035 --> 00:27:39,162
How ya doin', Papa?
334
00:27:39,162 --> 00:27:40,746
Nice seein' ya.
335
00:27:40,746 --> 00:27:42,206
Oh, guess you had a busy night.
336
00:27:42,206 --> 00:27:43,875
We all had our hands full.
337
00:27:43,875 --> 00:27:45,084
I got to fetch my coffee.
338
00:27:45,084 --> 00:27:45,585
Want some?
339
00:27:45,585 --> 00:27:46,919
Sounds good.
340
00:27:48,921 --> 00:27:50,715
How do you take it?
341
00:27:50,715 --> 00:27:53,551
Any way I can get it.
342
00:27:54,760 --> 00:27:56,470
King?
343
00:27:56,470 --> 00:28:00,266
Not now, woman.
I'm busy.
344
00:28:00,349 --> 00:28:01,726
I can see that.
345
00:28:01,851 --> 00:28:02,977
I can see that.
346
00:28:03,019 --> 00:28:05,188
I guess you had your hands full too.
347
00:28:05,479 --> 00:28:08,107
I always try to keep busy.
348
00:28:11,986 --> 00:28:13,321
Come on.
Fill me in.
349
00:28:14,447 --> 00:28:17,408
I mixed things up pretty good last night.
350
00:28:17,408 --> 00:28:19,160
Oh, really?
351
00:28:19,160 --> 00:28:20,870
I heard things are dead at Mat's place.
352
00:28:21,370 --> 00:28:24,749
So you had your own
little detective agency working, huh?
353
00:28:24,832 --> 00:28:26,667
Right.
354
00:28:26,709 --> 00:28:28,878
Things were quiet at Mat's,
355
00:28:28,878 --> 00:28:32,215
but they got a little more interesting
when I got home.
356
00:28:32,298 --> 00:28:35,092
Okay.
Lay it on me.
357
00:28:35,092 --> 00:28:37,386
It was a welcoming party waiting.
358
00:28:37,428 --> 00:28:38,888
Five badass dudes.
359
00:28:38,971 --> 00:28:39,889
Shit.
360
00:28:39,931 --> 00:28:41,390
They were sent to warn me off.
361
00:28:41,432 --> 00:28:42,225
By who?
362
00:28:42,266 --> 00:28:43,768
That's the wild part.
363
00:28:43,768 --> 00:28:46,938
They didn't know who sent them
and their main man wasn't there.
364
00:28:47,521 --> 00:28:50,858
Well, whoever he is,
he really gets his info fast.
365
00:28:50,942 --> 00:28:53,778
But in Frankie's case,
not fast enough.
366
00:28:53,778 --> 00:28:54,737
You heard?
367
00:28:54,779 --> 00:28:57,240
Martinez didn't know who it was.
368
00:28:57,240 --> 00:28:59,575
He described the female whirlwind.
369
00:28:59,575 --> 00:29:02,954
When Frankie stepped in,
he put his ass in gear and ran.
370
00:29:02,995 --> 00:29:04,580
Is Frankie okay?
371
00:29:04,622 --> 00:29:06,249
She's all right.
372
00:29:06,249 --> 00:29:08,668
That was a new route for Martinez, right?
373
00:29:08,668 --> 00:29:11,170
You know it was.
Top of the list.
374
00:29:11,170 --> 00:29:13,130
Who else but Calvin knew the routes?
375
00:29:14,173 --> 00:29:15,967
Me and I guess Ria.
376
00:29:16,467 --> 00:29:17,385
Hey, Velvet.
377
00:29:17,635 --> 00:29:18,803
What are you getting at?
378
00:29:19,512 --> 00:29:22,682
Calvin played a very strange scene
with Ria last night.
379
00:29:23,099 --> 00:29:24,392
What do you mean, strange?
380
00:29:24,433 --> 00:29:26,269
Maybe hostile's a better word?
381
00:29:27,520 --> 00:29:29,480
You know he's a tight ass.
382
00:29:29,563 --> 00:29:32,650
Is he called this morning after Ria left
moaning about us opening up
383
00:29:32,692 --> 00:29:34,902
for big trouble letting
anybody know our system.
384
00:29:34,944 --> 00:29:37,029
Ria felt it was more than that.
385
00:29:37,947 --> 00:29:40,741
Hey. He's my man.
386
00:29:40,783 --> 00:29:42,743
He's known me from the beginning.
387
00:29:42,785 --> 00:29:45,871
Listen, Velvet.
We grew up in this thing together.
388
00:29:45,871 --> 00:29:49,542
Calvin does is thing, and this is
the first time I've interfered.
389
00:29:49,542 --> 00:29:51,544
It figures he'd be uptight.
390
00:29:51,544 --> 00:29:53,921
I don't know.
It's just something.
391
00:29:57,550 --> 00:29:59,385
Oh, Miss Smooth.
Good morning.
392
00:29:59,385 --> 00:30:02,596
We have some coffee, bro.
We're trying to figure last night.
393
00:30:02,596 --> 00:30:05,099
I don't need any help.
I can figure it out.
394
00:30:05,099 --> 00:30:06,434
Cut the shit.
395
00:30:06,475 --> 00:30:07,768
Velvet works for me.
396
00:30:07,810 --> 00:30:09,770
We're in this together, bro.
397
00:30:10,479 --> 00:30:12,106
Yeah, we've done all right.
398
00:30:12,106 --> 00:30:14,650
We've come a long way together
399
00:30:14,650 --> 00:30:16,902
without any broads
nosing around our business.
400
00:30:16,902 --> 00:30:18,779
Hey, brother.
We're looking to help.
401
00:30:18,821 --> 00:30:21,324
We couldn't give one shit
about the numbers game.
402
00:30:21,324 --> 00:30:23,200
Hey, look, King,
I don't care about Velvet
403
00:30:23,200 --> 00:30:25,119
working the streets anyplace else she can help.
404
00:30:25,161 --> 00:30:26,620
She can't help my end.
Now, keep her out.
405
00:30:26,662 --> 00:30:28,331
Slow down, bro.
406
00:30:28,539 --> 00:30:30,124
Look.
It's got to be my way.
407
00:30:30,583 --> 00:30:32,126
Or maybe you don't trust me anymore.
408
00:30:32,918 --> 00:30:34,503
Okay,
409
00:30:34,503 --> 00:30:36,047
You got it.
410
00:30:36,047 --> 00:30:37,173
Understand?
411
00:30:37,840 --> 00:30:39,383
You make the rules, baby.
412
00:30:39,383 --> 00:30:40,676
It's your turf.
413
00:30:41,135 --> 00:30:42,720
Now that that's settled,
I can get to work.
414
00:30:54,148 --> 00:30:55,608
Don't worry about Calvin.
415
00:30:55,608 --> 00:30:56,525
He's cool.
416
00:34:26,443 --> 00:34:29,029
Code 37.
Request an ambulance and assistance.
417
00:35:17,870 --> 00:35:19,496
Anyone see anything here?
418
00:35:19,538 --> 00:35:20,456
No.
419
00:35:20,497 --> 00:35:21,665
Who was the first one here?
420
00:35:21,707 --> 00:35:22,333
We were.
421
00:35:22,458 --> 00:35:23,125
You were.
422
00:35:23,167 --> 00:35:23,626
Yeah.
423
00:35:23,709 --> 00:35:24,960
You didn't see anything?
424
00:35:25,002 --> 00:35:25,919
No.
425
00:35:28,422 --> 00:35:30,049
No witnesses, huh?
