All language subtitles for The Magicians (2015) - 05x09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,758 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,759 --> 00:00:09,939 Christopher Plover. 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,299 The children's book author? 4 00:00:11,300 --> 00:00:12,579 You're familiar with my work. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,179 I've read Martin Chatwin's book. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,891 Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 7 00:00:16,892 --> 00:00:19,879 The age suspension spells Martin used, 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,644 they must still be keeping me alive. 9 00:00:21,645 --> 00:00:23,759 I don't know what this signal is, 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,190 but I know why it's targeting me, 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 - and I'm gonna figure out... - Whoa, whoa, hang on! 12 00:00:27,278 --> 00:00:29,070 Merritt, you don't know what that's gonna do. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,990 You're right. 14 00:00:31,890 --> 00:00:34,284 Ever since I found this page, I knew it was important. 15 00:00:34,285 --> 00:00:36,369 - It's an instruction manual. - For what? 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,495 The World Seed. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,871 It can grow into almost anything, 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,489 even an entire world. 19 00:00:40,490 --> 00:00:43,399 The Couple has been looking for the World Seed page a long time, 20 00:00:43,400 --> 00:00:44,877 and they are not good people. 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,829 And they know I have what they want. 22 00:00:46,830 --> 00:00:48,499 Pregnant. 23 00:00:48,500 --> 00:00:49,589 Shit. 24 00:00:49,590 --> 00:00:51,039 Really appreciate it if we could keep this 25 00:00:51,040 --> 00:00:52,410 - between you and I. - Of course. 26 00:00:55,055 --> 00:00:57,099 Let's go find our books, shall we? 27 00:00:57,100 --> 00:00:59,309 You better be able to speed-read. 28 00:00:59,310 --> 00:01:01,380 - [FLAMES WHOOSHING] - No! 29 00:01:02,270 --> 00:01:03,579 Okay, so what if we locate the tree 30 00:01:03,580 --> 00:01:05,219 from Seb's tattoo and chop it down? 31 00:01:05,220 --> 00:01:06,482 Would that sever this conduit? 32 00:01:06,483 --> 00:01:08,509 In theory, yes, 33 00:01:08,510 --> 00:01:11,189 he would be mortal and 100% stabbable. 34 00:01:11,190 --> 00:01:12,655 [BLADE SQUELCHES] 35 00:01:12,656 --> 00:01:15,699 [DRAMATIC MUSIC] 36 00:01:15,700 --> 00:01:18,328 ♪ ♪ 37 00:01:18,329 --> 00:01:19,650 [GASPS] 38 00:01:20,830 --> 00:01:23,799 Jesus, cock and balls, what's keeping Julia and El? 39 00:01:23,800 --> 00:01:25,559 We just murdered the goddamn king back there. 40 00:01:25,560 --> 00:01:26,999 - They should act like it. - Ooh, sorry. 41 00:01:27,000 --> 00:01:28,469 Probably just Julia's toe worms. 42 00:01:28,470 --> 00:01:30,839 Hey, we should stop so she can catch up. 43 00:01:30,840 --> 00:01:31,899 You've got toe worms, 44 00:01:31,900 --> 00:01:33,359 and you're moving at a normal speed. 45 00:01:33,360 --> 00:01:34,979 Oh, I'm just used to... 46 00:01:34,980 --> 00:01:36,639 Hey, what happened to your eye? 47 00:01:36,640 --> 00:01:38,479 I lent it to Josh. 48 00:01:38,480 --> 00:01:40,899 What happened to his eye? 49 00:01:40,900 --> 00:01:42,509 Nothing! He's an idiot. 50 00:01:42,510 --> 00:01:44,159 He went back to warn Tick and Rafe to get out 51 00:01:44,160 --> 00:01:46,139 - before things go shit-shaped. - Okay. 52 00:01:46,140 --> 00:01:47,649 Wait, and so why did you... 53 00:01:47,650 --> 00:01:51,229 I'm worried, so I'm keeping an eye on him, okay? 54 00:01:51,230 --> 00:01:53,379 - Christ. - Oh, it's a pun. I get it, 55 00:01:53,380 --> 00:01:54,559 'cause you gave him your eye. 56 00:01:54,560 --> 00:01:56,742 Shut the fuck up, Fen! 57 00:01:58,360 --> 00:01:59,779 Okay. 58 00:01:59,780 --> 00:02:02,169 [PANTING] 59 00:02:02,170 --> 00:02:04,489 Julia, you have to hurry. Are you okay? 60 00:02:04,490 --> 00:02:06,499 Yeah, I'm just a little out of shape. 61 00:02:06,500 --> 00:02:08,509 Okay, don't mean to push, but since we don't know 62 00:02:08,510 --> 00:02:10,399 how the Centurions will react to Seb's body, 63 00:02:10,400 --> 00:02:12,739 and you were intimately involved in making him dead, 64 00:02:12,740 --> 00:02:15,426 we should probably move more quickly. 