All language subtitles for The.Magicians.US.S05E07.720p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - 2 00:00:06,958 --> 00:00:09,535 Previously on "The Magicians"... 3 00:00:09,537 --> 00:00:11,087 Charlton? 4 00:00:11,089 --> 00:00:13,686 I was a passenger in your unconscious. 5 00:00:13,689 --> 00:00:16,469 - Now I'm still in your head... - _ 6 00:00:16,472 --> 00:00:18,486 But the conscious part. 7 00:00:18,489 --> 00:00:21,265 Whoa, I... I'm... I'm no professor. 8 00:00:21,266 --> 00:00:24,019 Penny, you're the only Brakebills-educated traveler 9 00:00:24,021 --> 00:00:25,466 currently alive on this planet, 10 00:00:25,468 --> 00:00:27,704 which makes you far more qualified to teach them 11 00:00:27,707 --> 00:00:29,073 than anyone else I have. 12 00:00:29,074 --> 00:00:30,440 It's Fogg. 13 00:00:30,443 --> 00:00:31,742 He's stuck in the Etheric Realm, 14 00:00:31,743 --> 00:00:34,801 and it's my fault. 15 00:00:34,802 --> 00:00:35,878 Hello. 16 00:00:35,881 --> 00:00:38,816 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 17 00:00:40,985 --> 00:00:43,853 I've been on the inside, and I'm telling you 18 00:00:43,856 --> 00:00:45,521 it's a goddamn goose-stepping, 19 00:00:45,524 --> 00:00:48,859 fairy-snatching, ethnic cleansing Gestapo. 20 00:00:54,100 --> 00:00:56,866 Jesus. 21 00:00:56,868 --> 00:01:00,804 So this pig dude told me I'm supposed to do a quest? 22 00:01:00,805 --> 00:01:03,941 Yeah, it's fine, Todd. We fixed it. 23 00:01:03,942 --> 00:01:06,075 The Harmonic Convergence isn't happening anymore. 24 00:01:06,078 --> 00:01:08,978 Uh, no. He was talking about Fillory. 25 00:01:08,980 --> 00:01:11,048 The end of Fillory? 26 00:01:11,049 --> 00:01:13,817 So we saved the wrong world? 27 00:01:20,492 --> 00:01:23,192 ♪ Something, something, Fillory ♪ 28 00:01:23,194 --> 00:01:26,530 ♪ A most amazing land ♪ 29 00:01:26,531 --> 00:01:31,968 ♪ Butt-fucked by catastrophe, and way before we planned ♪ 30 00:01:31,971 --> 00:01:34,670 ♪ La, la, blah, blah, Fillory ♪ 31 00:01:34,673 --> 00:01:37,341 ♪ A land without a god ♪ 32 00:01:37,343 --> 00:01:40,343 ♪ Needs a brand-new hero, a strapping lad named... ♪ 33 00:01:40,346 --> 00:01:42,879 - Todd, please stop. - Okay. 34 00:01:42,882 --> 00:01:45,549 Okay. Just wanna get this straight. 35 00:01:45,551 --> 00:01:48,718 So Pig Man gave you the quest in the form of a song? 36 00:01:48,721 --> 00:01:49,753 Yeah. 37 00:01:49,754 --> 00:01:51,454 I might have changed some of the lines, 38 00:01:51,456 --> 00:01:52,923 but that's the gist. 39 00:01:52,924 --> 00:01:54,891 There's also, like, three more verses, 40 00:01:54,894 --> 00:01:56,627 and the key change is tricky. 41 00:01:57,729 --> 00:01:59,884 - Or you could just write it down. - Oh, I did. 42 00:01:59,887 --> 00:02:01,564 The parts I could remember, anyway, 43 00:02:01,566 --> 00:02:02,596 on a couple of napkins 44 00:02:02,597 --> 00:02:04,087 and then on the back of my hand, 45 00:02:04,088 --> 00:02:06,870 but don't worry. I transferred that to another napkin. 46 00:02:06,871 --> 00:02:08,972 - But short version... - Thank you. 47 00:02:08,973 --> 00:02:11,508 Fillory is in real trouble. 48 00:02:11,509 --> 00:02:14,506 He said death is coming 49 00:02:14,508 --> 00:02:16,441 for everyone. 50 00:02:16,443 --> 00:02:20,012 And then he rhymed that with "smeveryone". 51 00:02:20,014 --> 00:02:23,048 Anyway, could you please help me? 52 00:02:23,050 --> 00:02:25,984 I'm not going to help you. 53 00:02:25,985 --> 00:02:28,219 I'm going to take over entirely for you. 54 00:02:28,222 --> 00:02:29,721 Oh, thank God, 55 00:02:29,723 --> 00:02:32,786 because I am dangerously underqualified for this. 56 00:02:32,788 --> 00:02:33,792 I know. 57 00:02:33,793 --> 00:02:35,026 My notes are at Brakebills. 58 00:02:35,027 --> 00:02:36,495 I probably should've brought 'em. 59 00:02:36,497 --> 00:02:38,663 Okay, so I'll meet you there. 60 00:02:38,665 --> 00:02:40,667 - Kay, bye. - Okay. 61 00:02:43,403 --> 00:02:45,418 Yeah, no shit, Fillory's in trouble. 62 00:02:45,420 --> 00:02:46,872 Goes by the name of the Dark King. 63 00:02:46,873 --> 00:02:49,373 Or whoever's ordering dark shit on his behalf. 64 00:02:49,376 --> 00:02:50,442 We're still investigating. 65 00:02:50,444 --> 00:02:51,877 Which we were kind of in the middle of 66 00:02:51,878 --> 00:02:53,377 till you dragged us here 'cause you were sure 67 00:02:53,379 --> 00:02:54,997 Bacon McSwine-Flu was talking about 68 00:02:54,998 --> 00:02:56,615 the Harmonic Convergence. 69 00:02:56,616 --> 00:02:59,784 Oops, we accidentally stopped billions of people from dying. 70 00:02:59,787 --> 00:03:01,520 - I'm sorry. - Hmm. 71 00:03:01,521 --> 00:03:02,687 Look, I guessed wrong, 72 00:03:02,689 --> 00:03:04,756 which is why you guys should wait 73 00:03:04,758 --> 00:03:07,391 until I finish reading Todd's notes before you rush off. 74 00:03:07,394 --> 00:03:09,394 Mm, I don't need Todd 75 00:03:09,396 --> 00:03:12,497 to tell me which twat's messing up my kingdom. 76 00:03:12,498 --> 00:03:14,566 But if he gives you a clue how to stop the Dark King, 77 00:03:14,568 --> 00:03:15,599 you know where to find us. 78 00:03:15,602 --> 00:03:17,568 Oh, and tell Josh to meet me 79 00:03:17,570 --> 00:03:19,871 once he's done with his nephew's bar mitzvah. 80 00:03:19,872 --> 00:03:21,706 Dude drops everything for family. 81 00:03:21,709 --> 00:03:22,908 It's weird. 82 00:03:34,054 --> 00:03:35,822 Oh, shit. 83 00:03:37,468 --> 00:03:39,024 Uh, sorry I missed the meeting. 84 00:03:39,026 --> 00:03:41,093 - I can't travel, and... - None of us can. 85 00:03:41,094 --> 00:03:42,993 We all made it here on time, 86 00:03:42,996 --> 00:03:45,597 'cause "emergency faculty meeting". 87 00:03:45,598 --> 00:03:46,996 Yeah, what's going on? What did Lipson say? 88 00:03:46,997 --> 00:03:48,099 Well, she's in a coma, 89 00:03:48,102 --> 00:03:49,835 - so not much. - What? 90 00:03:49,836 --> 00:03:51,635 I don't know if you tried casting yet today, 91 00:03:51,638 --> 00:03:53,070 but FYI: don't. 92 00:03:53,073 --> 00:03:54,605 Circumstances are jacked. 93 00:03:54,608 --> 00:03:57,110 - Some asshole moved the moon. - Oh, shit. 94 00:03:57,112 --> 00:03:59,811 Acting Dean Lipson was resetting the campus wards, 95 00:03:59,812 --> 00:04:02,269 didn't realize the Circumstances had changed. 96 00:04:02,270 --> 00:04:04,594 Fogg's security system was sicced on her instead. 97 00:04:04,597 --> 00:04:06,550 - Is she gonna be okay? - From what I hear, 98 00:04:06,552 --> 00:04:08,019 she didn't lose anything vital. 99 00:04:08,021 --> 00:04:09,587 Most of it'll grow back, 100 00:04:09,590 --> 00:04:11,146 but we can't even heal her be... 101 00:04:11,147 --> 00:04:12,691 Because some asshole moved the moon. 102 00:04:12,693 --> 00:04:13,891 - Yeah, I got it. - Yeah. 103 00:04:17,029 --> 00:04:19,012 Can you shut the security system down 104 00:04:19,014 --> 00:04:20,346 before anyone else gets hurt? 105 00:04:20,348 --> 00:04:23,334 The Dean of Brakebills can with this, in theory. 106 00:04:23,336 --> 00:04:26,637 Although, that's what Lipson was doing when she got... 107 00:04:26,639 --> 00:04:27,706 Okay, so what? 108 00:04:27,707 --> 00:04:29,574 Are you in charge then? 109 00:04:29,576 --> 00:04:31,447 - You missed the boat. - Oh, it's cool. 110 00:04:31,449 --> 00:04:32,711 I honestly couldn't give less of a shit. 111 00:04:32,713 --> 00:04:34,750 No, Penny. It's a horrible job. 112 00:04:34,752 --> 00:04:35,786 Nobody wants it. 113 00:04:35,788 --> 00:04:39,183 We all voted for you. 114 00:04:39,185 --> 00:04:42,521 You assholes. 