Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:15,352 --> 00:00:17,354
Paradox Protocols.
3
00:00:17,437 --> 00:00:20,774
The Complete Commission
Guide to Temporal Anomalies.
4
00:00:20,857 --> 00:00:23,818
Chapter 68, "The Grandfather Paradox."
5
00:00:25,445 --> 00:00:28,198
It's New Jersey, 1953,
6
00:00:28,281 --> 00:00:31,117
and Elmer Tatelman
hates his grandfather.
7
00:00:31,701 --> 00:00:34,204
Elmer blames everything
on his grandfather.
8
00:00:34,704 --> 00:00:37,415
His mother's pain, his father's death,
9
00:00:37,499 --> 00:00:39,584
and his own sad life.
10
00:00:39,668 --> 00:00:43,088
How many times do I have to
tell you, no goddamn peas!
11
00:00:43,171 --> 00:00:46,257
You don't like what I cook,
you can make it yourself!
12
00:00:47,550 --> 00:00:51,096
This could have been just
another sad tale about soup,
13
00:00:51,179 --> 00:00:52,389
except for one thing.
14
00:00:53,348 --> 00:00:55,100
Elmer is about to invent...
15
00:00:58,144 --> 00:00:59,312
... time travel.
16
00:01:01,189 --> 00:01:04,567
You see, Elmer has decided
the key to his future happiness
17
00:01:04,651 --> 00:01:06,069
is to go back in time
18
00:01:06,945 --> 00:01:09,072
and kill his grandfather.
19
00:01:10,615 --> 00:01:11,825
Sidney Tatelman?
20
00:01:12,784 --> 00:01:13,784
That's me.
21
00:01:14,494 --> 00:01:16,037
Whoa!
22
00:01:16,121 --> 00:01:17,587
Elmer completed his mission,
23
00:01:17,588 --> 00:01:19,874
but he's made one crucial mistake.
24
00:01:20,875 --> 00:01:23,044
He went too far back in time.
25
00:01:24,629 --> 00:01:26,548
You're so beautiful.
26
00:01:26,631 --> 00:01:28,508
Oh baby!
27
00:01:28,591 --> 00:01:32,053
You see, murdering
his grandfather in 1905
28
00:01:32,137 --> 00:01:36,474
meant that Elmer's mother didn't
exist to meet his father in 1925.
29
00:01:39,894 --> 00:01:44,357
Which made certain that
Elmer himself was never born.
30
00:01:45,483 --> 00:01:49,029
Elmer killed his grandfather,
so his mother was never born.
31
00:01:49,112 --> 00:01:52,615
But if his mother was never
born, Elmer no longer exists.
32
00:01:52,699 --> 00:01:54,409
But if Elmer no longer exists,
33
00:01:54,492 --> 00:01:56,995
how could he possibly
kill his grandfather?
34
00:01:57,787 --> 00:02:00,206
And around and around we go.
35
00:02:00,790 --> 00:02:02,959
Elmer has created a paradox,
36
00:02:03,043 --> 00:02:05,253
the grandfather paradox.
37
00:02:05,336 --> 00:02:06,796
The most pernicious problem
38
00:02:06,880 --> 00:02:09,758
in The Commission Handbook
of Paradox Protocols.
39
00:02:10,967 --> 00:02:12,927
This story is not true.
40
00:02:13,011 --> 00:02:15,346
But if it were, Elmer would have placed
41
00:02:15,430 --> 00:02:19,684
time, space, and every
living thing in grave peril.
42
00:02:21,770 --> 00:02:23,021
Don't be an Elmer!
43
00:02:23,104 --> 00:02:24,272
Bravo!
44
00:02:24,773 --> 00:02:26,566
We've been lucky so far.
45
00:02:28,026 --> 00:02:32,489
With your help, constant vigilance,
and a little strategic violence,
46
00:02:32,572 --> 00:02:36,951
the Commission will make certain
nothing like this ever happens.
47
00:02:38,870 --> 00:02:41,998
Or God help us all.
48
00:02:42,082 --> 00:02:43,333
Bravo!
49
00:02:50,882 --> 00:02:52,383
Go on. Go!
50
00:02:52,467 --> 00:02:54,135
But when will I see you again?
51
00:02:54,219 --> 00:02:56,596
Go on. Go before someone sees you.
52
00:03:12,112 --> 00:03:13,321
Mmm.
53
00:03:22,664 --> 00:03:24,582
Wait! Sir?
54
00:03:36,344 --> 00:03:37,804
Beautiful evening, isn't it?
55
00:03:49,482 --> 00:03:51,860
- Yeah. How much, chief?
- Two bucks.
56
00:03:51,943 --> 00:03:52,986
Two.
57
00:03:56,948 --> 00:03:58,533
Oh, and, uh...
58
00:04:00,368 --> 00:04:01,368
Some of...
59
00:04:01,828 --> 00:04:02,954
Some of those.
60
00:04:03,746 --> 00:04:04,746
Condoms?
61
00:04:05,206 --> 00:04:06,791
For sex.
62
00:04:06,875 --> 00:04:09,002
Which is a thing I do now.
63
00:04:12,322 --> 00:04:13,339
Anything else?
64
00:04:15,300 --> 00:04:17,385
Anything else... Hmm.
65
00:04:36,404 --> 00:04:37,404
Well,
66
00:04:37,989 --> 00:04:38,989
shit.
67
00:04:42,869 --> 00:04:43,995
Hey, did you...
68
00:05:09,687 --> 00:05:11,606
- I'm so confused.
- Shocking.
69
00:05:11,689 --> 00:05:14,776
Well, someone killed our
mothers, so we shouldn't exist.
70
00:05:14,859 --> 00:05:16,486
But clearly, we do exist,
71
00:05:16,569 --> 00:05:18,988
and the universe can't
handle it, which is a problem.
72
00:05:19,072 --> 00:05:20,573
Big problem.
73
00:05:21,616 --> 00:05:23,034
- Yah!
- Stanley!
74
00:05:23,117 --> 00:05:25,453
Now is not the time to
be doing karate, okay?
75
00:05:25,536 --> 00:05:28,414
- Mom said I need to practice.
- Yeah, well, she's not wrong.
76
00:05:28,498 --> 00:05:30,458
- You're very bad.
- Well, I saved your pathetic ass.
77
00:05:30,541 --> 00:05:32,961
Okay, hold on. Five,
so we caused a paradox.
78
00:05:33,044 --> 00:05:34,712
- What does that mean?
- It's hard to say.
79
00:05:34,796 --> 00:05:36,175
It's all been theoretical until now,
80
00:05:36,176 --> 00:05:38,549
but things have started to disappear.
81
00:05:38,633 --> 00:05:39,633
What things?
82
00:05:39,634 --> 00:05:40,635
Right now?
83
00:05:40,718 --> 00:05:42,387
Uh, lobsters.
84
00:05:42,470 --> 00:05:45,098
And a shit ton of cows!
85
00:05:45,181 --> 00:05:47,308
But I have a feeling this
is just the beginning.
86
00:05:47,392 --> 00:05:49,978
A feeling? Aren't you retired?
87
00:05:50,061 --> 00:05:51,187
I want nothing more.
88
00:05:51,271 --> 00:05:52,814
You know, you can't drag us through hell
89
00:05:52,897 --> 00:05:55,566
because you have an itch
only an apocalypse can scratch
90
00:05:55,650 --> 00:05:57,777
and then expect us to
deal with the fallout.