426
00:35:32,926 --> 00:35:33,427
I don't know.
427
00:35:33,427 --> 00:35:36,055
That's what I'm trying to find out.
428
00:35:36,055 --> 00:35:38,515
No one recognizes him?
429
00:35:38,515 --> 00:35:39,933
No one knows him, huh?
430
00:35:39,933 --> 00:35:42,645
But who was the first one?
Stay back here. Would you mind?
431
00:35:42,645 --> 00:35:44,563
Yo, stay back here.
432
00:35:44,563 --> 00:35:45,648
Get back here, buddy.
433
00:35:46,565 --> 00:35:47,274
Over here.
434
00:35:47,274 --> 00:35:49,485
Take care of this.
Keep these people back here.
435
00:35:59,870 --> 00:36:01,330
The ambulance is on the way.
436
00:36:01,330 --> 00:36:02,956
This guy doesn't need an ambulance.
437
00:36:02,956 --> 00:36:05,542
He's just taking a quick trip
to the morgue.
438
00:36:05,918 --> 00:36:08,003
Where are the guys from the lab?
439
00:36:09,213 --> 00:36:10,839
They are on the way.
440
00:36:11,632 --> 00:36:13,342
Any witnesses?
441
00:36:14,259 --> 00:36:15,511
No one saw it happen.
442
00:36:15,552 --> 00:36:18,430
Right.
Just like my brother's an only child.
443
00:36:18,430 --> 00:36:21,892
What did you do?
Make a public announcement for witnesses?
444
00:36:23,018 --> 00:36:25,145
Well, I asked around in the crowd.
445
00:36:25,145 --> 00:36:26,480
You nitwit.
446
00:36:27,147 --> 00:36:30,025
Why didn't you
take an ad in the newspaper?
447
00:36:30,109 --> 00:36:31,944
Hey, what's bugging you, Lieutenant?
448
00:36:31,944 --> 00:36:34,947
You know, people down here clam up
when they see a cop.
449
00:36:35,072 --> 00:36:38,242
You don't make public announcements
for witnesses.
450
00:36:39,785 --> 00:36:41,328
They cleaned him out.
451
00:36:41,912 --> 00:36:44,081
Hey, you think robbery was a motive, huh?
452
00:36:44,081 --> 00:36:46,667
No. Write in your book it was a 10-40.
453
00:36:46,834 --> 00:36:49,712
This character was a bagman for King Lathrop.
454
00:36:50,462 --> 00:36:51,714
Numbers racket.
455
00:36:52,381 --> 00:36:53,298
Brilliant.
456
00:36:53,382 --> 00:36:57,886
Another month or two and you might
learn what's going on in this precinct.
457
00:37:06,645 --> 00:37:08,397
Bust up this crowd.
458
00:37:08,647 --> 00:37:09,940
Say Lieutenant.
459
00:37:10,190 --> 00:37:12,359
How did you know that was one
of Lathrop's men?
460
00:37:12,359 --> 00:37:15,362
When you've been around as long as I have,
461
00:37:15,404 --> 00:37:17,614
you get to know every face.
462
00:37:18,407 --> 00:37:19,616
Really?
463
00:37:20,993 --> 00:37:22,870
Okay, bust up this crowd.
464
00:37:50,063 --> 00:37:51,023
Okay.
465
00:37:51,857 --> 00:37:52,691
Bye-bye.
466
00:37:57,946 --> 00:38:00,741
Lieutenant Ramos,
what are you doing in this neighborhood?
467
00:38:00,741 --> 00:38:02,159
Come on in.
468
00:38:02,201 --> 00:38:05,621
As usual, King,
this is not a social call.
469
00:38:05,662 --> 00:38:06,413
That's right.
470
00:38:06,455 --> 00:38:07,748
Cool it!
471
00:38:08,415 --> 00:38:10,918
I'm sorry, Lieutenant. I've haven't been
introduced to your new partner.
472
00:38:10,959 --> 00:38:13,587
That's right, King.
King, this is Sergeant Barnes.
473
00:38:13,629 --> 00:38:15,798
The next
police commissioner.
474
00:38:15,881 --> 00:38:17,466
What can I do for you, Ramos?
475
00:38:17,508 --> 00:38:20,260
Your boy, Rodriguez got it.
476
00:38:23,055 --> 00:38:23,972
Sorry, Lieutenant.
477
00:38:23,972 --> 00:38:25,974
Familiar name,
but I just...
478
00:38:26,016 --> 00:38:27,267
Don't give us that crap.
479
00:38:27,392 --> 00:38:28,894
Lathrop.
480
00:38:28,894 --> 00:38:30,979
Don't play games with me, King.
481
00:38:31,021 --> 00:38:33,440
I know you've got big trouble
down here lately.
482
00:38:33,440 --> 00:38:34,942
I don't what you mean, Lieutenant.
483
00:38:34,983 --> 00:38:36,985
Things are cool in the neighborhood,
as far as I know.
484
00:38:37,027 --> 00:38:39,279
Who do you think you're kidding, Lathrop?
485
00:38:39,363 --> 00:38:40,072
Kidding?
486
00:38:40,989 --> 00:38:43,367
You're the only joke in this room.
487
00:38:43,784 --> 00:38:44,368
I'll bust you.
488
00:38:44,409 --> 00:38:45,702
Easy.
489
00:38:45,869 --> 00:38:48,997
You're stepping all over
the man's constitutional rights.
490
00:38:51,583 --> 00:38:53,836
You try that again, pig,
491
00:38:53,836 --> 00:38:57,673
and I'll chew you up and spit you out.
492
00:38:57,756 --> 00:39:00,425
Nobody pulls that shit on me.
493
00:39:00,425 --> 00:39:01,844
Relax, King.
494
00:39:02,386 --> 00:39:05,681
Or I'll bust both of you up.
495
00:39:05,764 --> 00:39:06,932
All right, Lieutenant.
496
00:39:08,058 --> 00:39:09,643
Let me lay it out straight.
497
00:39:09,643 --> 00:39:12,354
Sure, I know Rodriguez,
and I'm sorry he got hit,
498
00:39:12,896 --> 00:39:14,606
But I don't know the whites to my wine.
499
00:39:15,107 --> 00:39:16,775
The picture of innocence.
500
00:39:18,110 --> 00:39:19,778
That's it for now, King,
501
00:39:20,153 --> 00:39:22,948
but hang loose
because I want to see you again.
502
00:39:22,990 --> 00:39:24,908
Drop in anytime.
503
00:39:24,950 --> 00:39:26,285
Sergeant Barnes,
504
00:39:26,869 --> 00:39:29,121
it's been a pleasure.
505
00:39:36,461 --> 00:39:38,005
Calvin,
come in here.
506
00:39:38,005 --> 00:39:40,632
I've got some important business.
507
00:39:43,969 --> 00:39:48,056
If I'd known Rodriguez was on the
street, I might have been able to help.
508
00:39:48,140 --> 00:39:50,642
It hurts.
He was a decent guy.
509
00:39:50,642 --> 00:39:54,021
There was no way of knowing.
He wasn't on Calvin's list.
510
00:39:54,104 --> 00:39:56,356
Maybe that's why his name was missing.
511
00:39:56,398 --> 00:39:58,233
Then you think my feelings were right?
512
00:39:58,233 --> 00:40:00,277
I thought 30.
Right from the go.
513
00:40:00,527 --> 00:40:02,154
No way to get King to see it?
514
00:40:02,571 --> 00:40:04,990
He's convinced that Calvin's completely loyal.