115 00:04:42,523 --> 00:04:44,456 The hell am I even supposed to do with this? 116 00:04:44,457 --> 00:04:45,790 Well, if I knew that, 117 00:04:45,793 --> 00:04:47,459 I wouldn't be giving it to you. 118 00:04:47,461 --> 00:04:49,762 Good luck. 119 00:05:08,048 --> 00:05:09,747 Where the hell could Fen have gone? 120 00:05:09,750 --> 00:05:11,081 I know, right? 121 00:05:11,084 --> 00:05:12,884 I gave her one... two... 122 00:05:12,886 --> 00:05:15,821 well, several jobs, but the headline was 123 00:05:15,822 --> 00:05:17,271 "stay put and find the creep 124 00:05:17,274 --> 00:05:18,795 with the hard-on for hunting fairies". 125 00:05:25,365 --> 00:05:27,132 - Okay, was he afraid of you? - Yup. 126 00:05:27,134 --> 00:05:28,934 They all think it's my "time of the month". 127 00:05:28,935 --> 00:05:31,002 - Woman or wolf? - Who cares? 128 00:05:31,004 --> 00:05:33,279 Either way, I got 'em scared they'll end up bleeding, too, 129 00:05:33,281 --> 00:05:35,105 so I'm off the hook for a few weeks. 130 00:05:35,108 --> 00:05:36,774 Perk of marching with a bunch of scrotes 131 00:05:36,776 --> 00:05:38,610 who have no clue how lady parts work. 132 00:05:38,612 --> 00:05:39,778 Mm. 133 00:05:43,649 --> 00:05:45,951 Yes, your most excellent Pouchful-ness. 134 00:05:45,952 --> 00:05:47,586 It'll be done straight away. 135 00:05:47,588 --> 00:05:50,422 I also brewed clover tea, your favorite. 136 00:05:51,959 --> 00:05:53,959 Odious veldt marmot. 137 00:05:53,961 --> 00:05:55,694 Problems with the new boss, Rafe? 138 00:05:55,696 --> 00:05:58,129 I hear she's a handful, between us. 139 00:05:59,298 --> 00:06:00,665 Between us? 140 00:06:02,269 --> 00:06:05,136 Her High Leapus Gertrude is a nightmare. 141 00:06:05,137 --> 00:06:06,737 Who's got the King's ear. 142 00:06:06,740 --> 00:06:07,973 Sadly, yes. 143 00:06:07,975 --> 00:06:09,641 I took the job with her to try and make 144 00:06:09,643 --> 00:06:12,110 the King's Council more animal-friendly, 145 00:06:12,112 --> 00:06:14,678 but that creature is a traitor to her own. 146 00:06:14,680 --> 00:06:16,915 Never trust an animal with a pouch. 147 00:06:16,917 --> 00:06:20,619 She's nothing but a puppet to the king's chief advisor. 148 00:06:20,620 --> 00:06:22,887 - Which is who again? - Bick Pickwick. 149 00:06:22,889 --> 00:06:24,956 The sexist douche who ran the tournament? 150 00:06:24,957 --> 00:06:26,824 He offered Her Long-footed-ness 151 00:06:26,826 --> 00:06:29,560 a handsome deal to permanently relocate 152 00:06:29,562 --> 00:06:32,163 all talking animals beyond the walls. 153 00:06:32,165 --> 00:06:35,466 Bick has a deep hatred for anything non-human. 154 00:06:35,468 --> 00:06:37,935 - Non-human meaning fairies. - Mm-hmm. 155 00:06:37,937 --> 00:06:39,838 Bick's position could also explain 156 00:06:39,840 --> 00:06:42,307 why there might be species cleansing without Seb knowing. 157 00:06:42,308 --> 00:06:43,707 What are you, dickmatized? 158 00:06:43,709 --> 00:06:44,987 No way Seb doesn't know. 159 00:06:44,988 --> 00:06:46,761 There was plenty happening I didn't know about 160 00:06:46,762 --> 00:06:49,014 - when I was High King. - Which was fine, because you had me. 161 00:06:49,016 --> 00:06:50,649 And Her Slowness, Abigail. 162 00:06:50,651 --> 00:06:51,882 Oh. 163 00:06:51,884 --> 00:06:53,334 Look, we'll argue, and I'll win later. 164 00:06:53,336 --> 00:06:55,185 Right now we gotta find Fen and see if she did her job 165 00:06:55,187 --> 00:06:57,689 and got any new intel on the fairies. 166 00:06:57,691 --> 00:06:59,691 Oh, I was supposed to tell you. 167 00:06:59,692 --> 00:07:02,793 Um, before she left, Fen said, 168 00:07:02,795 --> 00:07:07,132 "The Maid on the Outside will soon be on the Inside". 169 00:07:07,134 --> 00:07:09,634 And by "inside", she meant... 170 00:07:09,636 --> 00:07:10,834 I'm not sure. 171 00:07:10,836 --> 00:07:13,704 At times, she is what the animals call "human crazy". 172 00:07:13,706 --> 00:07:14,773 Anything else? 173 00:07:14,774 --> 00:07:15,973 Just that she was venturing 174 00:07:15,975 --> 00:07:17,709 into the Windward Woods. 175 00:07:17,711 --> 00:07:20,678 I'm gonna bank she's doing her actual job fairy-wise 176 00:07:20,680 --> 00:07:22,079 and not just bird-watching. 177 00:07:22,081 --> 00:07:23,714 - Let's find her. - You go ahead. 178 00:07:23,716 --> 00:07:25,918 I'll go pursue a different line of inquiry. 179 00:07:34,161 --> 00:07:35,161 Yeah? 180 00:07:36,096 --> 00:07:37,995 Professor... I mean... 181 00:07:37,997 --> 00:07:39,630 Dean Adiyodi? 182 00:07:39,632 --> 00:07:41,233 Yeah, come in. 183 00:07:43,870 --> 00:07:45,737 I have a problem. 184 00:07:45,738 --> 00:07:47,872 A very big problem. 185 00:07:49,308 --> 00:07:51,875 Someone stole my pencil case. 186 00:07:51,877 --> 00:07:54,302 Full of... drugs? 187 00:07:54,303 --> 00:07:56,848 Pencils. Special pencils. 188 00:07:56,850 --> 00:07:58,590 And you thought, 189 00:07:58,591 --> 00:08:01,052 "Hey, this is a problem I should bring to the Dean..." 190 00:08:01,053 --> 00:08:02,754 I think there's a conspiracy afoot, 191 00:08:02,755 --> 00:08:04,422 a league of mischief makers 192 00:08:04,423 --> 00:08:06,091 with a taste for high-end graphite. 193 00:08:09,428 --> 00:08:11,696 So we tried to cast a cleansing spell, 194 00:08:11,697 --> 00:08:14,699 and instead, it just... it made live chickens. 195 00:08:14,701 --> 00:08:18,002 So many chickens. 196 00:08:18,004 --> 00:08:21,572 So apparently the fertility and contraception charms 197 00:08:21,574 --> 00:08:24,908 got switched, so, um, 198 00:08:24,911 --> 00:08:27,146 we have a bit of a situation. 199 00:08:28,382 --> 00:08:30,622 They're special because of their smear resistance and... 200 00:08:32,952 --> 00:08:34,753 I don't think you're taking me very seriously. 201 00:08:34,754 --> 00:08:36,354 I promise you I am not. 202 00:08:36,355 --> 00:08:38,188 All the air in there just turned to water. 203 00:08:38,191 --> 00:08:41,225 I shouldn't have to be able to swim to take astronomy. 204 00:08:41,227 --> 00:08:43,229 Go away. 205 00:08:45,298 --> 00:08:47,831 You really did it this time, huh? 206 00:08:47,834 --> 00:08:49,234 Zelda warned us it would happen. 207 00:08:49,235 --> 00:08:51,602 We changed the Circumstances of the moon for good. 208 00:08:51,605 --> 00:08:54,072 Yeah. 209 00:08:54,073 --> 00:08:55,373 What do we do? 210 00:08:55,375 --> 00:08:58,409 We try to live with what we did. 211 00:08:58,412 --> 00:09:00,010 Back to basics. 212 00:09:00,013 --> 00:09:02,413 Figure out how to cast again. Magic 101. 213 00:09:02,416 --> 00:09:03,782 That's why I'm here, 214 00:09:03,783 --> 00:09:05,616 but we have to figure it out fast. 215 00:09:05,619 --> 00:09:07,152 We stopped the Harmonic Convergence, 216 00:09:07,153 --> 00:09:08,886 but there's still too much magic. 217 00:09:08,889 --> 00:09:10,788 Right, and... 218 00:09:10,791 --> 00:09:12,389 If a surge happens, 219 00:09:12,392 --> 00:09:17,828 every spell already jacked is gonna get me amped up to 11. 220 00:09:17,831 --> 00:09:19,230 Christ! 221 00:09:19,231 --> 00:09:22,368 It's too bad Fogg was sober when he left. 222 00:09:27,307 --> 00:09:30,442 - What is it? - I don't know. 223 00:09:30,443 --> 00:09:31,975 But I'd say this is an emergency. 224 00:09:31,977 --> 00:09:34,511 Wouldn't you? 225 00:09:34,514 --> 00:09:36,447 "For Emergencies Only". 226 00:09:36,450 --> 00:09:38,349 That's not ominous at all. 227 00:09:38,350 --> 00:09:40,851 Based on the locator spells on it, 228 00:09:40,854 --> 00:09:42,921 we thought maybe it was built to... 229 00:09:42,923 --> 00:09:44,355 To summon Fogg. 230 00:09:44,356 --> 00:09:46,256 Think it could reach the Etheric Realm? 