91
00:05:57,860 --> 00:05:58,860
You're not the boss.
92
00:05:58,861 --> 00:06:00,738
Fine, I'm the messenger,
93
00:06:00,822 --> 00:06:03,324
and I'm telling you
something terrible is coming.
94
00:06:03,408 --> 00:06:06,703
Then let's go attack the Sparrows,
get the briefcase, and go home.
95
00:06:06,786 --> 00:06:09,706
This is our home, Allison. Accept it.
96
00:06:13,126 --> 00:06:15,712
- That's it! I'm telling your mom.
- Ooh!
97
00:06:15,795 --> 00:06:16,795
Wait, where's Lila?
98
00:06:16,838 --> 00:06:18,673
Shower. I told her
she could stay with us.
99
00:06:18,756 --> 00:06:20,466
Wait. When did Lila get back?
100
00:06:20,509 --> 00:06:21,509
Five, where you going?
101
00:06:21,509 --> 00:06:24,345
Go talk to somebody who only
has half her head up her ass.
102
00:06:24,429 --> 00:06:26,514
Don't leave, Five. Don't leave.
103
00:06:26,597 --> 00:06:28,141
No, Klaus. I'm leaving.
104
00:06:28,975 --> 00:06:31,102
I mean, he has a good track
record with this stuff.
105
00:06:31,185 --> 00:06:33,396
- I feel like we should listen to him.
- Sure.
106
00:06:33,479 --> 00:06:34,522
Hey, quick question.
107
00:06:34,605 --> 00:06:36,899
Cobra Kai! Yeah!
108
00:06:36,983 --> 00:06:41,446
Do none of you heartless bastards
care about our murdered moms?
109
00:06:41,529 --> 00:06:43,531
Klaus, the only one that
we knew plugged into a wall.
110
00:06:43,614 --> 00:06:45,700
Oh yeah? Well, this is my real mother.
111
00:06:46,200 --> 00:06:47,869
And she's called Rachel.
112
00:06:47,952 --> 00:06:49,996
And I have her eyes.
113
00:06:50,538 --> 00:06:51,538
See?
114
00:06:52,957 --> 00:06:54,250
Come on!
115
00:06:54,334 --> 00:06:57,170
We need to find out who
did this! This is the thing!
116
00:06:57,253 --> 00:06:58,588
This is the main thing!
117
00:06:58,671 --> 00:07:00,298
- Is that all you want?
- Yeah.
118
00:07:00,381 --> 00:07:03,009
'Cause it's obviously Dad, all
right? He knew where we were born.
119
00:07:03,092 --> 00:07:05,595
He hated us in '63. Boom. Murders.
120
00:07:05,678 --> 00:07:08,639
You think Dad is capable
of killing innocent people?
121
00:07:08,723 --> 00:07:10,099
Absolutely.
122
00:07:10,183 --> 00:07:11,351
Oh, it's Murder City, buddy.
123
00:07:11,434 --> 00:07:12,935
Yeah, I guess so.
124
00:07:13,019 --> 00:07:14,354
Little late for a meeting, pal.
125
00:07:15,480 --> 00:07:16,939
I was being held captive.
126
00:07:17,440 --> 00:07:18,649
By the Sparrows.
127
00:07:18,733 --> 00:07:19,733
What?
128
00:07:20,151 --> 00:07:21,819
Wait. Did none of you notice?
129
00:07:23,071 --> 00:07:25,782
- We're happy you're home safe and sound.
- Yeah. Oh my God.
130
00:07:25,865 --> 00:07:28,743
- Stop lying.
- Oh yeah. Okay. Nice.
131
00:07:28,826 --> 00:07:30,995
- Did they hurt you?
- Who? The Sparrows?
132
00:07:31,079 --> 00:07:33,498
God, no. Not at all. Excellent hosts.
133
00:07:33,581 --> 00:07:36,084
Really quite charming, actually.
134
00:07:36,167 --> 00:07:38,461
Oh, and you should see their gym.
135
00:07:38,504 --> 00:07:39,504
Outstanding!
136
00:07:39,504 --> 00:07:42,006
I really think we got
these guys all wrong.
137
00:07:44,092 --> 00:07:45,635
Says the guy they kidnapped.
138
00:07:48,262 --> 00:07:49,764
What did they want?
139
00:07:49,847 --> 00:07:51,140
Oh. Marcus.
140
00:07:51,891 --> 00:07:52,891
He's missing.
141
00:07:53,309 --> 00:07:56,229
- They want him back. Unharmed.
- We don't have him.
142
00:07:56,312 --> 00:07:57,313
Well,
143
00:07:58,231 --> 00:07:59,231
damn.
144
00:07:59,273 --> 00:08:01,195
I was hoping we'd solve that one quickly
145
00:08:01,195 --> 00:08:03,069
and then move on to problem number two.
146
00:08:03,152 --> 00:08:04,654
Disappearing people.
147
00:08:06,697 --> 00:08:07,697
Ooh!
148
00:08:09,659 --> 00:08:12,245
- Uh, it was... it was the wind.
- Who's the kid?
149
00:08:15,123 --> 00:08:16,707
The hell are you doing in here?
150
00:08:17,750 --> 00:08:19,419
Shaving my nest, you little perv.
151
00:08:19,502 --> 00:08:21,003
Don't flatter yourself, Lila.
152
00:08:21,087 --> 00:08:24,132
I like my women a little less
likely to kill me in my sleep.
153
00:08:24,215 --> 00:08:26,451
We're learning so much about each other.
154
00:08:26,451 --> 00:08:27,451
Mm.
155
00:09:24,275 --> 00:09:26,569
All right, enough.
156
00:09:28,029 --> 00:09:31,073
I'd forgotten how much I hate
you, you puny little turd.
157
00:09:31,157 --> 00:09:32,658
The feeling's mutual, Lila.
158
00:09:32,742 --> 00:09:35,161
As much as I'd love to stand
here shivving each other,
159
00:09:35,244 --> 00:09:36,704
I have bigger concerns than you.
160
00:09:36,787 --> 00:09:38,498
Yeah? Like what?
161
00:09:38,581 --> 00:09:40,833
What do you know about
the grandfather paradox?
162
00:09:42,335 --> 00:09:44,587
Well, I read the same
training manuals as you did.
163
00:09:45,171 --> 00:09:46,964
- Why?
- Because it's happening.
164
00:09:48,049 --> 00:09:50,176
- You being stupid?
- Hand over your briefcase.
165
00:09:50,259 --> 00:09:53,721
I need to go to Herb and find out
how he let things get so cocked up.
166
00:09:53,804 --> 00:09:57,016
Over there with my knickers.
Toss them to me, will you?
167
00:10:05,441 --> 00:10:06,441
Lila,
168
00:10:07,443 --> 00:10:09,987
why is it you have two briefcases?
169
00:10:10,071 --> 00:10:11,072
Mmm.
170
00:10:11,781 --> 00:10:14,283
One's yours. Nicked
it from the Sparrows.
171
00:10:14,784 --> 00:10:17,078
Go on. Give it a go.
172
00:10:20,331 --> 00:10:22,250
First, we try yours.
173
00:10:28,631 --> 00:10:31,050
And then we try mine.
174
00:10:31,133 --> 00:10:33,553
Yeah.
175
00:10:33,636 --> 00:10:35,096
This can't be happening.
176
00:10:35,680 --> 00:10:37,807
The odds of one of them
failing, it's in the millions.
