All language subtitles for Uzbe EP.10 SUB TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,751 นี่คือข้าวหมกสีดํา 2 00:00:01,751 --> 00:00:04,212 เมนูที่สะท้อนเส้นทางสายไหม 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,506 และประวัติศาสตร์อันยาวนานกว่า 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,716 4 000 ปี 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,300 ที่เมืองซามาร์กันต์ 6 00:00:09,300 --> 00:00:10,760 ประเทศอุซเบกิสถาน 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,638 สวัสดีคลิปใหม่ 8 00:00:13,638 --> 00:00:15,849 ดูมาจากจังหวัดไหนบ้างทุกคน 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,100 ผมไม่รู้ 10 00:00:17,100 --> 00:00:17,767 ช่วยบอกผมหน่อย 11 00:00:17,767 --> 00:00:19,894 คอมเมนต์มาหน่อยดูกี่โมงบ้าง 12 00:00:20,186 --> 00:00:21,771 ตอนนี้นะครับเราอยู่ที่ 13 00:00:22,355 --> 00:00:24,024 โซนเมืองซามาร์กันต์ 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,150 จริง ๆ ไม่ใช่ซามาร์กันต์ 15 00:00:25,150 --> 00:00:26,234 เราออกมานอกเมือง 16 00:00:26,609 --> 00:00:28,403 ชื่อเมืองว่า กีโตบ 17 00:00:28,403 --> 00:00:29,237 กีโตบ 18 00:00:29,404 --> 00:00:30,196 กีโตบ 19 00:00:30,196 --> 00:00:32,866 เราอยู่ในกลางหุบเขาหิน 20 00:00:32,907 --> 00:00:33,992 เดี๋ยวผมให้ดู 21 00:00:33,992 --> 00:00:36,327 นี่หินหมดจริง ๆ 22 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 ถ้าใครยังไม่ดูอีพีที่แล้วไปดูได้นะฮะ 23 00:00:39,164 --> 00:00:42,333 เราเพิ่งไปรีวิว คัชต้าโทชต์ตันดีรี 24 00:00:42,333 --> 00:00:43,168 เห็นชื่อไหม 25 00:00:43,168 --> 00:00:44,627 คัทต้า หมายถึงใหญ่ 26 00:00:44,627 --> 00:00:46,171 โทชต์ หมายถึงหิน 27 00:00:46,171 --> 00:00:47,255 เราอยู่... 28 00:00:47,255 --> 00:00:49,507 ในโซนหินใหญ่ทุกคนเห็นไหม 29 00:00:49,507 --> 00:00:51,259 บนภูเขานี่หินหมดเลย 30 00:00:51,259 --> 00:00:53,803 กินแกะย่างนี่ยอร่อยมาก 31 00:00:53,803 --> 00:00:55,221 ไปดูในคลิปนู้นได้นะฮะ 32 00:00:55,221 --> 00:00:56,181 EP...นี้นะครับ 33 00:00:56,181 --> 00:00:57,515 เดี๋ยวเราจะพาไปกิน 34 00:00:57,515 --> 00:00:58,516 ข้าวปิลาฟ 35 00:00:58,516 --> 00:01:00,977 ถ้าใครได้ดู EP ก่อนหน้านะครับ 36 00:01:00,977 --> 00:01:02,395 เราได้ไปกินข้าวปิลาฟ 37 00:01:02,395 --> 00:01:04,355 ข้าวผัดกระทะใหญ่ 38 00:01:04,355 --> 00:01:05,607 ถ้าใครจําได้ใน EP นั้นนะ 39 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 คือ EP นั้นดีมาก 40 00:01:06,900 --> 00:01:08,818 วันนั้นเราอยู่ที่เมืองทาชเคนต์ 41 00:01:08,818 --> 00:01:09,652 ก็คือเมือง... 42 00:01:09,652 --> 00:01:12,280 เขาเรียกว่าเมืองหลวงของอุซเบกิสถาน 43 00:01:12,280 --> 00:01:14,866 วันนี้เรามาที่เมืองประวัติศาสตร์ที่นี่ 44 00:01:14,908 --> 00:01:18,620 แล้วก็ได้ยินว่าเขามีข้าวเฉพาะเมืองเขาด้วย 45 00:01:18,620 --> 00:01:19,913 ที่มันแตกต่างจากนั่น 46 00:01:19,913 --> 00:01:22,207 ซึ่งเป็นข้าวของซามาร์กันต์ 47 00:01:23,291 --> 00:01:24,793 แล้วก็เป็นข้าวแบบน้ํามันดําๆ 48 00:01:24,793 --> 00:01:26,086 ผมก็ไม่รู้ว่าจะเป็นยังไงนะ 49 00:01:26,086 --> 00:01:27,295 อยากลองเหมือนกัน 50 00:01:27,295 --> 00:01:28,421 จัดไปครับ 51 00:01:28,421 --> 00:01:29,589 เดี๋ยวเราขึ้นรถกันไป 52 00:01:49,192 --> 00:01:51,319 ตอนนี้เราผ่านมาประมาณหนึ่งชั่วโมงนะฮะ 53 00:01:51,319 --> 00:01:53,947 บ่ายสองสี่สิบสาม 54 00:01:54,948 --> 00:01:55,824 เดี๋ยวแวะละหมาดแป๊บนึง 55 00:01:55,824 --> 00:01:56,616 ยังไม่ได้ละหมาดเลย 56 00:01:56,616 --> 00:01:58,326 แต่ว่าผมจะให้ดูนิดนึง 57 00:01:58,326 --> 00:02:00,912 นี่คือสัญลักษณ์ของเมืองซามาร์กันต์ 58 00:02:00,912 --> 00:02:01,704 เพราะว่า... 59 00:02:01,704 --> 00:02:04,082 ที่เราถ่ายถ่ายมาก่อนหน้านี้มันคนละเมืองกัน 60 00:02:04,082 --> 00:02:05,750 นี่ก็จะเมืองซามาร์กันต์ 61 00:02:05,750 --> 00:02:07,794 ความแตกต่างผมว่ามันไม่ได้มีเยอะ 62 00:02:07,794 --> 00:02:09,212 แต่มันอลังคล้ายๆ เดิม 63 00:02:09,212 --> 00:02:10,338 แต่ว่าลวดลายมันต่างนะ 64 00:02:11,256 --> 00:02:12,549 มีลวดลายของกระเบื้อง 65 00:02:12,549 --> 00:02:14,217 จะเป็นแบบแนวนอนอย่างเงี้ย 66 00:02:14,217 --> 00:02:16,553 ตามปกติซามาร์กันต์จะเป็นแบบ... 67 00:02:16,553 --> 00:02:17,011 นึกออกไหม 68 00:02:17,053 --> 00:02:18,221 ไปดูคลิปก่อนๆ ได้ 69 00:02:18,221 --> 00:02:18,847 อธิบายไม่ถูก 70 00:02:20,223 --> 00:02:21,474 ดูมัสยิดที่นี่ 71 00:02:23,017 --> 00:02:23,643 มาชาอัลลอฮฺ 72 00:02:25,645 --> 00:02:26,563 อลังการจริง 73 00:02:27,272 --> 00:02:28,398 เดี๋ยวละหมาดแป๊บนึง 74 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 ที่นี่คือเน้นลวดลายจริงๆนะดูดิ 75 00:02:35,864 --> 00:02:36,823 ลวดลายจริงๆ 76 00:02:36,823 --> 00:02:38,366 ลายสวยด้วยนะไม่ใช่ว่าลายแบบ... 77 00:02:39,617 --> 00:02:41,369 แบบนี่นะลายดีอ่ะดูดิ 78 00:02:44,038 --> 00:02:46,374 และอะไรก็ลวดลายแต่ว่ามันไม่ได้ดูรกอ่ะ 79 00:02:47,709 --> 00:02:49,460 หลายที่แล้วไปแต่ว่าไม่เข้าใจทําไม 80 00:02:49,460 --> 00:02:51,171 เขาใส่นี่นะหลังคาเนี่ย 81 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 ดูที่อาบน้ำละหมาดดิ 82 00:02:56,342 --> 00:02:58,094 ดูเป็นก๊อกอย่างดี 83 00:02:59,012 --> 00:03:01,097 น้ำอุ่น น้ำเย็น 84 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 ทําอย่างดีเลย 85 00:03:16,738 --> 00:03:18,323 ที่นี่ดูหรูหรานะ 86 00:03:22,327 --> 00:03:23,328 นี่รองเท้าไว้ตรงนี้ 87 00:03:37,300 --> 00:03:38,092 โอ้โห... 88 00:03:40,303 --> 00:03:41,095 มาชาอัลลอฮฺ 89 00:03:44,182 --> 00:03:45,600 คือของจริง... 90 00:03:46,017 --> 00:03:47,685 ดูยิ่งใหญ่กว่าในกล้องนะ 91 00:03:47,685 --> 00:03:48,770 ผมบอกแบบนี้เลย 92 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 ดูเขาทำดิ 93 00:03:52,482 --> 00:03:53,233 มาชาอัลลอฮฺ 94 00:03:55,985 --> 00:03:58,279 โอ้โห ยิ่งใหญ่มาก 95 00:04:00,156 --> 00:04:00,740 เห็นปะ 96 00:04:00,740 --> 00:04:01,574 มาชาอัลลอฮฺ 97 00:04:01,908 --> 00:04:04,077 ด้านบนก็ยังเป็นที่ละหมาดนะฮะ 98 00:04:04,786 --> 00:04:05,578 ด้านล่าง 99 00:04:06,955 --> 00:04:08,206 แล้วก็เหมือนเหมือนเป็น 100 00:04:08,206 --> 00:04:10,083 โคมไฟใหญ่ๆ 101 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 คือสไตล์คนเติร์กจริงๆนะ 102 00:04:11,584 --> 00:04:13,002 