231 00:09:46,259 --> 00:09:48,186 I mean, Kady said he can't leave, 232 00:09:48,187 --> 00:09:50,028 but maybe we could get a message out. 233 00:09:50,029 --> 00:09:52,096 Even if we could get it to reach Fogg, 234 00:09:52,099 --> 00:09:53,961 using any magic right now could backfire, 235 00:09:53,962 --> 00:09:55,100 like it did to Lipson. 236 00:09:55,101 --> 00:09:57,356 Look, students are in actual danger, 237 00:09:57,359 --> 00:09:59,370 this campus is going haywire, 238 00:09:59,371 --> 00:10:01,371 no one knows when the next surge'll hit, 239 00:10:01,374 --> 00:10:03,841 and I have no idea how to help. 240 00:10:03,844 --> 00:10:05,309 I hate to admit it, but I think Fogg 241 00:10:05,312 --> 00:10:07,438 was doing way more work than we give him credit for. 242 00:10:07,441 --> 00:10:08,529 We need him back, 243 00:10:08,532 --> 00:10:10,981 and if this thing can at least contact him... 244 00:10:10,984 --> 00:10:13,551 Sounds like it's worth the risk. 245 00:10:13,552 --> 00:10:15,285 Okay. 246 00:10:15,288 --> 00:10:16,855 Whew. 247 00:10:16,856 --> 00:10:19,423 This shit messes me up. 248 00:10:19,426 --> 00:10:21,058 What the hell, Julia? 249 00:10:21,061 --> 00:10:23,294 I'm fine. Did it work? 250 00:10:25,565 --> 00:10:27,899 It's probably broken like everything else in this school. 251 00:10:34,206 --> 00:10:35,740 Duty calls. 252 00:10:41,413 --> 00:10:43,248 Jesus. Hi. 253 00:10:43,250 --> 00:10:44,849 Where have you been? 254 00:10:44,850 --> 00:10:46,451 Well, I have to sleep sometimes, 255 00:10:46,452 --> 00:10:48,253 and everything you do isn't that interesting. 256 00:10:48,254 --> 00:10:49,586 I'm thinking whatever I miss, 257 00:10:49,588 --> 00:10:51,889 I'll just find in your brain later. 258 00:10:51,892 --> 00:10:54,459 What do you people call it? Uh, binge watching. 259 00:10:54,461 --> 00:10:56,161 I fear outright rebellion. 260 00:10:56,163 --> 00:10:58,013 The best and swiftest way to get it... 261 00:10:58,014 --> 00:10:59,697 To get what? Your Majesty. 262 00:10:59,698 --> 00:11:00,999 Gold. 263 00:11:01,000 --> 00:11:02,933 Our reserves are depleted. 264 00:11:02,936 --> 00:11:04,535 The salaries of our soldiers 265 00:11:04,538 --> 00:11:06,904 and barrier builders haven't been paid in weeks, 266 00:11:06,907 --> 00:11:08,740 and both are threatening to strike. 267 00:11:08,741 --> 00:11:12,610 The slightest work stoppage could imperil all of us. 268 00:11:12,611 --> 00:11:14,979 As reports indicate, 269 00:11:14,980 --> 00:11:17,447 the Takers are gathering in force. 270 00:11:17,450 --> 00:11:20,658 Which is why I must lead a cohort of Centurions 271 00:11:20,661 --> 00:11:23,338 into the Windward Woods and find the gold 272 00:11:23,341 --> 00:11:26,090 the fairies steal and hoard. 273 00:11:26,091 --> 00:11:29,059 Okay, but that really doesn't track. 274 00:11:29,062 --> 00:11:32,897 Fairies are into mushrooms and milk baths. 275 00:11:32,899 --> 00:11:34,899 You have experience with them? 276 00:11:34,900 --> 00:11:36,366 I do, sire. 277 00:11:36,369 --> 00:11:38,302 Mostly bad, right? According to your memories. 278 00:11:38,304 --> 00:11:40,205 Then you know that they're as untrustworthy 279 00:11:40,206 --> 00:11:42,206 as they are greedy. 280 00:11:42,209 --> 00:11:45,143 They have purloined our citizens' gold for years. 281 00:11:45,144 --> 00:11:47,077 My men and I will get it back. 282 00:11:47,080 --> 00:11:49,480 If I may, Your Majesty. 283 00:11:49,481 --> 00:11:51,182 I do have experience with fairies, 284 00:11:51,183 --> 00:11:53,884 and while they are crafty negotiators, 285 00:11:53,886 --> 00:11:56,120 they're not thieves. 286 00:11:56,121 --> 00:11:59,157 If they have our citizens' gold, 287 00:11:59,158 --> 00:12:01,158 perhaps it's from a misunderstanding 288 00:12:01,160 --> 00:12:03,327 that can be worked out diplomatically. 289 00:12:03,330 --> 00:12:05,996 Payments are due no later than tomorrow's sunset. 290 00:12:05,999 --> 00:12:07,565 I'm quite aware. 291 00:12:07,567 --> 00:12:09,167 And diplomacy... 292 00:12:09,168 --> 00:12:11,802 Can always be followed by force, 293 00:12:11,804 --> 00:12:14,105 but the reverse is rarely true. 294 00:12:16,009 --> 00:12:17,642 Okay. 295 00:12:17,644 --> 00:12:20,477 I get the charisma. His intelligence. 296 00:12:20,480 --> 00:12:22,513 - He's royal but down to Earth. - Yeah, it's true. 297 00:12:22,514 --> 00:12:24,115 - It works. - Mm-hmm. 298 00:12:24,116 --> 00:12:26,216 But trust him? 299 00:12:26,219 --> 00:12:28,152 Truly? 300 00:12:28,153 --> 00:12:30,254 We need five pounds of gold by tomorrow 301 00:12:30,256 --> 00:12:32,423 and another 15 by the week's end, 302 00:12:32,424 --> 00:12:35,360 or the life of every Fillorian is in peril. 303 00:12:38,230 --> 00:12:40,030 Accompany Pickwick. 304 00:12:40,033 --> 00:12:41,798 If you find the fairies' encampment, 305 00:12:41,801 --> 00:12:44,201 you have one hour to negotiate. 306 00:12:44,203 --> 00:12:46,303 If that fails, 307 00:12:46,306 --> 00:12:48,713 you'll stand down and let the Centurions 308 00:12:48,716 --> 00:12:50,575 do whatever is necessary. 309 00:12:50,576 --> 00:12:53,076 I trust your wisdom, sire. 310 00:13:01,687 --> 00:13:04,221 Whoa! Hey, easy. 311 00:13:04,224 --> 00:13:05,590 I'm High King Margo. 312 00:13:05,591 --> 00:13:07,361 We were all pals back in the day. 313 00:13:07,364 --> 00:13:09,298 Oh, we know who you are. 314 00:13:10,462 --> 00:13:12,397 Look, my friend was supposed to find you. 315 00:13:12,399 --> 00:13:14,399 - I think we can help each other. - Margo? 316 00:13:16,568 --> 00:13:18,903 It's okay, Rowan. She's with me. 317 00:13:26,833 --> 00:13:29,134 Ugh. 318 00:13:29,136 --> 00:13:31,504 If that's from the selkie in the east fountain, 319 00:13:31,505 --> 00:13:33,605 you might want to get tested for the clap. 320 00:13:33,607 --> 00:13:36,308 Holy shit, am I glad to see you. 321 00:13:36,311 --> 00:13:37,956 How'd you get out of the Etheric Realm? 322 00:13:37,959 --> 00:13:39,345 Long story. 323 00:13:39,346 --> 00:13:41,514 Point is, I heard your call. 324 00:13:41,515 --> 00:13:43,515 I'm here, and yes, 325 00:13:43,518 --> 00:13:45,552 I could use a goddamn drink. 326 00:13:46,955 --> 00:13:50,088 - Weren't you sober? - Ah, yes. 327 00:13:50,091 --> 00:13:51,957 Right, well, 328 00:13:51,960 --> 00:13:54,293 the Etheric Realm was a lot. 329 00:13:56,596 --> 00:13:58,463 Let's find a bottle, 330 00:13:58,466 --> 00:14:00,533 and you can fill me in. 331 00:14:01,635 --> 00:14:03,101 Okay. 332 00:14:08,009 --> 00:14:11,076 The traveler professor who cannot travel 333 00:14:11,078 --> 00:14:14,346 is now the Acting Dean. 334 00:14:14,349 --> 00:14:16,148 Students are blowing themselves up, 335 00:14:16,149 --> 00:14:18,484 and I presume 336 00:14:18,485 --> 00:14:22,488 you are the aforementioned "assholes who moved the moon". 337 00:14:22,490 --> 00:14:25,124 Yes, but I found a workaround. 338 00:14:25,125 --> 00:14:28,580 If you cast as if your altitude is 1,000 feet lower 339 00:14:28,581 --> 00:14:31,197 and the Pleiades are six degrees further to the north, 340 00:14:31,198 --> 00:14:33,033 well, then... 341 00:14:35,135 --> 00:14:37,068 Ah. 342 00:14:37,071 --> 00:14:38,957 If we apply this tweak to every spell, 343 00:14:38,960 --> 00:14:41,941 we can teach people to cast without exploding 344 00:14:41,942 --> 00:14:44,576 or turning things into chickens. 