515
00:40:04,990 --> 00:40:07,534
That's a pretty dangerous position to take.
516
00:40:07,576 --> 00:40:08,493
Hmm.
517
00:40:08,660 --> 00:40:12,581
Let's figure out a way to set Calvin up
and prove it one way or the other.
518
00:40:12,664 --> 00:40:14,374
Yeah, but Calvin's the number two, man.
519
00:40:14,416 --> 00:40:16,335
Will always be the number two man.
520
00:40:16,335 --> 00:40:18,378
I don't think he has the balls
to cross King alone.
521
00:40:18,378 --> 00:40:20,213
Then who the hell could he be working for?
522
00:40:20,213 --> 00:40:21,590
That's the big payoff.
523
00:40:21,590 --> 00:40:24,051
I have a feeling we better find out fast.
524
00:40:24,551 --> 00:40:25,928
It's tough enough
getting ripped off.
525
00:40:26,303 --> 00:40:27,095
Right.
526
00:40:27,137 --> 00:40:29,723
We lose the key, man,
I guess that means war.
527
00:40:29,806 --> 00:40:30,974
Right.
528
00:40:31,350 --> 00:40:32,643
What's the next move?
529
00:40:33,310 --> 00:40:35,020
Finding the enemy.
530
00:40:43,987 --> 00:40:45,697
You have any ideas, Calvin?
531
00:40:45,739 --> 00:40:48,700
Ah no, it beats me.
I just can't figure it out, Man.
532
00:40:48,700 --> 00:40:50,285
I've got a few ideas.
533
00:40:50,285 --> 00:40:51,787
You mean that bitch, Velvet?
534
00:40:52,913 --> 00:40:54,915
How do you figure she's involved?
535
00:40:55,207 --> 00:40:56,875
Ria saw the new routes.
536
00:40:57,542 --> 00:40:59,503
They knew where Rodriguez would be.
537
00:41:00,796 --> 00:41:03,298
Rodriguez's name wasn't
on the list you showed Ria.
538
00:41:06,551 --> 00:41:08,095
What are you trying to say?
539
00:41:10,180 --> 00:41:13,141
Let me ask you this:
Why would Velvet save Martinez's ass,
540
00:41:13,183 --> 00:41:15,227
and turn around and axe Rodriguez?
541
00:41:15,310 --> 00:41:16,812
What are you driving at, King?
542
00:41:16,853 --> 00:41:18,438
You're into logic, Calvin.
543
00:41:18,438 --> 00:41:19,564
What does it tell you?
544
00:41:20,440 --> 00:41:22,651
It tells me you're traveling in circles, King.
545
00:41:24,152 --> 00:41:25,654
Logic tells me
546
00:41:26,697 --> 00:41:28,699
the trouble is right here.
547
00:41:29,741 --> 00:41:31,451
You mean someone on the inside?
548
00:41:33,704 --> 00:41:34,913
Not someone.
549
00:41:36,373 --> 00:41:37,249
Fucker.
550
00:41:37,290 --> 00:41:39,459
What are you talking about, man?
551
00:41:39,459 --> 00:41:42,629
I'm talking about my old friend.
552
00:41:42,671 --> 00:41:45,757
My brother,
Calvin Christopher.
553
00:41:45,799 --> 00:41:47,426
You're crazy, King.
I wouldn't hurt you.
554
00:41:47,968 --> 00:41:48,719
Mother fucker.
555
00:41:49,469 --> 00:41:51,054
No, King.
You're wrong.
556
00:41:51,888 --> 00:41:54,599
There's no other answer.
557
00:41:54,641 --> 00:41:55,559
It's gotta be you.
558
00:41:56,893 --> 00:41:58,437
My man, Calvin.
559
00:42:00,147 --> 00:42:01,356
Please, King.
560
00:42:02,107 --> 00:42:03,150
Please.
561
00:42:04,276 --> 00:42:05,444
Please.
562
00:42:05,444 --> 00:42:06,987
I'm going to give you a break.
563
00:42:06,987 --> 00:42:09,072
I'm going to let you live,
564
00:42:09,072 --> 00:42:11,950
but if I ever see your ass,
565
00:42:11,950 --> 00:42:16,246
I'm going to break your fucking face
with my bare hands.
566
00:42:16,329 --> 00:42:18,248
You hear me?
567
00:42:22,753 --> 00:42:24,337
Now get the fuck out.
568
00:42:31,428 --> 00:42:33,221
Three to one, it's King.
569
00:42:41,897 --> 00:42:42,981
Velvet Smooth.
570
00:42:43,023 --> 00:42:46,109
Velvet, I just cleaned house.
571
00:42:46,109 --> 00:42:48,028
We've been discussing just that.
572
00:42:48,028 --> 00:42:49,488
It was Calvin, wasn't it?
573
00:42:49,488 --> 00:42:53,116
Yeah.
I almost killed the son of a bitch.
574
00:42:53,158 --> 00:42:54,326
Me. I'm surprised you didn't.
575
00:42:54,326 --> 00:42:56,161
Open up a bottle of champagne.
576
00:42:57,245 --> 00:42:58,789
Then sign up for unemployment.
577
00:42:58,789 --> 00:43:00,791
Do you really think that's the end of it?
578
00:43:00,791 --> 00:43:04,086
You know it, Mama.
I just cut out the cancer.
579
00:43:04,669 --> 00:43:06,254
You think Calvin was in this alone?
580
00:43:06,254 --> 00:43:07,130
It figures.
581
00:43:07,130 --> 00:43:08,673
I'm not just looking for work, baby,
582
00:43:08,673 --> 00:43:11,718
but my intuition tells me
that Calvin was not the main man.
583
00:43:11,802 --> 00:43:13,345
I don't buy that.
584
00:43:13,887 --> 00:43:15,555
Let's just call it a day.
585
00:43:16,264 --> 00:43:17,724
You're the boss.
586
00:43:18,266 --> 00:43:19,643
See you later, Mama.
587
00:43:21,853 --> 00:43:24,689
Just dumped Calvin, right?
588
00:43:24,689 --> 00:43:25,816
You heard it.
589
00:43:25,816 --> 00:43:28,443
As far as King's concerned,
we're off the case.
590
00:43:28,443 --> 00:43:29,486
Are we?
591
00:43:30,779 --> 00:43:32,531
No way.
592
00:43:32,531 --> 00:43:34,282
Where do we go from here?
593
00:43:34,991 --> 00:43:36,326
Let's start with the night off.
594
00:43:36,368 --> 00:43:39,079
Good, I have a lot of studying to catch up on,
595
00:43:39,079 --> 00:43:41,581
and a week's worth of laundry to do.
596
00:43:41,623 --> 00:43:44,126
And I have a lot of laundry to undo.
597
00:43:44,126 --> 00:43:45,877
I hear you.
598
00:43:45,877 --> 00:43:46,837
I'll see you in the morning.
599
00:43:46,837 --> 00:43:48,004
Say hello to Mat.
600
00:43:48,046 --> 00:43:48,630
Night.
601
00:43:48,672 --> 00:43:49,297
Bye.
602
00:45:40,992 --> 00:45:42,994
Velvet, baby.
How are you?
603
00:45:43,036 --> 00:45:44,037
Fine, and you?
604
00:45:44,079 --> 00:45:44,913
Beautiful as always.
605
00:45:44,955 --> 00:45:45,455
Thank you.
606
00:45:45,497 --> 00:45:46,039
Let me get Mat.
607
00:45:46,122 --> 00:45:47,415
Sure
608
00:45:52,754 --> 00:45:54,881
Hey baby,
get what you were looking for?
