Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,632 --> 00:00:50,015
♪ It started in a motel bed ♪
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,017
♪ Then your words kept
messing with my head ♪
5
00:00:52,052 --> 00:00:53,743
Stop, stop! Stop, stop!
6
00:00:53,777 --> 00:00:58,610
♪ And from the side
of your mouth, saw the venom pouring out ♪
7
00:01:01,199 --> 00:01:04,857
♪ Oh, you kissed me hard,
then soft and slow ♪
8
00:01:04,892 --> 00:01:06,756
♪ The only love that
I've ever known ♪
9
00:01:06,790 --> 00:01:07,584
Asshole!
10
00:01:08,861 --> 00:01:11,209
♪ But secondhand smoke
don't always work ♪
11
00:01:11,243 --> 00:01:12,727
♪ To keep a girl
like me around ♪
12
00:01:15,040 --> 00:01:20,080
♪ So say my name, I'm
always the one to blame ♪
13
00:02:54,139 --> 00:02:58,108
For your livestock
needs, it's Triple L Feeds.
14
00:03:59,584 --> 00:04:01,068
Weather's about to get bad.
15
00:04:01,102 --> 00:04:04,554
Throw your gear in the
back under the tarp.
16
00:04:24,643 --> 00:04:27,336
So where are you headed?
17
00:04:27,370 --> 00:04:28,268
Dubuque.
18
00:04:30,477 --> 00:04:32,444
Ain't going that far.
19
00:04:50,911 --> 00:04:52,982
Where are you taking me?
20
00:04:53,016 --> 00:04:54,017
My place.
21
00:04:55,398 --> 00:04:56,951
That's not okay.
22
00:04:57,780 --> 00:05:00,092
Want to get out?
23
00:05:00,127 --> 00:05:04,269
You're better off at
my place than out here.
24
00:05:04,304 --> 00:05:06,340
I'm just trying to help.
25
00:05:49,349 --> 00:05:50,695
I'll get your things, then.
26
00:05:58,772 --> 00:06:00,774
It's not in good shape.
27
00:06:00,808 --> 00:06:04,191
We have that in
common. I'm good here.
28
00:06:05,813 --> 00:06:10,680
Suit yourself.
29
00:06:10,715 --> 00:06:12,510
I got indoor plumbing.
30
00:06:38,881 --> 00:06:39,847
You hungry?
31
00:07:25,203 --> 00:07:27,826
That's a blast from the past.
32
00:07:30,760 --> 00:07:32,590
All those albums.
33
00:07:32,624 --> 00:07:34,246
My mother, she...
34
00:07:35,903 --> 00:07:37,940
Just don't mess with it.
35
00:07:38,872 --> 00:07:40,218
Not to worry.
36
00:08:11,214 --> 00:08:12,250
Pinto beans?
37
00:08:14,355 --> 00:08:16,323
Close, but not pinto.
38
00:08:22,709 --> 00:08:23,917
What's this?
39
00:08:25,228 --> 00:08:26,506
Bread.
40
00:08:26,540 --> 00:08:28,369
Right. You made it?
41
00:08:29,474 --> 00:08:30,682
Try.
42
00:08:46,456 --> 00:08:48,182
Is it bread bread?
43
00:08:50,288 --> 00:08:52,946
I don't know, it's
kind of nutty.
44
00:08:52,980 --> 00:08:55,362
That's a good description.
45
00:08:59,021 --> 00:09:00,332
You got a name?
46
00:09:02,611 --> 00:09:03,508
Star.
47
00:09:06,200 --> 00:09:08,651
Made up, or your real name?
48
00:09:13,276 --> 00:09:15,313
What's yours?
49
00:09:15,347 --> 00:09:16,245
Logan.
50
00:09:19,800 --> 00:09:20,905
Where am I?
51
00:09:21,802 --> 00:09:23,424
Geographically?
52
00:09:23,459 --> 00:09:27,187
Yeah, geographically.
53
00:09:27,221 --> 00:09:29,603
Drink the water. Drink it.
54
00:09:31,363 --> 00:09:35,402
Arizona, near Rodeo, New
Mexico, population 101.
55
00:09:37,266 --> 00:09:39,440
Seriously? 101?
56
00:09:39,475 --> 00:09:43,203
Could be less by now.
That's from last census.
57
00:09:43,237 --> 00:09:45,308
The middle of nowhere.
58
00:09:48,242 --> 00:09:51,038
Don't worry, I'll be gone
first thing in the morning.
59
00:09:51,073 --> 00:09:52,764
Do I look worried?
60
00:09:54,455 --> 00:09:57,044
Where are you coming from?
61
00:09:57,079 --> 00:09:57,976
LA.
62
00:10:03,292 --> 00:10:05,190
You work around here?
63
00:10:05,225 --> 00:10:06,122
Yeah.
64
00:10:08,228 --> 00:10:09,125
Cowboy?
65
00:10:12,335 --> 00:10:13,233
Was.
66
00:10:18,203 --> 00:10:20,585
Never met a cowboy before.
67
00:10:21,690 --> 00:10:25,107
Is that what they're
still called? Cowboys?
68
00:10:27,627 --> 00:10:29,007
Far as I know.
69
00:10:35,082 --> 00:10:38,361
You can sleep outside or on
the couch, it's up to you.
70
00:12:09,729 --> 00:12:11,075
Pretty good, huh?
71
00:12:59,364 --> 00:13:04,300
Hey there Gilda, Gracie. You
two ready to stretch your legs?
72
00:16:29,298 --> 00:16:30,920
Hey. Hey, you okay?
73
00:16:33,164 --> 00:16:35,615
Oh my god, what time is it?
74
00:16:36,857 --> 00:16:41,621
It's okay, just lie there.
75
00:16:42,277 --> 00:16:43,312
I'm sorry.
76
00:16:49,042 --> 00:16:50,871
You could fry an egg.
77
00:16:50,906 --> 00:16:52,218
I really meant
to be out of here.
78
00:16:52,252 --> 00:16:54,910
But God had other plans.
79
00:16:54,944 --> 00:16:56,774
You believe in God?
80
00:16:57,809 --> 00:17:00,433
It's just a figure of speech.
81
00:17:03,194 --> 00:17:05,403
What have you eaten today?
82
00:17:06,749 --> 00:17:07,647
Water.
83
00:17:10,201 --> 00:17:15,137
I feel like crap. You can dump
me by the side of the road.
84
00:17:15,827 --> 00:17:17,139
I'll think on it.
85
00:17:44,304 --> 00:17:45,857
Careful, it's hot.
86
00:17:50,862 --> 00:17:52,278
Mint?
87
00:17:52,312 --> 00:17:54,280
There's some mint.
88
00:17:54,314 --> 00:17:56,696
I actually grow these herbs.
89
00:18:06,223 --> 00:18:09,433
- Look, I'm gonna be-
- Drink your tea.
90
00:18:18,235 --> 00:18:19,443
Not good. 103.
91
00:18:21,583 --> 00:18:23,136
Shower could help.
92
00:18:57,757 --> 00:19:00,449
Care to guess what's for supper?
93
00:19:01,968 --> 00:19:03,797
What kind of beans are these?
94
00:19:03,832 --> 00:19:06,006
Anasazi beans. Gourmet.
95
00:19:09,700 --> 00:19:12,012
Mm, actually kind of good.
96
00:19:13,324 --> 00:19:15,809
It's pretty much what you eat?
97
00:19:15,844 --> 00:19:17,086
Pretty much.
98
00:19:18,053 --> 00:19:20,676
Variety's not your thing?
99
00:19:20,711 --> 00:19:23,748
I keep things
simple. It suits me.
100
00:19:25,198 --> 00:19:28,167
Here I am, messing things up.
101
00:19:28,201 --> 00:19:29,098
Yep.
102
00:19:30,928 --> 00:19:32,964
It's just you here?
103
00:19:32,999 --> 00:19:34,725
If you don't count Nala.
104
00:19:34,759 --> 00:19:36,313
Nala?
105
00:19:36,347 --> 00:19:37,900
My dog.
106
00:19:37,935 --> 00:19:39,178
She's outside.
107
00:19:42,664 --> 00:19:43,906
I like dogs.
108
00:19:50,672 --> 00:19:53,709
Aw! Aren't you a good girl?
109
00:19:53,744 --> 00:19:56,056
She's my therapy dog.
110
00:19:56,091 --> 00:19:57,265
Really?
111
00:19:57,299 --> 00:19:58,404
Night duty.
112
00:20:00,509 --> 00:20:02,235
You know, I think you
would sleep better
113
00:20:02,270 --> 00:20:05,894
in the other bedroom
tonight, so wait here.
114
00:20:11,900 --> 00:20:16,939
You miss her too, don't you?
115
00:20:18,769 --> 00:20:20,322
I know. It's okay.
116
00:20:24,809 --> 00:20:25,948
Oh my gosh.
117
00:20:26,915 --> 00:20:29,469
Is this the same house?
118
00:20:29,504 --> 00:20:30,539
This is...
119
00:20:32,541 --> 00:20:34,302
Was my mother's room.
120
00:20:35,751 --> 00:20:37,477
She died a year ago.
121
00:20:38,858 --> 00:20:40,653
A year ago yesterday.
122
00:20:42,793 --> 00:20:44,104
I'm so sorry.
123
00:20:47,453 --> 00:20:51,629
I'm not sure I can sleep here.
I feel like a trespasser.
124
00:20:51,664 --> 00:20:53,424
She would like that.
125
00:20:58,774 --> 00:20:59,568
Come on.
126
00:25:14,996 --> 00:25:17,446
- How're you feeling?
- Better.
127
00:25:18,827 --> 00:25:23,142
I've been drinking your tea.
I think it's been helping.
128
00:25:24,384 --> 00:25:26,697
Sorry I'm still here.
129
00:25:26,732 --> 00:25:28,043
No, don't be.
130
00:25:29,355 --> 00:25:32,461
Never been this
exhausted my entire life.
