All language subtitles for Ultimate Spider-Man - 02x04 - Kraven the Hunter.WEB-DL.x264.AAC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,530 2x04 - Kraven the Hunter 2 00:00:08,611 --> 00:00:10,644 Stay close! Don't get flanked! 3 00:00:10,678 --> 00:00:13,812 Hah! You almost sound like you know what you're doing! 4 00:00:13,846 --> 00:00:15,780 Focus, Nova! When you can see, 5 00:00:15,814 --> 00:00:18,682 Group up and... Iron Fist, look out! 6 00:00:24,689 --> 00:00:26,724 This is getting embarrassing, guys. 7 00:00:26,758 --> 00:00:28,592 I got your back, Spidey. We got... 8 00:00:28,926 --> 00:00:29,660 Whoa. 9 00:00:29,694 --> 00:00:30,928 We got nothing. 10 00:00:35,899 --> 00:00:38,902 New enemy? The greatest threat to peace that the world has ever seen? 11 00:00:38,936 --> 00:00:42,571 If chilling out on a Friday night counts as peace, then yes. 12 00:00:42,605 --> 00:00:45,573 And B-T-dubs, it is very uncomfortable to freeze like this. 13 00:00:45,607 --> 00:00:46,774 Whoa! 14 00:00:48,776 --> 00:00:51,009 This is how you train. 15 00:00:55,879 --> 00:00:59,647 I thought it might be cool to let everyone takes turns leading training sessions. 16 00:00:59,682 --> 00:01:01,582 Up until now they've been pretty awesome. 17 00:01:01,616 --> 00:01:04,984 - How is this training, exactly? - Hand-eye coordination. 18 00:01:05,018 --> 00:01:07,653 Ooh! You unlocked a ninja mushroom! Gimme! 19 00:01:07,687 --> 00:01:11,723 It's called carbo-loading. Extra energy for the next smackdown. 20 00:01:11,757 --> 00:01:14,593 Only the closed mind is unteachable. 21 00:01:14,627 --> 00:01:17,963 3-D and digital sound really open the consciousness. 22 00:01:17,997 --> 00:01:21,935 Tonight, it's White Tiger's turn, and she's being way intense about it. 23 00:01:23,837 --> 00:01:27,006 Time out! You proved your point, Tiger. You win. 24 00:01:27,041 --> 00:01:29,710 Stop holding back. 25 00:01:32,847 --> 00:01:36,817 You wake up on the wrong side of the litter box or something? Chill! 26 00:01:36,851 --> 00:01:37,951 Ow! 27 00:01:37,986 --> 00:01:41,589 Whoa, Tiger, what are you doing? Tiger? 28 00:01:46,963 --> 00:01:49,865 Okay, that's new. 29 00:01:50,809 --> 00:01:53,426 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 30 00:02:08,682 --> 00:02:10,482 There she is! 31 00:02:15,589 --> 00:02:18,290 Is she just tricking us into training harder? 32 00:02:18,324 --> 00:02:20,359 She's not really known for her pranks. 33 00:02:20,393 --> 00:02:22,361 And seriously. Pizza box? 34 00:02:22,395 --> 00:02:24,263 Well, it's better than your idea. 35 00:02:30,403 --> 00:02:32,637 But maybe I should have taken the pizza out first. 36 00:02:32,672 --> 00:02:37,342 There goes my appetite forever. But someone's still hungry. 37 00:02:40,613 --> 00:02:43,348 That ain't right. 38 00:02:43,382 --> 00:02:46,585 Tiger, drop the ravioli and let the traumatized people finish dinner. 39 00:02:49,556 --> 00:02:50,622 Sorry. 40 00:02:50,657 --> 00:02:52,557 Grab her but don't hurt her! 41 00:03:06,474 --> 00:03:09,676 We have to stop this now before someone, namely us, gets hurt! 42 00:03:09,710 --> 00:03:12,246 Everyone dive in at once! Trust me! 43 00:03:15,517 --> 00:03:16,484 Hey! 44 00:03:18,754 --> 00:03:20,621 White Tiger, snap out of it! 45 00:03:22,291 --> 00:03:25,359 I gotta get through to her! But how? 46 00:03:33,702 --> 00:03:35,570 Huh? Even I don't get this one. 47 00:03:38,407 --> 00:03:40,708 Oh! Light bulb! 48 00:03:40,743 --> 00:03:43,311 Miss Ayala, this is principal Coulson. 49 00:03:43,345 --> 00:03:46,547 Stop these shenanigans right now or this is going on your permanent record. 