ถ้าใครไปตุรกีก็จะเห็น 103 00:04:13,002 --> 00:04:14,295 โคมไฟอย่างเงี้ย 104 00:04:14,295 --> 00:04:15,922 แต่ตุรกีอาจจะใหญ่กว่า 105 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 แต่นี่คือไม่ใช่ 106 00:04:18,049 --> 00:04:19,884 มัสยิดหลักของประเทศนะ 107 00:04:19,884 --> 00:04:20,843 เป็นมัสยิดแบบ... 108 00:04:21,844 --> 00:04:24,305 ประจําอําเภออะไรเงี้ย 109 00:04:24,305 --> 00:04:25,890 ไม่คิดว่าจะขนาดนี้นะมัสยิด 110 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 ดูดิดูด้านหลังผมดิ 111 00:04:39,153 --> 00:04:40,321 ตอนนี้นะครับ 112 00:04:40,321 --> 00:04:41,990 ห่างจากมัสยิดมาประมาณ 113 00:04:41,990 --> 00:04:43,533 3 นาทีเอง 114 00:04:43,533 --> 00:04:44,409 เราถึงร้านแล้ว 115 00:04:44,409 --> 00:04:45,326 นี่เขาเรียกแล้ว 116 00:04:49,747 --> 00:04:51,582 ร้านชื่อว่า ออชกอน 117 00:04:51,582 --> 00:04:52,959 จริงๆมันมีหลายร้านนะ 118 00:04:52,959 --> 00:04:55,420 ที่เป็นข้าวพื้นถิ่นของเขา 119 00:04:55,420 --> 00:04:56,129 ขอความสันติจงมีแด่ท่านฯ 120 00:05:04,887 --> 00:05:05,680 ขอความสันติจงมีแด่ท่านฯ 121 00:05:08,766 --> 00:05:09,559 เจ้าของร้านหรอเนี่ย 122 00:05:10,184 --> 00:05:11,269 ยินดีที่ได้เจอกันนะครับ 123 00:05:11,269 --> 00:05:13,521 นี่เจ้าของร้านมาต้อนรับเองเลยอ่ะ 124 00:05:15,231 --> 00:05:16,482 ลูกทหาร 125 00:05:16,482 --> 00:05:17,525 อะไรนะ 126 00:05:17,525 --> 00:05:19,110 เออไกด์เราลูกทหาร 127 00:05:19,110 --> 00:05:20,194 เขาบอกว่าเขาเป็นลูกทหาร 128 00:05:20,194 --> 00:05:21,237 พี่ชาย... 129 00:05:21,237 --> 00:05:22,405 พี่ชายเป็นทนาย 130 00:05:22,989 --> 00:05:24,157 นี่เราสามารถเข้าไปได้เลย 131 00:05:24,157 --> 00:05:24,949 เข้าไปได้เลยใช่ไหมครับ 132 00:05:24,949 --> 00:05:25,616 ค่ะ เชิญค่ะ 133 00:07:11,097 --> 00:07:13,724 ผสมน้ำมัน 7 อย่าง 134 00:07:49,594 --> 00:07:51,387 โพลฟ หรือที่เรียกกันว่า พิลาฟ 135 00:07:51,387 --> 00:07:52,472 ในบางภูมิภาค 136 00:07:52,472 --> 00:07:55,141 เป็นอาหารที่มีต้นกำเนิดมาจากเอเซียกลาง 137 00:07:55,141 --> 00:07:56,642 และตะวันออกกลาง 138 00:07:56,642 --> 00:07:58,769 มีการบันทึกว่าถูกคิดค้นขึ้น 139 00:07:58,769 --> 00:08:01,647 ตั้งแต่ยุคจักรวรรดิเปอร์เซียในสมัยโบราณ 140 00:08:01,647 --> 00:08:04,650 ราวประมาณสองพันปีก่อนคริสตกาลครับ 141 00:08:04,650 --> 00:08:06,360 โดยมีจุดเริ่มต้นจากการ 142 00:08:06,360 --> 00:08:08,237 ปรุงข้าวผสมเครื่องเทศ 143 00:08:08,237 --> 00:08:09,071 และเนื้อสัตว์ 144 00:08:09,071 --> 00:08:10,823 เพื่อเป็นอาหารสําหรับนักเดินทาง 145 00:08:10,823 --> 00:08:13,701 พ่อค้าในเส้นทางสายไหมในอดีตครับ 146 00:08:13,701 --> 00:08:15,411 ในปัจจุบันนะครับอุซเบกิสถาน 147 00:08:15,411 --> 00:08:16,913 ได้พัฒนาและยกระดับ 148 00:08:16,913 --> 00:08:19,916 โพลฟจนกลายเป็นอาหารประจําชาติ 149 00:08:19,916 --> 00:08:21,501 เนื่องจากอุซเบกิสถาน 150 00:08:21,501 --> 00:08:23,711 เป็นศูนย์กลางของเส้นทางสายไหม 151 00:08:23,711 --> 00:08:25,087 เช่น เมืองบุคคอรอ 152 00:08:25,087 --> 00:08:27,381 และซามาร์กันต์ที่เราอยู่ตอนนี้ 153 00:08:27,381 --> 00:08:29,217 ซึ่งเป็นจุดสําคัญในการแลกเปลี่ยน 154 00:08:29,217 --> 00:08:31,135 วัฒนธรรมและวัตถุดิบ 155 00:08:31,135 --> 00:08:34,430 ผู้คนในภูมิภาคนี้จะใช้วัตถุดิบในท้องถิ่น 156 00:08:34,430 --> 00:08:36,098 เช่น ข้าวเดปซีร่า 157 00:08:36,098 --> 00:08:37,308 แครอทสีเหลือง 158 00:08:37,350 --> 00:08:39,644 และน้ำมันจากไขมันหางแกะ 159 00:08:39,685 --> 00:08:40,770 หรือที่เรียกกันว่า 160 00:08:40,770 --> 00:08:42,438 คาซาลออยล์มาปรุง 161 00:08:42,438 --> 00:08:43,231 และแน่นอนครับ 162 00:08:43,231 --> 00:08:45,316 สิ่งหนึ่งที่เห็นได้ชัดและแตกต่างมากๆ 163 00:08:45,316 --> 00:08:47,401 จากพิลาฟที่อื่นนะครับ 164 00:08:47,401 --> 00:08:48,444 นั่นก็คือ 165 00:08:48,444 --> 00:08:50,446 น้ำมันสีดําครับ 166 00:08:50,446 --> 00:08:51,364 เอาตรงๆ นะครับ 167 00:08:51,364 --> 00:08:53,449 คือกลิ่นหอมฟุ้งมากๆ 168 00:08:53,449 --> 00:08:56,619 และมีการผสมน้ํามันอื่นๆอีกหลายชนิดนะฮะ 169 00:08:56,661 --> 00:08:57,787 ทําให้รสชาติเนี่ย 170 00:08:57,787 --> 00:08:59,997 มีหลายมิติและลุ่มลึกมากๆ 171 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 ในทุกคําที่กินเลยครับ 172 00:09:01,916 --> 00:09:04,377 ดังนั้นนะฮะโพลฟไม่ได้เป็นเพียงแค่อาหาร 173 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 แต่เป็นสะพานที่เชื่อมโยงประวัติศาสตร์ 174 00:09:06,963 --> 00:09:08,673 วัฒนธรรมและเอกลักษณ์ 175 00:09:08,673 --> 00:09:10,550 ของอุซเบกิสถานเข้าด้วยกัน 176 00:09:10,550 --> 00:09:13,052 ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบันครับ 177 00:09:13,052 --> 00:09:14,512 มาแล้ว 178 00:09:18,224 --> 00:09:19,725 นี่ใส่น้ำลงไปนะฮะ 179 00:09:19,725 --> 00:09:22,019 โอ้โหน้ำมันดําจริงๆ คุณยี 180 00:09:22,019 --> 00:09:24,647 โอ้โหไม่คิดว่าวันนึงจะได้มาเห็นอะไรอย่างงี้นะฮะ 181 00:09:25,356 --> 00:09:26,482 เออใช่เหมือนพะโล้เลยอะ 182 00:09:32,780 --> 00:09:34,407 นี่มันดำเพราะน้ำมันใช่ไหม 183 00:09:34,407 --> 00:09:35,074 น้ำมันใช่ 184 00:09:35,074 --> 00:09:36,492 เขาผสมน้ํามัน 7 ชนิดนะ 185 00:09:36,492 --> 00:09:39,453 น้ำมันถั่ว น้ำมันพืช น้ำมันเนื้อสัตว์ 186 00:09:40,204 --> 00:09:41,664 เป็นแบบ... 187 00:09:41,664 --> 00:09:43,666 ผมอยากรู้จริงๆ เขาใส่น้ำมันอะไรนะ 188 00:09:52,717 --> 00:09:54,677 ใส่ลงไปอย่างนี้ 189 00:10:25,124 --> 00:10:26,584 นี่คือลูกเกดนะฮะ 190 00:10:28,669 --> 00:10:30,796 กลิ้นหอมมากครับ 191 00:10:34,634 --> 00:10:37,011 นั่นก็คือถั่วลูกไก่นะครับ 192 00:10:40,139 --> 00:10:41,891 คุณมาจากภาคไหนของประเทศไทย 193 00:10:41,891 --> 00:10:42,642 ภาคใต้ครับ 194 00:10:42,642 --> 00:10:43,434 ภาคใต้ 195 00:10:48,189 --> 00:10:50,441 นี่กระเทียมใช่ไหมครับ / ใช่ครับ กระเทียม 196 00:10:54,528 --> 00:10:56,781 นี่ใส่แครอทหลายกิโลมากนะครับ 197 00:10:56,781 --> 00:10:58,032 ใส่เพิ่มอีก 198 00:11:01,118 --> 00:11:02,453 จริงๆ บ้านเราไม่ค่อยเห็นนะ 199 00:11:02,453 --> 00:11:03,496 แครอทสีเนี่ย 200 00:11:03,496 --> 00:11:04,872 อันนี้คือแครอทจริงๆนะ 201 00:11:07,416 --> 00:11:08,751 ใช่นี่เขาทําแล้ว 202 00:11:09,627 --> 00:11:11,671 ผมขอชิมแครอทสักชิ้นได้ไหมครับ 203 00:11:11,671 --> 00:11:12,672 จัดเลยครับ 204 00:11:15,508 --> 00:11:17,134 ขอแครอทชิ้นนึงครับ 205 00:11:17,134 --> 00:11:17,885 ขอบคุณครับ 206 00:11:18,135 --> 00:11:18,803 ขอบคุณครับ 207 00:11:19,220 --> 00:11:22,014 ที่ประเทศไทยเราไม่มีแครอทสีเหลืองครับ 208 00:11:22,014 --> 00:11:23,974 เรามีแค่สีส้มครับ 209 00:11:23,974 --> 00:11:24,934 เรามีแค่สีส้มครับ 210 00:11:24,934 --> 00:11:26,769 เดี๋ยวเราลองกินแครอทสีเหลืองนี่ดูนะ 211 00:11:26,769 --> 00:11:27,978 ดาคนละอันมา 212 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 เหมือนมะม่วงเลย 213 00:11:28,979 --> 00:11:29,980 เออ..