345 00:14:44,578 --> 00:14:46,544 What happened to your hand? 346 00:14:46,547 --> 00:14:49,148 I thought the Etheric Realm was supposed to be a fun trip. 347 00:14:49,149 --> 00:14:51,082 Yes. 348 00:14:51,085 --> 00:14:52,951 Leaving it, less so, 349 00:14:52,953 --> 00:14:55,120 but I had no choice. 350 00:14:55,123 --> 00:14:56,903 I couldn't risk anyone else getting hurt 351 00:14:56,905 --> 00:14:58,807 by the security system I built. 352 00:15:00,394 --> 00:15:02,461 Yes, I can deactivate it, 353 00:15:02,462 --> 00:15:05,164 and I will need the master key, please. 354 00:15:07,235 --> 00:15:09,100 - Thank you. - Whoa, hold up, hold up. 355 00:15:09,102 --> 00:15:11,879 I still got student problems to put on your radar. 356 00:15:11,880 --> 00:15:14,572 Penny, I have to go save hundreds of lives. 357 00:15:14,575 --> 00:15:17,443 I think you can handle a few whiny students. 358 00:15:18,546 --> 00:15:21,081 See? Delegating! 359 00:15:22,216 --> 00:15:25,051 Look, we got a common enemy here. 360 00:15:25,052 --> 00:15:26,284 The Dark King's goons 361 00:15:26,287 --> 00:15:27,995 are itching to make your life hell. 362 00:15:27,996 --> 00:15:30,523 We've always dealt with hostile humans. 363 00:15:30,524 --> 00:15:32,457 Yeah, well, this one's got an army. 364 00:15:32,460 --> 00:15:33,581 In which you serve. 365 00:15:33,584 --> 00:15:36,052 I'm undercover so I can get information on him, 366 00:15:36,054 --> 00:15:38,111 which we could be sharing with each other right now 367 00:15:38,114 --> 00:15:40,254 if you'd just set your motherfucker to receive. 368 00:15:40,256 --> 00:15:42,423 Okay, let's dial it down, guys. 369 00:15:42,426 --> 00:15:43,825 We're all friends here. 370 00:15:43,826 --> 00:15:45,494 Forgive my bluntness, Fen, 371 00:15:45,495 --> 00:15:47,195 but your choice of friends 372 00:15:47,197 --> 00:15:48,730 makes me doubt our choice of ally. 373 00:15:48,731 --> 00:15:50,565 Maybe you're too young or dumb to remember, 374 00:15:50,567 --> 00:15:52,868 but I'm the king who made peace with your people. 375 00:15:52,870 --> 00:15:54,369 Is that what you think you did? 376 00:15:54,370 --> 00:15:55,370 Yeah. 377 00:15:56,706 --> 00:15:57,807 Rowan, wait. 378 00:16:00,177 --> 00:16:01,543 Okay, what does she think I did? 379 00:16:01,544 --> 00:16:04,812 Well, very few fairies who knew you are still alive today, 380 00:16:04,815 --> 00:16:08,283 and the rest just know the story of High King Margo, 381 00:16:08,284 --> 00:16:09,985 which, over the centuries, 382 00:16:09,986 --> 00:16:13,288 shifted with each retelling. 383 00:16:13,289 --> 00:16:15,691 So I'm being boned by a giant game of telephone. 384 00:16:15,692 --> 00:16:16,825 No, no, no, no, no. 385 00:16:16,826 --> 00:16:18,527 Phone games are fun... this, not so much. 386 00:16:18,528 --> 00:16:22,530 See, you say you made peace. 387 00:16:22,533 --> 00:16:24,432 They say you destroyed their realm 388 00:16:24,434 --> 00:16:26,335 and allowed fairy hunts for sport. 389 00:16:26,336 --> 00:16:28,370 It's a real "potato, potahto". 390 00:16:28,371 --> 00:16:30,838 No, it's "potato, po-massive-fucking-lie". 391 00:16:30,841 --> 00:16:33,908 Look, I found them, gained their trust. 392 00:16:33,911 --> 00:16:38,647 You think that was easy for me after what happened to my baby? 393 00:16:38,649 --> 00:16:40,381 But I did it. 394 00:16:40,384 --> 00:16:43,818 And then you barrel in and just completely screw the pooch. 395 00:16:43,821 --> 00:16:46,654 - And not in a good way. - Okay. 396 00:16:46,657 --> 00:16:48,389 You know what? You're right. 397 00:16:48,392 --> 00:16:51,759 I... uh, yeah. 398 00:16:51,761 --> 00:16:53,061 I am. 399 00:16:53,062 --> 00:16:56,630 But now the fairies need to trust us both. 400 00:16:56,633 --> 00:16:58,768 How can I help make that happen? 401 00:16:59,937 --> 00:17:01,504 You won't like it. 402 00:17:08,945 --> 00:17:10,846 Oh, that's not right. 403 00:17:13,416 --> 00:17:16,550 I know what I'm doing, if you don't mind. 404 00:17:16,553 --> 00:17:17,818 It's a mistake. 405 00:17:17,820 --> 00:17:19,788 For sure. 406 00:17:19,789 --> 00:17:22,057 I'm correcting spells for the new Circumstances. 407 00:17:22,058 --> 00:17:24,792 It's math. I don't make mistakes at math. 408 00:17:24,795 --> 00:17:27,061 No, I mean, 409 00:17:27,064 --> 00:17:29,830 that is a spell for cooking without a fire, 410 00:17:29,833 --> 00:17:31,932 but for real... 411 00:17:31,934 --> 00:17:33,934 that's gonna be a pretty terrible steak. 412 00:17:33,936 --> 00:17:36,971 You need flame to denature the proteins. 413 00:17:36,973 --> 00:17:38,906 What do I know, though? 414 00:17:38,909 --> 00:17:40,275 You a teacher here? 415 00:17:40,277 --> 00:17:41,375 We could be colleagues. 416 00:17:41,377 --> 00:17:43,845 I'm interviewing for the botany job. 417 00:17:43,846 --> 00:17:45,515 Hamish Bax. 418 00:17:46,717 --> 00:17:48,950 Alice Quinn. 419 00:17:48,951 --> 00:17:51,086 Not related to Stephanie Quinn, 420 00:17:51,087 --> 00:17:52,288 are you? 421 00:17:53,589 --> 00:17:56,625 We met at a rare flower expo. 422 00:17:56,626 --> 00:17:59,994 I found her orchid quite impressive. 423 00:17:59,997 --> 00:18:01,797 Oh, God. 424 00:18:01,798 --> 00:18:04,031 No. No, nothing like that. 425 00:18:04,034 --> 00:18:06,868 I would never date another botanist. 426 00:18:10,606 --> 00:18:12,874 Wait. Shit. 427 00:18:12,875 --> 00:18:15,577 I don't understand. My fix was working. 428 00:18:16,814 --> 00:18:19,580 According to Todd's napkins, there are, 429 00:18:19,583 --> 00:18:25,519 "evil forces coming from a distant realm to invade". 430 00:18:25,521 --> 00:18:27,788 You think this is enough to go on? 431 00:18:27,790 --> 00:18:30,025 Well, Fillory was overrun by these Taker creatures, 432 00:18:30,027 --> 00:18:31,992 so it's gotta be them. 433 00:18:31,994 --> 00:18:34,028 So you're going? 434 00:18:34,030 --> 00:18:36,631 - I could use your help. - I could use yours. 435 00:18:38,501 --> 00:18:41,368 Fogg's back. 436 00:18:41,371 --> 00:18:43,872 You didn't even want to be a professor. 437 00:18:43,874 --> 00:18:45,773 We're talking about the fate of an entire world. 438 00:18:45,776 --> 00:18:47,107 Didn't we just do this, though? 439 00:18:48,211 --> 00:18:50,412 One minute, it's the Harmonic Convergence, 440 00:18:50,413 --> 00:18:52,447 then it's the moon, and now Fillory? 441 00:18:52,449 --> 00:18:55,083 - Can't we just... - Sit back and relax? 442 00:18:55,085 --> 00:18:56,684 - No, but... - Come on, Penny. 443 00:18:56,686 --> 00:18:58,019 Look, you know what I'm after. 444 00:18:58,020 --> 00:19:00,721 A life with you, 445 00:19:00,723 --> 00:19:02,156 here or wherever, honestly. 446 00:19:02,159 --> 00:19:03,419 Why not Fillory? 447 00:19:03,421 --> 00:19:06,394 Because not every apocalypse is our problem. 448 00:19:06,395 --> 00:19:09,196 We just survived the last one by a hair, 449 00:19:09,199 --> 00:19:10,865 and what is it all for if we can't kick back 450 00:19:10,867 --> 00:19:12,601 on a beach somewhere and enjoy it? 451 00:19:12,603 --> 00:19:14,568 Let me tell you something. 452 00:19:14,570 --> 00:19:18,173 The world doesn't wait for timing to be right. 453 00:19:18,174 --> 00:19:20,076 I want to know how long I've gotta wait. 454 00:19:21,077 --> 00:19:24,679 You live to 35, and then you get to be done? 455 00:19:24,681 --> 00:19:26,982 Or is this forever? 456 00:19:29,051 --> 00:19:30,785 I get you need magic to mean something... 