131
00:25:32,496 --> 00:25:35,499
Never. I pretty
much slept all day.
132
00:25:40,608 --> 00:25:45,440
Thanks for the sewing kit, but
I bought my jeans like this.
133
00:25:45,474 --> 00:25:46,372
New?
134
00:25:47,442 --> 00:25:50,169
- Yeah.
- Why would you do that?
135
00:25:51,239 --> 00:25:52,551
You serious?
Where have you been?
136
00:25:52,585 --> 00:25:54,725
It's been the fashion for years.
137
00:25:54,760 --> 00:25:56,796
I mean, mine are
nothing compared to ones
138
00:25:56,831 --> 00:25:59,143
with huge holes up
and down both sides.
139
00:25:59,178 --> 00:26:02,802
And they're expensive.
140
00:26:02,837 --> 00:26:06,012
Perfect metaphor for
the times we live in.
141
00:26:06,047 --> 00:26:11,086
We gravitate toward destruction
and we pay a high price.
142
00:26:11,639 --> 00:26:12,294
Good point.
143
00:26:16,782 --> 00:26:19,267
How'd you sleep last night?
144
00:26:19,301 --> 00:26:20,371
Oh my god.
145
00:26:21,959 --> 00:26:23,443
It was the best
night's sleep I've had
146
00:26:23,478 --> 00:26:25,860
since I was a little girl.
147
00:26:25,894 --> 00:26:27,655
I'm not even kidding.
148
00:26:28,517 --> 00:26:29,829
I felt so safe.
149
00:26:31,831 --> 00:26:32,729
Safe.
150
00:26:36,422 --> 00:26:39,459
It was such an
unfamiliar feeling.
151
00:26:40,633 --> 00:26:43,187
Sorry, I didn't mean to go on.
152
00:26:44,326 --> 00:26:46,674
Feel like moving
around a little bit?
153
00:26:46,708 --> 00:26:50,988
Take the girls back to the
corral. You can join me.
154
00:26:58,064 --> 00:27:00,653
Hello, girls. Meet Star.
155
00:27:00,688 --> 00:27:04,588
Star, meet Gilda and
Gracie. Mother, daughter.
156
00:27:05,969 --> 00:27:10,387
Never been this close to a
horse before. They're so big.
157
00:27:10,421 --> 00:27:13,252
You're from Iowa and you've
never been around horses?
158
00:27:13,286 --> 00:27:15,634
Just preachers in my family.
159
00:27:15,668 --> 00:27:18,637
You can go ahead
and stroke her nose.
160
00:27:18,671 --> 00:27:23,676
She might take a bite of your
hair, but that's about it.
161
00:27:24,228 --> 00:27:25,160
Oh, thanks.
162
00:27:30,959 --> 00:27:32,512
Come on.
163
00:27:40,624 --> 00:27:41,521
Come on!
164
00:28:12,725 --> 00:28:15,624
- My mother crocheted that.
- Nice.
165
00:28:20,353 --> 00:28:23,771
You've lived here
your whole life?
166
00:28:23,805 --> 00:28:24,703
Mostly.
167
00:28:33,470 --> 00:28:36,438
I love how it smells out here.
168
00:28:36,473 --> 00:28:37,543
It smells?
169
00:28:42,410 --> 00:28:44,964
What do you farm? Cotton?
170
00:28:44,999 --> 00:28:46,932
What makes you think I farm?
171
00:28:46,966 --> 00:28:48,692
- Oh, I just-
- I do.
172
00:28:49,935 --> 00:28:51,246
But not cotton.
173
00:28:56,044 --> 00:28:57,839
So what's in Dubuque?
174
00:29:00,980 --> 00:29:02,810
I'm not sure.
175
00:29:02,844 --> 00:29:06,020
That's a long way
to go not to be sure.
176
00:29:06,054 --> 00:29:09,368
It's not your problem. Don't
worry, I'll be gone tomorrow.
177
00:29:09,402 --> 00:29:11,025
You said that before.
178
00:29:11,059 --> 00:29:12,820
Right, actually, you know
what, I'm feeling much better.
179
00:29:12,854 --> 00:29:17,100
I'm teasing! You need
to get better first.
180
00:29:17,134 --> 00:29:18,239
Another day or two should do it.
181
00:29:20,172 --> 00:29:21,069
Or three.
182
00:29:28,318 --> 00:29:29,906
101. You're not
leaving quite yet.
183
00:29:29,940 --> 00:29:32,218
Is that okay with you?
184
00:29:32,253 --> 00:29:34,703
I guess so. You don't mind?
185
00:29:37,051 --> 00:29:39,708
If you need to do
laundry sometime,
186
00:29:39,743 --> 00:29:43,471
there's a washer out
back and a clothesline.
187
00:29:44,575 --> 00:29:48,303
A clothesline?
I've never used one.
188
00:29:48,338 --> 00:29:51,375
Then you'll have
to figure it out.
189
00:29:56,864 --> 00:29:59,694
What are you reading?
190
00:29:59,728 --> 00:30:01,627
"Invisible Man".
191
00:30:03,180 --> 00:30:05,286
Oh, is it recent?
192
00:30:05,320 --> 00:30:08,461
Nope. Written
before you were born.
193
00:30:09,773 --> 00:30:12,155
How old do you think I am?
194
00:30:14,433 --> 00:30:15,330
20?
195
00:30:17,056 --> 00:30:18,713
24.
196
00:30:18,747 --> 00:30:21,198
Hm. Well, you look younger.
197
00:30:25,789 --> 00:30:27,756
How old are you?
198
00:30:27,791 --> 00:30:28,688
33.
199
00:30:30,345 --> 00:30:31,830
You look older.
200
00:30:38,250 --> 00:30:41,218
So what are you running from?
201
00:30:41,253 --> 00:30:43,324
Did you say running from?
202
00:30:43,358 --> 00:30:46,879
There's nothing wrong
with your hearing.
203
00:30:48,191 --> 00:30:49,813
It's a long story.
204
00:30:54,887 --> 00:30:56,924
What are you reading?
205
00:30:56,958 --> 00:30:58,995
It's a book
about Janis Joplin.
206
00:30:59,029 --> 00:31:00,893
- You a fan?
- Huge fan.
207
00:31:02,791 --> 00:31:05,864
Not the drugs. Her
passion, her guts.
208
00:31:07,279 --> 00:31:10,006
There was no one else like her.
209
00:31:10,040 --> 00:31:11,455
Is that what
you are? A singer?
210
00:31:11,490 --> 00:31:12,836
I've never met one
of those before.
211
00:31:12,871 --> 00:31:16,633
Is that what they're
still called, singers?
212
00:31:16,667 --> 00:31:20,568
I had that coming.
213
00:31:22,535 --> 00:31:24,917
Is anyone looking for you?
214
00:31:26,367 --> 00:31:27,920
You think I'm
running from the law?
215
00:31:27,955 --> 00:31:30,060
No, I mean family or...
216
00:31:32,580 --> 00:31:34,996
I have to call
my aunt in Dubuque.
217
00:31:35,031 --> 00:31:36,860
Do you have a cell
phone charger I can use?
218
00:31:36,895 --> 00:31:38,966
I can't find mine.
219
00:31:39,000 --> 00:31:40,726
What do you think?
220
00:31:41,969 --> 00:31:45,800
I have a phone in my
bedroom. Feel free to use it.
221
00:31:45,834 --> 00:31:47,181
Thanks, but that won't help,
222
00:31:47,215 --> 00:31:50,184
because her number's
in my dead phone.
223
00:31:50,218 --> 00:31:53,912
You ever hear of a
pencil? Address book?
224
00:31:53,946 --> 00:31:57,398
Like I said, I like
to keep things simple.
225
00:31:59,469 --> 00:32:03,922
Keeping things simple's
never really been my thing.
226
00:32:06,372 --> 00:32:11,274
Your mother's bed's calling.
227
00:34:41,320 --> 00:34:43,702
He's a rodeo guy, huh?
228
00:34:43,736 --> 00:34:46,187
Are you really a therapy dog?
229
00:34:50,364 --> 00:34:54,161
Hello, ladies. Anything
interesting going on?
230
00:34:55,576 --> 00:34:59,269
Is this what you two do all
day? Hang out, eat grass?
231
00:34:59,304 --> 00:35:01,029
Where can I sign up?
232
00:35:03,135 --> 00:35:04,032
Come on.
233
00:35:36,996 --> 00:35:40,586
♪ What was I running from ♪
234
00:35:40,621 --> 00:35:43,762
♪ Now you're gone ♪
235
00:35:43,796 --> 00:35:47,006
♪ Was I running from the law ♪
236
00:35:47,041 --> 00:35:49,768
♪ I'm not quite sure ♪
237
00:35:49,802 --> 00:35:54,842
♪ At the end of the day ♪
238
00:35:56,188 --> 00:36:01,228
♪ I was running away ♪
239
00:36:02,539 --> 00:36:05,680
♪ I was running away ♪
240
00:36:30,843 --> 00:36:33,812
♪ What was I running from ♪
241
00:36:33,846 --> 00:36:36,918
♪ Now you're gone ♪
242
00:36:36,953 --> 00:36:40,025
♪ Was I running from the law ♪
243
00:36:40,059 --> 00:36:42,510
♪ I'm not quite sure ♪
244
00:36:42,545 --> 00:36:45,927
♪ At the end of the day ♪
245
00:36:51,036 --> 00:36:52,175
Keep going.
246
00:36:53,452 --> 00:36:55,903
I'm done. How was your day?
247
00:36:58,112 --> 00:37:00,183
About what I expected.
248
00:37:03,082 --> 00:37:04,705
How're you feeling?
249
00:37:05,878 --> 00:37:08,053
Better. Your tea's amazing.
250
00:37:08,087 --> 00:37:10,607
My energy's slowly
making its way back.
251
00:37:10,642 --> 00:37:13,161
It's been five days or so?
252
00:37:13,196 --> 00:37:14,093
Six.