65 00:02:15,427 --> 00:02:17,053 Uh... Eliot. 66 00:02:17,054 --> 00:02:18,721 [BLADES SWISHING] 67 00:02:18,722 --> 00:02:20,264 ♪ ♪ 68 00:02:20,265 --> 00:02:21,919 I wouldn't if I were you. 69 00:02:21,920 --> 00:02:25,059 ♪ ♪ 70 00:02:25,060 --> 00:02:26,104 Seb. 71 00:02:26,105 --> 00:02:27,606 Surprised? 72 00:02:28,980 --> 00:02:31,109 Take them. 73 00:02:31,110 --> 00:02:35,359 ♪ ♪ 74 00:02:35,360 --> 00:02:38,139 [EERIE MUSIC] 75 00:02:38,140 --> 00:02:40,999 ♪ ♪ 76 00:02:41,000 --> 00:02:45,332 - Synced & corrected by MementMori - 77 00:02:49,253 --> 00:02:51,004 Shit. 78 00:02:55,870 --> 00:02:57,261 Sorry about that, Quentin. 79 00:02:57,262 --> 00:02:58,470 _ 80 00:02:59,520 --> 00:03:01,800 Lame-ass Welters nerd. 81 00:03:01,807 --> 00:03:03,182 [WHOOSHES] 82 00:03:03,183 --> 00:03:04,759 Merritt? 83 00:03:04,760 --> 00:03:06,353 What... what happened? 84 00:03:07,200 --> 00:03:08,389 You tell me. 85 00:03:08,390 --> 00:03:11,409 You said you were a Chatwin, you ripped off your patch, 86 00:03:11,410 --> 00:03:12,943 and then you disappeared. 87 00:03:12,944 --> 00:03:16,859 Where's Julia and... and Lipson and... 88 00:03:16,860 --> 00:03:19,908 You've been gone three weeks. 89 00:03:20,790 --> 00:03:21,952 Wha... 90 00:03:23,090 --> 00:03:25,079 It was just a room. 91 00:03:25,080 --> 00:03:28,449 No windows, no doors, 92 00:03:28,450 --> 00:03:30,293 no one else there. 93 00:03:30,294 --> 00:03:32,170 That's all I remember. 94 00:03:32,171 --> 00:03:34,297 You remember more than I did when the signal grabbed me. 95 00:03:34,298 --> 00:03:37,259 But I was there seconds, at least I thought. 96 00:03:37,260 --> 00:03:39,479 Who knows how this shit works? 97 00:03:39,480 --> 00:03:42,514 - It's a weird one. - What do your rocks say? 98 00:03:43,480 --> 00:03:46,449 That young Merritt isn't under any memory curses, 99 00:03:46,450 --> 00:03:48,519 so far as I can see. 100 00:03:48,520 --> 00:03:51,979 My name is actually Plum, remember? 101 00:03:51,980 --> 00:03:53,230 I just have to own it. 102 00:03:53,233 --> 00:03:56,199 Leave the ranks of Chatwins who go by middle names 103 00:03:56,200 --> 00:03:58,947 or nicknames or, you know, super-villain monikers. 104 00:03:58,948 --> 00:04:02,533 Hi, Plum fucking Chatwin, cursed freak. 105 00:04:02,534 --> 00:04:06,204 Well, on the plus, you don't have a brain injury, 106 00:04:06,205 --> 00:04:07,469 you aren't psychotic, 107 00:04:07,470 --> 00:04:09,639 and except for the disorientation 108 00:04:09,640 --> 00:04:12,539 and a little bit of combination skin, 109 00:04:12,540 --> 00:04:13,879 you're perfectly healthy. 110 00:04:14,490 --> 00:04:17,119 Whoa, whoa, so... what? 111 00:04:17,120 --> 00:04:19,008 You're done? 112 00:04:19,009 --> 00:04:21,319 Well, first I'm gonna grab a bottle of tequila 113 00:04:21,320 --> 00:04:22,599 so that I can really enjoy 114 00:04:22,600 --> 00:04:24,519 my post-coma limited work hours, 115 00:04:24,520 --> 00:04:27,820 but, uh, after that, yeah, I'm done. 116 00:04:28,560 --> 00:04:30,269 [GROANS QUIETLY] 117 00:04:30,270 --> 00:04:31,959 Look, this weird room, 118 00:04:31,960 --> 00:04:33,439 that's more than we've had to go on. 119 00:04:33,440 --> 00:04:36,860 It's also nothing to go on at all. 120 00:04:39,170 --> 00:04:41,109 The way traveling works, 121 00:04:41,110 --> 00:04:43,449 you imagine a place, 122 00:04:43,450 --> 00:04:44,575 see it in your mind's eye, 123 00:04:44,576 --> 00:04:48,309 and then just go. What? 124 00:04:48,310 --> 00:04:50,679 You do know this is the most you've actually taught 125 00:04:50,680 --> 00:04:52,583 about traveling since you took up here. 126 00:04:52,584 --> 00:04:54,329 Look, my point is, 127 00:04:54,330 --> 00:04:56,254 you don't have to point on a map. 128 00:04:56,255 --> 00:04:58,539 Just picture it. 129 00:04:58,540 --> 00:04:59,979 You want me to go back? 130 00:04:59,980 --> 00:05:02,510 Not really, because it's dangerous, but just pointing out... 131 00:05:02,511 --> 00:05:04,199 That it's the only thing we have, 132 00:05:04,200 --> 00:05:05,729 is what you're pointing out. 133 00:05:05,730 --> 00:05:07,919 When I was a first year, I had this stupid idea 134 00:05:07,920 --> 00:05:10,309 that teachers knew a ton more than me. 135 00:05:10,310 --> 00:05:11,739 Gonna blow it for you. 136 00:05:11,740 --> 00:05:13,959 Pretty much no one knows dick about anything, 137 00:05:13,960 --> 00:05:15,940 especially traveler shit. 138 00:05:15,941 --> 00:05:17,769 What the signal is, why, 139 00:05:17,770 --> 00:05:19,193 no one's waiting around to solve it. 140 00:05:19,194 --> 00:05:22,379 But I've never traveled by myself, 141 00:05:22,380 --> 00:05:23,559 and I don't know how, 142 00:05:23,560 --> 00:05:26,570 and even assuming you're not completely a shit teacher, 143 00:05:26,577 --> 00:05:28,589 I can't go back there, not alone. 