457 00:19:30,787 --> 00:19:32,554 Oh, I see what this is. 458 00:19:32,556 --> 00:19:34,154 You think it's some irrational reaction 459 00:19:34,156 --> 00:19:35,723 to my best friend dying, and eventually, 460 00:19:35,726 --> 00:19:37,393 I'll just get over it? 461 00:19:38,561 --> 00:19:40,795 Well, your math was right before. 462 00:19:40,797 --> 00:19:42,730 Okay, but it's definitely not now. 463 00:19:42,732 --> 00:19:43,932 I don't know why, but I think 464 00:19:43,933 --> 00:19:46,902 the Circumstances just changed again. 465 00:19:46,903 --> 00:19:48,903 Oh, shit. I told Fogg it was safe. 466 00:19:48,905 --> 00:19:51,038 If he tries to use my fix, and it backfires... 467 00:19:51,040 --> 00:19:52,606 I have to warn him 468 00:19:52,608 --> 00:19:55,009 before he tries to disable the security system. 469 00:20:03,886 --> 00:20:06,087 Julia, I'm not judging you. 470 00:20:06,857 --> 00:20:08,580 You're allowed to grieve however you want. 471 00:20:08,583 --> 00:20:09,590 Thank you for your permission. 472 00:20:09,593 --> 00:20:11,593 Yeah, but the shit you do affects me too. 473 00:20:11,595 --> 00:20:13,193 I think I can't do what I need to do 474 00:20:13,195 --> 00:20:15,497 if I'm worried about how it's gonna affect you. 475 00:20:15,499 --> 00:20:17,665 Worried about me? I'm worried about you. 476 00:20:17,667 --> 00:20:19,934 Yeah. That's the problem. 477 00:20:19,936 --> 00:20:21,169 So... 478 00:20:21,171 --> 00:20:23,105 what are you saying? 479 00:20:24,141 --> 00:20:25,674 I think we need to be done. 480 00:20:34,221 --> 00:20:36,545 Emergency protocols are active. 481 00:20:36,547 --> 00:20:37,885 The hell? 482 00:20:37,887 --> 00:20:39,554 For your own safety, please stay in place 483 00:20:39,556 --> 00:20:42,089 and await instructions. 484 00:20:42,092 --> 00:20:44,593 Emergency protocols are active. 485 00:20:44,595 --> 00:20:45,660 For your own safety, 486 00:20:45,662 --> 00:20:49,864 please stay in place and await instructions. 487 00:20:49,865 --> 00:20:52,534 Emergency protocols are active. 488 00:20:52,536 --> 00:20:53,634 For your own safety, 489 00:20:53,636 --> 00:20:57,705 please stay in place and await instructions. 490 00:20:57,708 --> 00:20:58,873 Emergency protocols... 491 00:20:58,875 --> 00:21:00,875 Looks like you're not going to Fillory after all. 492 00:21:00,876 --> 00:21:03,244 For your own safety, please stay in place... 493 00:21:10,961 --> 00:21:13,640 Look, I really thought I was doing the right thing. 494 00:21:13,642 --> 00:21:15,275 By robbing us of our homeland? 495 00:21:15,277 --> 00:21:16,343 By giving you a place 496 00:21:16,345 --> 00:21:18,811 where you and your weird mushroom eggs could survive. 497 00:21:18,814 --> 00:21:21,981 You promised sanctuary and left us vulnerable. 498 00:21:21,983 --> 00:21:24,617 When your people persecuted us 499 00:21:24,619 --> 00:21:26,920 because we had no way to defend ourselves, 500 00:21:26,922 --> 00:21:29,323 you abandoned us. 501 00:21:29,325 --> 00:21:31,959 And you can understand 502 00:21:31,961 --> 00:21:34,961 how that would make the fairies feel, can't you, Margo? 503 00:21:34,963 --> 00:21:36,163 Okay, yeah, of course 504 00:21:36,164 --> 00:21:38,265 I'm sorry you went through that, 505 00:21:38,267 --> 00:21:39,700 but it was after my reign ended. 506 00:21:39,701 --> 00:21:41,134 You really think that justifies 507 00:21:41,135 --> 00:21:42,702 the harm you set into motion? 508 00:21:42,704 --> 00:21:44,871 Jesus. 509 00:21:44,873 --> 00:21:46,906 You step out for 300 goddamn years, 510 00:21:46,909 --> 00:21:48,208 and a bunch of gossip girls 511 00:21:48,210 --> 00:21:50,076 turn your whole life into the Nuremberg trials? 512 00:21:50,078 --> 00:21:51,134 Margo. 513 00:21:51,135 --> 00:21:54,714 Look, this diplomatic milk bath is all very kabuki, 514 00:21:54,717 --> 00:21:56,717 but let me tell you what my dad always said. 515 00:21:56,719 --> 00:21:58,818 "You can't fix stupid". 516 00:21:58,820 --> 00:22:00,686 Skipping past the fact he always said it to me, 517 00:22:00,689 --> 00:22:03,222 I'll add, I'm not the problem here, 518 00:22:03,224 --> 00:22:06,125 and if you don't work with me to bring down the Dark King, 519 00:22:06,127 --> 00:22:08,095 you're Olympic-gold-medal stupid. 520 00:22:08,096 --> 00:22:10,797 - Ember's balls, Margo. - Get out. 521 00:22:13,001 --> 00:22:15,868 Bick coming! Run, hide! 522 00:22:17,705 --> 00:22:20,078 Emergency protocols are active. 523 00:22:20,080 --> 00:22:22,241 Dean. Dean! 524 00:22:22,243 --> 00:22:25,011 And await instructions. 525 00:22:25,013 --> 00:22:28,115 Emergency protocols are active. 526 00:22:28,116 --> 00:22:30,317 - Penny. - The hell is going on? 527 00:22:32,421 --> 00:22:34,755 I'm afraid Alice's circumstantial mediation 528 00:22:34,757 --> 00:22:36,088 didn't work. 529 00:22:36,090 --> 00:22:37,790 When I tried to shut down the security system, 530 00:22:37,792 --> 00:22:40,693 it set off all the school's defenses at once. 531 00:22:40,695 --> 00:22:43,262 - And you can't shut it down? - I'm trying. 532 00:22:43,265 --> 00:22:45,731 In the meanwhile, I strongly suggest you stay put 533 00:22:45,733 --> 00:22:48,902 so you don't get blown up and sprayed with acid, 534 00:22:48,903 --> 00:22:51,738 eaten by centipedes, or turned into one. 535 00:22:51,740 --> 00:22:53,740 This is a school. 536 00:22:54,710 --> 00:22:56,742 Hey, got most of it, but we still need to... 537 00:22:56,744 --> 00:22:58,278 Yes, I know what we need. Let's go. 538 00:22:58,279 --> 00:22:59,880 Well, how can we help? 539 00:22:59,882 --> 00:23:01,381 Stay put. 540 00:23:01,383 --> 00:23:03,150 Eliot and I have it covered. 541 00:23:03,152 --> 00:23:05,053 You mean Todd? 542 00:23:05,921 --> 00:23:08,454 Y... yes. Of course. 543 00:23:08,457 --> 00:23:09,955 Isn't that what I said? 544 00:23:09,958 --> 00:23:11,825 Oh, wait, Todd. 545 00:23:11,826 --> 00:23:13,663 I just had a quick question, 546 00:23:13,664 --> 00:23:15,295 uh, about something the Pig Man said. 547 00:23:15,297 --> 00:23:16,797 Of course, yeah. 548 00:23:16,798 --> 00:23:19,865 Which professor's Pig Man? 549 00:23:19,867 --> 00:23:23,369 The Pig Man. From Fillory? 550 00:23:23,372 --> 00:23:25,838 - What about him? - Todd! 551 00:23:25,840 --> 00:23:27,775 Sorry, gotta bounce. 552 00:23:29,877 --> 00:23:33,246 You saw that, right? 553 00:23:33,248 --> 00:23:35,449 He had no clue what I was talking about. 554 00:23:35,451 --> 00:23:38,050 It's Todd. He's always clueless. 555 00:23:38,052 --> 00:23:40,487 No, I'm telling you something's up. 556 00:23:40,489 --> 00:23:44,090 I mean, Fogg's acting off, too, right? 557 00:23:44,093 --> 00:23:46,826 The drinking, the burns on his hands. 558 00:23:46,828 --> 00:23:49,096 I just figured the Etheric Realm did a number on him. 559 00:23:49,097 --> 00:23:52,898 You saw what Todd was carrying, too, right? 560 00:23:52,901 --> 00:23:57,203 I mean, Azurite, Bondoc Prisms, beech ash. 561 00:23:57,205 --> 00:23:59,806 That's all reserved for Major Arcana. 562 00:23:59,807 --> 00:24:04,176 Or they could just be trying to fix the security spells. 563 00:24:04,179 --> 00:24:05,778 We should follow them. 564 00:24:05,780 --> 00:24:08,723 And get turned into centipedes or whatever? 565 00:24:08,726 --> 00:24:10,349 No, thanks. 566 00:24:10,352 --> 00:24:11,917 Also, no offense, 567 00:24:11,920 --> 00:24:13,353 rather not be around you right now. 568 00:24:13,355 --> 00:24:15,221 What? Yeah, cool. 569 00:24:15,223 --> 00:24:18,090 Okay, stay here by yourself. I... I'm gonna go. 570 00:24:18,093 --> 00:24:19,893 And get turned into a centipede. 