253
00:37:15,992 --> 00:37:18,132
You got your guitar out.
254
00:37:18,166 --> 00:37:21,894
Felt right, for the
first time in ages.
255
00:37:21,929 --> 00:37:23,724
Wow, six days?
256
00:37:23,758 --> 00:37:26,796
Don't worry, I'm
not out of beans.
257
00:37:31,007 --> 00:37:32,802
Want to ride a horse?
258
00:37:32,836 --> 00:37:34,873
- You serious?
- Come on.
259
00:38:03,073 --> 00:38:04,005
You went in?
260
00:38:04,040 --> 00:38:05,524
Yeah.
261
00:38:05,559 --> 00:38:09,183
This can untie in
two seconds, see?
262
00:38:09,217 --> 00:38:12,186
Sorry, guess I need
knot tying lessons.
263
00:38:12,220 --> 00:38:13,670
The girls, they
like to wander.
264
00:38:13,705 --> 00:38:16,708
They can push the damn
gate open with their nose.
265
00:38:16,742 --> 00:38:19,124
Like I said, I'm sorry.
266
00:38:19,158 --> 00:38:21,713
I thought I was being careful.
267
00:38:24,854 --> 00:38:28,375
I'm tired. I'm going
to take a rain check.
268
00:38:29,928 --> 00:38:30,998
I'm sorry.
269
00:38:38,419 --> 00:38:41,146
I just think you'd enjoy a ride.
270
00:38:52,053 --> 00:38:55,229
So you're gonna put your
left foot in the stirrup,
271
00:38:55,263 --> 00:38:57,196
then you grab the mane
with your left hand
272
00:38:57,231 --> 00:39:01,408
and the horn with your right
and just spin yourself up.
273
00:39:01,442 --> 00:39:02,478
It's okay.
274
00:39:14,490 --> 00:39:15,456
Easy peasy.
275
00:39:18,459 --> 00:39:21,013
How do you like it up there?
276
00:39:21,048 --> 00:39:24,292
I like it so far, as
long as she doesn't move.
277
00:39:24,327 --> 00:39:25,777
You can give it
a little slack,
278
00:39:25,811 --> 00:39:27,434
and you can grab hold of
the horn with one hand,
279
00:39:27,468 --> 00:39:29,781
the reigns in the
other, and a little tap
280
00:39:29,815 --> 00:39:31,507
with your foot will
get her moving.
281
00:39:31,541 --> 00:39:32,404
Okay.
282
00:39:36,650 --> 00:39:38,376
Isn't this gorgeous?
283
00:39:39,169 --> 00:39:41,896
My favorite time of day.
284
00:39:41,931 --> 00:39:44,140
We don't get this in LA.
285
00:39:46,349 --> 00:39:50,077
I liked watching you
play guitar, singing.
286
00:39:51,181 --> 00:39:54,253
Those words were from
our conversation.
287
00:39:54,288 --> 00:39:58,257
All my songs are
from my life, so yeah.
288
00:39:58,292 --> 00:40:01,191
I haven't touched my
guitar in six months.
289
00:40:01,226 --> 00:40:03,849
What happened six months ago?
290
00:40:05,195 --> 00:40:08,060
Let's just enjoy
the ride, okay?
291
00:40:22,523 --> 00:40:24,974
- That was great.
- The shower?
292
00:40:25,871 --> 00:40:27,666
The horseback ride.
293
00:40:29,841 --> 00:40:31,463
Running low on your
Ana-whatever beans?
294
00:40:31,498 --> 00:40:33,361
Anasazi. We're good.
295
00:40:34,466 --> 00:40:36,295
You want to hear
the beans' story?
296
00:40:36,330 --> 00:40:37,227
Sure.
297
00:40:38,643 --> 00:40:43,095
Anasazi Indians disappear
from New Mexico about 900 AD.
298
00:40:44,476 --> 00:40:46,513
Those are their beans, as
discovered by some old farmer
299
00:40:46,547 --> 00:40:48,756
who recently found
a few in a small pot
300
00:40:48,791 --> 00:40:51,379
hidden on Anasazi sacred ground.
301
00:40:51,414 --> 00:40:53,347
So he planted them,
and they grew.
302
00:40:53,381 --> 00:40:56,592
Now there's this farm in
Colorado that sells them.
303
00:40:56,626 --> 00:41:00,423
And they did a DNA test, they're
healthier than pinto beans.
304
00:41:00,458 --> 00:41:03,806
Maybe I should write
a song about them.
305
00:41:05,393 --> 00:41:07,499
You want to go for a walk?
306
00:41:12,159 --> 00:41:16,646
It's been different for me
with you here. Not all bad.
307
00:41:16,681 --> 00:41:21,306
The last person in this house
other than me was my mom.
308
00:41:22,928 --> 00:41:24,620
What was she like?
309
00:41:25,724 --> 00:41:28,865
She had many sides.
I will stop there.
310
00:41:31,350 --> 00:41:34,077
So what happened six months ago?
311
00:41:36,632 --> 00:41:40,739
My roommate died. Killed,
I'm pretty damn sure.
312
00:41:42,810 --> 00:41:45,675
Leah was my one
true friend in LA.
313
00:41:46,987 --> 00:41:48,333
That's rough.
314
00:41:49,161 --> 00:41:50,059
How?
315
00:41:50,922 --> 00:41:51,819
Opioids.
316
00:41:53,683 --> 00:41:56,479
But it was no fucking accident.
317
00:41:56,514 --> 00:41:59,551
Her asshole boyfriend was
ready to move on. She wasn't.
318
00:41:59,586 --> 00:42:02,002
That's a pretty
serious accusation.
319
00:42:02,036 --> 00:42:06,006
Fentanyl was in her system.
She didn't do drugs, ever.
320
00:42:06,040 --> 00:42:08,146
You sure about that?
321
00:42:08,180 --> 00:42:11,425
She was like me,
100% anti-drugs.
322
00:42:12,806 --> 00:42:15,187
She was black, he was white.
323
00:42:16,119 --> 00:42:17,569
He knew I suspected him.
324
00:42:17,604 --> 00:42:19,847
He threatened me, if I ever
said anything to anyone.
325
00:42:19,882 --> 00:42:23,575
And you didn't talk to
anyone, like the police?
326
00:42:23,610 --> 00:42:26,682
His brother is on the force.
327
00:42:26,716 --> 00:42:29,581
I still plan to,
when I feel safe.
328
00:42:31,894 --> 00:42:34,379
Leah told me that
being smart and black
329
00:42:34,413 --> 00:42:37,002
is worse than being
dumb and white.
330
00:42:37,037 --> 00:42:38,901
No respect, not heard.
331
00:42:41,524 --> 00:42:44,044
Her singing was
finally getting her
332
00:42:44,078 --> 00:42:47,634
the positive attention
she deserved.
333
00:42:47,668 --> 00:42:49,325
We were so excited.
334
00:42:50,878 --> 00:42:53,571
And you stopped writing songs.
335
00:43:01,337 --> 00:43:02,131
Why LA?
336
00:43:05,859 --> 00:43:09,172
I truly believed
I'd find myself there,
337
00:43:09,207 --> 00:43:11,485
do my music like Janice did.
338
00:43:12,831 --> 00:43:16,559
How stupid, stupid, stupid.
I was never a good fit.
339
00:43:16,594 --> 00:43:19,562
I don't sleep around.
I don't do drugs.
340
00:43:19,597 --> 00:43:21,322
Janis did all that stuff.
341
00:43:21,357 --> 00:43:23,808
Then you're not
completely stupid.
342
00:43:23,842 --> 00:43:27,570
Well, there's stupid,
then there's stupid.
343
00:43:28,709 --> 00:43:31,643
Is that the name
to your next song?
344
00:43:31,678 --> 00:43:33,956
I'm trying to have a
serious conversation.
345
00:43:33,990 --> 00:43:34,888
Me too.
346
00:43:36,993 --> 00:43:40,169
I left LA because
I wasn't safe.
347
00:43:40,203 --> 00:43:42,723
If he could do that to Leah...
348
00:43:43,862 --> 00:43:46,106
I hitched a ride with
a guy I thought I knew,
349
00:43:46,140 --> 00:43:48,384
headed to El Paso.
350
00:43:48,418 --> 00:43:49,627
Suddenly we're off the 10
351
00:43:49,661 --> 00:43:53,527
going I don't know
where, it was scary.
352
00:43:53,561 --> 00:43:55,253
It feels safe in Dubuque?
353
00:43:55,287 --> 00:43:59,257
Hell no, there's just no
other choice. It's home.
354
00:43:59,291 --> 00:44:01,466
Well, here you're safe.
355
00:44:02,536 --> 00:44:03,606
Go figure.
356
00:44:05,608 --> 00:44:10,648
Thing is, it's clear to me
that this is your space,
357
00:44:10,682 --> 00:44:13,858
and you're better
off alone in it.
358
00:44:13,892 --> 00:44:15,653
You might be right.
359
00:44:16,964 --> 00:44:20,623
So, middle America,
Dubuque. Why not safe there?
360
00:44:22,004 --> 00:44:25,352
For a man of few words,
you ask a lot of questions.
361
00:44:25,386 --> 00:44:28,113
You must have a
story. Everybody does.
362
00:44:28,148 --> 00:44:30,184
Even if you've never
left this place.
363
00:44:30,219 --> 00:44:31,289
I've left.
364
00:44:33,049 --> 00:44:36,052
You ever head to El Paso?
365
00:44:36,087 --> 00:44:37,847
I've been known to.
366
00:44:40,194 --> 00:44:41,609
If you can give me a lift,
367
00:44:41,644 --> 00:44:43,922
I can get a ride from a
trucker, they're pretty safe.
368
00:44:43,957 --> 00:44:45,890
I'll be heading to
Lordsburg, New Mexico,
369
00:44:45,924 --> 00:44:47,443
before I head out to El Paso.
370
00:44:47,477 --> 00:44:51,758
There's a bus stop
there. Be another week.