50 00:03:48,584 --> 00:03:52,387 Huh? Tell me this is spaghetti sauce. 51 00:03:53,789 --> 00:03:55,757 Yeah, lucky for us. 52 00:03:55,791 --> 00:03:58,593 Want to explain why you just kicked our cannolis across Little Italy? 53 00:03:58,627 --> 00:04:02,431 I what? I... I don't remember. I heard drums 54 00:04:02,465 --> 00:04:04,700 and then everything just disappeared into a white haze. 55 00:04:04,734 --> 00:04:08,505 - Drums? - Can we just go home? 56 00:04:08,539 --> 00:04:11,441 Ahem, you lost your box, moonboy. 57 00:04:18,417 --> 00:04:23,488 White Tiger, you will be my greatest trophy yet. 58 00:04:23,522 --> 00:04:26,257 The first rule of making my famous samcakes 59 00:04:26,291 --> 00:04:27,558 is to bring the griddle to the right temperature. 60 00:04:27,593 --> 00:04:30,428 How many rules are there? We're starving. 61 00:04:32,464 --> 00:04:35,566 Wow! Samcakes is good! 62 00:04:35,600 --> 00:04:38,569 It's your Aunt May's recipe. I took out the fiber that she sneaks in. 63 00:04:43,542 --> 00:04:45,743 Now if miss Crazy Cat would join us... 64 00:04:45,777 --> 00:04:48,613 I don't think Ava's feeling to well. Holy moly! 65 00:05:03,397 --> 00:05:05,498 You're out of milk. 66 00:05:07,368 --> 00:05:08,568 Yeah. That happened. 67 00:05:26,554 --> 00:05:29,256 Whatever you get paid, you deserve more! 68 00:05:32,527 --> 00:05:36,530 Look, Tiger, for the last 24 hours, you haven't been yourself. 69 00:05:36,565 --> 00:05:41,435 Hah? "Myself"? What if I told you that this is myself? 70 00:05:41,469 --> 00:05:45,305 That ever day I work so hard to be disciplined, A-student Ava, 71 00:05:45,339 --> 00:05:48,508 and resist my true instincts? Well, I'm done. 72 00:05:48,543 --> 00:05:51,678 You guys get to be yourselves all the time. Why can't I? 73 00:05:51,712 --> 00:05:55,482 Because ourselves never went feline ferocious on you, 74 00:05:55,517 --> 00:05:58,352 or a guy in a mouse costume for no reason. 75 00:05:58,386 --> 00:06:00,721 Also, because you used my bed as a scratching post. 76 00:06:03,391 --> 00:06:05,392 I dreamt I was a woodchuck? 77 00:06:05,427 --> 00:06:09,363 We're just worried about you. We're a team, a family. 78 00:06:09,398 --> 00:06:11,365 And if something is bothering your family... 79 00:06:12,401 --> 00:06:14,468 Family. 80 00:06:14,503 --> 00:06:19,474 You're not my family, and you'll never understand me. So deal. 81 00:06:26,482 --> 00:06:29,551 You really have a way with crazy cat ladies. 82 00:06:29,585 --> 00:06:31,720 Says the guy hiding behind the water tower. 83 00:06:31,754 --> 00:06:35,390 We were sending you moral support from a safe distance. 84 00:06:35,424 --> 00:06:36,691 Now I need real support. 85 00:06:36,725 --> 00:06:38,726 Follow her. I'm going to get some answers. 86 00:06:48,704 --> 00:06:51,673 - How could we lose her? - She's always been fast, 87 00:06:51,708 --> 00:06:55,511 but this is like a new universe of fast. 88 00:06:55,545 --> 00:06:59,582 She's shut off her communicator signal. Why is she out of control? 89 00:06:59,616 --> 00:07:01,450 I blame it on the schools. 90 00:07:01,484 --> 00:07:03,518 All those tests and homework, and oof...! 91 00:07:03,553 --> 00:07:06,221 Ooh, spark... les... 92 00:07:11,560 --> 00:07:14,395 Whoa... 93 00:07:14,430 --> 00:07:16,664 These darts are not gonna cut it with me. 94 00:07:16,699 --> 00:07:19,500 I know. 95 00:07:21,570 --> 00:07:25,639 This place doesn't quite say "saving the world" the way the Helicarrier did. 96 00:07:25,674 --> 00:07:29,477 Maybe more, "handing out detentions for justice". 