เหมือนมะม่วงจริงนะ 214 00:11:29,980 --> 00:11:30,981 บิสมิลละฮฺ 3 2 1 215 00:11:33,567 --> 00:11:35,736 หวานนะ / เออ หวาน 216 00:11:40,950 --> 00:11:42,910 แล้วก็ตุ๋นไปเรื่อยๆนะครับ 217 00:11:42,910 --> 00:11:43,703 เพิ่มไฟ 218 00:11:44,954 --> 00:11:46,288 แล้วก็ใส่หม้อด้านบน 219 00:11:46,288 --> 00:11:48,499 ตุ๋นจนมันนิ่มนะครับ 220 00:11:48,499 --> 00:11:49,625 แล้วก็ค่อยใส่ข้าว 221 00:11:51,585 --> 00:11:52,712 ตอนนี้นะฮะเชฟบอกว่า 222 00:11:52,712 --> 00:11:54,213 ให้เรารอประมาณชั่วโมง 223 00:11:54,213 --> 00:11:55,840 หรืออาจจะเป็นชั่วโมงกว่าๆ นะฮะ 224 00:11:55,840 --> 00:11:57,299 ซึ่งเดี๋ยวเราจะรอ 225 00:11:57,299 --> 00:11:59,510 เพื่อที่จะดูความเปลี่ยนแปลงของ 226 00:11:59,510 --> 00:12:00,594 ข้าวหม้อนี้นะฮะ 227 00:12:00,594 --> 00:12:01,762 ว่าเราจะกินกันยังไง 228 00:12:02,012 --> 00:12:02,972 ขอบคุณครับเชฟ 229 00:12:02,972 --> 00:12:03,889 เดี๋ยวผมมานะครับ 230 00:12:03,889 --> 00:12:05,391 ชั่วโมงนึงนะ 231 00:12:05,391 --> 00:12:06,183 โอเคๆ 232 00:12:25,077 --> 00:12:26,912 ระหว่างรอหนึ่งชั่วโมงนะ 233 00:12:26,912 --> 00:12:29,081 ไกด์บอกว่าเดี๋ยวเรามาเดินเล่นกันก่อน 234 00:12:29,081 --> 00:12:29,749 โอเค 235 00:12:29,749 --> 00:12:31,500 เดินเล่นแล้วเดินเล่น 236 00:12:31,500 --> 00:12:32,752 ผมถ่ายนิดเดียวนะ 237 00:12:32,752 --> 00:12:34,170 เดี๋ยวก็ต้องกลับอีก 238 00:12:40,926 --> 00:12:43,637 ว้าว ทุกคนสวยมาก 239 00:12:45,181 --> 00:12:48,058 นี่คือ เรกิสถาน สแควร์ นะฮะ 240 00:12:48,893 --> 00:12:50,436 ทุกคนดูนี่เด็กๆ 241 00:12:50,978 --> 00:12:51,562 ไอ้น้อง... 242 00:12:52,396 --> 00:12:53,272 เป็นไงบ้าง 243 00:12:57,109 --> 00:12:58,527 ไม่กล้าเล่นกับผู้ใหญ่ 244 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 เล่นกับวัยรุ่นพอ 245 00:13:00,196 --> 00:13:01,113 ว้าว ทุกคน 246 00:13:01,781 --> 00:13:03,699 อลังการมาก 247 00:13:07,119 --> 00:13:08,662 สวยมาก ดูดิ 248 00:13:10,539 --> 00:13:12,041 ที่นี่คืออะไรครับ 249 00:13:12,041 --> 00:13:13,709 ที่นี่ก็คือ.... 250 00:13:13,709 --> 00:13:14,960 เรกิสถาน สแควร์ 251 00:13:14,960 --> 00:13:16,462 อันนี้คือ เรกิสถาน สแควร์ 252 00:13:16,462 --> 00:13:18,422 เรกิสถาน สแควร์ คืออะไร 253 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 มันเหมือนเป็นศูนย์ 254 00:13:20,800 --> 00:13:21,550 ศูนย์แบบ... 255 00:13:21,550 --> 00:13:23,928 ศูนย์รวมทางประวัติศาสตร์ของที่นี่ 256 00:13:23,928 --> 00:13:25,596 ของซามาร์กันต์ 257 00:13:25,596 --> 00:13:27,515 แล้วก็มันก็เป็นศูนย์กลาง 258 00:13:27,515 --> 00:13:30,851 ตอนที่จักรวรรดิตีมูร เล็งปกครองด้วย 259 00:13:30,851 --> 00:13:33,145 มันเป็นเมืองหลวงของจักรวรรดิตีมูร เล็ง 260 00:13:33,145 --> 00:13:36,482 อันนี้คือใจกลางของเมืองในยุคกี่ปีที่แล้ว 261 00:13:36,482 --> 00:13:37,858 ตีมูร เล็งก็สัก 262 00:13:37,858 --> 00:13:39,401 500-600 ปีที่แล้ว 263 00:13:39,401 --> 00:13:40,653 ที่นี่ / ใช่ 264 00:13:40,653 --> 00:13:42,863 เดี๋ยวเราค่อยมาเจาะลึกจริงๆ ในคลิปนี้ 265 00:13:42,863 --> 00:13:44,323 เพราะว่าถ้าบังเล่าน่าจะเป็น 266 00:13:44,323 --> 00:13:46,158 น่าจะเป็น Everydeen Everywhere ของจริงนะ 267 00:13:46,158 --> 00:13:47,034 โอเคๆ 268 00:13:47,034 --> 00:13:48,661 หลักๆก็คือที่นี่เขาจะเป็น 269 00:13:49,328 --> 00:13:51,539 เป็นอะไรเป็นศูนย์บัญชาการหรือเป็นอะไรที่นี่ 270 00:13:51,539 --> 00:13:53,624 เป็นศูนย์การศึกษาทั้ง 3 อาคารเลย 271 00:13:53,624 --> 00:13:57,753 มัดรอซะฮ์ นี่ก็คือโรงเรียนสอนศาสนา 272 00:13:57,753 --> 00:13:59,171 มันไม่ศาสนานะ อย่างอันนี้ 273 00:13:59,171 --> 00:14:00,798 อย่างอันนี้คือ มัดรอซะฮ์อูลุฆ เบก 274 00:14:00,798 --> 00:14:03,551 อูลุฆ เบก ก็เป็นสุลต่าน 275 00:14:03,551 --> 00:14:06,971 หรือว่าข่านคนหนึ่งของราชวงศ์ตีมูร 276 00:14:06,971 --> 00:14:08,848 มันเป็นมัดรอซะฮ์ 277 00:14:08,848 --> 00:14:10,641 ด้านสามัญนะ 278 00:14:10,641 --> 00:14:11,559 คือคณิตศาสตร์ 279 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 มันเป็นโรงเรียน คณิตศาสตร์ 280 00:14:13,352 --> 00:14:14,019 ดาราศาสตร์ 281 00:14:14,019 --> 00:14:15,354 ผลงานด้านวิทยาศาสตร์ 282 00:14:15,354 --> 00:14:17,064 แสดงว่าอันนี้เก่าสุด 283 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 600 ปีโดยประมาณ 284 00:14:18,649 --> 00:14:20,651 แต่เดี๋ยวเราค่อยมาลงลึกนะ 285 00:14:20,651 --> 00:14:22,194 ส่วนอันขวาก็เป็นโรงเรียนเหมือนกัน 286 00:14:22,194 --> 00:14:26,574 ส่วนอันนี้มัดรอซะฮ์ เชอดอร 287 00:14:26,574 --> 00:14:29,326 อันนี้สร้างโดยราชวงศ์ไชยบานิต 288 00:14:29,326 --> 00:14:30,452 ประมาณหลังจากจักวรรดตีมูร 289 00:14:30,452 --> 00:14:32,496 20 ปีได้ไหม / ก็ได้ 290 00:14:32,496 --> 00:14:33,998 หลังจากที่ตีมูรล่มสลาย 291 00:14:33,998 --> 00:14:35,749 ก็มีอันนี้มาแทนที่ 292 00:14:36,750 --> 00:14:38,335 อันตรงกลางนี่คือมัดรอซะฮ์ไหม 293 00:14:38,335 --> 00:14:39,128 มัดรอซะฮ์เหมือนกัน 294 00:14:39,795 --> 00:14:41,380 มัดรอซะฮ์ติลยา กอรี 295 00:14:41,380 --> 00:14:43,048 มัดรอซะฮ์ติลยา กอรี 296 00:14:43,048 --> 00:14:43,966 เป็นมัสยิดด้วย 297 00:14:43,966 --> 00:14:46,927 โดมสีฟ้าคือเป็นสัญลักษณ์ว่าเป็นมัสยิด 298 00:14:50,514 --> 00:14:51,348 ไป...