371
00:44:51,792 --> 00:44:54,070
Heck, I can just walk
to the road tomorrow.
372
00:44:54,105 --> 00:44:56,003
Start hitching. I don't mind.
373
00:44:56,038 --> 00:44:57,280
You in a rush?
374
00:44:57,315 --> 00:44:59,075
I told you, I don't
mind you being here.
375
00:44:59,110 --> 00:45:00,939
Not yet, anyway.
376
00:45:00,974 --> 00:45:03,355
Besides, you'll be lucky
if you see three cars
377
00:45:03,390 --> 00:45:05,288
going the other way all day,
378
00:45:05,323 --> 00:45:08,188
so why don't you
just hang around?
379
00:45:09,016 --> 00:45:09,914
Relax.
380
00:45:12,640 --> 00:45:15,954
Okay, thanks. I just
need a truck stop.
381
00:45:15,989 --> 00:45:19,233
I ain't leaving you at
no truck stop, little lady.
382
00:45:19,268 --> 00:45:22,892
Little lady? What
movie's that from?
383
00:45:22,927 --> 00:45:25,067
It's John Wayne.
384
00:45:25,101 --> 00:45:25,999
Who?
385
00:45:28,173 --> 00:45:30,003
I think the middle
of nowhere, Arizona,
386
00:45:30,037 --> 00:45:32,005
will be good for you.
387
00:45:32,039 --> 00:45:35,422
You can write songs
and sing them to me.
388
00:45:36,388 --> 00:45:37,942
I like your voice.
389
00:45:42,567 --> 00:45:45,190
I guess I can do that.
390
00:45:45,225 --> 00:45:48,159
I can even help out on
your farm. I don't mind.
391
00:45:48,193 --> 00:45:52,784
No, I work alone. Besides,
you still need to recover.
392
00:45:53,992 --> 00:45:56,270
I'm gonna get supper ready.
393
00:45:57,996 --> 00:46:00,723
Thanks for the horseback ride.
394
00:46:02,276 --> 00:46:04,037
I'll never forget it.
395
00:47:41,030 --> 00:47:42,169
Good morning.
396
00:47:43,550 --> 00:47:46,346
You're up early.
How'd you sleep?
397
00:47:46,380 --> 00:47:48,589
Fine. How about you?
398
00:47:48,624 --> 00:47:49,521
I'm off.
399
00:47:51,696 --> 00:47:52,904
Get some rest.
400
00:47:53,940 --> 00:47:55,665
Is there a choice?
401
00:47:56,874 --> 00:47:57,771
You okay?
402
00:48:01,740 --> 00:48:02,638
Always.
403
00:48:56,726 --> 00:49:01,766
♪ After you've gone
and left me crying ♪
404
00:49:02,974 --> 00:49:07,392
♪ After you've gone,
there's no denying ♪
405
00:49:08,531 --> 00:49:09,463
♪ You'll feel blue,
you'll feel sad ♪
406
00:49:09,498 --> 00:49:11,189
- What the hell?
- I was just-
407
00:49:11,224 --> 00:49:14,296
I know who it is! I told you
to leave the records alone.
408
00:49:14,330 --> 00:49:15,504
I'm sorry, I guess I just-
409
00:49:15,538 --> 00:49:17,678
I'm going to Lordsburg
tomorrow. Be ready.
410
00:49:17,713 --> 00:49:19,025
I know, you told me.
411
00:49:19,059 --> 00:49:22,200
I'm sorry, I was
just dusting, and...
412
00:49:31,313 --> 00:49:34,868
♪ The evening sun go down ♪
413
00:49:42,393 --> 00:49:46,052
♪ I hate to see ♪
414
00:49:46,086 --> 00:49:49,641
♪ The evening sun go down ♪
415
00:49:56,165 --> 00:50:00,790
♪ It makes me think ♪
416
00:50:00,825 --> 00:50:04,139
♪ On my last go 'round ♪
417
00:50:11,491 --> 00:50:15,805
♪ Feeling tomorrow ♪
418
00:50:15,840 --> 00:50:18,912
♪ Like I feel today ♪
419
00:50:26,782 --> 00:50:30,751
♪ Feeling tomorrow like I feel ♪
420
00:50:43,281 --> 00:50:45,732
Hey, sorry about yesterday.
421
00:50:46,802 --> 00:50:49,287
Yeah, well, I don't
know who you are
422
00:50:49,322 --> 00:50:50,461
or what floats your boat,
423
00:50:50,495 --> 00:50:53,843
but I'll try to remember
the good things.
424
00:50:56,156 --> 00:50:58,986
I thought we'd have
breakfast at the Crossroads.
425
00:50:59,021 --> 00:51:01,265
I'll pull off the
sheets and start a load.
426
00:51:01,299 --> 00:51:04,233
I'll do that
after you're gone.
427
00:51:04,268 --> 00:51:06,787
After you're gone. That's
a good name for a song.
428
00:51:06,822 --> 00:51:08,962
You can dedicate it to me.
429
00:51:08,996 --> 00:51:10,895
Already been written.
430
00:51:14,519 --> 00:51:15,969
I'm almost ready.
431
00:51:17,419 --> 00:51:19,110
It's hard leaving...
432
00:51:20,491 --> 00:51:22,113
Nala.
433
00:51:22,148 --> 00:51:23,563
Nala.
434
00:51:23,597 --> 00:51:24,667
Yep, Nala.
435
00:52:43,953 --> 00:52:45,507
Wait right here.
436
00:52:53,308 --> 00:52:54,792
No fucking way!
437
00:52:57,243 --> 00:52:59,245
I guess I can't
hate you after all.
438
00:52:59,279 --> 00:53:02,144
- Damn.
- the Mud Hens?
439
00:53:02,179 --> 00:53:04,526
Yeah, my mom's from Toledo.
440
00:53:06,044 --> 00:53:07,563
Wow. So was mine.
441
00:53:13,259 --> 00:53:15,744
You going to wear it?
442
00:53:15,778 --> 00:53:17,194
Sure, why not?
443
00:53:18,471 --> 00:53:19,782
Just one sec.
444
00:53:50,951 --> 00:53:51,952
Bye, Gilda.
445
00:53:53,091 --> 00:53:56,854
Nala, you're the best
dog. The very best.
446
00:53:56,888 --> 00:53:57,958
Shake. Down.
447
00:53:59,305 --> 00:54:00,202
Aw.
448
00:54:01,099 --> 00:54:01,997
Bye bye!
449
00:54:12,732 --> 00:54:14,354
You smell like my mother.
450
00:54:14,389 --> 00:54:16,114
I couldn't resist.
451
00:54:19,428 --> 00:54:23,743
I appreciate what you've
done for me, by the way.
452
00:54:23,777 --> 00:54:24,951
You saved me.
453
00:54:26,642 --> 00:54:31,198
You may not know it, but
it's been a two way street.
454
00:54:32,269 --> 00:54:35,306
I'm sorry about
yesterday, I just...
455
00:54:42,417 --> 00:54:43,383
Never mind.
456
00:54:57,742 --> 00:55:01,090
I don't really know
anything about you.
457
00:55:01,125 --> 00:55:02,678
You know a lot about me.
458
00:55:02,713 --> 00:55:06,268
I don't, actually,
know a lot about you.
459
00:55:07,476 --> 00:55:11,100
You never told me why
Dubuque isn't safe.
460
00:55:11,135 --> 00:55:14,932
Right. Guess I'll save
that for another day.
461
00:55:19,316 --> 00:55:23,492
You don't know a lot
about me, more than anyone.
462
00:55:23,527 --> 00:55:25,632
Secret stash of beans.
463
00:55:25,667 --> 00:55:27,254
Wrong.
464
00:55:27,289 --> 00:55:29,774
I don't even know what
you grow on your farm.
465
00:55:29,809 --> 00:55:31,431
I guess I forgot
to mention it.
466
00:55:31,466 --> 00:55:33,606
Hemp. I grow hemp.
467
00:55:33,640 --> 00:55:34,503
Really?
468
00:55:44,479 --> 00:55:47,344
How do you know
about Chinese herbs?
469
00:55:47,378 --> 00:55:49,932
Just something I
was interested in.
470
00:55:49,967 --> 00:55:52,521
It's been practiced way
longer than Western medicine,
471
00:55:52,556 --> 00:55:55,766
so I figured they
knew a thing or two.
472
00:56:04,464 --> 00:56:07,225
You have the Quran. Why?
473
00:56:07,260 --> 00:56:08,503
I wanted to know more
474
00:56:08,537 --> 00:56:11,368
about the people I
was hired to kill.
475
00:56:15,406 --> 00:56:17,788
- Have you read it?
- I have.
476
00:56:18,961 --> 00:56:20,963
Your thoughts?
477
00:56:20,998 --> 00:56:22,240
It's like the Bible,
478
00:56:22,275 --> 00:56:24,622
aimed at keeping the
population in line,
479
00:56:24,657 --> 00:56:29,213
full of myths and metaphors,
some history, allegories.
480
00:56:30,490 --> 00:56:32,216
You were deployed.
481
00:56:33,873 --> 00:56:35,978
Afghanistan, two tours.
482
00:56:40,914 --> 00:56:43,261
I forgot to ask
what your mom thought
483
00:56:43,296 --> 00:56:44,539
about you signing up.
484
00:56:44,573 --> 00:56:47,058
We got in our
first fights over it.
485
00:56:47,093 --> 00:56:49,509
I'd never seen her that angry.
486
00:56:49,544 --> 00:56:52,063
Probably afraid
you wouldn't come home.
487
00:56:52,098 --> 00:56:53,858
It was more than that.
488
00:56:53,893 --> 00:56:56,896
When I got back, she
didn't like who I was.
489
00:56:56,930 --> 00:57:01,003
Her son the cowboy
was an angry asshole.
490
00:57:01,038 --> 00:57:02,108
It aged her.
491
00:57:18,918 --> 00:57:22,508
Seems like a millennium
since I was here.