97 00:07:29,511 --> 00:07:32,313 Right Agent Principal Coulson? 98 00:07:32,347 --> 00:07:36,417 Okay, no small talk. White Tiger's acting strange. 99 00:07:36,452 --> 00:07:38,653 Not, "I will crush you to get an 'a'" strange, 100 00:07:38,687 --> 00:07:42,523 more like... "I should be stalking gazelles in a nature film" strange. 101 00:07:45,728 --> 00:07:48,547 See that there? It's the classic "we grown-ups know exactly what 102 00:07:48,548 --> 00:07:51,366 you're talking about but don't want to tell you we know" look. 103 00:07:51,400 --> 00:07:53,301 Don't you hate when they do that? 104 00:07:53,335 --> 00:07:55,469 We've been worried about this possibility from day one. 105 00:07:55,504 --> 00:07:58,272 Ava's power comes from the White Tiger amulet. 106 00:07:58,307 --> 00:08:00,441 Even we don't fully understand how it works. 107 00:08:00,475 --> 00:08:03,211 But it's powerful, and she's only scratched the surface. 108 00:08:03,245 --> 00:08:07,214 "Scratched"! That's good! G-get it? 109 00:08:07,249 --> 00:08:08,582 Continue. 110 00:08:08,616 --> 00:08:11,685 Ava works constantly to keep her tiger side in check. 111 00:08:11,719 --> 00:08:13,620 That's why she's so disciplined. 112 00:08:13,654 --> 00:08:17,590 Like her father, the last White Tiger, and his father before him. 113 00:08:17,625 --> 00:08:20,526 The family business? Cool! Why don't we ask her Dad? 114 00:08:23,330 --> 00:08:25,598 The look again! What are they not telling me? 115 00:08:25,632 --> 00:08:28,267 If White Tiger has gone feral, 116 00:08:28,302 --> 00:08:30,436 we need to bring her in, and fast. 117 00:08:30,471 --> 00:08:32,505 We're her friends. We'll take care of her. 118 00:08:32,539 --> 00:08:33,640 And if you can't? 119 00:08:33,674 --> 00:08:38,445 I don't do "can't". Wait, was that a double negative? 120 00:08:38,479 --> 00:08:41,581 Don't, can't... forget the grammar. We got it. 121 00:08:41,615 --> 00:08:44,350 I guess I really didn't have White Tiger figured out. 122 00:08:44,385 --> 00:08:46,319 And I can't believe we've never even met her Dad. 123 00:08:46,353 --> 00:08:49,289 Guys, tell me you found her, 'cause if we don't cage that Tiger, 124 00:08:49,323 --> 00:08:50,690 Nick is gonna snap his eye patch. 125 00:08:50,725 --> 00:08:52,659 Guys? Hello? 126 00:08:52,693 --> 00:08:57,563 Central park? Why do I have a feeling you're not there for the paddle boats? 127 00:08:57,597 --> 00:09:00,399 Does anyone read me? This is Spider-Man. 128 00:09:00,433 --> 00:09:02,334 Your handsome team leader? 129 00:09:02,368 --> 00:09:05,604 Okay, if no one took that bait, we're in trouble. 130 00:09:08,608 --> 00:09:12,511 - You don't belong here! - Tiger, I don't know what's happening, 131 00:09:12,546 --> 00:09:14,680 but whatever it is, we're all involved now, like it or not. 132 00:09:14,714 --> 00:09:17,451 Stay out of it. 133 00:09:25,492 --> 00:09:30,329 - Water. I hate water! - Really? You're normally so hygienic. 134 00:09:32,366 --> 00:09:34,466 Wait, Tiger, this is a trap! Don't! 135 00:09:36,670 --> 00:09:42,575 At least one member of your pack has the survival instinct, unlike yourself. 136 00:09:42,609 --> 00:09:46,445 Drawn by the call of the wild like a moth to a flame. 137 00:09:46,479 --> 00:09:49,481 Kraven. 138 00:09:49,515 --> 00:09:53,251 I was gonna guess Mr. Senor Mustache, but if you like Kraven... 139 00:09:53,285 --> 00:09:57,488 I have not come to hunt you, spider. Take your comrades and go. 140 00:09:57,522 --> 00:09:58,622 Not likely. 