144 00:05:28,590 --> 00:05:29,955 You won't be. 145 00:05:31,582 --> 00:05:33,189 [TATTOO GUN BUZZING] 146 00:05:33,190 --> 00:05:35,689 Oh, you stupid twat. 147 00:05:35,690 --> 00:05:37,379 That hurts. 148 00:05:37,380 --> 00:05:39,779 Kind of late to ask for the anesthesia spell. 149 00:05:39,780 --> 00:05:41,020 [GROANS] 150 00:05:42,009 --> 00:05:43,718 Done. 151 00:05:43,719 --> 00:05:46,499 Now you can take people with you when you travel, 152 00:05:46,500 --> 00:05:48,556 which is why it is important that you... 153 00:05:48,557 --> 00:05:50,579 Yes, I read the chapters you gave me. 154 00:05:50,580 --> 00:05:52,939 I get the principles. 155 00:05:52,940 --> 00:05:54,779 We start with baby steps. 156 00:05:54,780 --> 00:05:57,749 All you gotta do is travel us both across the lab. 157 00:05:57,750 --> 00:05:59,692 Now, I'm gonna draw a circle. 158 00:05:59,693 --> 00:06:02,399 Just aim for it. 159 00:06:02,400 --> 00:06:03,659 And don't worry. 160 00:06:03,660 --> 00:06:06,157 If you get lost, I'll be right there. 161 00:06:06,158 --> 00:06:08,689 - Professor Adiyodi... - It's Penny. 162 00:06:08,690 --> 00:06:09,779 Bringing you my troubles 163 00:06:09,780 --> 00:06:11,329 has cocked things up enough already. 164 00:06:11,330 --> 00:06:14,372 - I don't wanna make things worse. - Yeah, well, 165 00:06:14,373 --> 00:06:16,459 messing up my life kind of runs in your family. 166 00:06:16,460 --> 00:06:17,669 I'm used to it. 167 00:06:17,670 --> 00:06:19,296 You're not convincing me. 168 00:06:22,770 --> 00:06:24,259 Which Chatwin are you related to? 169 00:06:24,260 --> 00:06:26,649 Honestly, I don't know. 170 00:06:26,650 --> 00:06:27,699 My parents are British. 171 00:06:27,700 --> 00:06:28,709 They have the proper sense 172 00:06:28,710 --> 00:06:30,723 not to speak of the family curse. 173 00:06:30,724 --> 00:06:32,684 Well, you are the third Chatwin I've met. 174 00:06:33,800 --> 00:06:36,063 First one was The Beast, who basically tortured me 175 00:06:36,064 --> 00:06:39,159 when I was a kid, but his sister Jane, 176 00:06:39,160 --> 00:06:41,379 she did everything she could to stop him. 177 00:06:41,380 --> 00:06:43,769 She changed time. 178 00:06:43,770 --> 00:06:46,759 She was incredible. 179 00:06:46,760 --> 00:06:49,999 So family curse? 180 00:06:50,000 --> 00:06:52,239 Far as I'm concerned, the scales are even. 181 00:06:52,240 --> 00:06:53,664 You could tip it either way. 182 00:06:55,670 --> 00:06:59,210 Remember, aim for the circle. 183 00:06:59,211 --> 00:07:00,940 [SIGHS] 184 00:07:02,350 --> 00:07:04,240 Here goes nothing. 185 00:07:04,549 --> 00:07:05,879 [WHOOSHES] 186 00:07:05,880 --> 00:07:07,718 [GASPS, EXCLAIMS] 187 00:07:07,719 --> 00:07:09,919 I did it. I actually did it. 188 00:07:09,920 --> 00:07:12,259 I honestly thought I was just gonna, like, kill us both. 189 00:07:12,260 --> 00:07:14,017 Like, straight up 50/50 chance... 190 00:07:14,018 --> 00:07:15,309 Plum. 191 00:07:15,310 --> 00:07:16,969 Yeah. 192 00:07:16,970 --> 00:07:18,104 Where's the chalk circle? 193 00:07:18,105 --> 00:07:21,100 It... it's... huh? 194 00:07:23,652 --> 00:07:26,529 [INDISTINCT CHATTER] 195 00:07:26,530 --> 00:07:28,197 Hey, where's everybody going? 196 00:07:28,198 --> 00:07:30,879 Dean Shiring got dial-up in the computer closet. 197 00:07:30,880 --> 00:07:32,879 We're gonna use it to read the Starr Report, 198 00:07:32,880 --> 00:07:34,909 or at least the blow job parts. 199 00:07:34,910 --> 00:07:37,320 - Dial-up? - Starr Report? Thank you... 200 00:07:37,340 --> 00:07:38,759 - That came out... - Oh. 201 00:07:38,760 --> 00:07:39,919 [GASPS] 202 00:07:39,920 --> 00:07:42,586 I traveled us to 1998. 203 00:07:42,587 --> 00:07:45,619 Yeah, well, I have a strong guess 204 00:07:45,620 --> 00:07:48,169 which Chatwin you're related to. 205 00:07:48,170 --> 00:07:50,428 "The Couple"? Never heard of 'em. 206 00:07:50,429 --> 00:07:51,829 I hadn't either until they sent 207 00:07:51,830 --> 00:07:54,589 a shiitake monster after me. 208 00:07:54,590 --> 00:07:55,719 I'd like to know who they are 209 00:07:55,720 --> 00:07:57,370 before they come looking for me again. 