492
00:57:24,371 --> 00:57:27,340
Strange, I've been
coming here all my life,
493
00:57:27,374 --> 00:57:29,722
and it's never been closed.
494
00:57:29,756 --> 00:57:31,758
I hope nothing
happened to Harry.
495
00:57:31,793 --> 00:57:34,071
His dad started this place.
496
00:57:35,728 --> 00:57:39,594
Well, I guess I'll just
take you to El Charro,
497
00:57:41,078 --> 00:57:44,046
it's old hangout
for railroad guys.
498
00:57:46,877 --> 00:57:49,500
Why do you use Chinese herbs?
499
00:57:51,813 --> 00:57:55,230
They seem to keep my
nightmares to a minimum.
500
00:57:55,264 --> 00:57:56,473
Afghanistan?
501
00:57:59,268 --> 00:58:02,479
Sorry, Logan. We can
change the subject.
502
00:58:02,513 --> 00:58:06,966
No, you know I don't
want to change the subject.
503
00:58:07,000 --> 00:58:09,900
These days, it's hard
to be a proud American.
504
00:58:09,934 --> 00:58:12,730
We've created so
much chaos, pain.
505
00:58:14,525 --> 00:58:16,389
I contributed to it.
506
00:58:16,423 --> 00:58:17,839
God, Logan.
507
00:58:17,873 --> 00:58:22,153
When I got back, I was
angry, short-tempered.
508
00:58:22,188 --> 00:58:23,569
When I went to sleep,
509
00:58:23,603 --> 00:58:26,744
I'd have the same
nightmares over and over.
510
00:58:26,779 --> 00:58:29,402
I was guilty when I was happy,
511
00:58:29,436 --> 00:58:31,922
so I just avoided being happy.
512
00:58:31,956 --> 00:58:35,235
I especially avoided
the goddamn news.
513
00:58:35,270 --> 00:58:36,167
No, I'm good.
514
00:58:36,202 --> 00:58:38,342
I'm good with Nala, my girls,
515
00:58:38,376 --> 00:58:41,103
my books, my
garden, beans, hemp.
516
00:58:44,106 --> 00:58:45,280
Hemp?
517
00:58:45,314 --> 00:58:47,247
It's a miracle
plant, you know.
518
00:58:47,282 --> 00:58:50,388
I don't know much about
it, except it was illegal.
519
00:58:50,423 --> 00:58:52,114
Can you smoke it?
520
00:58:52,149 --> 00:58:55,221
You can wear it,
you can eat it.
521
00:58:55,255 --> 00:58:56,774
It takes less water than cotton.
522
00:58:56,809 --> 00:59:01,814
In fact, cotton farmers
benefited hugely when it was banned.
523
00:59:06,232 --> 00:59:11,237
So how was it for you, being
out of touch for three weeks?
524
00:59:11,927 --> 00:59:12,997
It didn't kill me.
525
00:59:13,929 --> 00:59:16,138
Your aunt's in Dubuque?
526
00:59:16,173 --> 00:59:17,243
I hope so.
527
00:59:18,071 --> 00:59:20,142
What about your folks?
528
00:59:21,488 --> 00:59:24,043
I should keep my mouth shut.
529
00:59:35,641 --> 00:59:39,196
I told you, until I
slept in your mom's bed,
530
00:59:39,230 --> 00:59:42,648
I'd forgotten what
safe felt like.
531
00:59:42,682 --> 00:59:46,306
There are other
places, you know.
532
00:59:46,341 --> 00:59:48,481
Actually, I don't know.
533
00:59:55,108 --> 00:59:57,386
What are those
mountains over there?
534
00:59:57,421 --> 00:59:58,974
The Chiricahuas.
535
00:59:59,872 --> 01:00:01,598
Chiricahuas? Nice.
536
01:00:04,186 --> 01:00:07,707
Feels like a major
holiday. Zip traffic.
537
01:00:09,433 --> 01:00:12,436
Tell me about
this Carl Jung guy.
538
01:00:14,714 --> 01:00:17,855
It's pronounced Jung. You
been looking at my books?
539
01:00:17,890 --> 01:00:21,721
Right, yeah. You have
a weird bunch of books.
540
01:00:21,756 --> 01:00:24,724
I mean, "Uncle Tom's Cabin"?
541
01:00:24,759 --> 01:00:28,866
I wish we'd have talked
about my books before.
542
01:00:28,901 --> 01:00:33,630
I'm serious about becoming
more self aware, if possible.
543
01:00:34,458 --> 01:00:35,355
Why?
544
01:00:36,460 --> 01:00:39,670
Just don't get along
well with people.
545
01:00:45,020 --> 01:00:47,989
Should get you to Lordsburg.
546
01:00:48,023 --> 01:00:48,886
Probably.
547
01:00:55,617 --> 01:00:59,241
What's happening? It
looks like a ghost town.
548
01:00:59,276 --> 01:01:03,625
I don't have a clue.
549
01:01:09,596 --> 01:01:11,081
Get down. Get down!
550
01:01:11,115 --> 01:01:12,358
- Logan, what are you doing?
- Something's not right.
551
01:01:12,392 --> 01:01:13,946
You see the guy with
the mask over there?
552
01:01:13,980 --> 01:01:15,464
No. Are you sure?
553
01:01:15,499 --> 01:01:17,535
Let's just get the fuck out
of here. I'm serious, please.
554
01:01:17,570 --> 01:01:18,778
- Get down.
- Logan!
555
01:01:18,813 --> 01:01:20,607
Back up. Back up,
show me your face!
556
01:01:20,642 --> 01:01:22,195
Take off the mask!
Take off the mask!
557
01:01:22,230 --> 01:01:24,681
We can't because of the virus.
558
01:01:24,715 --> 01:01:25,612
Virus?
559
01:01:27,269 --> 01:01:30,548
What are you talking
about? What virus?
560
01:01:34,691 --> 01:01:36,416
Polka dots, huh?
561
01:01:36,451 --> 01:01:38,177
My wife made this!
562
01:01:39,281 --> 01:01:40,144
When did all this happen?
563
01:01:41,525 --> 01:01:43,423
Are y'all from Toledo?
564
01:01:50,465 --> 01:01:51,362
Missing your beans?
565
01:01:55,573 --> 01:02:00,509
God, I never thought
a cheeseburger could taste this good.
566
01:02:01,718 --> 01:02:04,582
What's it called
again? COVID-18?
567
01:02:04,617 --> 01:02:06,412
19, the coronavirus.
568
01:02:08,483 --> 01:02:10,968
Such a pretty name
for something so evil.
569
01:02:11,003 --> 01:02:12,418
I'd heard about it,
570
01:02:12,452 --> 01:02:16,353
but it was in, like, China
or somewhere, not here.
571
01:02:16,387 --> 01:02:19,321
That restaurant I was going
to take you to, El Charro,
572
01:02:19,356 --> 01:02:20,737
closed down three years ago.
573
01:02:20,771 --> 01:02:23,498
It's a cabinet shop now.
574
01:02:23,532 --> 01:02:25,017
Guess you can't
blame the virus.
575
01:02:25,051 --> 01:02:29,676
Nope, but you can blame it
on buses canceled to Dubuque.
576
01:02:31,886 --> 01:02:34,095
I tried getting
out of your hair.
577
01:02:34,129 --> 01:02:36,338
But God had other plans.
578
01:02:38,237 --> 01:02:42,862
How funny, that guy Peter's
from Toledo? Small world.
579
01:02:42,897 --> 01:02:45,831
He thought that
we were a couple.
580
01:02:51,491 --> 01:02:54,632
So, there was a
gun under the seat.
581
01:02:58,119 --> 01:02:59,396
Just in case.
582
01:03:06,058 --> 01:03:07,266
Just in case.
583
01:03:13,237 --> 01:03:14,652
My name is Jane.
584
01:03:18,553 --> 01:03:21,418
What do you want
me to call you?
585
01:03:23,420 --> 01:03:25,422
You can call me Star.
586
01:04:18,993 --> 01:04:20,857
Should last a while.
587
01:04:23,894 --> 01:04:27,691
All those people dead
in less than a month.
588
01:04:27,725 --> 01:04:29,796
You suppose that
was your situation?
589
01:04:29,831 --> 01:04:30,728
Maybe.
590
01:04:32,765 --> 01:04:36,148
Well, I survived.
Guess I'll never know.
591
01:04:38,322 --> 01:04:40,393
Your Chinese herbs
did their magic.
592
01:04:40,428 --> 01:04:41,878
Maybe we should spread the word.
593
01:04:41,912 --> 01:04:43,741
Nobody would listen.
594
01:04:43,776 --> 01:04:45,743
At least you're not
sick. I feel terrible-
595
01:04:45,778 --> 01:04:47,745
Stop, stop. I'm fine.
596
01:04:49,402 --> 01:04:52,336
Just goes to prove one of my
mother's favorite sayings.
597
01:04:52,371 --> 01:04:56,409
You don't think God has a sense
of humor, just make plans.
598
01:04:56,444 --> 01:04:59,067
Normally I'd find that funny.
599
01:05:02,036 --> 01:05:03,900
You okay being here?
600
01:05:05,625 --> 01:05:08,352
I know I'm not the best company.
601
01:05:11,838 --> 01:05:15,325
Compared to the jerks
I've been around lately,
602
01:05:15,359 --> 01:05:18,845
you're an improvement,
a big improvement.
603
01:05:22,780 --> 01:05:26,129
Oh, dammit! What
was I thinking?
604
01:05:26,163 --> 01:05:27,371
I am so sorry.
605
01:05:28,269 --> 01:05:29,408
About what?
606
01:05:29,442 --> 01:05:31,203
I was on autopilot
at the store,
607
01:05:31,237 --> 01:05:34,068
and I just bought the
same things I always do.
608
01:05:34,102 --> 01:05:35,138
I noticed.
609
01:05:37,002 --> 01:05:39,314
I'll do better next time.