609
00:45:54,923 --> 00:45:56,549
Tonight, I'm here to party.
610
00:45:56,591 --> 00:45:59,010
You must have wrapped things up pretty quick.
611
00:45:59,052 --> 00:46:01,221
They don't call me Smooth for nothing.
612
00:46:02,472 --> 00:46:04,266
Hey, Lady.
613
00:46:04,266 --> 00:46:07,269
You keep talking to the help,
and I'm going to be out of business.
614
00:46:07,394 --> 00:46:10,230
Is that any way to greet
your best customer?
615
00:46:10,230 --> 00:46:13,275
How about if I buy
my best customer a drink?
616
00:46:13,316 --> 00:46:14,776
You're on, Popi.
617
00:46:41,970 --> 00:46:45,890
♪ And this was the last time ♪
618
00:46:45,974 --> 00:46:50,478
♪ that I saw him standing by her ♪
619
00:46:50,562 --> 00:46:53,565
♪ and I knew ♪
620
00:46:53,565 --> 00:46:58,278
♪ that the day had come. ♪
621
00:46:58,320 --> 00:47:01,948
♪ And for the last time, ♪
622
00:47:02,073 --> 00:47:06,536
♪ He saw me smiling. ♪
623
00:47:06,619 --> 00:47:14,336
♪ Was when I had
that gun in my hand. ♪
624
00:47:14,627 --> 00:47:17,339
♪ Bye bye,
Mr. Heartbreak. ♪
625
00:47:17,964 --> 00:47:22,552
♪ I've searched the world for you. ♪
626
00:47:22,635 --> 00:47:25,972
♪ Now I've found you. ♪
627
00:47:26,014 --> 00:47:30,393
♪ And I will save your time. ♪
628
00:47:30,477 --> 00:47:34,481
♪ And back in the darkness, ♪
629
00:47:34,564 --> 00:47:38,360
♪ Seeing some light your face. ♪
630
00:47:38,401 --> 00:47:41,780
♪ As I raise my gun ♪
631
00:47:41,863 --> 00:47:45,241
♪ to do what I must. ♪
632
00:47:45,325 --> 00:47:49,704
♪ Expose your ripple of silence. ♪
633
00:47:49,746 --> 00:47:54,125
♪ Terror runs through the faces about. ♪
634
00:47:54,209 --> 00:48:01,674
♪ As I see you falling down on the floor. ♪
635
00:48:01,758 --> 00:48:03,885
♪ Bye bye,
Mr Heartbreak. ♪
636
00:48:05,970 --> 00:48:10,016
♪ I searched the world for you. ♪
637
00:48:10,100 --> 00:48:13,019
♪ Now, I've found you. ♪
638
00:48:13,019 --> 00:48:17,273
♪ And I'm afraid it's your time. ♪
639
00:48:18,108 --> 00:48:21,152
♪ Bye bye,
Mr Heartbreak. ♪
640
00:48:21,236 --> 00:48:24,823
♪ I've searched the world for you. ♪
641
00:48:25,698 --> 00:48:28,410
♪ Now, I've found you. ♪
642
00:48:28,493 --> 00:48:32,122
♪ And I'm afraid it's your time. ♪
643
00:48:32,872 --> 00:48:34,749
That's really hard to believe.
644
00:48:34,791 --> 00:48:39,045
Yeah man, but as far as I'm concerned,
the case is not really closed.
645
00:48:39,129 --> 00:48:40,839
Feminine intuition,
646
00:48:40,880 --> 00:48:42,590
Detective intuition.
647
00:48:42,674 --> 00:48:44,384
I worry about you, baby.
648
00:48:44,384 --> 00:48:47,137
I'd hate to see one of these
cases blow up in your face.
649
00:48:47,137 --> 00:48:49,514
Take King's bread,
and move on to something else.
650
00:48:49,514 --> 00:48:50,598
I can't do it, honey.
651
00:48:50,598 --> 00:48:52,142
I just know.
652
00:48:52,183 --> 00:48:53,893
Yeah, you always know.
653
00:48:54,602 --> 00:48:56,271
The glass is empty, Mat.
654
00:48:56,271 --> 00:49:00,525
I know a nice, quiet place
where you can take my mind off the case.
655
00:49:01,276 --> 00:49:03,862
Velvet, you know I can't split.
656
00:49:04,362 --> 00:49:06,489
Have I lost my charms?
657
00:49:07,365 --> 00:49:08,783
Have I lost my mind?
658
00:49:11,911 --> 00:49:13,621
Yeah, Mat.
659
00:49:13,621 --> 00:49:15,123
I'm going to split with Velvet.
660
00:49:15,123 --> 00:49:17,292
Okay, Mat.
I'll take care of things while you're gone.
661
00:49:36,060 --> 00:49:37,061
Gonna get a cab.
662
00:49:37,061 --> 00:49:40,315
You know, it's such a nice night,
and I'm still a little uptight.
663
00:49:40,356 --> 00:49:41,316
Let's walk.
664
00:49:41,357 --> 00:49:43,234
Sounds good to me.
665
00:49:43,902 --> 00:49:45,945
We should do this more often.
666
00:49:45,987 --> 00:49:50,742
Well, we're both busy. And it's hard
to pry you away from your place.
667
00:49:50,783 --> 00:49:53,578
Pry me away? Velvet, you're
always on the move.
668
00:49:53,912 --> 00:49:56,873
You know that's why we stick together.
669
00:49:56,873 --> 00:49:58,541
Yeah, we're both a little crazy.
670
00:49:58,541 --> 00:50:00,960
♪ You open up my eyes, ♪
671
00:50:01,002 --> 00:50:03,755
♪ and what I see ♪
672
00:50:05,840 --> 00:50:10,553
♪ and a love ♪
673
00:50:10,637 --> 00:50:17,727
♪ I love like I'll go on forever. ♪
674
00:50:17,810 --> 00:50:22,690
♪ And a life, ♪
675
00:50:22,774 --> 00:50:29,906
♪ a life we can spend together. ♪
676
00:50:29,989 --> 00:50:33,117
♪ Oh, baby. ♪
677
00:50:34,244 --> 00:50:40,833
♪ Your touch fills my heart
with love. ♪
678
00:50:42,752 --> 00:50:44,963
♪ And my body, ♪
679
00:50:44,963 --> 00:50:51,302
♪ my body aches when you're not around. ♪
680
00:50:53,471 --> 00:50:55,515
♪ Oh, baby. ♪
681
00:50:55,515 --> 00:50:57,350
Can I get you a drink, Mat?
682
00:50:57,350 --> 00:50:58,726
On the house.
683
00:50:58,768 --> 00:51:01,312
Yes, I'd love one.
684
00:51:39,142 --> 00:51:40,435
All right, freeze.
685
00:51:40,435 --> 00:51:42,979
Everybody get your ass
up against that goddamn wall.
686
00:51:42,979 --> 00:51:44,397
And I mean you.
687
00:52:00,288 --> 00:52:01,914
Cool it!
688
00:52:01,956 --> 00:52:03,916
Pay attention and nobody gets hurt.
689
00:52:04,500 --> 00:52:06,586
Everybody!
Behind that roulette table.
690
00:52:06,586 --> 00:52:08,296
Move or I'm going to mess you up.
691
00:52:12,800 --> 00:52:15,094
You don't think Mat's gonna
let you get away with this?
692
00:52:15,136 --> 00:52:16,679
Too bad he ain't here.