141 00:09:58,656 --> 00:10:02,258 You hunted my father like an animal and destroyed him! 142 00:10:02,293 --> 00:10:05,562 - Now I will have my revenge! - Say what now? 143 00:10:10,044 --> 00:10:11,846 Kraven did what to your who? 144 00:10:11,880 --> 00:10:13,814 He took my father's life! 145 00:10:18,053 --> 00:10:21,823 I know this is deadly serious time, but I just gotta... 146 00:10:22,457 --> 00:10:24,059 Wake up! 147 00:10:25,094 --> 00:10:27,161 According to my S.H.I.E.L.D. issue scanner thingy, 148 00:10:27,196 --> 00:10:30,031 you guys are actually okay, just sedated. 149 00:10:30,065 --> 00:10:33,134 You take your catnap and I'll do my hero thang. 150 00:10:33,168 --> 00:10:37,138 You have resisted the magic song of the Savannah drum 151 00:10:37,172 --> 00:10:40,174 longer than either of the White Tigers before you. 152 00:10:40,209 --> 00:10:44,879 - But otherwise, I'm not impressed. - That sounds like a challenge! 153 00:10:50,753 --> 00:10:52,754 Okay, point goes to the Mustache. 154 00:10:52,789 --> 00:10:54,890 Let's see if your little shield can stop this! 155 00:10:56,993 --> 00:10:59,829 - And you did. - Children... 156 00:10:59,863 --> 00:11:02,966 Your father would have never taken the bait so easily. 157 00:11:03,000 --> 00:11:07,971 He was crafty, strong. He understood the power of the amulet. 158 00:11:08,006 --> 00:11:09,773 Don't talk about him! 159 00:11:11,142 --> 00:11:13,877 You think a stupid spear can stop me? 160 00:11:15,079 --> 00:11:17,881 One you can't see coming, yes. 161 00:11:24,121 --> 00:11:27,857 Give me the amulet and I will consider letting you live. 162 00:11:35,132 --> 00:11:38,068 Or don't. I do so enjoy the hunt. 163 00:11:38,102 --> 00:11:41,971 - And I do so enjoy your accent. - Pest! 164 00:11:45,142 --> 00:11:49,779 I'm not gonna tell you again! Kraven is mine! 165 00:11:51,982 --> 00:11:56,752 Wait. Are you a crazy hunter or a crazy landscaper? I'm confused. 166 00:11:56,787 --> 00:12:01,791 I am Kraven the Hunter! What I hunt, I consume. 167 00:12:01,826 --> 00:12:06,129 - What I consume, I become. - Huh? 168 00:12:15,773 --> 00:12:17,673 Have you been hunting baloney? 169 00:12:17,707 --> 00:12:19,708 'Cause that's what your monologue sounds like. 170 00:12:22,178 --> 00:12:23,712 Ow! 171 00:12:24,848 --> 00:12:27,116 We need a plan. Or a strategy, or... 172 00:12:32,088 --> 00:12:33,922 Whoa. I wasn't expecting that. 173 00:12:46,102 --> 00:12:47,936 - Let me get him! - No! Wait! 174 00:12:47,970 --> 00:12:49,037 That's what he wants. 175 00:12:49,071 --> 00:12:52,140 He's trying to lure you away and not give you a chance to think. 176 00:12:53,208 --> 00:12:57,912 - You don't understand. - Then help me understand. 177 00:12:57,946 --> 00:13:01,750 Kraven collects weapons and tribal magic from all over the globe 178 00:13:01,784 --> 00:13:03,685 to be the world's greatest hunter. 179 00:13:03,720 --> 00:13:05,754 That's why his stupid drum affected me. 180 00:13:05,789 --> 00:13:10,994 Magic. But everything he knows is nothing compared to the power in this. 181 00:13:11,028 --> 00:13:13,830 My father was the White Tiger before me, 182 00:13:13,865 --> 00:13:16,733 but he was hunted by Kraven. 183 00:13:16,768 --> 00:13:19,737 He did his job, protected the amulet, but... 184 00:13:19,771 --> 00:13:22,773 he was hurt, the kind of hurt that doesn't get better. 185 00:13:22,807 --> 00:13:24,108 So he gave the amulet to me. 186 00:13:24,142 --> 00:13:28,945 Now it's my job to protect it and keep the Tiger side calm. 187 00:13:28,980 --> 00:13:30,780 But I don't want to control it anymore. 188 00:13:30,815 --> 00:13:34,718 I want to be the Tiger. I want revenge. 189 00:13:34,752 --> 00:13:37,821 You wouldn't understand. 