You can make the list.
610
01:05:39,349 --> 01:05:40,660
You're brave.
611
01:05:41,903 --> 01:05:44,388
And I forgot to make bread.
612
01:05:45,458 --> 01:05:47,322
We'll make some later.
613
01:05:48,979 --> 01:05:52,086
So where's this
hemp farm of yours?
614
01:05:52,120 --> 01:05:53,742
It's not too far.
615
01:05:55,365 --> 01:05:57,643
Do you really work alone?
616
01:05:58,955 --> 01:05:59,990
Not quite.
617
01:06:02,234 --> 01:06:03,614
Meaning?
618
01:06:03,649 --> 01:06:07,894
Meaning, best not to
ask too many questions.
619
01:06:07,929 --> 01:06:11,968
Really, Logan? You hire
criminals or something?
620
01:06:18,457 --> 01:06:21,080
I'll clean up when you're done.
621
01:06:27,604 --> 01:06:28,501
Thanks.
622
01:06:29,778 --> 01:06:30,848
Smells good.
623
01:06:32,781 --> 01:06:34,300
Look.
624
01:06:34,335 --> 01:06:35,819
You first.
625
01:06:35,853 --> 01:06:38,580
Ah, look I.. I don't
know what this is-
626
01:06:38,615 --> 01:06:43,447
I was going to say that I
really don't mind you being here
627
01:06:43,482 --> 01:06:46,623
I, I think you're Godsent to
628
01:06:46,657 --> 01:06:47,796
force me to
629
01:06:47,831 --> 01:06:49,074
Godsent?
630
01:06:49,108 --> 01:06:50,247
You don't believe in God.
631
01:06:50,282 --> 01:06:51,835
I never said that
632
01:06:51,869 --> 01:06:53,906
I don't believe in religion
633
01:06:54,872 --> 01:06:56,840
Godsent, huh
634
01:06:56,874 --> 01:06:58,945
Here to make you crazy
635
01:07:00,050 --> 01:07:01,707
No, I see myself
636
01:07:03,019 --> 01:07:04,192
different with you
637
01:07:04,227 --> 01:07:07,264
I just realize you can't
really know yourself
638
01:07:07,299 --> 01:07:09,128
in a vacuum.
639
01:07:09,163 --> 01:07:11,682
All those books
with all those answers
640
01:07:11,717 --> 01:07:13,132
They're not enough?
641
01:07:17,688 --> 01:07:20,312
You want to ride some horses?
642
01:07:20,346 --> 01:07:21,278
Now?
643
01:07:21,313 --> 01:07:23,039
Yeah, sunset's the best.
644
01:07:24,178 --> 01:07:25,041
Okay.
645
01:07:34,395 --> 01:07:37,329
LA is a million years ago.
646
01:07:37,363 --> 01:07:42,403
I paid my rent waiting
tables, writing songs,
647
01:07:43,231 --> 01:07:45,095
waiting for my big break.
648
01:07:45,130 --> 01:07:46,959
I tried coffee shops, too.
649
01:07:46,993 --> 01:07:50,273
If three people
showed, it was a crowd.
650
01:07:52,068 --> 01:07:55,140
I can't help
thinking about Leah.
651
01:07:55,174 --> 01:07:58,522
She was on the
cusp of making it.
652
01:07:58,557 --> 01:08:02,595
She wasn't good at men,
though. That's for sure.
653
01:08:05,150 --> 01:08:08,463
What about you,
when it comes to men?
654
01:08:11,397 --> 01:08:13,537
Want to let the girls run a bit?
655
01:08:13,572 --> 01:08:17,023
It's safe, they know
where they're going.
656
01:08:30,692 --> 01:08:33,695
Well, that beats
riding the bus.
657
01:08:33,730 --> 01:08:35,732
That's a low bar.
658
01:08:35,766 --> 01:08:38,493
So amazing. I
wasn't even afraid.
659
01:08:38,528 --> 01:08:43,015
I trusted Gilda. Trust
isn't usually my thing.
660
01:08:43,049 --> 01:08:45,604
What about me? You trust me.
661
01:08:46,915 --> 01:08:48,572
Some of the time.
662
01:08:57,271 --> 01:08:58,824
Careful, little lady.
663
01:08:58,858 --> 01:09:00,239
Just be careful.
664
01:09:50,220 --> 01:09:54,017
What the fuck?
665
01:10:36,024 --> 01:10:41,064
♪ I was walking,
you knew my name ♪
666
01:10:42,790 --> 01:10:47,829
♪ You were talking to me ♪
667
01:10:50,729 --> 01:10:54,388
♪ As the days go by ♪
668
01:10:54,422 --> 01:10:57,114
♪ The reason why ♪
669
01:10:58,530 --> 01:11:02,292
Really, Logan, I'm
sorry. It was an impulse.
670
01:11:02,327 --> 01:11:06,538
Impulse? Which, slamming
the door in my face, or-
671
01:11:07,608 --> 01:11:09,161
The dress.
672
01:11:09,195 --> 01:11:12,440
That was as shock. So was
slamming the door in my face.
673
01:11:12,475 --> 01:11:14,304
That was bad.
674
01:11:14,339 --> 01:11:16,341
You thought I was gone.
675
01:11:16,375 --> 01:11:20,345
I don't know when
I last wore a dress.
676
01:11:20,379 --> 01:11:22,588
I got something for you.
677
01:11:27,869 --> 01:11:29,664
It's for you.
678
01:11:29,699 --> 01:11:33,116
How nice. You're
not going to kill me.
679
01:11:33,150 --> 01:11:37,638
It wouldn't
hold up in court.
680
01:11:37,672 --> 01:11:39,433
- What's this?
- Hemp.
681
01:11:41,918 --> 01:11:46,060
It looks harmless enough.
It's quite pretty, actually.
682
01:11:46,094 --> 01:11:48,442
Is that a new song?
683
01:11:48,476 --> 01:11:50,306
You want to see it?
684
01:12:02,007 --> 01:12:03,319
It does not take you long
685
01:12:03,353 --> 01:12:06,252
to make poetry out
of a conversation.
686
01:12:06,287 --> 01:12:09,014
Now to come up
with the melody.
687
01:12:19,783 --> 01:12:21,751
Go work in my garden.
688
01:12:29,483 --> 01:12:33,038
Chinese herbs need to
work in combination.
689
01:12:34,211 --> 01:12:36,248
Just don't ask me to
pronounce the names.
690
01:12:36,282 --> 01:12:39,562
How do you know
which combinations?
691
01:12:39,596 --> 01:12:42,979
I got nothing better
to do than study.
692
01:12:44,152 --> 01:12:46,569
I'll let you pick some
weeds, if you like.
693
01:12:46,603 --> 01:12:48,329
I feel so honored.
694
01:12:51,539 --> 01:12:53,748
Just toss them in there.
695
01:12:55,267 --> 01:12:57,649
No, it wasn't even open.
696
01:12:57,683 --> 01:13:01,342
You missed that totally.
There you go, wow.
697
01:13:20,672 --> 01:13:23,329
I haven't whistled
since I was a kid.
698
01:13:23,364 --> 01:13:26,781
Pretty good at it.
You can do a little jig.
699
01:13:26,816 --> 01:13:29,819
Ha! I'm not the jig type.
700
01:13:29,853 --> 01:13:32,718
Got some work to
do in the corral.
701
01:13:44,350 --> 01:13:47,008
Sorry about the limited menu.
702
01:13:47,043 --> 01:13:48,907
It's nutritious.
703
01:13:48,941 --> 01:13:50,426
Once I'm out of here,
704
01:13:50,460 --> 01:13:54,568
I may never eat another
bean, gourmet or otherwise.
705
01:13:55,534 --> 01:13:57,260
Since we're on the subject,
706
01:13:57,294 --> 01:14:01,989
tell me something you've
learned from one of your books.
707
01:14:03,162 --> 01:14:04,716
You want anything?
708
01:14:04,750 --> 01:14:07,028
You avoiding my question?
709
01:14:12,655 --> 01:14:15,036
We weren't on the subject.
710
01:14:16,037 --> 01:14:18,212
I know, but we are now.
711
01:14:21,249 --> 01:14:22,147
Seriously.
712
01:14:23,804 --> 01:14:26,082
Why does getting to
know yourself matter?
713
01:14:26,116 --> 01:14:30,880
I mean, you're a recluse,
and from what I can tell,
714
01:14:30,914 --> 01:14:34,780
happy to stay that way,
so why all the effort?
715
01:14:34,815 --> 01:14:37,921
The human condition
doesn't interest you?
716
01:14:37,956 --> 01:14:40,821
I haven't given
it much thought.
717
01:14:43,651 --> 01:14:46,689
I got this book, "The
Body Keeps the Score".
718
01:14:46,723 --> 01:14:48,104
It's by this Dutch shrink
719
01:14:48,138 --> 01:14:52,557
who's writing about the
effects of trauma on the brain.
720
01:14:52,591 --> 01:14:56,250
He says that the brain
is the only organ
721
01:14:56,284 --> 01:14:59,046
that changes because
of experience.
722
01:14:59,080 --> 01:15:00,668
Physically?
723
01:15:00,703 --> 01:15:02,152
And at any age.
724
01:15:05,397 --> 01:15:08,434
PTSD, it's a brain disorder.
725
01:15:08,469 --> 01:15:09,884
That's why it's so
hard to overcome.
726
01:15:09,919 --> 01:15:12,300
It's more than psychological.
727
01:15:12,335 --> 01:15:15,683
And for kids that
have been traumatized,
728
01:15:17,513 --> 01:15:19,411
I won't even go there.
729
01:15:20,516 --> 01:15:23,277
You don't have that
book on your shelf.
730
01:15:23,311 --> 01:15:25,521
It's in my room.
731
01:15:25,555 --> 01:15:27,695
Maybe I should read it.
732
01:15:34,495 --> 01:15:38,913
God, I could sure use some
ice cream right about now.