693
00:52:16,679 --> 00:52:19,015
You're signing your death warrant.
694
00:52:37,617 --> 00:52:39,869
It's time to get a little more comfortable.
695
00:52:41,496 --> 00:52:44,499
Get as comfortable as you like, woman.
696
00:52:44,916 --> 00:52:46,542
Right.
697
00:53:15,321 --> 00:53:18,116
♪ And a love ♪
698
00:53:18,199 --> 00:53:26,666
♪ Oh, and a love like ours goes forever. ♪
699
00:53:26,708 --> 00:53:39,679
♪ And a life. A life we can
spend together. ♪
700
00:53:58,489 --> 00:54:00,199
You holding out on me, bitch?
701
00:54:07,707 --> 00:54:12,545
♪ Oh baby, ♪
702
00:54:12,628 --> 00:54:19,552
♪ I've got to have you all the time. ♪
703
00:54:19,635 --> 00:54:30,688
♪ For our hearts and our minds
keep working together. In time. ♪
704
00:55:01,636 --> 00:55:04,972
Get into the office.
It's time for the big bread.
705
00:55:08,142 --> 00:55:11,187
You guys know, Mat.
This is suicide.
706
00:55:11,187 --> 00:55:13,689
Chump, you've got ten seconds to get down.
707
00:55:13,689 --> 00:55:14,816
Hurry up and open that safe.
708
00:55:14,816 --> 00:55:17,026
Or I'll blow your head off.
709
00:55:22,698 --> 00:55:24,575
Move it, Digger.
710
00:55:35,461 --> 00:55:37,755
You know this is suicide, man.
You know Mat.
711
00:55:37,922 --> 00:55:40,216
It's gonna to be easy
when I blow your brains out.
712
00:55:41,050 --> 00:55:44,011
I hate to break up the party,
but I really have to get back.
713
00:55:44,345 --> 00:55:46,764
Oh Mat, we're just getting warmed up.
714
00:55:47,431 --> 00:55:48,850
You're too much.
715
00:55:48,850 --> 00:55:50,560
You're not bad yourself.
716
00:55:50,560 --> 00:55:52,311
Give me a minute to put something on.
717
00:55:52,353 --> 00:55:53,604
I'll come back with you.
718
00:55:53,646 --> 00:55:56,774
Okay. I'll close up,
and we'll grab some breakfast.
719
00:56:07,618 --> 00:56:08,828
Something is wrong, baby.
720
00:56:09,161 --> 00:56:10,663
I don't like what I hear.
721
00:56:10,705 --> 00:56:12,415
Then move it, I'm going in to find out.
722
00:56:12,456 --> 00:56:13,541
Not without me, you're not.
723
00:56:13,583 --> 00:56:15,376
Suit yourself, tough guy.
724
00:56:19,922 --> 00:56:20,798
Mother!
725
00:56:29,056 --> 00:56:31,350
Mat!
Over here, Mat!
726
00:56:41,903 --> 00:56:44,363
If it's the last thing I'll do,
I'll kill those bastards.
727
00:56:44,405 --> 00:56:45,239
Calm down.
728
00:56:46,157 --> 00:56:48,492
Any idea who they were?
729
00:56:49,285 --> 00:56:51,871
Well, I'm not sure.
There were five or six of 'em.
730
00:56:51,913 --> 00:56:54,665
And the main man,
he had on a snake ring.
731
00:56:54,707 --> 00:56:56,417
A little guy.
732
00:56:57,251 --> 00:56:58,294
That's all I know.
733
00:56:58,336 --> 00:56:59,837
Man, that ring can really sing.
734
00:57:00,671 --> 00:57:01,589
No jive, Player.
735
00:57:01,589 --> 00:57:03,341
If you know who it was, tell me.
736
00:57:03,341 --> 00:57:05,801
Baby. I know you gave me a break, you know.
737
00:57:05,885 --> 00:57:08,012
But look, man, I know that ring.
738
00:57:08,012 --> 00:57:10,139
The only one I know
wearing that ring is Snake.
739
00:57:10,139 --> 00:57:10,806
Mat!
740
00:57:10,848 --> 00:57:12,016
Got something, Velvet?
741
00:57:12,058 --> 00:57:13,059
Snake's your man.
742
00:57:13,100 --> 00:57:14,393
Right on, baby.
743
00:57:15,770 --> 00:57:17,396
Are you absolutely sure about that?
744
00:57:17,438 --> 00:57:19,023
Hey, bro, there's a heavy number.
745
00:57:19,023 --> 00:57:21,400
There's no way in the world I'm gonna say
something like this unless I meant it.
746
00:57:21,400 --> 00:57:22,318
You understand?
747
00:57:22,360 --> 00:57:24,570
Where do I find the son of a bitch?
748
00:57:24,570 --> 00:57:25,863
I'll break him in two.
749
00:57:25,947 --> 00:57:27,990
Cool it, Mat.
Let me handle this.
750
00:57:28,032 --> 00:57:29,825
This is my score to settle.
751
00:57:29,825 --> 00:57:33,579
Mat, I know where to find Snake,
and I know just how to come down on him.
752
00:57:33,663 --> 00:57:36,999
Leave it to me.
You've got enough to handle right here.
753
00:57:36,999 --> 00:57:38,042
That's right, bro.
754
00:57:38,042 --> 00:57:40,127
This woman is tough,
and she's mean
755
00:57:40,127 --> 00:57:43,005
When she's on the case,
she's like a machine.
756
00:57:43,839 --> 00:57:46,217
Okay, do your thing.
757
00:57:46,217 --> 00:57:48,052
Don't get yourself killed, baby.
758
00:57:48,052 --> 00:57:49,845
Take anybody you want with you.
759
00:57:49,845 --> 00:57:51,931
Say, Mama.
I'm available.
760
00:57:51,931 --> 00:57:53,307
That's what I'm afraid of.
761
00:57:53,307 --> 00:57:55,559
That's okay.
I'll get my people.
762
00:57:56,894 --> 00:57:58,187
Later, Papa.
763
00:58:30,803 --> 00:58:34,015
Hey, man, What happened to you?
You look like you were hit by a truck.
764
00:58:34,181 --> 00:58:36,308
Never mind what happened to me.
765
00:58:37,101 --> 00:58:40,730
Oh, that's silly. It's all here.
Everything you need.
766
00:59:21,312 --> 00:59:24,356
Nobody goes through there, bitch.
767
01:04:11,518 --> 01:04:13,312
Okay, everybody.
Freeze!
768
01:04:18,067 --> 01:04:20,027
All right, let's bring this place up.
769
01:04:20,027 --> 01:04:21,862
You guys get against the wall.
770
01:04:38,253 --> 01:04:40,547
What the hell did you do?
771
01:04:40,547 --> 01:04:42,466
I warned him, but he refused to stop.
772
01:04:42,466 --> 01:04:44,718
He refused to stop so you shot him?
773
01:04:44,718 --> 01:04:47,179
I fired a warning shot, but he kept going.
774
01:04:47,554 --> 01:04:48,472
Warning?
775
01:04:49,139 --> 01:04:51,809
He didn't have a chance, Pig.
776
01:04:51,850 --> 01:04:55,312
Listen, Lathrop. If you're looking for trouble,
I'll give it to you.
777
01:04:55,312 --> 01:04:58,232
Put that gun away,
you dumb son of a bitch.
778
01:04:58,232 --> 01:05:00,401
You have caused enough damage for today.
779
01:05:00,401 --> 01:05:01,360
Damage?
780
01:05:01,360 --> 01:05:04,154
I was carrying out my duty
as a police officer.