571 00:24:19,894 --> 00:24:21,028 Fuck. 572 00:24:23,296 --> 00:24:25,553 Well, this is definitely the most exciting job interview 573 00:24:25,555 --> 00:24:27,901 I've ever been on. 574 00:24:27,903 --> 00:24:30,336 I don't understand why you're still hoping to reach Fogg. 575 00:24:30,338 --> 00:24:33,440 He clearly tried your casting tweak, and it backfired. 576 00:24:33,442 --> 00:24:35,287 Why we're trapped here in the first place? 577 00:24:35,288 --> 00:24:36,777 Well, if he's trying to fix it, 578 00:24:36,778 --> 00:24:39,112 he'll need to understand how to adjust our current situation. 579 00:24:39,114 --> 00:24:40,368 I'm getting the sense 580 00:24:40,371 --> 00:24:42,516 you're not a fan of things you can't calculate. 581 00:24:42,518 --> 00:24:44,494 I'm starting to see why you spend all your time 582 00:24:44,497 --> 00:24:46,354 around plants. 583 00:24:54,462 --> 00:24:56,296 Shit. 584 00:24:56,298 --> 00:24:58,498 How do the Circumstances keep changing? 585 00:24:58,500 --> 00:25:00,433 Look, what do you say we forget the note, 586 00:25:00,435 --> 00:25:03,303 take down those wards, and go find the Dean ourselves? 587 00:25:03,305 --> 00:25:05,172 We can't even cast properly. 588 00:25:05,173 --> 00:25:08,875 Undoing a spell doesn't require the same rigor. 589 00:25:08,876 --> 00:25:12,412 It's like pulling up a weed with a deep taproot. 590 00:25:12,413 --> 00:25:16,416 Just need to get under it at the right point, and... 591 00:25:18,220 --> 00:25:19,787 Voilà. 592 00:25:26,528 --> 00:25:28,461 Okay. 593 00:25:28,463 --> 00:25:31,530 Okay, maybe I'm just paying for that botanist's confidence. 594 00:25:31,532 --> 00:25:33,232 I don't think I should try a healing spell. 595 00:25:33,234 --> 00:25:34,666 I think it might make things worse. 596 00:25:34,669 --> 00:25:35,902 Infirmary? 597 00:25:35,903 --> 00:25:37,369 That's all the way across campus. 598 00:25:37,372 --> 00:25:40,406 Okay, um, can we make it to the greenhouse? 599 00:25:40,409 --> 00:25:43,411 There might be something there I can use. 600 00:25:48,416 --> 00:25:51,151 They were just here. 601 00:25:51,153 --> 00:25:52,987 Someone must've warned them. 602 00:25:55,237 --> 00:25:57,105 Search the tents. 603 00:26:26,355 --> 00:26:27,988 Hey. 604 00:26:27,990 --> 00:26:30,089 Didn't you hear the order? Check the tents. 605 00:26:30,092 --> 00:26:32,259 - Now. - Okay. 606 00:26:35,029 --> 00:26:36,530 Go. 607 00:26:42,871 --> 00:26:45,138 Well, well. Look what I found. 608 00:26:46,575 --> 00:26:48,240 He planted that. 609 00:26:48,242 --> 00:26:50,143 He planted that gold like a bad cop, 610 00:26:50,144 --> 00:26:52,645 like that show you... like Vic Mackey on "The Shield". 611 00:26:52,647 --> 00:26:56,316 You were lecturing me on the true nature of fairies? 612 00:26:56,317 --> 00:26:58,451 They've changed, 613 00:26:58,452 --> 00:27:00,153 it would appear. 614 00:27:02,356 --> 00:27:06,926 Janet of House Pluchinsky, what are you doing here? 615 00:27:06,929 --> 00:27:08,561 Been with you guys the whole time. 616 00:27:08,564 --> 00:27:10,063 Jesus. 617 00:27:10,065 --> 00:27:13,133 Women are just invisible to you, aren't they, sir? 618 00:27:13,134 --> 00:27:15,067 Congratulations, Bick. 619 00:27:15,069 --> 00:27:17,436 Now, shouldn't we get this gold back to our king 620 00:27:17,439 --> 00:27:19,972 as soon as possible? 621 00:27:19,974 --> 00:27:22,675 We'll hunt the fairies down another day 622 00:27:22,678 --> 00:27:25,345 and no doubt find more gold. 623 00:27:25,346 --> 00:27:28,214 Centurions, back to Whitespire. 624 00:27:31,019 --> 00:27:33,554 - Thanks for the heads up. - You're welcome. 625 00:27:48,202 --> 00:27:49,368 - Careful. - Oh, Jesus. 626 00:27:49,371 --> 00:27:50,371 Land mines. 627 00:27:54,675 --> 00:27:56,910 Oh. Hey, guys. 628 00:27:56,912 --> 00:28:00,145 Um, aren't you supposed to be on lockdown? 629 00:28:00,147 --> 00:28:02,414 Wanted to help. What you up to? 630 00:28:02,416 --> 00:28:04,250 Ah, nothing. 631 00:28:04,251 --> 00:28:06,452 Just, like, getting supplies. 632 00:28:06,454 --> 00:28:09,321 That's cinnabar. That shit's pretty toxic. 633 00:28:09,324 --> 00:28:10,423 - Mm-hmm. - No. 634 00:28:10,424 --> 00:28:14,007 This is, um, cinna... mon. 635 00:28:14,009 --> 00:28:15,163 Cinnamon? 636 00:28:15,165 --> 00:28:18,731 How's cinnamon gonna help with the security system? 637 00:28:18,733 --> 00:28:20,752 Dean Fogg asked if I could... 638 00:28:20,755 --> 00:28:22,413 Why you acting so squirrely? 639 00:28:22,414 --> 00:28:24,170 Why are you acting so squirrely? 640 00:28:24,172 --> 00:28:26,472 I always act this way, okay? 641 00:28:26,474 --> 00:28:27,858 You know, whatever. 642 00:28:27,861 --> 00:28:32,077 I have to get this for Fogg... to Fogg, because of the... 643 00:28:32,079 --> 00:28:33,613 for his toast, I don't know. 644 00:28:33,615 --> 00:28:35,915 Wait, careful! There are land mines. 645 00:28:36,922 --> 00:28:38,189 Thank you. 646 00:28:40,255 --> 00:28:42,422 Holy shit! 647 00:28:46,461 --> 00:28:48,327 Oh, my God. 648 00:28:48,329 --> 00:28:50,664 Did I just die? 649 00:28:59,909 --> 00:29:01,241 Here. 650 00:29:04,579 --> 00:29:07,548 You see anything we can use for an antidote? 651 00:29:07,549 --> 00:29:09,782 Is there a section for healing herbs? 652 00:29:09,785 --> 00:29:11,498 Uh... 653 00:29:11,500 --> 00:29:14,123 Look for variants of plantago lanceolata. 654 00:29:14,125 --> 00:29:15,125 Okay. 655 00:29:17,127 --> 00:29:18,560 Hey, I found it. 656 00:29:18,563 --> 00:29:21,396 Okay, you need to make a poultice from the leaves. 657 00:29:28,506 --> 00:29:30,373 That blossom... 658 00:29:30,375 --> 00:29:32,307 it's from a different world. 659 00:29:32,309 --> 00:29:34,009 It shouldn't even be able to grow here. 660 00:29:34,011 --> 00:29:35,176 Why not? 661 00:29:35,179 --> 00:29:37,380 Different Circumstances. 662 00:29:38,549 --> 00:29:42,084 Everyone thought she'd died before she cracked it. 663 00:29:42,086 --> 00:29:43,786 What are you talking about? 664 00:29:43,788 --> 00:29:46,766 Ahh. 665 00:29:46,768 --> 00:29:49,191 Your late Exo-Botony professor was working on 666 00:29:49,192 --> 00:29:52,694 a sort of terrarium for magical plants. 667 00:29:52,697 --> 00:29:54,329 They don't need just water or light. 668 00:29:54,332 --> 00:29:57,233 They require specific Circumstances to survive. 669 00:30:00,070 --> 00:30:02,203 That's to make the Circumstances match 670 00:30:02,205 --> 00:30:04,173 to any growing conditions. 671 00:30:05,076 --> 00:30:07,276 Moon, body of water, altitude. 672 00:30:07,278 --> 00:30:08,644 Holy shit. I think you're right. 673 00:30:08,645 --> 00:30:10,246 Mm. 674 00:30:10,248 --> 00:30:11,780 Wait, wait, wait! You might kill the flower. 675 00:30:11,782 --> 00:30:14,084 Yeah, or find the fix for magic. 676 00:30:38,209 --> 00:30:39,407 Wow. That actually worked. 677 00:30:39,410 --> 00:30:41,576 Just shut up for a second. 678 00:30:41,578 --> 00:30:43,113 What is it? 679 00:30:44,147 --> 00:30:47,182 If Fogg gets my note, 680 00:30:47,184 --> 00:30:50,152 I might actually be able to fix this mess. 681 00:30:50,153 --> 00:30:54,355 So other Todd tied you up and locked you in a closet? 682 00:30:54,357 --> 00:30:57,058 Yeah, but I've never been great with knots, 683 00:30:57,060 --> 00:30:59,795 so it was pretty easy for me to escape. 684 00:30:59,797 --> 00:31:03,699 Only question is, why would evil twin me 685 00:31:03,701 --> 00:31:06,434 wanna get rid of me in the first place? 686 00:31:06,436 --> 00:31:08,804 Of course. 687 00:31:08,806 --> 00:31:10,338 "Evil". 688 00:31:10,340 --> 00:31:11,807 He wasn't your twin. 689 00:31:11,808 --> 00:31:13,342 I think he's from another timeline. 