เราไปกินข้าวกัน 299 00:14:51,348 --> 00:14:52,349 พอแล้ว 300 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 พอสังเขปทุกคน 301 00:14:53,684 --> 00:14:55,811 เดี๋ยวเราค่อยมาเจาะลึกราชวงศ์ตีมูร 302 00:14:55,811 --> 00:14:57,021 ก็คือตีมูร เล็ง 303 00:14:57,021 --> 00:14:58,230 ซึ่งอูลุฆ เบกเนี้ย 304 00:14:58,230 --> 00:14:59,481 ก็คือหลานของตีมูร เล็ง 305 00:14:59,481 --> 00:15:00,900 คนนี้ยิ่งใหญ่มาก 306 00:15:00,900 --> 00:15:01,984 ผมตื่นเต้นมากเรื่องนี้ 307 00:15:01,984 --> 00:15:03,193 ไปกินข้าวก่อนไป 308 00:15:03,193 --> 00:15:04,987 ค่อยมาเจาะลึกในอีพีต่อไป 309 00:15:05,195 --> 00:15:07,281 เราไปกินข้าวกันครับ 310 00:15:07,281 --> 00:15:08,782 อันนี้นี้สวยงามมาก 311 00:15:08,782 --> 00:15:10,284 สวยงามจริงยิ่งใหญ่มาก 312 00:15:11,160 --> 00:15:12,828 ตอนนี้เรากลับมาที่ร้านแล้วนะฮะ 313 00:15:12,828 --> 00:15:13,746 จะบอกว่าเขาตุ๋น 314 00:15:13,746 --> 00:15:14,705 เขาต้มไปเนี่ย 315 00:15:14,705 --> 00:15:16,332 ประมาณชั่วโมงกว่าๆ 316 00:15:16,332 --> 00:15:18,000 ตอนนี้เหมือนเขาเอาผ้ามาคลุมนะฮะ 317 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 พวกแครอทต่างๆ ที่มันเต็มนะ 318 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 ตอนนี้มันค่อยๆ หด 319 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 แล้วก็พอดีกับกระทะแล้ว 320 00:15:24,632 --> 00:15:25,883 กระทะใหญ่มาก 321 00:15:26,634 --> 00:15:27,426 นี่... 322 00:16:09,426 --> 00:16:11,053 นั่นเกลือหรอครับ 323 00:16:11,053 --> 00:16:11,971 เกลือใช่ไหมที่โรยลงไป 324 00:16:11,971 --> 00:16:14,223 ใช่ครับ นั่นคือเกลือ 325 00:16:15,766 --> 00:16:16,725 คือเกลือครับ 326 00:16:16,725 --> 00:16:18,644 มันมีความเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวมาก 327 00:16:46,755 --> 00:16:50,509 เขาบอกว่าลองฟังด้านล่างดู 328 00:16:50,509 --> 00:16:51,885 เพราะตอนนี้มันกำลังเดือดอยู่ 329 00:16:51,885 --> 00:16:53,012 ตอนนี้เขากำลังเร่งไฟ 330 00:16:53,012 --> 00:16:54,972 ให้แรงขึ้นกว่าเดิมนะครับ 331 00:16:54,972 --> 00:16:56,557 นี่กำลังเดือดเลยครับ 332 00:16:56,557 --> 00:16:57,725 ใช่ครับมันกำลังเดือดเลย 333 00:17:11,488 --> 00:17:16,160 มันเดือดเท่ากันทั่วทั้งกระทะนี่เลยนะ 334 00:17:16,160 --> 00:17:18,328 จะตรงนี้ ตรงนั้น 335 00:17:18,328 --> 00:17:19,830 หรือตรงไหน 336 00:17:19,830 --> 00:17:21,832 เดือดทั่วถึงกันทั้งหมดครับ 337 00:17:21,832 --> 00:17:23,667 ต้องสุกเท่ากันครับผม 338 00:17:23,667 --> 00:17:24,918 แล้วก็ต้องต้มเท่ากัน 339 00:17:24,918 --> 00:17:27,963 การเร่งไฟต้องเร่งให้มันร้อนเท่ากัน 340 00:17:27,963 --> 00:17:30,758 ไม่ใช่แค่จุดใดจุดหนึ่งเหมือนแก๊ส 341 00:17:30,758 --> 00:17:33,093 มันก็เลยต้องใช้เตาไม้ 342 00:17:33,093 --> 00:17:35,220 หรือเตาถ่านในการทํา 343 00:17:35,220 --> 00:17:36,597 พอจะเข้าใจแล้วครับ 344 00:17:36,597 --> 00:17:39,600 เป็นวิธีการทำที่เฉพาะมาก 345 00:17:39,600 --> 00:17:43,812 พี่เขาก็ใช้ฟืนนี้นะครับเผาไปเรื่อยๆ 346 00:17:44,480 --> 00:17:45,773 เจ๋งจริงๆ 347 00:17:46,690 --> 00:17:47,316 หอมมาก 348 00:17:47,316 --> 00:17:49,359 ตอนนี้คือเรารอที่จะกิน 349 00:17:49,359 --> 00:17:50,986 ข้าวจากตรงนี้นะฮะ 350 00:17:50,986 --> 00:17:55,532 ช่วงเย็นนี่คนจะไม่ค่อยเยอะ 351 00:17:55,532 --> 00:17:58,077 คนจะน้อยครับช่วงเย็น 352 00:17:58,077 --> 00:17:59,661 คนจะเยอะตอนเที่ยง 353 00:17:59,661 --> 00:18:03,248 ช่วงตั้งแต่ 11 โมงถึงประมาณบ่าย 3 354 00:18:03,248 --> 00:18:06,043 ทั้งหมดที่เราทำประมาณ 355 00:18:07,127 --> 00:18:11,090 ใช้ข้าวสารประมาณ 300 กิโลกรัม 356 00:18:11,090 --> 00:18:12,132 ในหนึ่งวันหรอครับ 357 00:18:12,132 --> 00:18:12,883 ไม่ครับ 358 00:18:12,883 --> 00:18:15,427 เฉพาะช่วงมื้อเที่ยงอย่างเดียวครับ 359 00:18:19,348 --> 00:18:20,849 อันนี้เขาบอกว่าเขาทําไม่ได้เยอะนะครับ 360 00:18:20,849 --> 00:18:23,435 เพราะว่าช่วงมื้อเย็นคนกินไม่ได้เยอะ 361 00:18:23,435 --> 00:18:25,395 ส่วนใหญ่เขาจะกินข้าวนี่ตอนเที่ยง 362 00:18:25,395 --> 00:18:27,064 ตอนเที่ยงเขาจะทําประมาณ 300 กิโลกรัม 363 00:18:27,064 --> 00:18:27,773 ที่เขาบอกเมื่อกี้ 364 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 แล้วก็นี่ประมาณ 140 กิโลกรัม 365 00:18:29,817 --> 00:18:31,318 ก็เป็นอะไรที่แบบว่า 366 00:18:31,318 --> 00:18:32,277 นี่ก็ว้าวแล้วนะ 367 00:18:32,277 --> 00:18:34,780 ถ้าเรามาตอนเที่ยงกระทะจะใหญ่กว่านี้อีก 368 00:18:34,780 --> 00:18:36,073 ทุกคนดู 369 00:18:37,199 --> 00:18:38,033 นี่คือ... 370 00:18:39,660 --> 00:18:41,036 เจ๋งนะทุกคน 371 00:18:41,662 --> 00:18:43,455 ด้านล่างนี่คือหอมมาก 372 00:18:43,455 --> 00:18:44,790 ตอนนี้คือหอมมาก 373 00:18:44,790 --> 00:18:46,458 หอมคล้ายๆกับพะโล้แหละ 374 00:18:47,417 --> 00:18:48,293 เอาจริงๆนะ 375 00:18:50,337 --> 00:18:51,213 โคตรเจ๋งว่ะ 376 00:18:52,381 --> 00:18:53,090 ของจริง 377 00:18:53,090 --> 00:18:56,677 ตอนนี้คือเขาเริ่มพลิกกับข้าวนะครับ 378 00:18:56,677 --> 00:18:58,720 แต่นี่คือกลิ่นเหมือน.... 379 00:19:00,097 --> 00:19:00,722 เหมือนเนี่ย... 380 00:19:00,722 --> 00:19:02,182 เหมือนข้าวผัดอินโดอ่ะ 381 00:19:02,182 --> 00:19:05,227 ใช่ ซอส... 382 00:19:05,227 --> 00:19:06,228 เหมือนซอสหวาน 383 00:19:06,228 --> 00:19:07,229 ซอสหวานดํา 384 00:19:08,272 --> 00:19:08,939 ดูดิ 385 00:19:11,817 --> 00:19:13,443 นี่คือน่ากินมาก 386 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 ดูวิธีการทําของพี่เขาน่ะ 387 00:19:15,612 --> 00:19:17,406 ดูสกิลนะครับ 388 00:19:17,406 --> 00:19:18,198 ถามเขาหน่อยได้ไหมครับ 389 00:19:18,198 --> 00:19:22,035 ว่าทำงานนี้มานานกี่ปีแล้ว 390 00:19:22,035 --> 00:19:23,662 ทำมานนานหรือยัง 391 00:19:23,662 --> 00:19:24,997 เขาถามว่าเอ็งทำมาตั้งแต่ตอนไหน 392 00:19:24,997 --> 00:19:27,082 เกิดมาก็ถือจวักออกมาจากท้องแม่เลย 393 00:19:27,082 --> 00:19:31,712 เขาบอกว่าทำมาได้ 4 ปีแล้วครับ 394 00:19:31,712 --> 00:19:32,379 4 ปีหรอครับ 395 00:19:34,256 --> 00:19:35,674 นี่เขาทํามาประมาณ 4 ปีนะครับ 396 00:19:35,674 --> 00:19:38,093 น่าจะเป็นสูตรจากบรรพบุรุษเขานะ 397 00:19:38,093 --> 00:19:40,012 นี่เขาเป็นเชฟที่นี่เลยหรอ 398 00:19:40,012 --> 00:19:40,512 เชฟ 399 00:19:40,512 --> 00:19:42,890 เขาเป็นเชฟหลักเลยใช่ไหม / ไม่ใช่ 400 00:19:42,890 --> 00:19:43,765 นี่เชฟหลัก 401 00:19:43,765 --> 00:19:44,600 อ้าว..