733
01:16:04,767 --> 01:16:06,320
Which hand?
734
01:16:06,354 --> 01:16:08,564
- My mom used to do that.
- Hurry!
735
01:16:08,598 --> 01:16:09,565
That one!
736
01:16:11,705 --> 01:16:12,982
Are you kidding me?
737
01:16:13,016 --> 01:16:15,812
I was making a joke!
Where'd this come from?
738
01:16:15,847 --> 01:16:19,782
I guess you never
opened the freezer.
739
01:16:19,816 --> 01:16:20,921
French vanilla?
740
01:16:20,955 --> 01:16:22,267
It's my mom's favorite.
741
01:16:22,301 --> 01:16:24,614
Been sitting in the
freezer for over a year.
742
01:16:24,649 --> 01:16:27,168
Are you serious?
Tastes fine to me.
743
01:16:27,203 --> 01:16:28,445
It's frozen.
744
01:16:29,515 --> 01:16:32,380
I can't believe this.
You don't want any?
745
01:16:32,415 --> 01:16:34,417
I'll save it for you.
746
01:16:38,628 --> 01:16:40,285
Heading to Lordsburg today.
747
01:16:40,319 --> 01:16:43,495
I told you things I'd
never told anyone.
748
01:16:43,529 --> 01:16:45,359
I figured I wasn't ever
going to see you again,
749
01:16:45,393 --> 01:16:46,843
so what the hell?
750
01:16:48,500 --> 01:16:53,125
I thought it would feel
uncomfortable, but I was wrong.
751
01:16:54,299 --> 01:16:57,164
Are you leading
up to something?
752
01:16:58,268 --> 01:16:59,166
My mom.
753
01:17:02,859 --> 01:17:06,311
We had a very
close relationship,
754
01:17:06,345 --> 01:17:09,625
but it was not always
easy, not for me.
755
01:17:10,522 --> 01:17:11,385
She
756
01:17:13,767 --> 01:17:14,630
was a...
757
01:17:23,190 --> 01:17:27,608
Lady of the night, that's
what she called it.
758
01:17:27,643 --> 01:17:30,024
That's how she supported us.
759
01:17:31,439 --> 01:17:32,406
That swing?
760
01:17:35,754 --> 01:17:39,585
When I was a boy, I'd
be sent to my room,
761
01:17:39,620 --> 01:17:44,142
but I'd sneak out the window
and I'd come watch my mom
762
01:17:45,799 --> 01:17:46,662
with men,
763
01:17:48,008 --> 01:17:49,872
so many different men.
764
01:17:54,393 --> 01:17:56,637
And it squeaked then, too.
765
01:18:02,470 --> 01:18:06,543
I never sat on that
swing until you came.
766
01:18:06,578 --> 01:18:08,131
Kind of noticed.
767
01:18:14,413 --> 01:18:16,174
That restaurant I was
going to take you to earlier,
768
01:18:16,208 --> 01:18:17,106
El Charro?
769
01:18:20,834 --> 01:18:24,216
My mother was very
popular there. She...
770
01:18:25,321 --> 01:18:28,669
It's where the old
railroad men hung out.
771
01:18:30,533 --> 01:18:32,466
She'd eat with them,
772
01:18:32,500 --> 01:18:35,952
and then she'd just
bring them back here.
773
01:18:38,921 --> 01:18:41,233
Then she'd drive them back.
774
01:18:44,340 --> 01:18:47,101
Sometimes she'd
bring three home.
775
01:18:50,622 --> 01:18:53,280
My father was one of those men.
776
01:18:55,282 --> 01:18:58,043
My mother was 38
when I was born.
777
01:19:00,977 --> 01:19:03,704
She was loving to you, though?
778
01:19:06,776 --> 01:19:08,985
I was her one true love.
779
01:19:16,786 --> 01:19:19,720
She bought me a pony, then
she bought me a horse.
780
01:19:19,755 --> 01:19:21,722
She'd take me to
rodeos, you know?
781
01:19:21,757 --> 01:19:23,966
It was just the two of us.
782
01:19:25,346 --> 01:19:27,107
It's not that traumatic
for you after all.
783
01:19:27,141 --> 01:19:28,764
No, no, it was...
784
01:19:31,180 --> 01:19:36,116
It was plenty traumatic. I'm
not kidding myself about that.
785
01:19:40,637 --> 01:19:45,263
To see my mom with all those
men all over her, come on!
786
01:19:54,341 --> 01:19:56,481
Quite the story, Logan.
787
01:19:57,896 --> 01:20:02,867
Here I thought Afghanistan
was the source of your PTSD.
788
01:20:03,937 --> 01:20:06,802
That's just the
source of my nightmares.
789
01:20:16,466 --> 01:20:19,676
Nice to
have a loving parent.
790
01:20:47,152 --> 01:20:48,084
You okay?
791
01:20:52,019 --> 01:20:54,780
Strange it was the swing that
made you feel uncomfortable,
792
01:20:54,815 --> 01:20:56,610
not the other bedroom.
793
01:20:57,956 --> 01:21:01,201
I never saw what
went on in there.
794
01:21:01,235 --> 01:21:05,032
Didn't occur to me till I
was older that anything did.
795
01:21:05,067 --> 01:21:10,003
It was all about that swing.
796
01:21:22,705 --> 01:21:27,744
♪ My heart is sad
and I'm all alone ♪
797
01:21:28,607 --> 01:21:33,647
♪ My man's treating me mean ♪
798
01:21:34,820 --> 01:21:38,790
♪ I regret the day
that I was born ♪
799
01:21:39,618 --> 01:21:44,520
♪ And the man I ever seen ♪
800
01:21:45,383 --> 01:21:49,974
♪ My happiness is less today ♪
801
01:21:51,182 --> 01:21:52,079
♪ My heart is broke,
that's why I say ♪
802
01:21:52,114 --> 01:21:53,667
That was a pleasant surprise.
803
01:21:53,701 --> 01:21:55,703
Little lady, you
outdid yourself.
804
01:21:55,738 --> 01:21:58,741
Bessie would agree, that
was quite the performance.
805
01:21:58,775 --> 01:22:01,468
You consider me
your biggest fan.
806
01:22:04,264 --> 01:22:07,370
That did me in.
Guess I'm not 100% yet.
807
01:22:07,405 --> 01:22:11,754
As far as I'm
concerned, you're 200%.
808
01:22:11,788 --> 01:22:15,137
I was a total jerk the
other day. I'm sorry.
809
01:22:15,171 --> 01:22:17,967
- It's okay.
- It's not okay.
810
01:22:18,002 --> 01:22:20,487
Just went to autopilot again.
811
01:22:22,006 --> 01:22:26,182
Mother used to entertain her
gentlemen friends with Bessie.
812
01:22:26,217 --> 01:22:28,426
And you keep the albums?
813
01:22:29,841 --> 01:22:30,911
Of course.
814
01:22:33,258 --> 01:22:36,641
I don't even know
your name, but,
815
01:22:36,675 --> 01:22:39,126
I think I'll call you Trixie.
816
01:22:43,372 --> 01:22:45,305
I'm not sure how
I feel about you,
817
01:22:45,339 --> 01:22:49,033
but I think you live
life on your own terms.
818
01:22:51,587 --> 01:22:53,382
Is that a good thing?
819
01:22:56,626 --> 01:22:58,594
What's your plan for today?
820
01:22:58,628 --> 01:23:01,666
I think I'll teach
myself Swahili.
821
01:23:03,288 --> 01:23:05,187
Swahili? Are you serious?
822
01:23:05,221 --> 01:23:06,774
Ha! Of course not.
823
01:23:06,809 --> 01:23:09,915
- You think you're funny.
- I am funny.
824
01:23:18,683 --> 01:23:20,892
So why don't we check what's
going on with the virus?
825
01:23:20,926 --> 01:23:24,620
Like, when can we start
living a normal life again?
826
01:23:24,654 --> 01:23:28,900
You really want to go
back to your normal life?
827
01:23:28,934 --> 01:23:30,833
This is normal for me.
828
01:23:35,493 --> 01:23:39,773
I'm not suffering, but
I can't stay here forever.
829
01:23:45,848 --> 01:23:48,402
Well, you might consider it.
830
01:23:50,404 --> 01:23:53,373
Don't. Don't even
think about it.
831
01:24:16,534 --> 01:24:17,431
Here.
832
01:24:21,159 --> 01:24:23,886
I think I pulled a Logan. Sorry.
833
01:24:30,789 --> 01:24:35,587
Been talking to your mother.
She's worried about you.
834
01:24:35,622 --> 01:24:37,693
Yeah? You're
talking to my mother?
835
01:24:37,727 --> 01:24:40,454
I see. What's she worried about?
836
01:24:42,387 --> 01:24:47,151
I'm not sure yet, but I
don't even know her name.
837
01:24:47,185 --> 01:24:49,498
You psychic or something?
838
01:24:53,226 --> 01:24:55,780
Well, her name's Dixie.
839
01:24:55,814 --> 01:24:58,610
I thought she said Trixie.
840
01:24:58,645 --> 01:25:02,062
- You're freaking me out.
- Good.
841
01:25:02,097 --> 01:25:05,721
- Today it's your turn.
- For what?
842
01:25:05,755 --> 01:25:08,275
Tell me things
about you, you keep avoiding.
843
01:25:08,310 --> 01:25:10,381
Don't you have a farm to farm?
844
01:25:10,415 --> 01:25:12,141
I took the day off.
845
01:25:14,178 --> 01:25:16,559
Or maybe you'd love to learn
846
01:25:18,699 --> 01:25:22,186
how to saddle a horse
right about now.
847
01:25:22,220 --> 01:25:23,670
That's my vote.
848
01:25:27,432 --> 01:25:32,196
I don't think I could swing
this up and over like you do.
849
01:25:39,064 --> 01:25:42,999
Next the cinch. Not
too loose, not too tight.
850
01:25:43,034 --> 01:25:45,692
Before you get on, you
want to double check it.