190 00:13:37,855 --> 00:13:40,123 I understand better than you know. 191 00:13:51,136 --> 00:13:53,171 Afraid to fight tiger-to-man? 192 00:14:01,881 --> 00:14:04,983 You're so afraid to unleash the true power of the amulet. 193 00:14:06,786 --> 00:14:09,854 You're even weaker than your father was. 194 00:14:18,798 --> 00:14:20,098 And your grandfather... 195 00:14:20,132 --> 00:14:24,135 they would be ashamed of what you've become. 196 00:14:39,850 --> 00:14:41,818 No kitty kabob for dinner tonight! 197 00:14:43,787 --> 00:14:45,054 Finally. 198 00:14:45,088 --> 00:14:46,755 Gonna skip the victory dance, 199 00:14:46,790 --> 00:14:49,157 'cause I'd really like to kick that guy's butt now. 200 00:14:49,192 --> 00:14:52,160 You don't understand. It's over. 201 00:14:52,194 --> 00:14:54,895 I've lost my power, and now... 202 00:14:58,100 --> 00:15:02,136 - and now the Tiger is free. - Bad kitty? 203 00:15:08,766 --> 00:15:13,336 Foolish child! You believe that you deserve this power? 204 00:15:23,414 --> 00:15:25,548 This is nature unleashed! 205 00:15:25,582 --> 00:15:28,851 This is the wild made flesh! 206 00:15:28,986 --> 00:15:31,753 This is your mouth shutting up! We get it already. 207 00:15:34,257 --> 00:15:36,458 Tiger, I know you're messed up right now, 208 00:15:36,492 --> 00:15:39,694 but I never studied Tiger Magic 101. I need your help. 209 00:15:39,728 --> 00:15:42,763 I can't help against that. I'm nothing without the amulet. 210 00:15:43,766 --> 00:15:46,134 I realize I don't know you as well as I should, Ava, 211 00:15:46,168 --> 00:15:48,069 but I know you're not nothing. 212 00:15:48,103 --> 00:15:50,137 It took strength and courage to wear that amulet 213 00:15:50,171 --> 00:15:52,172 and keep that cat power in check all those years. 214 00:15:52,207 --> 00:15:56,077 That probably makes you the strongest person I've ever met. 215 00:15:56,111 --> 00:16:00,381 Amulet or not, you're still you, and you always have a plan. 216 00:16:00,415 --> 00:16:02,049 Just make it a really good one. 217 00:16:08,958 --> 00:16:13,963 Heh heh. Your family could have ruled for generations. 218 00:16:13,997 --> 00:16:17,065 If only you had unleashed it. 219 00:16:39,424 --> 00:16:43,093 He's all animal. The man is gone. 220 00:16:43,128 --> 00:16:44,995 Is that good or bad? 221 00:16:47,298 --> 00:16:52,302 - Ask me after my big plan. - This plan involves us surviving, right? 222 00:16:59,043 --> 00:17:00,410 - Flap your arms! - What? 223 00:17:09,053 --> 00:17:12,955 Huh-uh, Kravey-cat. The playpen is for party animals like us. 224 00:17:17,060 --> 00:17:19,394 Where's the sophisticated repartee, Kraven? 225 00:17:19,428 --> 00:17:20,962 Cat got your tongue? 226 00:17:22,231 --> 00:17:25,301 Tiger ventriloquist? That's a weird power. 227 00:17:27,237 --> 00:17:30,040 Oh, catnip! 228 00:17:31,376 --> 00:17:33,944 You know, if you added a little more magic to the act, 229 00:17:33,979 --> 00:17:37,014 I bet you guys would kill in Vegas. 230 00:17:37,049 --> 00:17:39,017 Ooh. Bad choice of words. 231 00:17:39,051 --> 00:17:43,121 Hey, Kraven, you don't want to eat spiders. 232 00:17:43,156 --> 00:17:46,091 They get stuck in your teeth and give you cavities. 233 00:17:46,125 --> 00:17:47,993 And you're making the jokes? 234 00:17:51,464 --> 00:17:53,098 Now, Tiger! 235 00:18:24,029 --> 00:18:26,964 Whoa, hardcore! Go, team Tiger! 236 00:18:26,999 --> 00:18:29,934 Now who was dumb enough to take the bait? 237 00:18:29,968 --> 00:18:32,202 So much power. How do you... 238 00:18:32,237 --> 00:18:36,072 Control it? My father taught me as his father taught him. 239 00:18:36,107 --> 00:18:38,208 They also taught me when to cut loose. 