คนนี้หรอครับ 402 00:19:44,600 --> 00:19:46,018 ขอความสันติจงมีแด่ท่านฯ 403 00:19:46,018 --> 00:19:48,478 คนนี้คือหัวหน้าเชฟใช่ไหมครับ 404 00:19:48,478 --> 00:19:52,357 เป็นเชฟมานานแค่ไหนแล้วครับ 405 00:19:55,444 --> 00:19:57,487 เป็นเชฟมา 15 ปีครับ / 15 ปีหรอครับ 406 00:19:57,487 --> 00:19:58,363 นี่คือเชฟ 407 00:19:58,363 --> 00:19:59,823 เชฟชื่ออะไรครับเนี่ย 408 00:19:59,823 --> 00:20:00,407 ฟาอีดุล 409 00:20:00,616 --> 00:20:01,700 ฟาอีดุล 410 00:20:01,700 --> 00:20:02,951 เขาชื่อฟาอีดุลนะครับ 411 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 นี่คือเชฟฟาอีดุลนะครับ 412 00:20:05,204 --> 00:20:07,289 15 ปี ประสบการณ์ในการทํา 413 00:20:11,501 --> 00:20:13,086 ต้องมีเชฟใหญ่มาคุม 414 00:20:14,504 --> 00:20:15,964 คนนี้ก็คือผู้ช่วยเขา 415 00:20:15,964 --> 00:20:17,424 เชฟเขาไม่ทำเองนะเชฟเขาดู 416 00:20:17,424 --> 00:20:18,175 เชฟเขาไม่ทำเอง 417 00:20:18,175 --> 00:20:20,636 เขาจะมาดูว่าทำถูกหรือเปล่า 418 00:20:20,636 --> 00:20:24,014 ก็เหมือนกับหัวหน้าเชฟในภัตคารนะ 419 00:20:24,014 --> 00:20:25,557 คนนี้ก็เป็นผู้ช่วยเชฟ 420 00:20:35,025 --> 00:20:35,484 ทุกคนครับ 421 00:20:35,484 --> 00:20:36,526 เมื่อกี้น่าสนใจนะ 422 00:20:36,526 --> 00:20:37,486 พี่เขาบอกว่า 423 00:20:37,486 --> 00:20:38,654 ข้าวนี่นะ 424 00:20:38,654 --> 00:20:40,614 อายุเป็นพันปี 425 00:20:40,614 --> 00:20:43,075 มาตั้งแต่ยุคควอวาเรซมี่ย์ 426 00:20:43,075 --> 00:20:45,369 ควอวาเรซมี่ย์ นี่ก็คือนักปราชญ์ 427 00:20:45,369 --> 00:20:46,245 นักวิทยาศาสตร์ 428 00:20:46,245 --> 00:20:47,204 นักภูมิศาสตร์ 429 00:20:47,204 --> 00:20:49,039 คนนึงในประวัติศาสตร์อิสลาม 430 00:20:49,039 --> 00:20:50,874 ซึ่งคําว่า “อัลกอริทึม” 431 00:20:50,874 --> 00:20:52,417 ในปัจจุบันที่เราใช้ “อัลกอริทึม” 432 00:20:52,417 --> 00:20:53,585 ระบบหลังบ้านอะนะ 433 00:20:53,585 --> 00:20:55,420 มาจากคําว่า ควอวาเรซมี่ย์นี่แหละ 434 00:20:55,420 --> 00:20:56,672 ซึ่งควอวาเรซมี่ย์เนี่ย 435 00:20:56,672 --> 00:20:57,881 ก็คืออยู่ในอุซเบกิสถาน 436 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 เป็นคนอุซเบกิสถาน 437 00:20:59,424 --> 00:21:00,717 ข้าวที่เขาใช้ทํา 438 00:21:00,717 --> 00:21:01,718 ที่เราเห็นเมื่อสักครู่นี้ 439 00:21:01,718 --> 00:21:03,220 เดี๋ยวผมขึ้นภาพให้นะ 440 00:21:03,220 --> 00:21:06,390 ควอวาริซึม 441 00:21:06,390 --> 00:21:09,685 ก็คือข้าวมาจากเมืองควอวาเรซมี่ย์ท่านั้น 442 00:21:09,685 --> 00:21:11,103 ตอนเหนือของอุซเบกิสถาน 443 00:21:11,103 --> 00:21:13,230 เดี๋ยวผมขึ้นแผนที่ให้นะครับ 444 00:21:13,230 --> 00:21:14,856 อาจจะเป็นเพราะว่าพวกภูมิศาสตร์ 445 00:21:14,856 --> 00:21:15,899 หรือว่าอะไรบางอย่าง 446 00:21:15,899 --> 00:21:19,027 ที่ทําให้ข้าวมันจากที่อื่นไม่ได้นะ 447 00:21:19,027 --> 00:21:20,237 บัส มาตี ก็ไม่ได้เขาบอก 448 00:21:20,237 --> 00:21:21,488 ข้าวจีน ข้าวไทย 449 00:21:21,488 --> 00:21:22,281 หอมมะลิไม่ได้ 450 00:21:22,281 --> 00:21:23,657 ต้องเป็นข้าวนี้เท่านั้น 451 00:21:23,657 --> 00:21:24,741 เดี๋ยวเราลองชิมดู 452 00:21:24,741 --> 00:21:25,951 ที่ซามาร์กันต์ 453 00:21:25,951 --> 00:21:26,743 โคตรเจ๋ง 454 00:21:27,703 --> 00:21:28,453 ก่อนที่ข้าวจะเสร็จ 455 00:21:28,453 --> 00:21:29,538 ตอนนี้เขากําลังคลุกๆ 456 00:21:29,538 --> 00:21:31,081 เหมือนเดิมแหละที่เราถ่ายเมื่อกี้ตอนนี้ 457 00:21:31,123 --> 00:21:32,082 ข้าวดําปี๋แล้ว 458 00:21:33,041 --> 00:21:34,042 เราจะกินชาก่อน 459 00:21:34,042 --> 00:21:35,294 นี่คือชามะนาวนะ 460 00:21:35,294 --> 00:21:37,045 บิสมิลละฮฺ 3 2 1 461 00:21:37,045 --> 00:21:37,838 กินชากันฮะ 462 00:21:43,552 --> 00:21:45,220 ที่นี่ไม่ค่อยหวานนะ 463 00:21:46,179 --> 00:21:47,347 ใส่น้ำตาลน้อย 464 00:21:47,347 --> 00:21:48,807 โอเคเลย 465 00:21:52,060 --> 00:21:52,853 อร่อย 466 00:21:58,483 --> 00:22:00,402 ตอนนี้เรารอมาประมาณชั่วโมงนึง 467 00:22:00,402 --> 00:22:01,611 อีกทีนึงนะครับ 468 00:22:01,611 --> 00:22:03,363 ข้าวกําลังจะสุกนะครับ 469 00:22:03,697 --> 00:22:05,449 แล้วก็เหมือนเค้าจะเตรียมเครื่องเคียง 470 00:22:05,449 --> 00:22:06,033 ที่เขาจะกิน 471 00:22:06,033 --> 00:22:08,452 ผมจะให้ดูว่าเครื่องเคียงบ้านเขา 472 00:22:08,452 --> 00:22:09,536 มันเป็นอย่างงี้ 473 00:22:09,536 --> 00:22:10,787 นี่มีผักผสมโยเกิร์ต 474 00:22:10,787 --> 00:22:13,081 แล้วก็มีของดองของอะไรต่างๆ 475 00:22:13,081 --> 00:22:13,665 เยอะแยะไปหมด 476 00:22:14,082 --> 00:22:15,334 เนี่ยพี่เขาจะเตรียม 477 00:22:20,255 --> 00:22:21,089 เจ๋งทุกคนดู 478 00:22:22,174 --> 00:22:23,508 เตรียมเครื่องเคียงกันอย่างงี้ 479 00:22:24,509 --> 00:22:26,845 น่าจะเป็นวัฒณธรรมที่เจ๋งมากๆ นะ 480 00:22:30,015 --> 00:22:31,641 ตอนนี้ข้าวเปิดแล้วนะฮะ 481 00:22:33,727 --> 00:22:35,604 เดี๋ยวดูวิธีการเปิดข้าวนะครับ 482 00:22:36,021 --> 00:22:38,440 คือเขาเอาผ้ามารองอีกทีนึงนะ 483 00:22:41,902 --> 00:22:43,278 หอมมาก 484 00:22:43,278 --> 00:22:45,655 นี่เรารอมาประมาณ 3 ชั่วโมงได้นะ 485 00:22:45,655 --> 00:22:46,990 รวมทุกอย่างนะ 486 00:23:02,214 --> 00:23:03,340 หอมมากยีนะ 487 00:23:05,217 --> 00:23:07,677 คือข้าวมีความมัน 488 00:23:07,677 --> 00:23:08,512 มีความแวว 489 00:23:08,512 --> 00:23:10,305 มีความมัน มีความอ้วน 490 00:23:11,014 --> 00:23:13,183 ไม่ใช่ข้าวผัดนะมันไม่ได้ผัด 491 00:23:13,183 --> 00:23:14,601 จริงๆ นี่ก็ไม่ใช่ข้าวผัดนะ 492 00:23:14,601 --> 00:23:16,520 แต่มันเป็นน้ำมันสีดํานี่แหละที่แปลก 493 00:23:17,062 --> 00:23:18,730 แครอท ข้างล่างสุดเป็นข้าว 494 00:23:18,730 --> 00:23:21,191 นี่คือชั้นบนเนี่ยเป็นข้าวใช่ไหม 495 00:23:21,191 --> 00:23:22,359 ที่เราเห็นนะ 496 00:23:22,359 --> 00:23:24,694 ส่วนด้านล่างเนี่ยเขาจะมีผ้ารองไว้ 497 00:23:24,694 --> 00:23:27,197 แล้วก็จะมีแครอทอยู่ด้านล่างอีกทีนึง 498 00:23:27,197 --> 00:23:28,407 คือตอนนี้... 