690 00:31:13,344 --> 00:31:15,611 - Wait, for realsies? - No, it... it adds up. 691 00:31:15,613 --> 00:31:17,613 You know, the two Todds plus cinnabar, 692 00:31:17,615 --> 00:31:20,382 which last time I saw, was being used for time magic. 693 00:31:20,384 --> 00:31:22,852 I always wanted to meet someone from another timeline. 694 00:31:22,854 --> 00:31:24,086 Wait a minute, guys. 695 00:31:24,087 --> 00:31:27,856 What if Dean Fogg isn't our Fogg? 696 00:31:27,858 --> 00:31:29,916 Describe him. I transcribed his memoir. 697 00:31:29,919 --> 00:31:31,227 I know all 40 Foggs. 698 00:31:31,229 --> 00:31:32,721 Even got nicknames for some of them. 699 00:31:32,723 --> 00:31:34,230 Fedora Fogg, 700 00:31:34,231 --> 00:31:36,298 Cocaine Fogg, Swinger Fogg... 701 00:31:36,299 --> 00:31:38,500 actually, those last two are the same Fogg. 702 00:31:38,501 --> 00:31:40,702 Uh, well, this one's a heavy drinker. 703 00:31:40,704 --> 00:31:42,203 No, that doesn't really narrow it down. 704 00:31:42,205 --> 00:31:43,305 Okay. He has burns on his hands. 705 00:31:43,307 --> 00:31:45,173 He calls you... other you "Eliot". 706 00:31:45,175 --> 00:31:47,108 - He has... - Ohh. 707 00:31:47,111 --> 00:31:48,478 Poop. 708 00:31:49,413 --> 00:31:50,413 What? 709 00:31:51,582 --> 00:31:53,781 I call that one Psycho Fogg. 710 00:31:53,784 --> 00:31:57,452 See, in timeline 17, Brakebills kinda blew up. 711 00:31:57,454 --> 00:31:59,221 Killed almost everybody. 712 00:31:59,222 --> 00:32:01,289 And those burns on Fogg's hands... 713 00:32:01,291 --> 00:32:03,491 They're kinda 'cause he's the one who did it. 714 00:32:03,493 --> 00:32:05,027 Well, what would he be doing here? 715 00:32:05,028 --> 00:32:06,327 Psycho Fogg? 716 00:32:06,329 --> 00:32:08,263 Let's not wait to find out, okay? 717 00:32:08,266 --> 00:32:10,200 - Let's go. - Ah, okay. 718 00:32:14,871 --> 00:32:17,089 Just over six pounds. 719 00:32:17,092 --> 00:32:19,336 Enough to mollify the soldiers and workers 720 00:32:19,338 --> 00:32:20,842 for tonight, at least. 721 00:32:20,844 --> 00:32:22,830 You're confident you can retrieve more? 722 00:32:22,833 --> 00:32:25,299 No, sire. 723 00:32:25,301 --> 00:32:27,935 Certain. 724 00:32:27,938 --> 00:32:30,505 Ugh. 725 00:32:30,507 --> 00:32:32,307 Mm. 726 00:32:32,308 --> 00:32:35,677 Smells like... shit. 727 00:32:37,280 --> 00:32:38,880 I don't control where the fairies hide 728 00:32:38,882 --> 00:32:40,515 their stolen wealth. 729 00:32:40,517 --> 00:32:43,251 Well, as long as it pays like gold. 730 00:33:13,884 --> 00:33:16,484 This scalawag is so Vic Mackey. 731 00:33:16,487 --> 00:33:18,720 Gold-shitting beetles. 732 00:33:18,721 --> 00:33:22,356 Everybody said they've been extinct for hundreds of years. 733 00:33:22,358 --> 00:33:24,968 - A rumor started by the Pickwicks, I bet. - Hmm. 734 00:33:24,970 --> 00:33:27,227 I think we're looking at a little family secret. 735 00:33:30,334 --> 00:33:32,701 Thank God I got your note in time. 736 00:33:32,702 --> 00:33:34,502 I think we might be able to actually shut down 737 00:33:34,505 --> 00:33:36,270 this goddamn security system. 738 00:33:36,272 --> 00:33:38,740 If I'm right, this should adjust Circumstances 739 00:33:38,741 --> 00:33:40,942 in the entire greenhouse, 740 00:33:40,943 --> 00:33:42,810 allowing us to cast. 741 00:33:42,813 --> 00:33:44,947 Let's test it first, shall we? 742 00:33:49,819 --> 00:33:51,318 Not bad, Quinn. 743 00:33:51,320 --> 00:33:53,721 - Can we fix the lockdown now? - I think so. 744 00:33:53,723 --> 00:33:55,891 I just need one last thing from Todd. 745 00:33:55,893 --> 00:33:58,626 Cinnabar, right? Todd couldn't make it. 746 00:33:58,628 --> 00:34:01,328 Sorry. 747 00:34:01,330 --> 00:34:03,765 - What's going on? - Fogg's not who he says he is. 748 00:34:03,767 --> 00:34:04,923 So who is he? 749 00:34:04,924 --> 00:34:06,968 He's Dean Fogg from timeline 17. 750 00:34:06,970 --> 00:34:08,869 Lockdown wasn't an accident, was it? 751 00:34:08,871 --> 00:34:10,072 You made it happen. 752 00:34:10,074 --> 00:34:11,672 Perhaps I did. 753 00:34:11,675 --> 00:34:13,476 Ah! 754 00:34:14,911 --> 00:34:17,445 Take one more step, 755 00:34:17,447 --> 00:34:19,447 and I will hurt them. 756 00:34:19,449 --> 00:34:22,384 Now, please. 757 00:34:22,385 --> 00:34:24,485 Hand me the cinnabar. 758 00:34:24,487 --> 00:34:25,853 What are you gonna do with it? 759 00:34:25,856 --> 00:34:28,389 I'm going to fix things. 760 00:34:28,391 --> 00:34:29,824 I've seen that thing before. 761 00:34:29,827 --> 00:34:31,425 That's the device Stoppard built 762 00:34:31,427 --> 00:34:32,693 to travel between timelines. 763 00:34:32,695 --> 00:34:35,396 Yes, I took it from him to get here, 764 00:34:35,398 --> 00:34:37,099 then made a few modifications. 765 00:34:37,101 --> 00:34:39,534 Enough to take all of Brakebills back home 766 00:34:39,536 --> 00:34:41,903 with me. 767 00:34:48,202 --> 00:34:50,070 Whoa, listen. Hey. 768 00:34:50,072 --> 00:34:51,371 Look, I get it. 769 00:34:51,373 --> 00:34:53,940 My timeline was a mess also, 770 00:34:53,942 --> 00:34:57,443 but you have a Brakebills here with no Fogg. 771 00:34:57,445 --> 00:34:59,179 Why don't you just stay? 772 00:35:02,416 --> 00:35:05,378 Penny. Sure. 773 00:35:05,380 --> 00:35:06,836 When things start go wrong, 774 00:35:06,838 --> 00:35:09,039 just fuck off to the next timeline. 775 00:35:09,041 --> 00:35:10,873 How very appropriate. 776 00:35:10,876 --> 00:35:13,809 But didn't you destroy your Brakebills, and everyone died? 777 00:35:13,811 --> 00:35:16,079 Yes, a measure I took to try to contain 778 00:35:16,081 --> 00:35:18,782 the damage The Beast could do. 779 00:35:18,784 --> 00:35:20,449 And when that failed, 780 00:35:20,452 --> 00:35:22,952 Jane Chatwin got to go to the next time loop 781 00:35:22,954 --> 00:35:24,653 while I had to stay behind 782 00:35:24,655 --> 00:35:27,157 and live with the goddamn consequences. 783 00:35:27,159 --> 00:35:30,126 Your timeline continued even though Jane reset it? 784 00:35:30,128 --> 00:35:31,193 Yes, dear. 785 00:35:31,195 --> 00:35:33,597 Were you dropped on your head in this timeline? 786 00:35:33,599 --> 00:35:36,867 You should be well familiar with the multiverse hypothesis. 787 00:35:36,869 --> 00:35:38,467 As it turns out, 788 00:35:38,469 --> 00:35:40,903 one of the goddamn consequences is I discovered 789 00:35:40,905 --> 00:35:43,206 I have a grown daughter currently living 790 00:35:43,208 --> 00:35:46,108 in my post-apocalyptic shitshow of a timeline 791 00:35:46,110 --> 00:35:48,911 with hardly any living Magicians and no resources. 792 00:35:48,914 --> 00:35:51,447 I need this Brakebills 793 00:35:51,449 --> 00:35:54,083 and everyone in it to fix where I came from. 794 00:35:54,085 --> 00:35:58,454 You cannot uproot everyone in this timeline 795 00:35:58,456 --> 00:36:00,023 just to be a good dad, okay? 796 00:36:00,025 --> 00:36:02,626 Watch me. 797 00:36:02,628 --> 00:36:05,195 Fucking father of the year! 798 00:36:05,197 --> 00:36:08,197 Penny, if you're smart, 799 00:36:08,199 --> 00:36:12,068 you will hand me that cinnabar and join me. 800 00:36:12,070 --> 00:36:14,103 Doesn't sound too smart to me. 801 00:36:14,106 --> 00:36:17,474 Well, you can't travel anymore, yes? 802 00:36:18,643 --> 00:36:20,143 I know a psychic in my timeline 803 00:36:20,144 --> 00:36:21,545 who might be able to fix you. 804 00:36:21,547 --> 00:36:25,014 Her specialty is unlocking latent abilities. 805 00:36:25,016 --> 00:36:27,250 She's done extensive studies on travelers. 