210 00:07:58,880 --> 00:08:00,909 Well, I know a guy. 211 00:08:00,910 --> 00:08:02,299 He owes me, like, three favors, 212 00:08:02,300 --> 00:08:03,439 so let's see. 213 00:08:03,440 --> 00:08:05,068 Thanks, Kady. 214 00:08:07,080 --> 00:08:09,363 - Now you owe me three favors. - Hmm. 215 00:08:09,364 --> 00:08:10,866 [PHONE VIBRATES] 216 00:08:12,770 --> 00:08:13,827 He wants to meet. 217 00:08:17,690 --> 00:08:19,874 You are never gonna believe where. 218 00:08:19,875 --> 00:08:21,999 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 219 00:08:22,000 --> 00:08:23,545 What the hell happened here? 220 00:08:23,560 --> 00:08:24,795 ♪ ♪ 221 00:08:24,796 --> 00:08:26,199 We've been redecorating. 222 00:08:26,200 --> 00:08:28,869 Alice and Kady, I'm so very glad you've come. 223 00:08:28,870 --> 00:08:30,593 - Zelda. - What are you doing here? 224 00:08:30,594 --> 00:08:32,099 Rebuilding. 225 00:08:32,100 --> 00:08:33,430 Come to see George, yes? 226 00:08:34,310 --> 00:08:35,765 Didn't know you knew him. 227 00:08:35,766 --> 00:08:37,850 Hmm. He's right over there. 228 00:08:37,851 --> 00:08:38,909 Oh. 229 00:08:38,910 --> 00:08:40,109 [INDISTINCT CHATTER] 230 00:08:40,110 --> 00:08:42,469 Hey, how did all this happen? 231 00:08:42,470 --> 00:08:44,940 Are those hedges working with librarians? 232 00:08:44,941 --> 00:08:47,319 Honestly, it was you. 233 00:08:47,320 --> 00:08:49,539 After you helped me burn all those books, 234 00:08:49,540 --> 00:08:51,448 I realized the Library needed to be rebuilt 235 00:08:51,465 --> 00:08:52,480 from the ground up. 236 00:08:52,490 --> 00:08:54,073 How did you convince them to help you? 237 00:08:54,074 --> 00:08:55,789 I've been helping Kady and Harriet 238 00:08:55,790 --> 00:08:56,919 remove Reed's Marks... 239 00:08:56,920 --> 00:08:59,219 a sort of penance, if we're being honest... 240 00:08:59,220 --> 00:09:00,799 but suddenly I found myself surrounded 241 00:09:00,800 --> 00:09:03,334 by grateful magicians just looking for something to do. 242 00:09:03,335 --> 00:09:05,099 [ELECTRICITY CRACKLING] 243 00:09:05,100 --> 00:09:06,299 What was that? 244 00:09:06,300 --> 00:09:08,139 Our new recruits are enthusiastic, 245 00:09:08,140 --> 00:09:10,139 but their education is spotty. 246 00:09:10,140 --> 00:09:12,718 This branch is kept functioning by very specific spells, 247 00:09:12,719 --> 00:09:14,919 but proper casting, especially here 248 00:09:14,920 --> 00:09:17,009 in the Circumstances of the Neitherlands, 249 00:09:17,010 --> 00:09:18,349 sometimes eludes them. 250 00:09:18,350 --> 00:09:22,089 Alice, this is George. 251 00:09:22,090 --> 00:09:24,289 So you're the one The Couple's after. 252 00:09:24,290 --> 00:09:25,314 Do you know them? 253 00:09:25,315 --> 00:09:27,649 No, but I know a guy who might. 254 00:09:27,650 --> 00:09:30,120 I need a day to track him down. 255 00:09:31,000 --> 00:09:32,829 Thanks, George. 256 00:09:32,830 --> 00:09:34,100 Two favors to go. 257 00:09:36,000 --> 00:09:37,785 As long as your waiting, 258 00:09:37,786 --> 00:09:39,703 perhaps you could help us with a problem? 259 00:09:39,704 --> 00:09:41,539 I've pulled some volumes from the Poison Room. 260 00:09:41,540 --> 00:09:43,579 Highly dangerous. 261 00:09:43,580 --> 00:09:46,079 You're some of the few I trust to look through them. 262 00:09:46,080 --> 00:09:47,878 What are you looking for? 263 00:09:47,879 --> 00:09:49,422 A way to fix magic. 264 00:09:50,580 --> 00:09:54,590 Unless you have something more important to do. 265 00:09:57,200 --> 00:09:58,460 Oh. 266 00:10:00,160 --> 00:10:01,976 Thank God we got past the Centurions. 267 00:10:01,977 --> 00:10:04,129 How the hell's the Dark King still alive? 268 00:10:04,130 --> 00:10:06,059 We cut down his tree, stabbed him. 269 00:10:06,060 --> 00:10:07,395 It doesn't seem possible. 270 00:10:07,396 --> 00:10:08,640 El said he's a healer. 271 00:10:08,650 --> 00:10:10,229 Maybe he cast something with his last breath. 272 00:10:10,230 --> 00:10:13,280 I don't know, but our friends are back there. 273 00:10:15,370 --> 00:10:17,779 I can see Josh hiding out, so he's safe for now, 274 00:10:17,780 --> 00:10:19,286 but Julia and Eliot... 275 00:10:21,820 --> 00:10:23,370 Did they get back here before us? 276 00:10:29,850 --> 00:10:30,880 Hey! 277 00:10:30,881 --> 00:10:32,819 Who the fuck are you? 278 00:10:32,820 --> 00:10:35,359 Ah, cello. 