177
00:10:37,890 --> 00:10:40,601
- But two of them...
- Astronomical. Yeah.
178
00:10:40,685 --> 00:10:43,563
So, what does that mean exactly?
179
00:10:44,397 --> 00:10:45,648
End of the world?
180
00:10:45,731 --> 00:10:47,525
Oh, it's much worse than that.
181
00:10:49,819 --> 00:10:51,153
It means you and I
182
00:10:52,363 --> 00:10:53,948
are gonna have to work together.
183
00:10:55,032 --> 00:10:56,032
Shit.
184
00:10:56,367 --> 00:10:58,828
Discipline. That's
what you need to learn.
185
00:10:58,911 --> 00:11:01,330
When I was your age, I
was up at dawn, all right?
186
00:11:01,414 --> 00:11:03,708
I was training, honing my skills.
187
00:11:03,791 --> 00:11:05,001
The biggest thing,
188
00:11:06,252 --> 00:11:08,087
- I was becoming a real man.
- Right.
189
00:11:08,170 --> 00:11:10,798
Is that why you wear those tight pants?
190
00:11:10,881 --> 00:11:12,216
- Lila?
- Hmm?
191
00:11:12,758 --> 00:11:14,468
You need to take this kid with you.
192
00:11:14,552 --> 00:11:17,013
- The hell were you doing in there?
- Bathing.
193
00:11:17,096 --> 00:11:18,514
- Together?
- Oh, okay.
194
00:11:18,598 --> 00:11:20,153
Diego, we don't have time for this.
195
00:11:20,154 --> 00:11:22,059
Lila and I have got
important shit to do.
196
00:11:22,143 --> 00:11:24,812
- Wait. What's more important than family?
- Hey, love.
197
00:11:24,812 --> 00:11:26,314
End of the world, genius.
198
00:11:27,857 --> 00:11:28,857
Lila?
199
00:11:30,276 --> 00:11:31,777
What's more important than us?
200
00:11:31,861 --> 00:11:33,446
There is no us, Diego.
201
00:11:36,115 --> 00:11:37,116
Come here.
202
00:11:39,660 --> 00:11:42,163
- What do you mean?
- Look, for you, it's been a couple days.
203
00:11:42,246 --> 00:11:45,625
For me, it has been over
a decade. I've moved on.
204
00:11:45,708 --> 00:11:48,836
I've slept with many, many people. Many.
205
00:11:50,588 --> 00:11:54,717
The only relationship we have
left is the one with our child.
206
00:11:56,093 --> 00:11:57,845
So you better not screw that up.
207
00:11:57,928 --> 00:12:00,306
Wait! What am I supposed
to do with him, huh?
208
00:12:00,806 --> 00:12:02,433
I got important shit going on too!
209
00:12:02,516 --> 00:12:03,559
I doubt that.
210
00:12:04,602 --> 00:12:06,771
Figure it out, Diego. Be a dad.
211
00:12:11,942 --> 00:12:13,611
How many is "many people"?
212
00:12:13,694 --> 00:12:15,988
Way more than you, Papi.
213
00:12:19,950 --> 00:12:23,245
So, all the people on the
street just disappeared?
214
00:12:23,329 --> 00:12:25,998
Well, no, not all of
them, just... half of them.
215
00:12:26,082 --> 00:12:27,958
Five did say animals were disappearing.
216
00:12:28,042 --> 00:12:30,127
Okay, well, now it's definitely people.
217
00:12:30,211 --> 00:12:33,422
Marcus was supposed to meet up with
us earlier, but he never showed.
218
00:12:33,506 --> 00:12:35,800
What, you think this
grandfather thing ate Marcus?
219
00:12:35,883 --> 00:12:39,261
- It can't just be a coincidence, right?
- Great.
220
00:12:39,345 --> 00:12:42,264
Now those Sparrow psychopaths
think we took their Number One.
221
00:12:42,348 --> 00:12:43,891
We're never getting the briefcase back.
222
00:12:45,851 --> 00:12:47,019
Okay, what if...
223
00:12:48,729 --> 00:12:50,606
What if we just told the truth?
224
00:12:51,315 --> 00:12:54,944
Marcus is gone, and maybe
we're partially responsible.
225
00:12:55,027 --> 00:12:56,779
That'll go well.
They'll throw us a party.
226
00:12:56,862 --> 00:12:58,656
I bet they throw fantastic parties.
227
00:12:58,739 --> 00:13:02,201
Listen. Marcus was ready to
give us back the briefcase.
228
00:13:02,284 --> 00:13:05,371
If the rest of his family are
even half as open-minded, you know,
229
00:13:05,454 --> 00:13:08,541
maybe we can come to some kind
of an agreement, get it back.
230
00:13:08,624 --> 00:13:09,917
Yeah, yeah. Okay.
231
00:13:10,000 --> 00:13:13,337
Well, if you guys are heading over
there, I should probably come along.
232
00:13:13,421 --> 00:13:15,256
You know, uh, for protection.
233
00:13:19,301 --> 00:13:20,301
Yeah.
234
00:13:21,846 --> 00:13:22,846
Nice try, Stockholm.
235
00:13:24,014 --> 00:13:25,307
Your ass is staying here.
236
00:13:25,391 --> 00:13:26,391
Wha... ?
237
00:13:27,393 --> 00:13:28,519
- She's right.
- What?
238
00:13:28,602 --> 00:13:30,771
Who put you two in charge?
239
00:13:30,855 --> 00:13:32,106
Look, Allison...
240
00:13:33,357 --> 00:13:35,443
She needs something to
take her mind off Claire.
241
00:13:35,526 --> 00:13:37,194
So, we'll handle this.
242
00:13:37,695 --> 00:13:39,196
Yeah. Copy.
243
00:13:39,739 --> 00:13:40,865
Hey, um...
244
00:13:41,532 --> 00:13:43,117
Thanks for looking out for her.
245
00:14:04,221 --> 00:14:05,975
We're getting tons of
missing person complaints
246
00:14:05,976 --> 00:14:07,683
in a three-block radius.
247
00:14:07,767 --> 00:14:10,102
- I was thinking hysteria.
- What are they up to?
248
00:14:10,186 --> 00:14:11,186
Who?
249
00:14:11,687 --> 00:14:13,189
The Umbrella Academy.
250
00:14:13,272 --> 00:14:15,274
Use your head, Number Two.
251
00:14:16,233 --> 00:14:19,695
First Marcus, now they're
grabbing civilians off the streets?
252
00:14:19,779 --> 00:14:20,780
"Number Two"?
253
00:14:21,864 --> 00:14:23,657
I suppose that means
you're Number One now?
254
00:14:23,741 --> 00:14:25,367
Marcus is missing.
255
00:14:26,327 --> 00:14:27,620
I'm taking the reins.
256
00:14:30,498 --> 00:14:33,000
What? You think it should be you?
257
00:14:35,377 --> 00:14:36,962
You had your chance once.
258
00:14:38,047 --> 00:14:40,090
Didn't turn out too well, now, did it?
259
00:14:48,641 --> 00:14:49,809
Say that again.
260
00:15:02,279 --> 00:15:05,115
Excuse me. Children, do
you mind if I clean up?
261
00:15:05,199 --> 00:15:06,199
Do it quickly.
262
00:15:11,580 --> 00:15:13,707
- You know I respect Marcus.
- Of course.
263
00:15:13,791 --> 00:15:15,251
- I'd do anything to protect him.