806 00:36:27,251 --> 00:36:29,985 And I'm fucking her. 807 00:36:29,987 --> 00:36:30,987 Heh. 808 00:36:34,826 --> 00:36:36,226 Penny. 809 00:36:36,228 --> 00:36:38,228 You're not actually considering... 810 00:36:38,230 --> 00:36:40,597 And get my GPS fixed? 811 00:36:40,599 --> 00:36:42,699 Why not? 812 00:36:42,701 --> 00:36:47,137 Because everyone in this timeline deserves a Brakebills. 813 00:36:47,139 --> 00:36:49,940 Yeah, well, I'm not from this timeline. 814 00:36:52,110 --> 00:36:53,978 Wait. Dean Fogg, no! 815 00:37:11,028 --> 00:37:13,530 God damn it. 816 00:37:13,532 --> 00:37:14,697 What happened? 817 00:37:14,699 --> 00:37:16,565 That cinnabar we gave you? 818 00:37:16,568 --> 00:37:18,101 We swapped it out for cinnamon. 819 00:37:18,103 --> 00:37:20,269 Doesn't play too nice with time magic. 820 00:37:20,271 --> 00:37:22,672 We actually got the idea from Todd, uh, before he... 821 00:37:24,108 --> 00:37:27,010 You know what? Never mind. 822 00:37:27,012 --> 00:37:29,213 Now how 'bout you show us how to lift that lockdown? 823 00:37:33,050 --> 00:37:34,851 The smell is how you knew? 824 00:37:34,853 --> 00:37:37,686 I'd read about the beetles who excreted gold, 825 00:37:37,688 --> 00:37:41,891 but we were all told they disappeared generations ago. 826 00:37:41,893 --> 00:37:43,193 Surprisingly, 827 00:37:43,195 --> 00:37:46,563 Bick's all about saving endangered species. 828 00:37:46,565 --> 00:37:49,599 Ridiculous, sire. 829 00:37:49,601 --> 00:37:52,001 Your apartments have already been searched, Bick. 830 00:37:52,003 --> 00:37:55,070 Obviously, the fairies never had any gold, 831 00:37:55,072 --> 00:37:57,039 and Bick never had any reason to hate them. 832 00:37:58,909 --> 00:38:01,344 They are not Fillorian. 833 00:38:01,346 --> 00:38:02,878 That's reason enough. 834 00:38:02,880 --> 00:38:06,016 You'd have had their innocent blood on my hands? 835 00:38:06,018 --> 00:38:08,784 What fairy is innocent? 836 00:38:08,786 --> 00:38:11,755 Um, all of them. 837 00:38:13,224 --> 00:38:16,326 Sire, please, please. Thi... this is outrageous. 838 00:38:16,327 --> 00:38:18,728 Be reasonable! 839 00:38:18,730 --> 00:38:20,697 That was satisfying. 840 00:38:20,699 --> 00:38:22,164 I'm so sorry. 841 00:38:22,166 --> 00:38:23,333 That can't have been easy. 842 00:38:23,335 --> 00:38:25,601 I know how much you trusted him. 843 00:38:25,603 --> 00:38:29,172 No, thank you... 844 00:38:29,173 --> 00:38:32,208 for bringing a little honesty to this castle. 845 00:38:35,246 --> 00:38:38,748 Bick didn't make Seb dark. 846 00:38:38,750 --> 00:38:40,817 He is dark. 847 00:38:40,818 --> 00:38:42,918 I like him, okay? 848 00:38:42,920 --> 00:38:45,621 Maybe I like him because I hope he's not fucked up. 849 00:38:45,623 --> 00:38:49,125 Maybe I like him because I hope he is, 850 00:38:49,126 --> 00:38:51,260 because I am too. 851 00:38:51,262 --> 00:38:53,096 Maybe all I deserve is fucked up. 852 00:38:53,097 --> 00:38:55,331 When you think that way, it's all you'll ever get. 853 00:38:55,333 --> 00:38:57,067 Why do you care so much? 854 00:38:57,068 --> 00:38:59,902 What? I don't. 855 00:38:59,905 --> 00:39:01,704 But what happens to you happens to me, 856 00:39:01,706 --> 00:39:04,307 and I don't want him happening to me. 857 00:39:05,876 --> 00:39:07,878 I know I deserve better. 858 00:39:10,748 --> 00:39:12,648 Wild guess. 859 00:39:12,650 --> 00:39:16,786 Your mother and your father both loved you unconditionally. 860 00:39:16,788 --> 00:39:19,155 - How did you know? - How could I not? 861 00:39:25,869 --> 00:39:28,135 What did you do with Fogg 17? 862 00:39:28,137 --> 00:39:29,637 Can't arrest him, can't let him go, 863 00:39:29,639 --> 00:39:31,072 so we put him in the Clean Room. 864 00:39:31,074 --> 00:39:33,742 He can't cast there, so at least this way, 865 00:39:33,744 --> 00:39:36,077 if there's something else that goes wrong at Brakebills, 866 00:39:36,079 --> 00:39:38,079 there's a Fogg I can talk to about it. 867 00:39:38,081 --> 00:39:40,114 There's one thing I'm certain of. 868 00:39:40,117 --> 00:39:43,818 Things are absolutely going to keep going wrong here. 869 00:39:43,820 --> 00:39:46,521 I have a theory why magic isn't working right. 870 00:39:46,523 --> 00:39:48,190 I've been studying the control panel, 871 00:39:48,192 --> 00:39:50,858 and there's a readout on prevailing Circumstances 872 00:39:50,860 --> 00:39:52,226 outside the tank, and... 873 00:39:52,228 --> 00:39:55,063 well, the moon was all over the place. 874 00:39:55,065 --> 00:39:56,931 I don't understand. I thought... 875 00:39:56,934 --> 00:39:58,934 I mean, when we fixed the moon, 876 00:39:58,936 --> 00:40:00,268 it was like we never even broke it. 877 00:40:00,269 --> 00:40:02,170 I think the Lunatics were right 878 00:40:02,172 --> 00:40:04,606 and the moon's got feelings, and apparently, 879 00:40:04,608 --> 00:40:06,659 she's pissed at us. 880 00:40:06,661 --> 00:40:08,795 Great. How do we fix that? 881 00:40:10,965 --> 00:40:12,898 I have no idea, so I'm just gonna 882 00:40:12,900 --> 00:40:15,467 keep studying the control panel at the green house 883 00:40:15,469 --> 00:40:19,005 and see what solution I can come up with. 884 00:40:19,873 --> 00:40:21,106 Thank you. 885 00:40:21,108 --> 00:40:22,608 Oh, speaking of, 886 00:40:22,610 --> 00:40:25,110 I hear your botanist friend is doing better. 887 00:40:25,112 --> 00:40:28,114 Not my friend, just somebody I helped out. 888 00:40:28,115 --> 00:40:30,916 Okay, well, the hiring committee gave him an offer, 889 00:40:30,918 --> 00:40:34,487 so you might run into him in Botany Bay. 890 00:40:34,489 --> 00:40:36,489 Oh. 891 00:40:36,490 --> 00:40:38,057 Fucking great. 892 00:40:41,528 --> 00:40:44,931 Yeah, I, um... I should probably go too. 893 00:40:44,932 --> 00:40:47,699 Yeah. 894 00:40:47,702 --> 00:40:48,869 Still going to Fillory? 895 00:40:50,005 --> 00:40:51,938 Somebody's gotta stop the apocalypse. 896 00:40:51,940 --> 00:40:53,905 And it's gotta be you. 897 00:40:53,907 --> 00:40:55,574 Penny. 898 00:40:55,577 --> 00:40:56,976 Just... 899 00:41:00,148 --> 00:41:02,014 In my timeline, 900 00:41:02,016 --> 00:41:04,072 I let you go on a quest to Fillory without me, 901 00:41:04,074 --> 00:41:05,641 and you never came back. 902 00:41:07,054 --> 00:41:08,987 I'm not that Julia. 903 00:41:08,989 --> 00:41:10,757 I... I know, I'm not... 904 00:41:10,759 --> 00:41:13,592 I didn't just come here and swap Julias, that's... 905 00:41:13,594 --> 00:41:14,827 you're totally different. 906 00:41:14,829 --> 00:41:16,762 Christ, you have no idea. 907 00:41:16,764 --> 00:41:18,487 The only thing you for sure have in common 908 00:41:18,489 --> 00:41:19,731 is I could not stop her 909 00:41:19,733 --> 00:41:22,101 when she set her mind to something either. 910 00:41:26,106 --> 00:41:28,074 I have to do this, Penny. 911 00:41:29,110 --> 00:41:32,612 I know. 912 00:41:32,614 --> 00:41:35,615 I just can't go through that again. 913 00:41:38,719 --> 00:41:40,586 And so here we are. 914 00:41:42,123 --> 00:41:44,625 Here we are. 915 00:41:46,628 --> 00:41:48,896 Be safe, Julia. 916 00:41:50,597 --> 00:41:51,965 Yeah. 917 00:42:03,677 --> 00:42:07,079 As I told Margo, we are deeply grateful. 918 00:42:07,081 --> 00:42:10,182 You risked everything for us. 919 00:42:10,184 --> 00:42:12,753 The least we can do is to show you the truth. 920 00:42:13,954 --> 00:42:15,655 This way. 921 00:44:09,771 --> 00:44:10,793 - Remember? - Mm. 922 00:44:13,509 --> 00:44:16,009 - Synced and corrected by Firefly - 65611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.