499 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 เราน่าจะพร้อมแล้วใช่ไหมครับ 500 00:23:30,409 --> 00:23:32,744 หลังจากรอประมาณ 4 ชั่วโมง 501 00:23:32,744 --> 00:23:34,830 ตอนนี้สุกแล้วใช่ไหมครับ 502 00:23:34,830 --> 00:23:36,540 ตอนนี้ทุกอย่างก็พร้อมแล้วครับ 503 00:23:36,540 --> 00:23:39,918 เราจะเปิดฝา และเบาไฟลงกว่าเดิม 504 00:23:39,918 --> 00:23:43,046 เพื่อให้ข้าวมีความอุ่น 505 00:23:43,046 --> 00:23:47,801 แล้วก็เราจะดับไฟหลังจาก 5-10 นาทีนี้ 506 00:23:47,801 --> 00:23:50,512 เราจะพลิกข้าวขึ้นมาด้านบนแบบนี้ 507 00:23:50,512 --> 00:23:53,974 เพื่อเอาแครอทและเนื้อขึ้นมา 508 00:23:53,974 --> 00:23:57,853 ตอนนี้ก็จะเปิดเพื่อเอาแครอทจะด้านล่างนี่ 509 00:24:06,653 --> 00:24:08,738 แครอทที่แบบหอมมาก 510 00:24:08,738 --> 00:24:10,407 แครอทดูนวนมาก 511 00:24:11,700 --> 00:24:13,201 เนื้อด้วย 512 00:24:13,201 --> 00:24:15,412 นั่นคือเนื้อนะครับ 513 00:24:21,918 --> 00:24:22,711 เจ๋งดี 514 00:24:23,712 --> 00:24:25,130 นี่คือเจ๋งมาก 515 00:24:26,047 --> 00:24:27,799 ในการที่พี่เขาทําได้ขนาดนี้ 516 00:24:28,508 --> 00:24:30,635 เป็นชั้นๆ แบบนั้นเลยนะ 517 00:24:30,635 --> 00:24:31,428 โคตรเจ๋ง 518 00:24:34,681 --> 00:24:36,558 เขาจะเสิร์ฟให้เรานะ 519 00:24:36,558 --> 00:24:38,101 เป็นไข่นกกระทา 520 00:24:38,101 --> 00:24:39,561 ไข่นกใช่ไหมครับ 521 00:24:39,561 --> 00:24:40,812 แล้วก็พริกนี่ด้วย 522 00:24:40,812 --> 00:24:41,771 ใช่ครับพริก 523 00:24:43,440 --> 00:24:45,275 ตามธรรมเนียมคนอุซเบกิสถาน 524 00:24:45,275 --> 00:24:47,944 ก็จะกินร่วมกันใช่ไหมครับ / ใช่ครับ 525 00:24:50,655 --> 00:24:51,948 หอมจัด 526 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 หอมจัด 527 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 เหมือนเนื้อพะโล้อะ 528 00:24:57,579 --> 00:25:00,040 แค่ไม่มีไข่ต้ม พะโล้ 529 00:25:00,040 --> 00:25:01,458 ดูๆ 530 00:25:01,458 --> 00:25:02,501 โอ้โหดู 531 00:25:04,753 --> 00:25:05,712 นี่ไงไข่ต้ม 532 00:25:07,297 --> 00:25:08,590 ปกติบ้านเราถ้าพะโล้ 533 00:25:08,590 --> 00:25:10,050 จะเอาไข่ไปต้มไง 534 00:25:10,050 --> 00:25:10,842 อันนี้มันแยก 535 00:25:22,521 --> 00:25:23,313 โอเคทุกคน 536 00:25:25,357 --> 00:25:26,733 อันนี้คือของเรานะฮะ 537 00:25:27,567 --> 00:25:29,069 จานใหญ่ที่สุดในร้าน 538 00:25:29,069 --> 00:25:30,779 ตอนนี้เขาทําให้เราเลย 539 00:25:31,821 --> 00:25:32,614 ใหญ่มาก 540 00:25:38,370 --> 00:25:39,621 ใส่เนื้อนะฮะ 541 00:25:43,542 --> 00:25:44,626 เจ๋ง 542 00:25:44,918 --> 00:25:47,379 คือถ้ามาดูด้านล่างนี่คือหอมจัด 543 00:25:47,379 --> 00:25:48,880 ผมไม่รู้ว่ารสชาติจะออกมาเป็นยังไง 544 00:25:48,880 --> 00:25:50,215 เพราะว่าเราลองที่เมืองหลวง 545 00:25:50,215 --> 00:25:51,424 ทาชเคนต์แล้วนะ 546 00:25:51,424 --> 00:25:53,218 แต่จะเป็นอีกแบบนึงที่นี่คือซามาร์กันต์ 547 00:25:55,345 --> 00:25:56,846 ดูมันมันด้านล่างดิ 548 00:25:56,846 --> 00:25:57,847 นี่คือน้ํามันนะ 549 00:25:58,682 --> 00:25:59,683 หอมมาก 550 00:26:03,436 --> 00:26:04,938 สุดยอดมาก 551 00:26:08,108 --> 00:26:09,317 มาแล้วนะฮะ 552 00:26:09,317 --> 00:26:10,652 กับข้าวของเรา 553 00:26:11,194 --> 00:26:11,987 มาแล้ว 554 00:26:14,823 --> 00:26:17,117 นี่คืออาหาร 555 00:26:17,117 --> 00:26:19,953 อายุ 1 000 กว่าปี 556 00:26:19,953 --> 00:26:20,954 ไม่บูดนะ 557 00:26:20,954 --> 00:26:22,247 ไม่บูดอันนี้ทําไม 558 00:26:22,247 --> 00:26:25,542 เป็นอาหารโบราณอายุหนึ่งพันปี 559 00:26:25,542 --> 00:26:27,711 เป็นอาหารที่... 560 00:26:27,711 --> 00:26:30,088 เขาสืบทอดกันมารุ่นต่อรุ่นนะฮะ 561 00:26:30,088 --> 00:26:31,423 รุ่นสู่รุ่น 562 00:26:31,423 --> 00:26:33,091 ของจริงทุกคน 563 00:26:33,091 --> 00:26:34,634 เรารอมาสามสี่ชั่วโมง 564 00:26:34,634 --> 00:26:36,469 เพื่อจะได้กินจานนี้นะฮะ 565 00:26:38,513 --> 00:26:40,640 นี่ดู ดูฝั่งนี้ 566 00:26:40,640 --> 00:26:43,143 นี่คือเครื่องเคียงของเขานะครับ 567 00:26:43,143 --> 00:26:44,894 ที่เยอะมากๆ 568 00:26:48,148 --> 00:26:49,816 นี่มาดูมาดู 569 00:26:49,816 --> 00:26:50,609 อันนี้เจ๋ง 570 00:27:20,513 --> 00:27:21,931 หั่นเนื้อให้นะฮะ 571 00:27:21,931 --> 00:27:23,475 คือเขาจะกินเนื้อแบบเละๆ นะฮะ 572 00:27:23,475 --> 00:27:25,935 แบบยุ่ยๆ ที่นี่ 573 00:27:25,935 --> 00:27:27,228 ดูเขาหั่นิ 574 00:27:27,228 --> 00:27:29,272 แต่ว่าไม่ต้องหัั่นก็ยุ่ยนะ 575 00:27:29,272 --> 00:27:30,982 เออจริงๆ ไม่ต้องหั่นก็ยุ่ย 576 00:27:31,941 --> 00:27:32,734 พี่เขาทําให้นะ 577 00:27:38,615 --> 00:27:39,407 พี่เขาทําให้นะ 578 00:27:40,033 --> 00:27:42,452 นี่ภาษาอุซเบกเขาเรียกว่าอะไรครับ 579 00:27:42,452 --> 00:27:43,453 นาน 580 00:27:43,453 --> 00:27:45,205 นอนๆ 581 00:27:46,748 --> 00:27:49,542 กลิ่นหอมมาก 582 00:27:49,542 --> 00:27:52,128 กินยังไงช่วยแนะนำผมหน่อยได้ไหมครับ 583 00:27:52,128 --> 00:27:56,716 ส่วนใหญ่ที่เขาจะกินกับขนมปังคืออันนี้ครับ 584 00:27:56,716 --> 00:27:59,010 รสชาติจะออกเค็มๆ หน่อย 585 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 เวลาฤดูหนาวมาถึง 586 00:28:02,514 --> 00:28:06,601 เราก็จะเอาออกมา 587 00:28:06,601 --> 00:28:11,356 เราทำเก็บไว้ที่บ้านเพื่อกินในน่าหนาว 588 00:28:11,356 --> 00:28:14,025 แต่ละบ้านก็จะทำแบบนี้เก็บไว้ 589 00:28:14,025 --> 00:28:15,819 อันนี้ด้วย 590 00:28:15,819 --> 00:28:20,615 จะเป็นแตงกวากับมะเขือเทศ 591 00:28:20,615 --> 00:28:25,036 นี่ทำมาจากดอกไม้ขนิดนึง 592 00:28:26,413 --> 00:28:27,872 มีแค่ที่ซามาร์กันต์ 593 00:28:31,084 --> 00:28:32,544 ที่เมืองไทยเราไม่มีแบบนี้เลย 594 00:28:32,544 --> 00:28:36,172 กระเจี้ยบเขียวกับโยเกิร์ต 595 00:28:36,172 --> 00:28:37,590 ใช่ครับ โยเกิร์ต 596 00:28:37,590 --> 00:28:39,217 ผมจะกินอันนี้ก่อนหรืออันนี้ 597 00:28:39,217 --> 00:28:40,969 กินอันนี้ก่อน 598 00:28:40,969 --> 00:28:42,345 ลองชิมดูครับ 599 00:28:43,096 --> 00:28:45,056 เจ้าของร้านจะแนะนำวิธีการกินให้เรานะครับ 600 00:28:45,056 --> 00:28:47,392 ก่อนอื่นกล่าวคำว่า บิสมิลละฮฺ 601 00:28:47,392 --> 00:28:50,228 บิสมิลละฮฺ ฯ 602 00:28:54,482 --> 00:28:56,025 บิสมิลละฮฺ 1 2 3 ... 603 00:28:56,443 --> 00:28:58,528 แครอทและเนื้อกินพร้อมกันเลย 604 00:29:05,285 --> 00:29:09,289 แล้วก็ตามด้วยเจ้านี่ 605 00:29:09,289 --> 00:29:12,000 นี่คือหอมที่อยู่บนภูเขาที่นี่ 606 00:29:12,000 --> 00:29:13,168 มีแค่เมืองซามาร์กันต์ 607 00:29:13,168 --> 00:29:14,210 มีแค่เมืองซามาร์กันต์ 608 00:29:14,210 --> 00:29:15,754 กินกับโยเกิร์ต 609 00:29:15,754 --> 00:29:16,463 หอมดอง 610 00:29:23,011 --> 00:29:24,262 ผมไม่เคยกินรสชาติแบบนี้มาก่อนเลย 611 00:29:24,262 --> 00:29:25,638 อร่อยมาก 612 00:29:25,638 --> 00:29:26,681 เรียกว่าโคตรอร่อย 613 00:29:26,681 --> 00:29:29,601 มันขึ้นอยู่กับฤดูด้วยใช่ไหมครับ 614 00:29:29,601 --> 00:29:30,894 ช่วงฤดูร้อน 615 00:29:30,894 --> 00:29:34,147 เขาก็จะกินกันแบบสดๆ 616 00:29:34,147 --> 00:29:36,775 ทั้งมะเขือเทศ และแตงกวาสดๆ 617 00:29:36,775 --> 00:29:38,485 โยเกิร์ตด้วย 618 00:29:38,485 --> 00:29:39,986 ในฤดูร้อนนะ 619 00:29:39,986 --> 00:29:42,697 พอฤดูหนาวมาถึงกะจะกินแบบนี้ครับ 620 00:29:42,697 --> 00:29:44,282 แบบนี้ด้วยเหมือนกัน 621 00:29:44,282 --> 00:29:46,242 ทุกคนเรามาลองเนื้อ 622 00:29:46,242 --> 00:29:47,660 ซามาร์กันต์นะครับ 623 00:29:47,660 --> 00:29:48,995 จัดไป 3 2 1 624 00:29:56,920 --> 00:29:58,797 ลองนี่ดู / ครับผม 625 00:29:58,797 --> 00:30:03,927 นี่ทำมาจากองุ่น 626 00:30:06,054 --> 00:30:09,724 ไม่ใช่องุ่นที่สุกมากนะ 627 00:30:09,724 --> 00:30:12,685 เพราะถ้าเป็นองุ่นสุกๆ 628 00:30:12,685 --> 00:30:14,521 พอมาหมักมันจะกลายเป็นไวน์ 629 00:30:14,521 --> 00:30:17,690 นี่มันจะออกเขียวๆ เรียกยังไงนะ... 