781
01:05:04,154 --> 01:05:06,573
You better watch your ass
on the street, baby.
782
01:05:06,573 --> 01:05:09,034
Everybody hates a trigger-happy, cop.
783
01:05:14,081 --> 01:05:15,749
He wasn't even armed.
784
01:05:15,749 --> 01:05:17,626
He should have stopped
when I warned him.
785
01:05:17,626 --> 01:05:19,962
That's funny.
I didn't hear any warning.
786
01:05:19,962 --> 01:05:22,798
Listen, I don't have to explain to anyone.
787
01:05:22,798 --> 01:05:25,008
Except to me, right?
788
01:05:25,759 --> 01:05:29,054
Call the wagon.
Clean up those people in the back room.
789
01:05:29,054 --> 01:05:31,682
Don't forget to read them their rights.
790
01:05:35,269 --> 01:05:36,895
What about these four?
791
01:05:36,979 --> 01:05:40,315
These four concerned citizens,
792
01:05:40,482 --> 01:05:42,443
who were trying to help the department?
793
01:05:42,526 --> 01:05:44,319
I'll take care of them.
794
01:05:51,285 --> 01:05:53,537
This was really stupid.
795
01:05:53,537 --> 01:05:57,082
I should lock you
all up in the Slammer to cool down.
796
01:05:58,292 --> 01:06:01,503
I guess my problem is over permanently.
797
01:06:01,962 --> 01:06:05,340
Let's hope so,
but I really doubt it.
798
01:06:05,424 --> 01:06:07,176
All right, beat it out of here.
799
01:06:07,176 --> 01:06:09,136
I got a big mess to clean up.
800
01:06:10,262 --> 01:06:11,847
Next time.
801
01:07:11,949 --> 01:07:13,283
Every time.
802
01:07:13,408 --> 01:07:15,410
If it isn't the phone,
it's the doorbell.
803
01:07:15,452 --> 01:07:17,871
I wonder who the fuck it is now.
804
01:07:45,899 --> 01:07:47,109
Hello.
805
01:07:48,527 --> 01:07:50,612
Who is this?
806
01:07:50,612 --> 01:07:52,281
This is your new partner.
807
01:07:52,281 --> 01:07:54,783
I take it my calling card has arrived.
808
01:07:54,783 --> 01:07:57,035
You son of a bitch.
809
01:07:57,035 --> 01:08:00,038
Cool it, bro.
I mean business.
810
01:08:00,080 --> 01:08:03,041
I've been picking apart
your operation for a reason.
811
01:08:03,292 --> 01:08:05,002
That reason is simple.
812
01:08:05,002 --> 01:08:07,212
I'm taking over your numbers game.
813
01:08:07,212 --> 01:08:10,424
I'm taking over your whole territory
and everything in it.
814
01:08:11,508 --> 01:08:12,384
Listen, you.
815
01:08:12,384 --> 01:08:13,927
I'm going to give you a break.
816
01:08:13,927 --> 01:08:15,721
You're a bright boy, King.
817
01:08:15,721 --> 01:08:19,641
So I'm going to give you a chance
to keep a nice piece of the action.
818
01:08:20,892 --> 01:08:22,936
What do you have in mind?
819
01:08:22,936 --> 01:08:26,690
It's about time we meet face to face.
820
01:08:26,773 --> 01:08:28,317
I want to make a deal.
821
01:08:29,359 --> 01:08:30,819
Okay, brother,
822
01:08:31,361 --> 01:08:33,196
you name the time and place.
823
01:08:33,196 --> 01:08:34,740
No time like the present.
824
01:08:35,157 --> 01:08:37,576
Meet me on the roof of the MTA building,
825
01:08:37,743 --> 01:08:39,036
Alone.
826
01:08:39,077 --> 01:08:41,455
I wouldn't have it any other way.
827
01:08:58,639 --> 01:08:59,931
♪ He's coming now. ♪
828
01:09:02,809 --> 01:09:04,186
♪ He's after you. ♪
829
01:09:30,587 --> 01:09:32,130
♪ You grew up. ♪
830
01:09:32,631 --> 01:09:34,383
♪ You scored some points. ♪
831
01:09:34,633 --> 01:09:35,842
♪ You never ♪
832
01:09:37,052 --> 01:09:38,387
♪ been in the joint. ♪
833
01:09:38,762 --> 01:09:40,013
♪ You crossed up ♪
834
01:09:40,764 --> 01:09:42,432
♪ somebody who ♪
835
01:09:43,100 --> 01:09:44,476
♪ will never ♪
836
01:09:44,893 --> 01:09:47,104
♪ give up on you. ♪
837
01:09:52,901 --> 01:09:54,486
♪ He's coming ♪
838
01:09:54,945 --> 01:09:56,488
♪ to get you now. ♪
839
01:09:56,988 --> 01:09:58,407
♪ There's just no ♪
840
01:09:59,032 --> 01:10:00,575
♪ escape no how. ♪
841
01:10:30,063 --> 01:10:32,149
Right on, Lathrop.
842
01:10:32,357 --> 01:10:34,401
Shit.
Barnes.
843
01:10:35,444 --> 01:10:38,447
Well, this is
an appropriate day for a meeting.
844
01:10:38,488 --> 01:10:40,699
The angels are crying for you already.
845
01:10:47,164 --> 01:10:50,625
As a police officer,
I'm merely doing my duty.
846
01:10:51,126 --> 01:10:52,627
Keep the streets safe.
847
01:10:53,253 --> 01:10:54,880
Law and order,
you know?
848
01:10:55,505 --> 01:10:58,425
My laws and my orders.
849
01:10:58,842 --> 01:11:01,011
Double cross, Pig.
850
01:11:01,219 --> 01:11:03,054
Listen good, Lathrop.
851
01:11:03,096 --> 01:11:05,557
I let you live 'cause I could use you.
852
01:11:05,557 --> 01:11:07,309
Nobody uses me.
853
01:11:08,560 --> 01:11:10,937
You're not as smart
as I thought you were, Lathrop.
854
01:11:11,688 --> 01:11:13,607
Shut up and listen.
855
01:11:14,566 --> 01:11:16,985
I've got you by the balls and you know it.
856
01:11:18,153 --> 01:11:20,655
I'm willing to let you keep
a percentage of the operation
857
01:11:20,655 --> 01:11:23,366
and all you got to do is be my friend.
858
01:11:24,242 --> 01:11:26,536
You're gonna to take care of me
like you took care of Calvin.
859
01:11:26,620 --> 01:11:27,746
Calvin?
860
01:11:29,206 --> 01:11:30,791
Calvin was a fool.
861
01:11:30,791 --> 01:11:32,083
He panicked.
862
01:11:32,918 --> 01:11:37,047
I deal dirty, but I don't deal
with scum like you.
863
01:11:40,300 --> 01:11:41,843
Deal with me or die.
864
01:12:18,046 --> 01:12:19,381
Fuck you.
865
01:15:01,918 --> 01:15:05,630
Barnes!
866
01:15:14,514 --> 01:15:16,933
Goddammit, King
where are you?
867
01:15:37,328 --> 01:15:38,705
Lieutenant Ramos.
868
01:15:38,705 --> 01:15:40,415
Ramos, It's Velvet.
869
01:15:40,457 --> 01:15:40,999
Trouble?
870
01:15:41,374 --> 01:15:42,500
I don't know.
871
01:15:42,500 --> 01:15:44,127
I've been trying to reach King
all morning.