279 00:10:35,360 --> 00:10:38,009 Squirrel, daffodil. 280 00:10:38,010 --> 00:10:40,089 - Okay. - Uh, 281 00:10:40,090 --> 00:10:41,219 Margo, what are you doing? 282 00:10:41,220 --> 00:10:42,459 Life lesson, Fen. 283 00:10:42,460 --> 00:10:44,539 There's always a point where you can decide, 284 00:10:44,540 --> 00:10:46,069 "That's not my problem." 285 00:10:46,070 --> 00:10:48,019 Oh, Sir Arthur Conan Doyle. 286 00:10:48,020 --> 00:10:51,660 We have friends to save, a Dark King to re-kill. 287 00:10:52,310 --> 00:10:54,620 Hang with Mad Libs pedophile all you want. 288 00:10:54,630 --> 00:10:56,479 I'm going back to double-tap the motherfucker 289 00:10:56,480 --> 00:10:58,780 like he's Osama and I'm SEAL Team Bitch. 290 00:10:58,783 --> 00:11:00,784 No, no. Excelsior in springtime. 291 00:11:00,785 --> 00:11:03,719 - Excelsior in springtime. - Whatever you say. 292 00:11:03,720 --> 00:11:06,919 I think he's trying to tell us something 293 00:11:06,920 --> 00:11:09,794 about Fillory and the Dark King? 294 00:11:10,930 --> 00:11:12,880 Charcuterie. 295 00:11:12,881 --> 00:11:15,950 [SIGHS] 296 00:11:18,960 --> 00:11:20,119 Either he had a stroke, 297 00:11:20,120 --> 00:11:22,679 or some whimsical Fillorian shit happened to him. 298 00:11:22,680 --> 00:11:24,225 Yes. Secrets and blueberries. 299 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 [GROANS] Spongy walrus hat. 300 00:11:27,270 --> 00:11:29,099 On the edge of the Burnt River, 301 00:11:29,100 --> 00:11:31,009 there's an insect called the Tongue Twister 302 00:11:31,010 --> 00:11:33,509 that supposedly crawls into your skull 303 00:11:33,510 --> 00:11:34,527 and confuses your words. 304 00:11:34,528 --> 00:11:36,139 Is that like a stroke? 305 00:11:36,140 --> 00:11:37,529 Fingernail clippings. 306 00:11:37,530 --> 00:11:39,449 Hold up. 307 00:11:39,450 --> 00:11:41,116 Somebody's near Josh. 308 00:11:41,117 --> 00:11:43,202 Son of a shit, it's the Dark King. 309 00:11:43,203 --> 00:11:44,419 He's coming. 310 00:11:44,420 --> 00:11:46,622 Wait, no! God damn it! 311 00:11:46,623 --> 00:11:49,059 - What happened? - Josh put my eye in his pocket, 312 00:11:49,060 --> 00:11:50,585 so I can't see shit. 313 00:11:51,320 --> 00:11:55,029 If he's got something to say about the Dark King, 314 00:11:55,030 --> 00:11:56,507 we need to know it. 315 00:11:56,508 --> 00:11:57,679 How? 316 00:11:57,680 --> 00:11:59,426 If he's got Tongue Twisters in his brain hole? 317 00:11:59,427 --> 00:12:00,511 I know a guy. 318 00:12:00,512 --> 00:12:02,096 He's an idiot, 319 00:12:02,097 --> 00:12:04,307 but he might be able to help. 320 00:12:08,980 --> 00:12:10,730 Professor Fogg? 321 00:12:11,940 --> 00:12:13,357 Hi. 322 00:12:13,358 --> 00:12:15,150 Ski masks. 323 00:12:16,590 --> 00:12:18,237 Big trend in the future? 324 00:12:18,238 --> 00:12:19,863 Trying to avoid a time paradox. 325 00:12:19,864 --> 00:12:23,049 Ah, smart and stupid. 326 00:12:23,050 --> 00:12:24,994 You don't think I'll recognize your voices? 327 00:12:24,995 --> 00:12:26,704 Kind of counted on you being a little drunk. 328 00:12:26,705 --> 00:12:28,080 Hmm. 329 00:12:28,081 --> 00:12:29,540 It's the afternoon. 330 00:12:29,541 --> 00:12:32,319 Next time, try Pinter's facial distortion, 331 00:12:32,320 --> 00:12:34,069 literally made for this sort of thing, 332 00:12:34,070 --> 00:12:36,959 unless you, you know, prefer this look. 333 00:12:36,960 --> 00:12:38,758 Yeah, look, what do you know 334 00:12:38,759 --> 00:12:40,559 about time travelers? 335 00:12:40,560 --> 00:12:42,886 [CHUCKLES] They're a myth. 336 00:12:42,887 --> 00:12:45,472 And yet, here we are. 337 00:12:45,473 --> 00:12:50,389 Well, seems like you have a gift, Ms. Ski Mask, 338 00:12:50,390 --> 00:12:52,187 but poor aim. 339 00:12:52,188 --> 00:12:53,940 Can you help? 340 00:12:55,140 --> 00:12:56,192 Maybe. 341 00:12:59,030 --> 00:13:02,499 This time bridge is set for a fixed moment in time, 342 00:13:02,500 --> 00:13:06,410 but we can remove the temporal compass 343 00:13:06,411 --> 00:13:10,949 and adjust it to help you navigate back to 2020. 344 00:13:10,950 --> 00:13:13,019 - Can you feel the vibration? - Yeah. 345 00:13:13,020 --> 00:13:15,339 Good. It's pointing towards home. 346 00:13:15,340 --> 00:13:16,503 Thanks, Professor Fogg. 347 00:13:16,504 --> 00:13:18,409 No, gosh, thank you, thank you. 348 00:13:18,410 --> 00:13:20,591 This might all make an excellent dissertation. 