630 00:30:17,690 --> 00:30:18,733 ผมพอจะเข้าใจครับ 631 00:30:18,733 --> 00:30:20,068 เอาองุ่นยังไม่สุกมาทำ 632 00:30:20,068 --> 00:30:23,738 เอาแบบก่อนมันจะสุก 633 00:30:23,738 --> 00:30:25,615 เอาองุ่นที่ดิบ 634 00:30:25,615 --> 00:30:26,783 โอเค ผมพอเข้าใจแล้วครับ 635 00:30:26,783 --> 00:30:28,284 โอเค ผมพอเข้าใจแล้วครับ 636 00:30:29,619 --> 00:30:32,455 เขาทําน้ําส้มสายชูจากองุ่นที่ดิบนะ 637 00:30:32,455 --> 00:30:34,791 เพราะถ้าองุ่นที่สุกมันจะกลายเป็นไวน์ 638 00:30:34,833 --> 00:30:36,751 ซึ่งอิสลามกินไม่ได้ 639 00:30:36,751 --> 00:30:37,669 เป็นแอลกอฮอล์ 640 00:30:37,669 --> 00:30:39,003 แต่อันนี้ไม่มีแอลกอฮอล์ 641 00:30:40,213 --> 00:30:41,256 ครั่งแรกตั้งแต่เกิดมาเลยครับ 642 00:30:41,256 --> 00:30:43,216 เชิญครับ ลองดู 643 00:30:43,216 --> 00:30:46,344 แค่จิบๆนะครับ 644 00:30:50,431 --> 00:30:52,183 เหมือนเปิดต่อมรับรสเราก่อนกินนะ 645 00:30:52,183 --> 00:30:54,310 เมื่อคุณดื่มเสร็จ 646 00:30:54,310 --> 00:30:56,729 ต่อมรับรสคุณจะเปิดเต็มที่ 647 00:30:56,729 --> 00:30:58,064 หลังจากนั้นคุณก็ค่อยกิน 648 00:30:58,898 --> 00:31:00,191 นี่สดมากครับ 649 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 เปรี้ยวมากทุกคนแต่ว่ามันหอม 650 00:31:04,529 --> 00:31:06,155 หอมองุ่น 651 00:31:06,155 --> 00:31:06,948 ไม่เคยกินอะไรแบบนี้เลย 652 00:31:06,948 --> 00:31:07,991 นี่อร่อยมาก 653 00:31:07,991 --> 00:31:09,033 ผมพึ่งกินรสชาติแบบนี้ครั้งแรก 654 00:31:09,033 --> 00:31:09,742 มันดีมากเลยครับ 655 00:31:09,742 --> 00:31:11,536 เขาเรียกว่าอะไรครับ 656 00:31:11,536 --> 00:31:12,370 เคอร่า 657 00:31:12,370 --> 00:31:13,746 เคอร่าโอบ 658 00:31:13,746 --> 00:31:16,916 เคอร่าโอบ 659 00:31:16,916 --> 00:31:19,711 ทำจากองุ่นที่ยังไม่ทันสุก 660 00:31:21,629 --> 00:31:24,173 คือน้ำองุ่นที่ยังไม่สุก 661 00:31:24,173 --> 00:31:25,133 คุณมาลองชิมดูสิ 662 00:31:25,133 --> 00:31:26,551 ก็ขอขอบคุณมากเลยครับ 663 00:31:26,551 --> 00:31:27,468 ยินดีครับผม 664 00:31:27,468 --> 00:31:30,138 ปรบมือครับ 665 00:31:31,431 --> 00:31:32,849 ขอบคุณมากครับอ 666 00:31:32,849 --> 00:31:34,475 เอาจริงๆ นะรสชาติดีมาก 667 00:31:34,475 --> 00:31:35,435 แล้วก็นี่ 668 00:31:35,435 --> 00:31:36,311 หอม 669 00:31:36,311 --> 00:31:37,562 หอมจากภูเขา 670 00:31:37,562 --> 00:31:40,231 ที่มาจากเมืองซามาร์กันต์อย่างเดียวนะ 671 00:31:40,231 --> 00:31:42,775 คิดที่จะทํานี่ได้ 672 00:31:42,775 --> 00:31:43,526 นี่ดู 673 00:31:44,569 --> 00:31:45,361 นี่ดู 674 00:31:48,072 --> 00:31:49,198 อร่อยดา 675 00:31:49,198 --> 00:31:50,283 ดาลองชิมดู 676 00:31:50,283 --> 00:31:51,951 เหมือนนี่ไหม 677 00:31:51,951 --> 00:31:52,952 พะโล้ไหม 678 00:31:52,952 --> 00:31:53,870 ลองชิมดู 679 00:31:53,870 --> 00:31:56,080 กินเนื้อด้วยกินกับเนื้อด้วย 680 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 3 2 1 จัดไป 681 00:32:01,461 --> 00:32:02,295 เป็นไง 682 00:32:03,546 --> 00:32:04,339 เป็นไง 683 00:32:05,757 --> 00:32:06,382 เป็นไง 684 00:32:06,382 --> 00:32:08,384 ลองชิมนี่ 685 00:32:08,384 --> 00:32:11,220 อันนี้องุ่นองุ่นดองโคตรดีเลยอะเนี่ย 686 00:32:11,262 --> 00:32:13,890 ใช่คือถ้าทําถ้าทําตอนที่มันสุก 687 00:32:13,890 --> 00:32:15,058 มันจะกลายเป็นไวน์มันจะเมา 688 00:32:15,058 --> 00:32:15,850 แต่อันนี้ไม่ 689 00:32:16,726 --> 00:32:19,437 เขาใช้กินใช้ใช้กินบํารุงลําไส้ 690 00:32:19,437 --> 00:32:22,482 บํารุงการย่อย 691 00:32:23,650 --> 00:32:24,651 ดีต่อสุขภาพนะ 692 00:32:24,651 --> 00:32:26,361 ถ้าเรากินก่อนอาหารตอนท้องว่าง 693 00:32:26,361 --> 00:32:27,779 องุ่นไซเดอร์หรอ 694 00:32:27,779 --> 00:32:28,571 องุ่นไซเดอร์ ใช่ 695 00:32:29,697 --> 00:32:30,782 ลองกินดู จิบ ๆ 696 00:32:30,782 --> 00:32:31,574 มันเปรี้ยว 697 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 กลิ่นเหมือนแป้งข้าวหมาก 698 00:32:34,994 --> 00:32:36,037 กลิ่นเหมือนแป้งข้าวหมาก 699 00:32:38,039 --> 00:32:39,582 เป็นไงดีปะ 700 00:32:39,582 --> 00:32:40,625 สดชื่นนะ 701 00:32:40,625 --> 00:32:41,584 เหมือนน้ำดอง 702 00:32:41,584 --> 00:32:43,544 อ๋อน้ำของดอง 703 00:32:43,544 --> 00:32:44,212 อร่อยทุกคน 704 00:32:45,046 --> 00:32:48,383 คุณลองคําแรกเลยว่าคุณคิดว่ายังไงนะ 705 00:32:48,383 --> 00:32:50,510 คือผมเนี่ยกับข้าวนี่ที่สุดเลย 706 00:32:50,510 --> 00:32:53,930 พี่ลาฟนี่คือของโปรดคุณนะ / ใช่ 707 00:32:53,930 --> 00:32:56,099 คุณกินตั้งแต่ที่ปากีสถานนะ 708 00:32:56,099 --> 00:32:57,141 กาบูลี พิลาฟ 709 00:32:57,141 --> 00:32:58,518 เบอร์ 1 ของผม 710 00:32:58,518 --> 00:32:59,352 จัดไป 711 00:33:08,152 --> 00:33:09,320 อร่อย 712 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 อร่อยมาก 713 00:33:10,279 --> 00:33:11,406 อร่อยมากอันนี้ 714 00:33:11,447 --> 00:33:13,658 แล้วข้าวเขาเป็นเม็ด / หนึบๆ 715 00:33:13,658 --> 00:33:14,867 หนึบแล้วเป็นเม็ด 716 00:33:14,867 --> 00:33:16,119 ร่วนเอาง่ายๆ ว่าร่วน 717 00:33:16,119 --> 00:33:17,078 อร่อยมาก 718 00:33:17,078 --> 00:33:18,830 อันนี้เต็มสิบคุณให้เท่าไร 719 00:33:18,830 --> 00:33:20,164 ผมให้ 9 เลยนะอันนี้ 720 00:33:20,164 --> 00:33:21,290 9 เลยหรอ 721 00:33:22,834 --> 00:33:24,210 บังอุสมานลองจัด 722 00:33:25,586 --> 00:33:26,629 มันต้องกินยังไงนะ 723 00:33:26,629 --> 00:33:27,422 กินเลยอย่างงั้นเลย 724 00:33:27,422 --> 00:33:28,631 แครอทเยอะๆ 725 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 โอเคจัดไป 726 00:33:35,013 --> 00:33:35,847 ใกล้ไป 727 00:33:38,141 --> 00:33:38,933 อร่อยป้ะ 728 00:33:41,227 --> 00:33:42,020 อร่อย อร่อย 729 00:33:42,854 --> 00:33:44,105 อร่อยส่วนตัว 730 00:33:44,105 --> 00:33:46,065 ที่นี่อร่อยกว่าของที่ทาชเคนต์ 731 00:33:46,065 --> 00:33:47,775 อันที่จานใหญ่ 732 00:33:47,775 --> 00:33:49,193 ชอบที่นี่มากกว่า 733 00:33:49,193 --> 00:33:50,194 อันนี้... 