872
01:15:44,127 --> 01:15:45,211
And there's no answer.
873
01:15:45,211 --> 01:15:47,422
He's always home at this hour.
874
01:15:47,422 --> 01:15:50,341
Relax, beautiful.
He's a big boy.
875
01:15:50,341 --> 01:15:51,134
I don't know.
876
01:15:51,134 --> 01:15:53,762
I've got a gut feeling.
There's been too much happening.
877
01:15:54,345 --> 01:15:57,515
If you're that upset about it,
I'll get a hold of Barnes,
878
01:15:57,515 --> 01:15:59,017
and we'll check out the neighborhood.
879
01:15:59,267 --> 01:16:01,269
No, I'd like to talk to you.
880
01:16:01,895 --> 01:16:02,937
Start talking.
881
01:16:02,937 --> 01:16:03,772
Not on the phone.
882
01:16:03,772 --> 01:16:05,648
I'll be down in a few minutes.
883
01:16:05,648 --> 01:16:07,317
Anything you say, Beautiful.
884
01:16:18,495 --> 01:16:19,954
I'm walking down the street.
885
01:16:19,954 --> 01:16:22,999
This guy bumps into me,
and all of a sudden my wallet is gone.
886
01:16:22,999 --> 01:16:24,334
What'd he look like?
887
01:16:24,417 --> 01:16:26,002
I don't know.
He's about your height.
888
01:16:26,044 --> 01:16:27,045
You know, close to that.
889
01:16:27,087 --> 01:16:28,088
What color was his hair?
890
01:16:28,129 --> 01:16:29,380
Uh, dark. Dark.
891
01:16:29,380 --> 01:16:30,715
I filled out-
892
01:16:30,757 --> 01:16:31,716
What did he look like?
893
01:16:31,758 --> 01:16:33,384
I put that on the form.
The guy-
894
01:16:33,635 --> 01:16:35,428
I don't like what's been happening, Ramos.
895
01:16:35,845 --> 01:16:37,097
No sweat.
896
01:16:37,097 --> 01:16:38,181
It'll cool off.
897
01:16:38,181 --> 01:16:40,308
I'm getting pressure from both sides.
898
01:16:40,308 --> 01:16:41,518
The heat's on from downtown,
899
01:16:41,518 --> 01:16:44,062
and the activity in the street
looks like an all out war.
900
01:16:44,062 --> 01:16:45,730
They've got no beef downtown.
901
01:16:45,730 --> 01:16:48,066
We collared half a dozen yesterday.
902
01:16:48,191 --> 01:16:50,527
Yeah, but they were all
small potatoes except for one guy,
903
01:16:50,527 --> 01:16:51,653
And he's on a slab.
904
01:16:51,736 --> 01:16:52,654
That couldn't be helped.
905
01:16:52,695 --> 01:16:54,114
Don't hand me that shit.
906
01:16:54,739 --> 01:16:56,908
Every man in the precinct's
a little uptight,
907
01:16:56,908 --> 01:16:58,451
but an unarmed man got shot in the back,
908
01:16:58,451 --> 01:16:59,869
It makes the whole department look bad.
909
01:16:59,869 --> 01:17:04,249
You worry about public relations,
and I'll worry about the streets.
910
01:17:04,749 --> 01:17:07,585
Ramos, we've been knocking
around together for a long time,
911
01:17:07,794 --> 01:17:08,962
so I'll play it your way,
912
01:17:09,170 --> 01:17:10,547
but don't fuck up.
913
01:17:10,880 --> 01:17:12,715
I haven't blown it yet.
914
01:17:15,802 --> 01:17:17,387
Howdy, Captain.
915
01:17:17,387 --> 01:17:19,264
You don't waste any time, do you?
916
01:17:19,430 --> 01:17:21,224
What's on your mind, Velvet?
917
01:17:21,516 --> 01:17:24,144
I have a feeling I'm being
left out of something.
918
01:17:24,853 --> 01:17:25,937
I'll leave you two alone.
919
01:17:25,979 --> 01:17:28,690
I've got some public relations
to worry about.
920
01:17:32,652 --> 01:17:34,237
Goddammit, you're breaking my arm.
921
01:17:34,279 --> 01:17:35,864
Hey punk.
Quiet down.
922
01:17:36,072 --> 01:17:37,532
Fucking pig.
923
01:17:37,532 --> 01:17:38,575
Did you read him his rights yet?
924
01:17:38,616 --> 01:17:39,200
Yeah.
925
01:17:40,160 --> 01:17:42,120
You have the right to remain silent.
926
01:17:43,997 --> 01:17:45,498
You have a right to an attorney.
927
01:17:46,124 --> 01:17:47,917
Take him outta here.
928
01:17:50,295 --> 01:17:52,630
How much do you know
about your new partner?
929
01:17:53,006 --> 01:17:54,591
Well, he's hotheaded.
930
01:17:54,924 --> 01:17:58,344
He makes mistakes,
but I think he's going to be all right.
931
01:17:58,428 --> 01:18:00,305
But he's trigger-happy.
932
01:18:00,305 --> 01:18:03,766
The first time since he's been on the job
that he's used his gun.
933
01:18:03,975 --> 01:18:06,311
You remember the first time
you shot someone?
934
01:18:06,311 --> 01:18:08,563
Yeah. It shook the hell out of me.
935
01:18:09,522 --> 01:18:14,777
I dropped to my knees, held
the guy in my arms, and then I put him down.
936
01:18:15,528 --> 01:18:17,197
That's what bothers me.
937
01:18:17,197 --> 01:18:19,282
Barnes didn't lick an eye.
938
01:18:19,282 --> 01:18:21,492
What are you driving at, Velvet?
939
01:18:21,492 --> 01:18:24,871
I'm not sure,
but I think Barnes got rid of Calvin.
940
01:18:25,121 --> 01:18:28,458
I think Barnes is working for somebody else
besides the department.
941
01:18:28,666 --> 01:18:30,251
That's pretty heavy, Velvet.
942
01:18:30,501 --> 01:18:32,462
I don't make those kind
of statements lightly.
943
01:18:33,463 --> 01:18:34,589
I don't buy it.
944
01:18:34,881 --> 01:18:36,507
Where's the bright boy now?
945
01:18:36,799 --> 01:18:39,010
I don't know.
I haven't seen him all morning.
946
01:18:39,010 --> 01:18:40,136
That's strange.
947
01:18:40,428 --> 01:18:42,639
I haven't been able to reach King
all morning either.
948
01:18:42,639 --> 01:18:45,892
Bull shit. One thing has
nothing to do with the other.
949
01:18:46,267 --> 01:18:47,560
I think it does.
950
01:18:47,560 --> 01:18:48,937
That's why I'm here.
951
01:18:49,520 --> 01:18:52,690
I just don't buy it, Velvet.
You're drawing at straws.
952
01:18:52,690 --> 01:18:55,151
At least trust me enough to check it out.
953
01:18:55,151 --> 01:18:57,820
I'll check it out,
but don't expect anything.
954
01:18:57,820 --> 01:18:59,989
I never expect anything.
955
01:18:59,989 --> 01:19:01,282
I'll see you later.
956
01:19:01,324 --> 01:19:03,493
Hey, what's your rush?
957
01:19:03,826 --> 01:19:05,411
I'll buy you a cup of coffee.
958
01:19:06,079 --> 01:19:09,040
Thanks for the offer,
but I'm going back to look for King.
959
01:19:19,133 --> 01:19:20,927
Oh, excuse me.
960
01:19:21,469 --> 01:19:22,720
By no means, baby.