349 00:13:20,592 --> 00:13:22,579 Might even be worth a promotion. 350 00:13:22,580 --> 00:13:23,899 Oh, God, no. 351 00:13:23,900 --> 00:13:25,509 Me, Dean? No. 352 00:13:25,510 --> 00:13:28,459 I'd have to pay off a lot of colleagues' wives. 353 00:13:28,460 --> 00:13:30,392 - [FORCED LAUGH] - [CHUCKLES] 354 00:13:30,393 --> 00:13:31,930 Good luck. 355 00:13:35,730 --> 00:13:37,100 [WHOOSHES] 356 00:13:40,800 --> 00:13:41,899 Did it work? 357 00:13:41,900 --> 00:13:43,939 Are we back? 358 00:13:43,940 --> 00:13:46,580 I don't know. 359 00:13:47,035 --> 00:13:50,240 [PHONE RINGING] 360 00:13:52,650 --> 00:13:55,079 [INDISTINCT CHATTER] 361 00:13:55,080 --> 00:13:56,279 Excuse me. 362 00:13:56,280 --> 00:13:58,045 Be a pal and sweep up the men's dining room? 363 00:13:58,046 --> 00:13:59,250 Thanks. 364 00:14:01,690 --> 00:14:02,790 Nope. 365 00:14:04,390 --> 00:14:06,299 How is Seb still alive? 366 00:14:06,300 --> 00:14:07,659 I have no idea. 367 00:14:07,660 --> 00:14:10,569 I mean, you saw me run him through with a sword, 368 00:14:10,570 --> 00:14:12,979 which is not something I expected to do 369 00:14:12,980 --> 00:14:15,180 to anyone, kind of ever. 370 00:14:16,731 --> 00:14:18,809 [SIGHS] 371 00:14:18,810 --> 00:14:20,139 You okay? 372 00:14:20,140 --> 00:14:22,479 Yeah, um, I just have a problem, 373 00:14:22,480 --> 00:14:23,822 and it's getting worse. 374 00:14:30,220 --> 00:14:31,859 How'd you get so pregnant? 375 00:14:31,860 --> 00:14:35,899 The usual way, except it's Red Monkey Month, 376 00:14:35,900 --> 00:14:37,752 so everything grows a lot faster. 377 00:14:37,753 --> 00:14:41,529 I guess... 378 00:14:41,530 --> 00:14:43,099 congratulations? 379 00:14:43,100 --> 00:14:45,919 [BOTH LAUGHING] 380 00:14:45,920 --> 00:14:48,669 - Ugh. - Thanks, I think. 381 00:14:48,670 --> 00:14:50,079 Present deal aside, 382 00:14:50,080 --> 00:14:52,479 the whole circle of life of this, 383 00:14:52,480 --> 00:14:53,879 it's kind of very moving. 384 00:14:53,880 --> 00:14:55,940 In a far less dungeon-y timeline, 385 00:14:55,950 --> 00:14:57,899 I'd definitely be asking you 386 00:14:57,900 --> 00:14:59,809 to throw me a baby shower right about now. 387 00:14:59,810 --> 00:15:02,219 I know a spell to make sparkling cider 388 00:15:02,220 --> 00:15:03,349 get you hammered. 389 00:15:03,350 --> 00:15:04,999 Perfect loophole for this situation. 390 00:15:05,000 --> 00:15:06,150 [LAUGHS] 391 00:15:06,156 --> 00:15:07,907 Glad to see you're keeping your spirits up. 392 00:15:07,908 --> 00:15:10,826 I wouldn't want it gloomy down here. 393 00:15:10,827 --> 00:15:13,489 And now I've killed the conversation. 394 00:15:13,490 --> 00:15:16,329 [OMINOUS MUSIC] 395 00:15:16,330 --> 00:15:18,160 Are you going to execute us? 396 00:15:18,170 --> 00:15:21,139 I can't. 397 00:15:21,140 --> 00:15:22,504 I need your help. 398 00:15:22,505 --> 00:15:24,919 ♪ ♪ 399 00:15:24,920 --> 00:15:27,259 Basic problem's the same. 400 00:15:27,260 --> 00:15:29,879 We can't fix magic on Earth. 401 00:15:29,880 --> 00:15:32,804 We did some stuff to the moon, and she's mad, 402 00:15:32,805 --> 00:15:35,119 - and she's... - A monumental cunt? 403 00:15:35,120 --> 00:15:36,309 Evidently. 404 00:15:36,310 --> 00:15:38,800 So she's screwing up Circumstances. 405 00:15:40,640 --> 00:15:42,719 My Akkadian's rusty, but I... 406 00:15:42,720 --> 00:15:49,031 I think this says that we can win the moon's favor if we... 407 00:15:49,032 --> 00:15:50,657 Virgin sacrifice. 408 00:15:50,658 --> 00:15:52,993 Okay, well, that's out. 409 00:15:52,994 --> 00:15:56,164 Not to mention, the method of death is pretty gross. 410 00:15:57,373 --> 00:15:58,579 Ugh. 411 00:15:58,580 --> 00:16:01,779 - That bad, huh? - No, it's just the lights flickered, 412 00:16:01,780 --> 00:16:05,423 and now there's peanut butter in my turkey sandwich. 413 00:16:06,590 --> 00:16:09,468 Thought wonky casting was an Earth-specific problem. 414 00:16:09,469 --> 00:16:12,129 I think this issue's more basic. 415 00:16:12,130 --> 00:16:14,269 All the new people learning Library operations, 416 00:16:14,270 --> 00:16:16,558 including culinary charms. 417 00:16:16,559 --> 00:16:20,099 At least Zelda can reassign hedges that cast for shit. 418 00:16:20,100 --> 00:16:22,270 The moon, however, has job security. 419 00:16:22,273 --> 00:16:24,649 Hmm. You're fired, Moon. 420 00:16:24,650 --> 00:16:26,649 [CHUCKLES] 421 00:16:26,650 --> 00:16:28,112 Wait, what if we could? 