851
01:25:45,726 --> 01:25:49,558
Gilda likes to blow up her
belly when you first cinch her.
852
01:25:49,592 --> 01:25:53,286
After she relaxes, it
gets double tightened.
853
01:26:17,758 --> 01:26:20,692
Logan, I should
have told you before,
854
01:26:20,727 --> 01:26:22,798
but my body's off limits
855
01:26:24,317 --> 01:26:25,697
to men, all men.
856
01:26:27,872 --> 01:26:30,599
My father, 180 from your mother.
857
01:26:33,118 --> 01:26:35,914
Jeffrey Epstein of Dubuque.
858
01:26:35,949 --> 01:26:37,088
Who's that?
859
01:26:38,227 --> 01:26:39,124
Bad guy.
860
01:26:41,126 --> 01:26:45,061
So where do you see
yourself in the future?
861
01:26:45,096 --> 01:26:46,925
Single? With a woman?
862
01:26:48,582 --> 01:26:52,552
Not a woman. I don't
travel down that lane.
863
01:26:52,586 --> 01:26:55,624
Makes things a lot
simpler, I guess.
864
01:26:56,728 --> 01:26:59,766
I don't have a clue
about my future.
865
01:27:01,354 --> 01:27:04,080
It's not much, but I
thought I had all I needed
866
01:27:04,115 --> 01:27:06,186
until you waved me down.
867
01:27:08,015 --> 01:27:11,226
Funny, I don't
remember it that way.
868
01:27:17,093 --> 01:27:21,339
I think I'd like a kid,
though, someday. Maybe two.
869
01:27:22,513 --> 01:27:25,067
I hated being an only child.
870
01:27:25,101 --> 01:27:26,241
I loved it.
871
01:27:29,313 --> 01:27:33,040
You still haven't told
me about your future.
872
01:27:37,459 --> 01:27:39,840
What kind of tree is this?
873
01:27:41,014 --> 01:27:41,980
Tamarisk.
874
01:27:44,224 --> 01:27:48,401
It's beautiful. We
don't get them in Dubuque.
875
01:27:48,435 --> 01:27:52,163
Reason enough to
consider my almost offer.
876
01:28:06,764 --> 01:28:11,320
♪ Leah was a girl I wanted ♪
877
01:28:11,355 --> 01:28:16,325
♪ She was strong
while I was kind ♪
878
01:28:18,707 --> 01:28:21,537
♪ We played on the
same old team ♪
879
01:28:21,572 --> 01:28:26,301
♪ And we chased the
same old dreams ♪
880
01:28:26,335 --> 01:28:28,648
I'm working on Leah's song.
881
01:28:30,615 --> 01:28:34,274
That's what it's
called, Leah's Song.
882
01:28:34,309 --> 01:28:36,034
Did I inspire you?
883
01:28:37,588 --> 01:28:38,451
You did.
884
01:28:44,974 --> 01:28:47,425
When you talked
about your future,
885
01:28:47,460 --> 01:28:49,738
you didn't mention
the word music.
886
01:28:49,772 --> 01:28:52,361
You're not giving up, are you?
887
01:28:52,396 --> 01:28:56,158
God, no. Even if I have
to wait tables forever.
888
01:28:56,192 --> 01:28:58,540
I'll always write and sing.
889
01:28:58,574 --> 01:28:59,713
I just thought you
wanted to know-
890
01:28:59,748 --> 01:29:01,094
Right, right.
891
01:29:02,337 --> 01:29:05,340
I just think with those
songs and your voice,
892
01:29:05,374 --> 01:29:07,652
it's just a matter of time.
893
01:29:08,584 --> 01:29:10,862
- You think?
- I know.
894
01:29:10,897 --> 01:29:12,899
I won't let you give up.
895
01:29:15,246 --> 01:29:20,216
You won't let me give up,
here, in the middle of nowhere?
896
01:29:21,425 --> 01:29:24,635
Nowhere, closest
town, population 101?
897
01:29:27,948 --> 01:29:29,536
Thanks for the compliment,
898
01:29:29,571 --> 01:29:33,195
but the other
bedroom's calling me.
899
01:29:33,229 --> 01:29:35,370
You really talk to my mom?
900
01:29:35,404 --> 01:29:38,442
I do. In fact,
she's expecting me.
901
01:29:40,478 --> 01:29:42,100
Please just stay.
902
01:29:44,379 --> 01:29:48,624
Please just stay, just
a little while longer.
903
01:29:48,659 --> 01:29:49,556
Please.
904
01:30:11,785 --> 01:30:13,753
Now would be a good time-
905
01:30:13,787 --> 01:30:14,685
To what?
906
01:30:16,411 --> 01:30:18,689
To tell me about Dubuque.
907
01:30:20,415 --> 01:30:22,796
You don't give up, do you?
908
01:30:28,595 --> 01:30:30,804
I ran away five years ago.
909
01:30:32,392 --> 01:30:34,014
Yes, to get famous,
910
01:30:35,360 --> 01:30:37,086
but mostly to escape
911
01:30:41,159 --> 01:30:42,782
my father raping me
912
01:30:45,543 --> 01:30:49,098
while telling me we
were doing God's work.
913
01:30:50,686 --> 01:30:52,826
He was a pastor, like I said.
914
01:30:52,861 --> 01:30:54,000
Jesus, Star.
915
01:30:55,657 --> 01:30:58,004
Did your mother know?
916
01:30:58,038 --> 01:31:01,214
I don't know, she
left when I was 11.
917
01:31:02,767 --> 01:31:04,700
Did you hear from her?
918
01:31:07,807 --> 01:31:08,601
Never.
919
01:31:14,883 --> 01:31:16,643
Was she a good mom?
920
01:31:26,239 --> 01:31:28,068
When she was sober.
921
01:31:33,280 --> 01:31:36,076
How old were
you when it began?
922
01:31:38,251 --> 01:31:39,148
10.
923
01:31:43,670 --> 01:31:44,878
It gets worse.
924
01:31:49,504 --> 01:31:53,231
He assured me that we
were doing God's will,
925
01:31:55,682 --> 01:31:57,304
and I believed him.
926
01:31:57,339 --> 01:31:59,237
He was a pastor, right?
927
01:32:00,515 --> 01:32:03,518
So as awful and as
painful as it was,
928
01:32:04,864 --> 01:32:08,350
I was proud, maybe
even a little smug,
929
01:32:08,384 --> 01:32:11,905
that at my age, I was
fulfilling God's will!
930
01:32:13,838 --> 01:32:15,012
I'll be gone sooner
rather than later.
931
01:32:15,046 --> 01:32:16,945
I'd want me gone, too.
932
01:32:18,153 --> 01:32:19,223
It's okay.
933
01:32:21,743 --> 01:32:23,779
I'm sorry. I'm so sorry.
934
01:32:27,438 --> 01:32:30,579
I've never told
anyone this before.
935
01:32:44,559 --> 01:32:49,564
♪ I've been knocked
down my whole life ♪
936
01:32:50,772 --> 01:32:54,741
♪ Windows closed,
doors shut tight ♪
937
01:32:54,776 --> 01:32:57,882
♪ But you shone out
from the crack, ♪
938
01:32:57,917 --> 01:33:02,956
♪ Now you're
calling to come out♪
939
01:33:05,683 --> 01:33:10,619
♪ You're my best
friend in disguise ♪
940
01:33:11,793 --> 01:33:16,349
♪ My soulmate from
another time ♪
941
01:33:17,212 --> 01:33:18,903
♪ 'Cause I was running away ♪
942
01:33:18,938 --> 01:33:21,906
♪ Now I'm here to stay ♪
943
01:33:21,941 --> 01:33:26,980
♪ You picked me up in
your pickup truck ♪
944
01:33:28,119 --> 01:33:32,089
♪ There's nothing
for us to say ♪
945
01:33:32,814 --> 01:33:35,368
♪ We were running away ♪
946
01:33:48,830 --> 01:33:52,212
♪ As the days go by ♪
947
01:33:52,247 --> 01:33:55,319
♪ The reason why ♪
948
01:33:55,353 --> 01:34:00,427
♪ I fall for you ♪
949
01:34:01,739 --> 01:34:06,779
♪ I see you, I see only you ♪
950
01:34:08,125 --> 01:34:13,095
♪ As I'm walking
around the room ♪
951
01:34:14,614 --> 01:34:17,859
♪ So much is clear in my eyes ♪
952
01:34:17,893 --> 01:34:21,276
♪ You're the one that
brightens up the night ♪
953
01:34:21,310 --> 01:34:26,384
♪ You bring me to life ♪
954
01:34:28,041 --> 01:34:33,081
♪ I knew you now and then ♪
955
01:34:34,254 --> 01:34:38,707
♪ You keep me warm
until the end ♪
956
01:34:39,881 --> 01:34:44,886
♪ Oh, I loved you from
the very first moment ♪
957
01:34:46,508 --> 01:34:49,097
♪ You made me laugh ♪
958
01:34:49,131 --> 01:34:54,171
♪ Now and then ♪
959
01:34:56,829 --> 01:35:01,868
♪ I see you, I see only you ♪
960
01:35:03,076 --> 01:35:08,116
♪ As I'm walking
around the room ♪
961
01:35:09,565 --> 01:35:12,914
♪ So much is clear in my eyes ♪
962
01:35:12,948 --> 01:35:16,400
♪ You're the one that
brightens up the night ♪
963
01:35:16,434 --> 01:35:21,508
♪ You bring me to life ♪
964
01:35:22,786 --> 01:35:27,825
♪ I see you, I see only you ♪
965
01:35:28,999 --> 01:35:33,900
♪ As I'm walking
around the room ♪
966
01:35:35,660 --> 01:35:39,043
♪ So much is clear in my eyes ♪
967
01:35:39,078 --> 01:35:42,460
♪ You're the one that
brightens up the night ♪
968
01:35:42,495 --> 01:35:45,809
♪ You bring me to life ♪
63272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.