961
01:19:23,221 --> 01:19:24,347
Excuse me.
962
01:19:42,740 --> 01:19:44,117
Come on in here.
963
01:19:45,285 --> 01:19:47,120
Where have you been all morning?
964
01:19:54,711 --> 01:19:56,296
Jesus Christ.
965
01:19:56,296 --> 01:19:58,089
What the hell happened to you?
966
01:19:59,716 --> 01:20:01,175
I'm all right, Lieutenant.
967
01:20:01,175 --> 01:20:02,927
It was just a little smash up.
968
01:20:02,927 --> 01:20:04,762
What did the other car do?
969
01:20:04,762 --> 01:20:06,055
Hit you in the face?
970
01:20:06,055 --> 01:20:08,141
The son of a bitch hit me from behind.
971
01:20:08,141 --> 01:20:10,393
I went BAM to the windshield.
972
01:20:10,393 --> 01:20:12,145
I'm okay.
It was just a minor accident.
973
01:20:12,770 --> 01:20:13,896
Did you see the doctor?
974
01:20:13,938 --> 01:20:16,607
Yeah.
Good ole Snider patched me up.
975
01:20:16,607 --> 01:20:17,942
Say Lieutenant,
976
01:20:18,401 --> 01:20:20,111
if you don't need me right now,
977
01:20:20,278 --> 01:20:21,779
I am a little shaken up.
978
01:20:22,905 --> 01:20:23,740
All right.
979
01:20:23,740 --> 01:20:25,992
Take it easy for the rest of the day.
980
01:20:25,992 --> 01:20:29,203
Catch up on some of your paperwork,
then go home.
981
01:20:30,496 --> 01:20:31,914
Thanks Lieutenant.
982
01:20:43,760 --> 01:20:44,344
Barnes.
983
01:20:44,510 --> 01:20:45,470
Don't interrupt.
984
01:20:46,304 --> 01:20:47,096
Just listen.
985
01:20:48,514 --> 01:20:49,766
I want to settle our business.
986
01:20:51,392 --> 01:20:53,353
Meet me right away at the old warehouse.
987
01:20:54,479 --> 01:20:55,521
Come alone.
988
01:20:57,732 --> 01:20:58,316
King.
989
01:20:58,816 --> 01:20:59,817
Hold it. King?
990
01:21:18,586 --> 01:21:19,796
Round up everyone.
991
01:21:20,338 --> 01:21:21,964
Meet me at the old warehouse.
992
01:23:12,742 --> 01:23:14,869
King!
993
01:23:17,038 --> 01:23:18,664
Where are you, King?
994
01:23:25,254 --> 01:23:26,088
Lathrop?
995
01:23:26,380 --> 01:23:27,924
Was that you, Lathrop?
996
01:23:28,424 --> 01:23:31,093
I thought you wanted to finish our business.
997
01:23:41,187 --> 01:23:42,980
Put that gun away, Barnes.
998
01:23:44,482 --> 01:23:45,983
I can't do that, Ramos.
999
01:23:46,275 --> 01:23:48,110
You shouldn't have followed me here.
1000
01:23:48,611 --> 01:23:50,780
Now you're a dead man.
1001
01:23:51,072 --> 01:23:53,282
You're not going to be that stupid.
1002
01:23:53,533 --> 01:23:54,909
Are you, Barnes?
1003
01:23:55,576 --> 01:23:56,994
You give me no choice.
1004
01:24:01,249 --> 01:24:02,708
What the hell?
1005
01:24:02,708 --> 01:24:03,668
What are you doing here?
1006
01:24:03,668 --> 01:24:05,670
You tell us.
1007
01:24:05,670 --> 01:24:08,548
Shit! I knew it couldn't
have been him on the phone.
1008
01:24:08,548 --> 01:24:10,049
Why not?
1009
01:24:10,633 --> 01:24:12,218
You figure it out, bitch.
1010
01:24:13,219 --> 01:24:15,513
I'm going to come down on you so hard,
1011
01:24:15,721 --> 01:24:17,682
and mess you up so bad,
1012
01:24:17,723 --> 01:24:19,308
that you're going to beg me to stop.
1013
01:24:19,308 --> 01:24:21,394
So you can tell me
everything I want to know.
1014
01:24:21,561 --> 01:24:23,187
Fuck you.
1015
01:24:23,271 --> 01:24:24,605
PB, Let me take care of this.
1016
01:24:24,647 --> 01:24:26,274
Get out of my way.
He's mine.
1017
01:24:26,899 --> 01:24:28,317
Get this son of a bitch!
1018
01:28:40,694 --> 01:28:42,404
What did you do with King?
1019
01:28:42,780 --> 01:28:44,615
He won't cause any more trouble.
1020
01:28:44,990 --> 01:28:46,075
King is dead.
1021
01:28:46,116 --> 01:28:46,909
Is what?
1022
01:28:47,660 --> 01:28:50,246
He's dead lady,
and I did him in myself.
1023
01:28:56,961 --> 01:28:57,837
Ramos.
1024
01:28:58,212 --> 01:28:59,547
King is dead.
1025
01:28:59,839 --> 01:29:01,841
Yeah, I heard the whole thing.
1026
01:29:04,301 --> 01:29:07,096
You knew it was Barnes all along,
didn't you?
1027
01:29:07,638 --> 01:29:09,390
And I had a gut feeling it was him.
1028
01:29:09,473 --> 01:29:12,393
So I figured I would set him up
and let him do the rest.
1029
01:29:12,768 --> 01:29:15,229
It puts me in a tough spot.
1030
01:29:15,229 --> 01:29:18,274
Everything was going so smooth.
So slick.
1031
01:29:18,691 --> 01:29:24,947
Now that King's dead I'll have to get
another front for my numbers operation.
1032
01:29:54,268 --> 01:29:56,687
♪ Velvet Smooth. ♪
1033
01:29:57,062 --> 01:30:00,024
♪ You are the one. ♪
1034
01:30:00,941 --> 01:30:03,777
♪ Who is Velvet Smooth? ♪
1035
01:30:03,777 --> 01:30:07,781
♪ With love or with gun. ♪
1036
01:30:08,574 --> 01:30:15,205
♪ When you know
your time has come. ♪
1037
01:30:15,247 --> 01:30:18,584
♪ Then you won't be ♪
1038
01:30:18,792 --> 01:30:23,130
♪ able to run. ♪
1039
01:30:23,172 --> 01:30:29,178
♪ Your Velvet Smooth
with piece in hand. ♪
1040
01:30:30,012 --> 01:30:33,015
♪ If fate takes your youth, ♪
1041
01:30:33,057 --> 01:30:36,602
♪ I won't understand. ♪
1042
01:31:26,986 --> 01:31:33,575
♪ When you know that you time has come ♪
1043
01:31:33,993 --> 01:31:41,166
♪ then you won't be able to run. ♪
1044
01:32:43,312 --> 01:32:49,735
♪ Velvet Smooth. Oh. ♪
1045
01:32:49,818 --> 01:32:53,155
♪ You are the one. ♪
1046
01:32:53,238 --> 01:32:56,533
♪ Velvet Smooth.
Ha ha. ♪
1047
01:32:56,533 --> 01:32:59,286
♪ With love or with gun. ♪
1048
01:32:59,286 --> 01:33:00,704
♪ When you know, ♪
1049
01:33:00,704 --> 01:33:03,957
♪ when you know your time has come, ♪
1050
01:33:03,999 --> 01:33:07,294
♪ oh, then you won't be able to run. ♪74363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.