422 00:16:29,197 --> 00:16:30,572 Fire the moon, I mean. 423 00:16:30,573 --> 00:16:32,559 Kind of remember hearing 424 00:16:32,560 --> 00:16:34,159 Earth would end in fiery apocalypse. 425 00:16:34,160 --> 00:16:36,559 No, I'm saying, what if we got rid of it 426 00:16:36,560 --> 00:16:37,747 and made a new one? 427 00:16:37,748 --> 00:16:39,957 [LAUGHS] 428 00:16:39,958 --> 00:16:41,291 That's batshit. 429 00:16:41,292 --> 00:16:43,699 This book is on Earth-works magic 430 00:16:43,700 --> 00:16:45,799 in the South Pacific. 431 00:16:45,800 --> 00:16:47,881 You know, how to create an island out of nothing. 432 00:16:47,882 --> 00:16:49,842 Ye... that's not exactly the same. 433 00:16:49,850 --> 00:16:52,409 These books are from the Poison Room, 434 00:16:52,410 --> 00:16:53,470 not for amateurs. 435 00:16:53,471 --> 00:16:55,806 If there's a way to make a new moon, it'll be in here. 436 00:16:55,807 --> 00:16:58,019 ♪ ♪ 437 00:16:58,020 --> 00:16:59,960 [SIGHS] 438 00:17:04,180 --> 00:17:06,901 - Say, "Ah." - Fire engine. 439 00:17:08,300 --> 00:17:10,689 Well, there's your problem. He can't talk right. 440 00:17:10,690 --> 00:17:12,447 No shit, Gordy. We wanna know why. 441 00:17:12,448 --> 00:17:14,829 Check his ears. Anything in there? 442 00:17:14,830 --> 00:17:15,969 Hmm. 443 00:17:15,970 --> 00:17:17,954 Just your usual ear stuff. 444 00:17:18,840 --> 00:17:20,829 Hold up, what is that? 445 00:17:20,830 --> 00:17:23,710 Give me a minute. It's deep in there. 446 00:17:24,710 --> 00:17:27,422 And blammo. 447 00:17:30,340 --> 00:17:31,919 Yep, it's a Tongue Twister. 448 00:17:31,920 --> 00:17:33,159 How you feeling now? 449 00:17:33,160 --> 00:17:35,429 [SIGHS] Linoleum. 450 00:17:35,430 --> 00:17:37,139 Shit, it wasn't the bug. 451 00:17:37,140 --> 00:17:39,659 Huh, well, maybe not this one. 452 00:17:39,660 --> 00:17:41,959 There's a bunch in there. 453 00:17:41,960 --> 00:17:44,146 [CHUCKLES] Hundreds. 454 00:17:44,147 --> 00:17:45,869 Thousands. 455 00:17:45,870 --> 00:17:48,499 All down his... mm... 456 00:17:48,500 --> 00:17:50,193 spinal bones? 457 00:17:50,194 --> 00:17:53,113 I can get 'em out if I can keep one. 458 00:17:53,114 --> 00:17:55,282 Sure I'll regret asking. Why? 459 00:17:55,283 --> 00:17:57,339 For the respect. 460 00:17:57,340 --> 00:18:00,412 So I can write a... a... 461 00:18:00,413 --> 00:18:02,581 - Paper? - Right, one of those. 462 00:18:02,582 --> 00:18:05,167 It'd be huge for me. 463 00:18:05,168 --> 00:18:06,836 I'll never get laughed at at VetCon again. 464 00:18:06,837 --> 00:18:10,719 - How long is it gonna take? - Don't know. 465 00:18:10,720 --> 00:18:13,929 Looks like each critter has an energy-meridian tether 466 00:18:13,930 --> 00:18:15,859 as well as a physical one. 467 00:18:15,860 --> 00:18:19,766 It's like he's possessed by a thousand little spirits, so... 468 00:18:19,767 --> 00:18:22,017 This is a possession problem? 469 00:18:22,018 --> 00:18:23,935 No, it's a bug problem, 470 00:18:23,936 --> 00:18:26,064 and those bugs are possessing him. 471 00:18:31,100 --> 00:18:33,349 Don't worry. I deal with cats all day. 472 00:18:33,350 --> 00:18:35,280 They are possessed like you wouldn't believe. 473 00:18:35,281 --> 00:18:36,750 Rhubarb. 474 00:18:38,310 --> 00:18:39,519 [GRUNTS] 475 00:18:39,520 --> 00:18:42,121 [INSECTS BUZZING] 476 00:18:44,040 --> 00:18:45,239 That should do it. 477 00:18:45,240 --> 00:18:48,390 He's bleeding out! Call a doctor! 478 00:18:49,760 --> 00:18:51,560 Oh, yeah. 479 00:18:54,000 --> 00:18:55,677 [BLOWING] 480 00:18:56,800 --> 00:18:58,720 1920. 481 00:18:58,721 --> 00:19:02,139 Maybe Fogg flipped a digit setting it. 482 00:19:02,140 --> 00:19:03,679 If we can figure out what he got wrong, 483 00:19:03,680 --> 00:19:05,300 we can fix his mistake. 484 00:19:05,310 --> 00:19:08,549 I just wish we had some instructions. 485 00:19:08,550 --> 00:19:10,449 Excuse me. 486 00:19:10,450 --> 00:19:13,360 This area is for students and faculty only. 487 00:19:13,361 --> 00:19:15,153 - I am faculty. - I'm a student. 488 00:19:15,154 --> 00:19:18,240 And I am the King of Siam. Out. 489 00:19:18,241 --> 00:19:19,659 Look, dude, I don't know wha... 490 00:19:19,660 --> 00:19:20,819 Yeah, getting in a fight 491 00:19:20,820 --> 00:19:22,203 is only gonna make this harder. 