734 00:33:50,194 --> 00:33:51,112 เต็ม 10 ให้เท่าไร 735 00:33:52,196 --> 00:33:53,948 วันก่อนให้ร้านโน้นเท่าไรนะ 736 00:33:53,948 --> 00:33:55,033 วันก่อนให้ 9 737 00:33:55,033 --> 00:33:57,618 9.5 ใช่ 738 00:33:57,618 --> 00:33:58,161 แล้วอันนี้อะ 739 00:33:58,161 --> 00:33:59,912 วันก่อนให้ 9.5 หรอ 740 00:33:59,912 --> 00:34:01,706 วันก่อนให้ 9 741 00:34:01,706 --> 00:34:02,665 อันนี้ 9.5 742 00:34:02,665 --> 00:34:04,292 งั้นเปลี่ยนวันก่อนเป็น 9 743 00:34:04,292 --> 00:34:05,376 อันนี้เป็น 9.5 744 00:34:06,961 --> 00:34:07,962 ของจริงว่ะ 745 00:34:07,962 --> 00:34:10,381 บังอุสมานลององุ่น 746 00:34:10,381 --> 00:34:11,424 องุ่นนี่นะ 747 00:34:13,634 --> 00:34:14,969 กลิ่นเหมือนของดอง 748 00:34:14,969 --> 00:34:16,721 ก็นั่นแหละมันก็องุ่นดองไง 749 00:34:17,513 --> 00:34:19,515 เขาบอกอยู่ว่าองุ่นดองๆ 750 00:34:21,392 --> 00:34:22,226 หอมนะ 751 00:34:23,102 --> 00:34:23,811 บิสมิลละฮฺ 752 00:34:28,816 --> 00:34:29,650 เปรี้ยวๆ 753 00:34:30,777 --> 00:34:33,571 ให้นึกถึงรสชาติของน้ําส้มสายชู 754 00:34:33,571 --> 00:34:35,698 แต่ว่ามันได้กลิ่นขององุ่น 755 00:34:35,698 --> 00:34:36,491 อย่างงั้นเลย 756 00:34:38,117 --> 00:34:39,035 พอแล้วๆ 757 00:34:39,035 --> 00:34:40,495 บังอุสมานชินบ้าง 758 00:34:40,495 --> 00:34:42,955 อันนี้คล้ายๆ กับนนมม้า 759 00:34:47,585 --> 00:34:48,669 กลิ่นหอม 760 00:34:50,046 --> 00:34:51,547 รสชาติเปรี้ยว 761 00:34:53,674 --> 00:34:55,468 แต่ชอบกลิ่นมันนะ 762 00:34:56,344 --> 00:34:56,928 อันนี้ของดี 763 00:34:56,928 --> 00:34:58,763 ผมกลับไปผมจะคิดถึง 764 00:34:58,763 --> 00:35:00,807 สิ่งที่ผมอยากให้พวกคุณลองนะ 765 00:35:00,807 --> 00:35:02,058 คุณกินข้าวเสร็จปุ๊บ 766 00:35:02,058 --> 00:35:05,353 คุณเอาหอมที่มาจากซามาร์กันต์นี่กิน 767 00:35:06,854 --> 00:35:07,897 ผมกินก่อน 768 00:35:09,107 --> 00:35:10,316 กินด้วยกันได้ปะ 769 00:35:13,736 --> 00:35:16,239 อันนี้ต้องกินตามไปทีหลังหรอ 770 00:35:16,239 --> 00:35:16,864 กินเร็วๆ 771 00:35:16,864 --> 00:35:18,533 กินข้าวก่อน 772 00:35:21,369 --> 00:35:22,286 หยิบเลย 773 00:35:32,713 --> 00:35:33,548 กิน 774 00:35:34,465 --> 00:35:36,884 อร่อยดี / อร่อยไหม 775 00:35:36,884 --> 00:35:38,094 อร่อย 776 00:35:39,053 --> 00:35:41,305 อันเนี่ยส่วนมากมันกรอบ 777 00:35:41,305 --> 00:35:42,140 มันหอม 778 00:35:42,140 --> 00:35:43,933 แต่มันไม่ได้เหม็นแบบหอมใหญ่อ่ะ 779 00:35:43,933 --> 00:35:44,308 ดาลองกิน 780 00:35:44,308 --> 00:35:45,852 มันคล้ายๆ มันแกว 781 00:35:50,106 --> 00:35:50,982 บังให้ 9 ใช่ไหม 782 00:35:50,982 --> 00:35:51,899 9.5 ใช่ไหม 783 00:35:51,899 --> 00:35:52,942 ผมให้ 10 784 00:35:52,942 --> 00:35:54,360 ผมให้ 9 นะ / คุณให้ 9 785 00:35:54,360 --> 00:35:55,570 9 9.5 แล้วก็ 10 786 00:35:55,570 --> 00:35:56,237 ดาให้เท่าไร 787 00:35:57,071 --> 00:35:57,780 9 788 00:35:59,782 --> 00:36:01,450 คือหน้าตาจะดูแบบไม่ว้าวใช่ปะ 789 00:36:01,450 --> 00:36:02,410 ตอนนี้ยังอิ่ม 790 00:36:02,410 --> 00:36:03,452 ไปกินแพะมา 791 00:36:04,453 --> 00:36:06,747 แต่ถ้าไม่ได้กินไรมานะ 792 00:36:06,747 --> 00:36:08,124 ผมเหมาคนเดียวได้เลย 793 00:36:08,124 --> 00:36:10,293 จานนึงนี่นะ 794 00:36:10,293 --> 00:36:12,336 นี่นะฮะคือน้ําเชอร์รี่สดๆนะ 795 00:36:12,336 --> 00:36:13,254 มาดูใกล้ๆ 796 00:36:14,422 --> 00:36:15,840 แล้วก็มีลูกเชอร์รี่ด้านล่าง 797 00:36:17,341 --> 00:36:18,593 เขากินกันอย่างงี้อะ 798 00:36:19,719 --> 00:36:21,596 ถ้าบ้านเราคงเป็นน้ําลําไย 799 00:36:21,596 --> 00:36:22,847 ของหาง่ายอะ 800 00:36:24,765 --> 00:36:25,808 เชอร์รี่นะฮะ 801 00:36:27,393 --> 00:36:28,603 สามสองหนึ่งมา 802 00:36:34,317 --> 00:36:35,484 เชอรี่จริงด้วย 803 00:36:36,319 --> 00:36:38,654 แรกๆ เข้าใจว่าน้ําทับทิมแต่ไม่ใช่ 804 00:36:43,659 --> 00:36:44,452 เชอรี่ 805 00:36:44,911 --> 00:36:47,038 ไม่เคยกินน้ําเชอรี่ 806 00:36:47,872 --> 00:36:49,040 ทุกคนครับ 807 00:36:49,040 --> 00:36:50,208 นี่เป็นผู้จัดการเขานะ 808 00:36:50,208 --> 00:36:52,210 แต่ว่าผมจะบอกว่าราคาที่เรากินทั้งหมด 809 00:36:52,210 --> 00:36:53,044 ทุกคนมาดูจานนี้นะ 810 00:36:53,878 --> 00:36:54,629 จานนี้นะฮะ 811 00:36:54,629 --> 00:36:56,047 ที่เรากินกันนะ 812 00:36:56,047 --> 00:36:58,049 380 000 ซม 813 00:36:58,049 --> 00:37:00,384 หรือราคาไทยคือ 1 000 บาท 814 00:37:02,511 --> 00:37:03,304 เดี๋ยวนะ 815 00:37:03,346 --> 00:37:04,680 อ๋อราคาจริงไม่ใช่อันนี้เหรอ 816 00:37:06,224 --> 00:37:07,683 อ๋อนี่เขาลดให้เหลือสามแสนห้า 817 00:37:07,683 --> 00:37:08,684 แต่จริงจริงราคาเต็ม 818 00:37:08,684 --> 00:37:11,145 ราคาเต็มคือไม่ถึงพัน 819 00:37:11,145 --> 00:37:12,855 ซึ่งเขาลดให้ก็ไม่ถึงพันอะนะ 820 00:37:12,855 --> 00:37:14,607 แต่ว่าราคาจริงมันหนึ่งพันบาท 821 00:37:14,607 --> 00:37:16,484 เป็นอะไรที่แบบเจ๋งมากมากนะครับ 822 00:37:16,484 --> 00:37:18,319 ใครมาที่เมืองซามาร์กันต์นะฮะ 823 00:37:18,319 --> 00:37:20,196 อย่าลืมมาที่ร้านชื่อว่า 824 00:37:20,196 --> 00:37:21,614 โอชกันต์ 825 00:37:21,614 --> 00:37:23,699 ร้านก็คือหาใน google ก็ได้ 826 00:37:23,699 --> 00:37:25,493 หรือบอกไกด์ก็ได้ว่าจะมาที่ โอชกัน 827 00:37:25,493 --> 00:37:26,911 เปิดคลิปวิดีโอให้เขาดูก็ได้ 828 00:37:26,911 --> 00:37:28,871 จริงๆ ร้านข้าวแบบนี้มันมีหลายที่ 829 00:37:28,913 --> 00:37:29,872 แต่ร้านที่ดังๆ 830 00:37:29,872 --> 00:37:30,706 ก็จะมีไม่กี่ที่ 831 00:37:30,706 --> 00:37:32,541 หนึ่งในนั้นก็คือร้านนี้นะครับ 832 00:37:32,541 --> 00:37:33,334 ขอบคุณมาก 833 00:37:33,918 --> 00:37:35,294 นี่เป็นผู้จัดการร้านทุกคน 834 00:37:40,383 --> 00:37:41,884 ซูครอปนะครับ 835 00:37:41,926 --> 00:37:44,887 คลิปนี้ลาไปด้วยน้ําโซดานะ 836 00:37:44,929 --> 00:37:46,806 น้ําโซดาผมไม่ไหวแล้วผมอิ่มมาก 837 00:37:46,847 --> 00:37:48,683 โชคดีครับทุกคน บ๊ายบายครับ 838 00:37:50,601 --> 00:37:51,394 ทุกคนดู 839 00:37:54,063 --> 00:37:54,855 นี่ของผม 840 00:37:58,651 --> 00:38:01,279 นี่ก็จะเป็นขนมปังที่ใส่งานะฮะ 81313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.