- Sure.
264
00:15:15,334 --> 00:15:18,462
But we've been Numbers Two and
Three for far too long, Fei.
265
00:15:18,546 --> 00:15:19,839
With Marcus gone,
266
00:15:20,881 --> 00:15:21,924
it's moving day.
267
00:15:24,009 --> 00:15:25,261
Change can be good.
268
00:15:25,344 --> 00:15:26,344
Think about it.
269
00:15:26,387 --> 00:15:29,181
You, me, center stage.
270
00:15:29,265 --> 00:15:31,058
Taking things to the next level.
271
00:15:32,142 --> 00:15:34,812
So how do we handle
the Umbrella situation?
272
00:15:34,895 --> 00:15:38,065
If they bring Marcus back, so be it.
273
00:15:41,110 --> 00:15:42,236
If they don't,
274
00:15:43,779 --> 00:15:45,906
then we have some decisions to make.
275
00:15:46,782 --> 00:15:48,993
Marcus isn't coming back. God took him.
276
00:15:49,076 --> 00:15:50,160
God?
277
00:15:52,454 --> 00:15:55,040
Yes, God is in the basement,
278
00:15:55,541 --> 00:15:57,084
and he called Marcus home.
279
00:16:01,505 --> 00:16:04,133
- Does she need a checkup?
- Focus, Fei.
280
00:16:04,216 --> 00:16:05,718
We play this right,
281
00:16:06,302 --> 00:16:09,513
Sparrow Academy is all ours.
282
00:16:27,865 --> 00:16:29,074
Chet, hold my calls.
283
00:16:29,158 --> 00:16:30,618
- No.
- Good man.
284
00:16:34,663 --> 00:16:35,873
Can I get a room?
285
00:16:37,291 --> 00:16:38,918
Yes, sir, right with you.
286
00:16:39,877 --> 00:16:42,212
We interrupt today's
regularly scheduled program
287
00:16:42,296 --> 00:16:44,298
to bring you this late-breaking story.
288
00:16:44,381 --> 00:16:45,716
Authorities are baffled
289
00:16:45,799 --> 00:16:48,302
as hundreds of people across
the city have vanished,
290
00:16:48,385 --> 00:16:50,387
seemingly without a trace...
291
00:16:50,471 --> 00:16:52,723
Another silly conspiracy theory.
292
00:16:52,806 --> 00:16:57,519
... have increased by a
staggering 500% in recent days.
293
00:16:57,603 --> 00:17:01,273
However, with no bodies found,
no suspects, and no explanation,
294
00:17:01,357 --> 00:17:03,651
police have been scrambling to...
295
00:17:17,998 --> 00:17:18,998
You're one short.
296
00:17:20,334 --> 00:17:22,385
Where's the rest of
your pathetic family?
297
00:17:22,385 --> 00:17:24,046
Aww. Is that the best you can do?
298
00:17:24,129 --> 00:17:25,297
Last warning.
299
00:17:25,381 --> 00:17:28,258
Yeah, you don't get to warn me
about shit, Flock of She-Gulls.
300
00:17:32,721 --> 00:17:33,721
Whatever.
301
00:17:34,723 --> 00:17:36,850
Where the fuck is Marcus?
302
00:17:36,934 --> 00:17:38,394
Marcus is, uh...
303
00:17:38,978 --> 00:17:40,270
Marcus, uh...
304
00:17:40,354 --> 00:17:41,354
Marcus is...
305
00:17:41,397 --> 00:17:42,564
Safe.
306
00:17:43,941 --> 00:17:45,317
For now.
307
00:17:45,401 --> 00:17:48,237
But that'll change real quick if
you don't do exactly as we say.
308
00:17:48,988 --> 00:17:51,198
See? I told you they have him.
309
00:17:51,281 --> 00:17:53,659
I warned Marcus, but no.
310
00:17:53,742 --> 00:17:56,161
He said we had to hear
what you had to say.
311
00:17:56,245 --> 00:17:59,415
Look, he wasn't wrong, okay? We
want to make things right with you...
312
00:17:59,498 --> 00:18:00,916
By kidnapping our brother?
313
00:18:01,000 --> 00:18:02,084
- No, that's...
- Yes.
314
00:18:05,713 --> 00:18:08,090
Look, there is a lot more going on here.
315
00:18:08,173 --> 00:18:09,800
The world is in trouble,
316
00:18:10,467 --> 00:18:12,344
and we need to work together.
317
00:18:12,428 --> 00:18:15,639
My brother could explain
it all a lot better than me,
318
00:18:15,723 --> 00:18:18,726
but... it's a time-traveling problem.
319
00:18:19,435 --> 00:18:23,313
We caused a paradox, and that
paradox is swallowing things.
320
00:18:23,939 --> 00:18:27,359
Lots of cows, and a dog,
321
00:18:27,443 --> 00:18:28,861
a few lobsters,
322
00:18:29,611 --> 00:18:31,697
but also people.
323
00:18:32,197 --> 00:18:33,365
Look, I know it sounds like...
324
00:18:33,449 --> 00:18:36,368
Just give us the briefcase,
and we'll give you Marcus.
325
00:18:36,452 --> 00:18:39,163
- What briefcase?
- The one we left in your house.
326
00:18:40,289 --> 00:18:41,289
Deal.
327
00:18:41,749 --> 00:18:43,792
The briefcase for our brother.
328
00:18:45,085 --> 00:18:46,085
Great.
329
00:18:47,880 --> 00:18:50,007
Hotel Obsidian, four o'clock sharp.
330
00:18:51,008 --> 00:18:52,843
Or we'll send him back in pieces.
331
00:19:08,358 --> 00:19:09,693
Oh... Woof!
332
00:19:10,569 --> 00:19:12,321
Ooh, that takes me back.
333
00:19:14,865 --> 00:19:15,865
All right.
334
00:19:37,596 --> 00:19:38,722
Whoa, what the hell was that?
335
00:19:38,806 --> 00:19:41,225
What? You were losing them.
I'm an actor, I improvised.
336
00:19:41,308 --> 00:19:44,061
Superb performance, Helen
Mirren, but we don't have Marcus.
337
00:19:44,144 --> 00:19:45,270
Well, they don't know that.
338
00:19:45,354 --> 00:19:47,689
What are we gonna do when
they show up and find out?
339
00:19:47,773 --> 00:19:50,526
I don't know. We'll figure that
out next. But why don't you relax?
340
00:19:50,609 --> 00:19:53,070
We're powerful superheroes. It's
time we started acting like it.
341
00:19:53,153 --> 00:19:55,614
Oh, like how you almost
turned a conversation with Ben
342
00:19:55,697 --> 00:19:57,157
into a street fight?
343
00:19:57,241 --> 00:19:59,243
- Come on, it's not like you.
- What does that mean?
344
00:19:59,910 --> 00:20:01,488
Since when do you have a hair trigger?
345
00:20:01,489 --> 00:20:03,914
You're usually the calm and cool one.
346
00:20:03,997 --> 00:20:06,375
Yeah, and look how well
that worked out for me.
347
00:20:06,458 --> 00:20:09,795
Viktor, we could go home tonight, okay?
348
00:20:09,878 --> 00:20:13,298
And for the first time in days, I feel
hope, so please don't step on that.
349
00:20:14,258 --> 00:20:17,636
Okay, but come on, we have
to be smarter about this.
350
00:20:17,719 --> 00:20:19,555
We don't know enough about the Sparrows.