240 00:18:42,980 --> 00:18:46,350 I don't remember the part of the plan where you get all intense and creepy again. 241 00:18:46,384 --> 00:18:49,353 You are so much more than your father. 242 00:18:49,387 --> 00:18:54,158 And you could be greater still if you would let go. 243 00:18:54,192 --> 00:18:58,295 Dude, I'm not exactly a fan, but do yourself a favor and zip it. 244 00:19:00,365 --> 00:19:02,032 What are we doing here, Tiger? 245 00:19:02,066 --> 00:19:06,003 I'm going to finish it. Finish him! 246 00:19:06,037 --> 00:19:09,306 He took my father from me. Forever! 247 00:19:09,341 --> 00:19:14,345 - You don't know how that feels. - I do, actually. 248 00:19:14,379 --> 00:19:17,248 Someone important was taken from me too. 249 00:19:17,282 --> 00:19:21,185 I lost someone special to me for no reason at all. 250 00:19:21,220 --> 00:19:25,790 And just like you, I had an opportunity for revenge. 251 00:19:26,325 --> 00:19:28,126 I had the guy who did it cornered, helpless. 252 00:19:28,160 --> 00:19:30,094 I could have finished him right there. 253 00:19:30,129 --> 00:19:32,931 But I realized it wouldn't have changed what happened. 254 00:19:32,965 --> 00:19:36,267 Worse, I would have become as bad as the creep who took him from me. 255 00:19:36,302 --> 00:19:41,038 He always said... I could choose what kind of man I wanted to be. 256 00:19:41,073 --> 00:19:44,108 I chose to walk away, to be better. 257 00:19:45,344 --> 00:19:47,212 To be Spider-Man. 258 00:19:47,246 --> 00:19:50,215 That amulet doesn't define who you are. 259 00:19:50,250 --> 00:19:55,186 Neither does the Mustache king over here. You choose, now. 260 00:19:55,221 --> 00:20:00,258 You can be like Kraven or your father, a hunter or a hero. 261 00:20:04,263 --> 00:20:10,035 Guess you know me better than I thought. Let's call Fury to pick up the trash. 262 00:20:10,069 --> 00:20:16,175 Don't turn your back on me! I am the hunter! I am Kraven! 263 00:20:16,209 --> 00:20:18,410 - You want this? - We both earned it. 264 00:20:27,053 --> 00:20:30,055 S.H.I.E.L.D.? White Tiger here. Hope you're ready for some cleanup. 265 00:20:30,090 --> 00:20:35,094 - Spider-Man made a real mess. - Oh funny, considering I rocked this one. 266 00:20:35,129 --> 00:20:38,164 Yeah? Where are the boys? 267 00:20:47,439 --> 00:20:50,208 That's the well-groomed White Tiger we know and love... 268 00:20:50,242 --> 00:20:52,276 in a best friends sort of way. 269 00:20:52,311 --> 00:20:56,146 Huh. Yeah. I just wanted to thank you 270 00:20:56,181 --> 00:20:59,049 for your confidence in me and for sharing about your uncle. 271 00:20:59,084 --> 00:21:00,319 And... 272 00:21:02,353 --> 00:21:07,024 Uh, yeah. Well, a-anything for the team. 273 00:21:07,058 --> 00:21:08,959 Let's not get all mushy about it. 274 00:21:08,993 --> 00:21:12,997 For what it's worth, I think your Dad would be proud 275 00:21:13,031 --> 00:21:14,332 of the hero you turned out to be. 276 00:21:14,367 --> 00:21:16,234 Your uncle Ben would be proud too. 277 00:21:16,269 --> 00:21:20,005 As stupid as you are... you're pretty smart sometimes. 278 00:21:20,040 --> 00:21:22,081 Hey, is she still all catty? 279 00:21:22,082 --> 00:21:26,144 Get the dot, kitty! Make the internet smile! 280 00:21:29,148 --> 00:21:31,015 Hey! Sorry! Hey! 281 00:21:31,049 --> 00:21:34,052 Yeah, go get him, Tiger! 282 00:21:34,086 --> 00:21:36,387 But wait for me! Cat videos are huge! 283 00:21:38,955 --> 00:21:42,747 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 22276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.