351
00:20:19,638 --> 00:20:22,432
I don't give a shit
about them. I've got you.
352
00:20:22,516 --> 00:20:25,227
No one's gonna win a fight against
me and my tiny badass brother.
353
00:20:27,771 --> 00:20:30,732
Okay. Well, I need the briefcase too.
354
00:20:31,859 --> 00:20:33,694
It's my only way back to Sissy.
355
00:20:33,777 --> 00:20:35,696
But no more improvising, okay?
356
00:20:36,905 --> 00:20:39,491
We do things together
from now on, got it?
357
00:20:41,827 --> 00:20:42,953
Got it.
358
00:20:57,885 --> 00:21:00,262
- What are you doing?
- What are you doing?
359
00:21:00,762 --> 00:21:04,433
Security assessment. Our enemies
can attack us from anywhere.
360
00:21:05,100 --> 00:21:06,143
That's cool.
361
00:21:06,643 --> 00:21:07,895
No, that is not cool.
362
00:21:07,978 --> 00:21:09,730
But lucky for everyone, I'm on it.
363
00:21:09,813 --> 00:21:11,356
The trick is to be prepared.
364
00:21:11,440 --> 00:21:14,651
Now, I need you to stay away from
the hotel for a few hours, all right?
365
00:21:14,735 --> 00:21:17,154
It's not safe. Go buy some donuts.
366
00:21:17,237 --> 00:21:18,614
I'm allergic to donuts.
367
00:21:18,697 --> 00:21:21,200
What do you mean, you're
allergic to donuts?
368
00:21:21,283 --> 00:21:22,284
You also hate fun?
369
00:21:22,367 --> 00:21:24,536
- It's the gluten, asshat.
- Hey, watch your mouth.
370
00:21:24,620 --> 00:21:27,414
Stop trying to get rid of
me. Everyone tries to do that.
371
00:21:27,497 --> 00:21:28,999
Maybe just try being less annoying.
372
00:21:29,082 --> 00:21:31,293
Oh my God. You're bad at this.
373
00:21:31,376 --> 00:21:34,254
Just go somewhere for
a few hours, all right?
374
00:21:34,338 --> 00:21:35,839
It's a big city. Have fun.
375
00:21:35,923 --> 00:21:39,051
Mom would never let me walk around
a strange city all on my own.
376
00:21:39,134 --> 00:21:40,220
She doesn't trust me.
377
00:21:40,221 --> 00:21:42,179
That's because she's a terrible person.
378
00:21:42,679 --> 00:21:43,847
And I'm amazing.
379
00:21:43,931 --> 00:21:44,931
Remember that.
380
00:21:45,849 --> 00:21:46,849
It's eight dollars.
381
00:21:46,892 --> 00:21:49,811
That's a month's salary
for a kid. Get outta here.
382
00:21:54,691 --> 00:21:56,193
I'm so good at this.
383
00:22:24,388 --> 00:22:25,847
Oh, thank God.
384
00:22:33,981 --> 00:22:35,232
Have at you!
385
00:22:42,406 --> 00:22:44,032
- Did you do it?
- How did you get in here?
386
00:22:44,116 --> 00:22:46,201
Did you kill our moms?
387
00:22:46,785 --> 00:22:49,579
Moms? What in the world
are you talking about?
388
00:22:50,497 --> 00:22:51,581
Please just...
389
00:22:53,125 --> 00:22:54,772
Please just tell me whether or not
390
00:22:54,773 --> 00:22:56,920
you killed them, and then I'll leave.
391
00:22:57,004 --> 00:22:58,046
I promise.
392
00:22:59,339 --> 00:23:01,675
I don't care enough about you to lie.
393
00:23:02,592 --> 00:23:04,553
Do I look fit to murder anyone?
394
00:23:06,138 --> 00:23:09,766
Well, maybe not now, but...
395
00:23:09,850 --> 00:23:11,310
On your feet, boy.
396
00:23:12,811 --> 00:23:15,856
- You're the drunk one, aren't you?
- No, no. I'm Klaus.
397
00:23:15,939 --> 00:23:18,191
I'm the... spiritual one.
398
00:23:21,862 --> 00:23:24,031
All right, Reg, you know the drill.
399
00:23:24,114 --> 00:23:25,782
Pills, bills, and num-nums.
400
00:23:25,866 --> 00:23:27,075
I'm not hungry.
401
00:23:27,159 --> 00:23:30,662
Come on. I'm really not in the
mood for your bullshit today.
402
00:23:39,338 --> 00:23:41,298
Get a move on.
403
00:23:43,133 --> 00:23:44,133
Sit.
404
00:23:49,056 --> 00:23:50,056
Now...
405
00:23:51,016 --> 00:23:53,060
- What is this?
- Doesn't concern you, old man.
406
00:23:53,143 --> 00:23:54,478
We say sign, you sign.
407
00:23:58,815 --> 00:24:00,609
Don't make me get Christopher.
408
00:24:12,412 --> 00:24:13,705
You're a champ, Reg.
409
00:24:20,837 --> 00:24:23,632
Woo! Jesus, Reggie. You stink.
410
00:24:32,224 --> 00:24:34,976
Hurry up, douchebag. I'm starving.
411
00:24:35,060 --> 00:24:37,145
I'm telling the robot
to give you a bath.
412
00:24:51,451 --> 00:24:53,703
My God, Dad.
413
00:24:56,039 --> 00:24:57,374
What happened to you?
414
00:25:06,633 --> 00:25:09,719
If they left a briefcase behind,
Grace will know where it is.
415
00:25:10,804 --> 00:25:14,141
You don't think it's weird that
they "forgot" something here?
416
00:25:14,224 --> 00:25:17,477
What if it's a trap? What if
we open it and it explodes?
417
00:25:17,561 --> 00:25:19,604
Please. They aren't that smart.
418
00:25:22,274 --> 00:25:24,734
Grace? What the hell's
going on down here?
419
00:25:29,114 --> 00:25:30,240
Sweet Jesus.
420
00:25:33,910 --> 00:25:37,414
Jesus is one possible
interpretation of this deity.
421
00:25:37,497 --> 00:25:40,834
Or perhaps it's the reincarnation
of Buddha or Brahma the Creator.
422
00:25:40,917 --> 00:25:42,461
Yeah, yeah, whatever.
423
00:25:44,546 --> 00:25:46,256
Be careful, Number Two.
424
00:25:46,339 --> 00:25:49,301
You don't want to disturb his slumber.
425
00:25:49,384 --> 00:25:52,053
Who knows who the waking
god will choose next.
426
00:25:54,097 --> 00:25:56,016
Grace, is this what took Marcus?
427
00:25:56,099 --> 00:25:58,310
He went right up and touched it.
428
00:25:58,894 --> 00:26:00,228
Brazen man.
429
00:26:00,729 --> 00:26:03,690
The light of the Lord is
too much for mere mortals.
430
00:26:03,773 --> 00:26:05,942
Grace, when did God get here?
431
00:26:06,026 --> 00:26:08,487
Two days ago, with our new visitors.
432
00:26:26,379 --> 00:26:27,464
Nice suit.
433
00:26:28,256 --> 00:26:31,510
Thanks. Tailor in the
lobby is a master craftsman.
434
00:26:31,593 --> 00:26:33,595
Still, I will miss those pasty knees.
435
00:26:34,262 --> 00:26:35,446
Yeah, well, we could all stand
436
00:26:35,447 --> 00:26:37,474
to be showing a little
less skin these days.
437
00:26:37,557 --> 00:26:39,267
For you.
438
00:26:40,644 --> 00:26:41,644
Yeah.
439
00:26:46,107 --> 00:26:48,109
Ready to hot-wire this briefcase?
440
00:26:49,778 --> 00:26:50,904
Let's do this.
441
00:26:50,987 --> 00:26:52,113
Ah shit!
442
00:26:57,410 --> 00:26:58,912
Shit! Lila!
443
00:27:03,959 --> 00:27:05,126
Shit!
444
00:27:08,380 --> 00:27:10,799
Yeah, I was 99% sure that wouldn't work.
445
00:27:11,424 --> 00:27:12,926
Well, I'm glad my pain amuses you.
446
00:27:13,009 --> 00:27:15,345
You have no idea. It's like my therapy.
447
00:27:15,428 --> 00:27:18,682
Well, now we are down to
one half-dead briefcase,
448
00:27:18,765 --> 00:27:21,268
and my jumps are only accurate
up to a couple minutes.
449
00:27:21,351 --> 00:27:23,979
So, essentially, we're screwed.
450
00:27:24,062 --> 00:27:25,063
Maybe.
451
00:27:25,564 --> 00:27:26,565
Maybe not.
452
00:27:28,483 --> 00:27:29,693
Oh, I hate that smile.
453
00:27:29,776 --> 00:27:32,779
Listen, on your own, your
little jumps are rather pathetic.
454
00:27:32,862 --> 00:27:35,156
But if we powered up together,
455
00:27:35,240 --> 00:27:37,784
you blinking, me mimicking that blink,
456
00:27:37,867 --> 00:27:39,995
I think we could create
some kind of feedback loop
457
00:27:40,078 --> 00:27:42,080
and get enough juice
to jump-start the case.
458
00:27:42,163 --> 00:27:44,749
- Both of us together.
- We'd have to trust each other.
459
00:27:44,833 --> 00:27:47,002
Lila, you just spent the better part
460
00:27:47,085 --> 00:27:48,753
of the last ten days
trying to end my life.
461
00:27:48,837 --> 00:27:51,381
- You killed my birth parents.
- Fair enough.
462
00:27:54,217 --> 00:27:55,719
And your entire family stood by
463
00:27:55,802 --> 00:27:58,680
while that greasy Swede put a
cap in the woman who raised me.
464
00:27:58,763 --> 00:28:01,516
The Handler was going to kill you, Lila.
465
00:28:01,600 --> 00:28:03,852
In fact, she did kill you.
466
00:28:03,935 --> 00:28:08,106
Then I rolled back time and
let the meatball do his work.
467
00:28:08,857 --> 00:28:10,358
Oh, and by the way,
468
00:28:10,442 --> 00:28:13,445
if you're leading Diego on as
payback for what happened in Texas,
469
00:28:13,528 --> 00:28:15,488
you're pissing up the wrong ladder there
470
00:28:15,572 --> 00:28:18,033
'cause that idiot may actually love you.
471
00:28:18,617 --> 00:28:19,993
The Handler never did.
472
00:28:22,579 --> 00:28:25,457
What do you know? You spent
decades shagging a mannequin.
473
00:28:25,540 --> 00:28:27,917
Do not talk about
Delores like that, Lila.
474
00:28:28,001 --> 00:28:29,127
This is insane.
475
00:28:29,210 --> 00:28:31,921
There is no way we're gonna get past
this to make it to the Commission.
476
00:28:32,005 --> 00:28:34,591
Okay, perhaps we can't get to trust,
477
00:28:34,674 --> 00:28:37,677
but there is a certain
honesty in white-hot hatred.
478
00:28:40,347 --> 00:28:43,767
Then come over here, you
god-awful little shit.
479
00:28:44,809 --> 00:28:45,810
And hold my hand.
480
00:28:52,651 --> 00:28:54,903
♪ Or the highlights in your hair ♪
481
00:28:54,986 --> 00:28:56,571
♪ That catch your eyes ♪
482
00:28:58,156 --> 00:29:00,158
♪ I have been blind ♪
483
00:29:00,867 --> 00:29:03,870
♪ The lady in red ♪
484
00:29:06,539 --> 00:29:09,417
♪ Is dancing with me ♪
485
00:29:11,002 --> 00:29:12,295
♪ Cheek to cheek ♪
486
00:29:16,883 --> 00:29:18,635
- What's with the bottles?
- Molotov cocktails.
487
00:29:18,718 --> 00:29:20,387
- What's with the music?
- None of your biz.
488
00:29:20,470 --> 00:29:22,222
Phil Collins. Neil Diamond.
489
00:29:23,348 --> 00:29:25,100
Are you making a mixtape?
490
00:29:26,518 --> 00:29:30,480
- Shouldn't you be watching your kid?
- Dude, I got that parenting thing down.
491
00:29:30,563 --> 00:29:32,524
The trick is, you give
'em a little trust,
492
00:29:32,525 --> 00:29:33,942
and everything falls into place.
493
00:29:34,025 --> 00:29:36,653
Now, I've been working on our defense.
494
00:29:36,736 --> 00:29:39,989
Now, let's talk offense, all right?
What's our Sparrow plan of attack?
495
00:29:40,073 --> 00:29:42,951
- I got the rest of the afternoon.
- Relax. Vanya and Allison handled it.
496
00:29:43,535 --> 00:29:44,535
It's Viktor.
497
00:29:45,662 --> 00:29:47,330
- What?
- Vanya's Viktor now.
498
00:29:49,999 --> 00:29:51,626
What else did I miss
while I was kidnapped?
499
00:29:51,710 --> 00:29:54,713
Jesus, Luther. Not everything
is about you, all right? So?
500
00:29:54,796 --> 00:29:57,549
The Sparrows are coming here, all right?
501
00:29:57,632 --> 00:29:59,884
For what? Tea?
502
00:29:59,968 --> 00:30:02,429
No. No, no, no, no, no, no, no. No!
503
00:30:02,512 --> 00:30:03,680
No!
504
00:30:04,264 --> 00:30:07,100
It's time for you and me
to show 'em who's boss.
505
00:30:07,183 --> 00:30:10,895
Like the old days, huh?
You know, bustin' heads?
506
00:30:10,979 --> 00:30:13,690
Oh, Jesus, Luther. Lionel
Rich... Are you kidding me?
507
00:30:13,773 --> 00:30:14,773
What?
508
00:30:15,442 --> 00:30:16,735
Lionel Richie's still cool.
509
00:30:17,444 --> 00:30:21,906
- No.
- Look, I met someone, okay?
510
00:30:21,990 --> 00:30:24,659
And I thought, you know, maybe
she'd like some curated songs
511
00:30:24,743 --> 00:30:27,412
that just so happen to
express what's in my heart.
512
00:30:29,581 --> 00:30:31,916
When did you have time to meet someone?
513
00:30:32,000 --> 00:30:34,502
I mean, we've been here for two
days, and the only time you...
514
00:30:37,464 --> 00:30:39,299
- This is a mixtape for the enemy?
- Hey.
515
00:30:39,382 --> 00:30:41,634
Sloane is not the enemy.
516
00:30:42,385 --> 00:30:45,930
They are not the enemy. This
is all one big misunderstanding.
517
00:30:46,014 --> 00:30:49,225
And if our family could just
behave ourselves for once,
518
00:30:49,309 --> 00:30:50,935
then we could all work together.
519
00:30:51,019 --> 00:30:53,396
And then Sloane and I can fall in love,
520
00:30:53,480 --> 00:30:54,522
get married,
521
00:30:55,315 --> 00:30:56,357
buy a dog,
522
00:30:57,150 --> 00:30:58,276
grow old on a porch.
523
00:30:58,359 --> 00:30:59,527
Ugh.
524
00:30:59,611 --> 00:31:00,653
Jesus, Luther.
525
00:31:00,737 --> 00:31:01,821
You're pathetic.
526
00:31:03,698 --> 00:31:07,368
Is... Is Sloane the gravity one?
527
00:31:09,078 --> 00:31:10,580
Oh shit.
528
00:31:11,247 --> 00:31:13,166
You guys had gravity sex.
529
00:31:14,042 --> 00:31:17,212
Come on. You know I
can't talk about that.
530
00:31:17,295 --> 00:31:20,131
Luther, I'm your brother.
We got no secrets.
531
00:31:23,968 --> 00:31:25,136
Okay, well, uh,
532
00:31:26,763 --> 00:31:28,389
you might say, we were, uh,
533
00:31:29,098 --> 00:31:31,059
"Dancing On the Ceiling."
534
00:31:32,560 --> 00:31:34,354
Oh! That one's going in!
535
00:31:49,327 --> 00:31:50,745
Oh my God, that's genius.
536
00:31:50,829 --> 00:31:53,248
The hell are you doing?
I told you not to be here.
537
00:31:53,331 --> 00:31:54,916
What's a Molotov cocktail?
538
00:31:55,650 --> 00:31:56,709
Is it a drink?
539
00:31:56,709 --> 00:31:58,169
- No.
- Can I try one?
540
00:31:58,695 --> 00:31:59,712
No.
541
00:31:59,712 --> 00:32:01,297
I've had beer, you know.
542
00:32:01,381 --> 00:32:03,049
It's a homemade bomb, okay?
543
00:32:03,132 --> 00:32:05,510
Sweet. I can help.
544
00:32:05,593 --> 00:32:07,637
Ever made a pipe bomb? 'Cause I have.
545
00:32:07,720 --> 00:32:09,931
I've blown up tons of mailboxes.
546
00:32:10,014 --> 00:32:12,016
- There are secrets in the mix.
- Mm-hmm?
547
00:32:12,100 --> 00:32:14,102
So what's my job here,
and how much you paying?
548
00:32:17,605 --> 00:32:22,151
Your job is to study the
inside of this elevator, okay?
549
00:32:22,235 --> 00:32:25,363
- All right.
- Until I get back.
550
00:32:26,030 --> 00:32:28,074
Wait. Hey, come back.
551
00:32:28,575 --> 00:32:32,370
Reports of missing persons keep
climbing with no sign of slowing down.
552
00:32:32,453 --> 00:32:34,289
There has yet to be a body found,
553
00:32:34,372 --> 00:32:36,499
and there are still no
suspects at this time.
554
00:32:36,583 --> 00:32:39,878
As we reported earlier, police
have been scrambling to make se...
555
00:32:43,715 --> 00:32:45,008
I love this movie.
556
00:32:46,134 --> 00:32:48,136
Never turn your back, my boy.
557
00:32:48,219 --> 00:32:50,179
Especially not to your children.
558
00:32:51,806 --> 00:32:56,019
You try your best, give them
your all, but it's too much.
559
00:32:56,811 --> 00:33:00,106
Then it's pills in the porridge
and something extra in the tea.
560
00:33:00,189 --> 00:33:02,650
Next thing you know, you've
signed your life away.
561
00:33:03,693 --> 00:33:05,737
All your dreams have been quashed.
562
00:33:05,820 --> 00:33:08,948
All your plans run aground,
and the worst of it?
563
00:33:10,783 --> 00:33:12,952
No one ever comes to visit anymore.
564
00:33:13,786 --> 00:33:15,830
But you wouldn't understand that.
565
00:33:19,042 --> 00:33:20,501
Oh, Reggie.
566
00:33:21,586 --> 00:33:23,212
You got no idea.
567
00:33:24,797 --> 00:33:26,549
You ever been to a Baskin-Robbins?
568
00:33:26,633 --> 00:33:28,176
Can't say that I have.
569
00:33:28,259 --> 00:33:30,762
They're like... You know the ones.
570
00:33:30,845 --> 00:33:33,181
They're like half a Dunkin' Donuts,
571
00:33:33,264 --> 00:33:35,350
and they're open all
night, and it's 3:00 a.m.,
572
00:33:35,433 --> 00:33:40,146
and nobody's switching out those
giant empty barrels of fudge ripple.
573
00:33:40,229 --> 00:33:41,230
That's me.
574
00:33:41,314 --> 00:33:45,485
I feel like scoop after scoop
after scoop's been taken out of me.
575
00:33:45,568 --> 00:33:47,111
Brother...
576
00:33:48,655 --> 00:33:49,739
Lover,
577
00:33:49,822 --> 00:33:50,990
a whole world,
578
00:33:51,074 --> 00:33:52,075
and now...
579
00:33:53,576 --> 00:33:54,744
my mom.
580
00:33:54,827 --> 00:33:57,121
I have no idea what
you're talking about.
581
00:33:58,790 --> 00:34:02,043
I feel like if I could just
find the person who did it...
582
00:34:03,211 --> 00:34:04,754
Do you want some ice cream?
583
00:34:04,837 --> 00:34:06,464
Would that shut you up?
584
00:34:07,632 --> 00:34:09,968
Yeah. Yeah, I do.
585
00:34:19,811 --> 00:34:22,480
- Damn pills.
- I can help you with that.
586
00:34:22,563 --> 00:34:23,690
The ice cream?
587
00:34:23,773 --> 00:34:27,485
No, the pills. If you
don't wanna take 'em.
588
00:34:27,568 --> 00:34:29,570
Oh, no, no, no, no, no.
589
00:34:29,654 --> 00:34:32,156
That's against the rules. I
have to take them every day.
590
00:34:32,699 --> 00:34:37,495
All you have to do is just
pop to the side such as this.
591
00:34:39,372 --> 00:34:40,999
Ta-da!
592
00:34:41,082 --> 00:34:43,710
Old necessary rehab trick.
593
00:34:44,419 --> 00:34:46,212
I didn't care for you when last we met,
594
00:34:46,796 --> 00:34:48,715
but I must admit you're growing on me.
595
00:36:01,412 --> 00:36:03,206
- Hey.
- Yeah?
596
00:36:03,998 --> 00:36:06,375
This whole, uh, Viktor thing.
597
00:36:07,376 --> 00:36:09,962
- Yeah?
- Well, it's a pretty big deal, right?
598
00:36:10,463 --> 00:36:12,131
I guess, for him. It's whatever.
599
00:36:12,215 --> 00:36:13,716
Well, should we say something?
600
00:36:13,800 --> 00:36:17,053
You know? I mean, make a formal
gesture? Welcome him as brothers.
601
00:36:17,136 --> 00:36:19,302
God, no. Just roll with it, man.
602
00:36:19,303 --> 00:36:20,973
Don't say anything, and don't be weird.
603
00:36:21,057 --> 00:36:24,143
Okay. But not saying something
feels weird, right? I mean...
604
00:36:24,727 --> 00:36:28,314
Shouldn't we, I don't know...
mark the occasion somehow?
605
00:36:28,815 --> 00:36:30,358
You just wanna throw a party.
606
00:36:31,317 --> 00:36:33,236
Why do you hate tiny sandwiches?
607
00:36:34,987 --> 00:36:35,988
Hey, what's up?
608
00:36:36,864 --> 00:36:39,742
Luther wants to throw you a big,
stupid party so you feel loved.
609
00:36:42,829 --> 00:36:43,913
Oh.
610
00:36:43,996 --> 00:36:45,331
Do you feel loved?
611
00:36:46,833 --> 00:36:48,209
Yeah, I... I do.
612
00:36:48,292 --> 00:36:49,836
Good. You are.
613
00:36:50,795 --> 00:36:52,797
Can we all get back to
saving the world now?
614
00:36:56,926 --> 00:36:57,927
I, uh...
615
00:37:01,597 --> 00:37:02,807
I really like the hair.
616
00:37:04,517 --> 00:37:05,977
Is that a number ten?
617
00:37:06,769 --> 00:37:08,187
Yeah, that's a good choice.
618
00:37:08,729 --> 00:37:10,982
Really... frames your face.
619
00:37:13,234 --> 00:37:14,234
Thanks.
620
00:37:15,278 --> 00:37:16,404
I'll see you later.
621
00:37:24,370 --> 00:37:26,177
I'm gonna be on you like white on rice.
622
00:37:26,177 --> 00:37:28,124
Sneeze, I'll be there
with a handkerchief.
623
00:37:28,207 --> 00:37:30,168
If your nose isn't clean,
I'll wipe it in the dirt.
624
00:37:30,251 --> 00:37:31,919
Another thing.
625
00:37:32,003 --> 00:37:35,965
Either you take care of Paco, or
you stay the hell away from him.
626
00:37:36,048 --> 00:37:37,300
You got me?
627
00:37:37,383 --> 00:37:38,634
Oh!
628
00:37:38,718 --> 00:37:40,469
William Shatner. Amazing.
629
00:37:43,055 --> 00:37:47,935
Oblivion.
630
00:37:50,062 --> 00:37:51,272
Oblivion?
631
00:37:51,355 --> 00:37:52,355
Hmm.
632
00:38:03,034 --> 00:38:06,370
See? You're not so
terrible when you're asleep.
633
00:38:25,681 --> 00:38:31,562
♪ Glo... ♪
634
00:38:33,689 --> 00:38:35,233
♪ ... oria ♪
635
00:38:35,316 --> 00:38:37,276
Oh, wow!
636
00:38:50,248 --> 00:38:51,248
The Lord.
637
00:38:51,249 --> 00:38:52,917
The Lord is upon me.
638
00:39:17,733 --> 00:39:19,151
Okay, relax.
639
00:39:19,235 --> 00:39:20,861
I can't. Your breath is terrible.
640
00:39:20,945 --> 00:39:22,905
Garlic is for winners. Enough foreplay!
641
00:39:24,949 --> 00:39:26,158
This is so stupid.
642
00:39:26,826 --> 00:39:28,160
Power up, shithead.
643
00:39:32,581 --> 00:39:33,581
That's it.
644
00:39:36,168 --> 00:39:37,336
Let me in!
645
00:39:37,420 --> 00:39:39,005
I can't! It's too much!
646
00:39:39,630 --> 00:39:42,133
Don't bitch out on me now!
647
00:39:42,216 --> 00:39:43,801
I hate you so much!
648
00:39:45,177 --> 00:39:48,764
Then get this right, or it's you
and me in the Stone Age forever!
649
00:39:51,976 --> 00:39:54,854
Now! Do it now!
650
00:40:05,364 --> 00:40:09,076
Oh, brilliant idea, Lila.
Welcome to the Ice Age.
651
00:40:12,371 --> 00:40:13,831
Shut up and just look.
652
00:40:15,207 --> 00:40:16,584
The Commission.
653
00:40:19,670 --> 00:40:20,796
Shit.
654
00:40:25,676 --> 00:40:28,512
I don't get it. Did I miss
it? How did you win again?
655
00:40:31,390 --> 00:40:36,604
Oh, look at those two jabronis
getting along, being all sibly.
656
00:40:36,687 --> 00:40:37,688
So?
657
00:40:37,772 --> 00:40:39,607
So that never goes well for us.
658
00:40:43,903 --> 00:40:44,903
Hey.
659
00:40:47,031 --> 00:40:49,408
So, what's the plan?
660
00:40:49,492 --> 00:40:51,154
What do we do when
the Sparrows get here?
661
00:40:51,154 --> 00:40:53,090
- Follow our lead.
- Uh-uh. Nice try.
662
00:40:53,091 --> 00:40:54,138
We don't take orders from you.
663
00:40:54,141 --> 00:40:55,456
- Uh-uh.
- Mm-mm.
664
00:40:56,791 --> 00:40:58,292
Oh shit. They're early.
665
00:41:46,757 --> 00:41:47,925
Well, thanks for coming.
666
00:41:48,008 --> 00:41:50,344
Oh, yeah, super glad to be here.
667
00:41:50,428 --> 00:41:52,972
- Where are the rest of you?
- Are you taking attendance?
668
00:41:53,055 --> 00:41:54,223
They'll be here.
669
00:41:54,306 --> 00:41:55,307
Where's the briefcase?
670
00:41:55,391 --> 00:41:56,434
Where's our brother?
671
00:41:58,060 --> 00:42:01,397
Maybe we should try this
again before I lose my temper.
672
00:42:01,480 --> 00:42:02,606
- Allison...
- I got this.
673
00:42:02,690 --> 00:42:04,400
- Run.
- "Bun"?
674
00:42:04,483 --> 00:42:06,735
Hand over the briefcase or no deal.
675
00:42:06,819 --> 00:42:08,696
Yeah, tiny problem.
676
00:42:09,847 --> 00:42:10,865
Deal's off.
677
00:42:10,865 --> 00:42:11,949
Run.
678
00:42:12,032 --> 00:42:13,032
Oh, "run"!
679
00:42:13,033 --> 00:42:15,911
Molotov this, bitches!
680
00:42:15,995 --> 00:42:17,538
Stanley! Not now.
681
00:42:19,999 --> 00:42:22,001
Oh shit.
682
00:42:29,425 --> 00:42:30,718
Power up.
683
00:42:41,812 --> 00:42:43,063
Fire! Fire!
684
00:42:43,147 --> 00:42:44,190
Go!
685
00:42:44,773 --> 00:42:46,775
Now, Chris.
686
00:42:48,819 --> 00:42:50,029
What the hell?
687
00:42:55,451 --> 00:42:58,704
I heard... I heard a rumor...
688
00:42:58,787 --> 00:43:00,289
That you're about to die?
689
00:43:04,919 --> 00:43:06,003
Kill 'em.
690
00:43:45,709 --> 00:43:47,211
Jayme!
691
00:43:47,795 --> 00:43:48,879
Alphonso!
692
00:43:49,713 --> 00:43:50,713
Pull back!
693
00:43:55,052 --> 00:43:57,137
Sloane. Sloane, are you okay?
694
00:44:06,647 --> 00:44:07,647
Whoa.
695
00:44:22,913 --> 00:44:23,914
Oh my God.
696
00:44:27,626 --> 00:44:28,626
Harlan?
697
00:44:30,796 --> 00:44:31,839
Is that you?
698
00:44:40,307 --> 00:44:45,307
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.