492 00:19:24,030 --> 00:19:25,707 Thank you. 493 00:19:35,110 --> 00:19:37,199 If we can't get in the Library, 494 00:19:37,200 --> 00:19:39,409 then we are stuck here reenacting "The Help" 495 00:19:39,410 --> 00:19:41,039 with these casually racist white people. 496 00:19:41,040 --> 00:19:42,399 Lilian, you're imagining things. 497 00:19:42,400 --> 00:19:44,979 We don't know anyone here who can help us. 498 00:19:44,980 --> 00:19:47,619 I swear, Helen, I could sense something... 499 00:19:47,620 --> 00:19:51,119 someone... watching me in the bath, 500 00:19:51,120 --> 00:19:54,026 like... like a pervert ghost. 501 00:19:55,830 --> 00:19:58,865 Maybe we do know someone who can help. 502 00:20:00,032 --> 00:20:03,499 "Of one not easily jealous, but being wrought, 503 00:20:03,500 --> 00:20:06,747 "perplexed in the extreme; 504 00:20:06,748 --> 00:20:10,539 "of one whose hand, like the base Indian, 505 00:20:10,540 --> 00:20:13,179 threw a pearl away richer than all his tribe... " 506 00:20:13,180 --> 00:20:16,949 You're telling me this guy whacks off to people 507 00:20:16,950 --> 00:20:19,427 he watches from the Astral Plane? 508 00:20:20,600 --> 00:20:23,720 - Yeah. - "The melting mood... " 509 00:20:23,723 --> 00:20:26,391 - Do we really need his help? - "As the Arabian trees... " 510 00:20:26,392 --> 00:20:27,729 Look, in 100 years, 511 00:20:27,730 --> 00:20:30,187 he's gonna be a really nice guy, so... 512 00:20:30,188 --> 00:20:31,688 [APPLAUSE] 513 00:20:31,689 --> 00:20:33,440 Thank you, thank you, thank you, 514 00:20:33,441 --> 00:20:35,499 thank you. It just, it... ah. 515 00:20:35,500 --> 00:20:38,696 It won't feel like "Othello" until I'm in blackface. 516 00:20:39,940 --> 00:20:42,574 Okay, so he's got a ways to go. 517 00:20:42,575 --> 00:20:43,909 Hyman. [LAUGHS] 518 00:20:43,910 --> 00:20:45,410 Hey. [LAUGHS] 519 00:20:45,411 --> 00:20:46,989 Do I know you? 520 00:20:46,990 --> 00:20:51,999 Uh, yeah, I'm Pen... brooke, and this is Prune. 521 00:20:52,000 --> 00:20:56,889 Ah, and you are visiting mystics? 522 00:20:56,890 --> 00:21:00,592 - Right, from India, and... - And the... 523 00:21:00,593 --> 00:21:02,302 - The Dark Continent. - Okay. 524 00:21:02,303 --> 00:21:03,959 God give me strength. 525 00:21:03,960 --> 00:21:05,969 Yeah, well, listen, we needed some help... 526 00:21:05,970 --> 00:21:07,265 I'm sorry. I'm late to phrenology. 527 00:21:07,266 --> 00:21:08,699 Okay, buddy. [CHUCKLES] 528 00:21:08,700 --> 00:21:11,645 Listen up, dude. 529 00:21:11,646 --> 00:21:14,269 We know you're the pervert ghost of Brakebills, 530 00:21:14,270 --> 00:21:17,776 so either you help us, or everybody knows. 531 00:21:17,777 --> 00:21:19,861 [GROANS SOFTLY] 532 00:21:19,862 --> 00:21:21,238 ♪ ♪ 533 00:21:21,239 --> 00:21:23,249 I've looked through everything Seb gave us, 534 00:21:23,250 --> 00:21:27,219 and it seems like some sort of communication spell. 535 00:21:27,220 --> 00:21:29,163 It's going to take the three of us. 536 00:21:30,190 --> 00:21:34,959 I have no clue what it does, though. 537 00:21:34,960 --> 00:21:36,540 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 538 00:21:36,550 --> 00:21:38,213 El? 539 00:21:38,214 --> 00:21:39,756 Help here? 540 00:21:39,757 --> 00:21:42,099 [SIGHS] What's the point? 541 00:21:42,100 --> 00:21:45,179 Once we're done, what reason does he have to keep us alive? 542 00:21:46,360 --> 00:21:48,709 I don't think he'll kill us. 543 00:21:48,710 --> 00:21:50,226 You. 544 00:21:51,040 --> 00:21:53,409 I saw the way he talked to you. 545 00:21:53,410 --> 00:21:55,648 Nobody is that hurt if they don't care. 546 00:21:57,620 --> 00:21:59,902 I attract the best guys, don't I? 547 00:22:01,120 --> 00:22:03,889 You attract basically everyone, 548 00:22:03,890 --> 00:22:05,619 and with that broad of an appeal, 549 00:22:05,620 --> 00:22:06,759 you're bound to magnetize 550 00:22:06,760 --> 00:22:08,579 a couple of questionable monarchs. 551 00:22:08,580 --> 00:22:10,629 [SIGHS] 552 00:22:10,630 --> 00:22:11,759 We will figure something out. 553 00:22:11,760 --> 00:22:13,629 - I promise. - Okay. 554 00:22:13,630 --> 00:22:16,169 ♪ ♪ 555 00:22:16,170 --> 00:22:17,711 - Help. - Okay. 556 00:22:17,712 --> 00:22:20,672 ♪ ♪ 557 00:22:20,673 --> 00:22:24,339 This sigil, it looks sort of like 558 00:22:24,340 --> 00:22:26,309 part of a messenger charm that you would use 559 00:22:26,310 --> 00:22:28,471 to send a letter across a lake 560 00:22:28,472 --> 00:22:29,931 - or a river... - Oh, shit. 561 00:22:29,932 --> 00:22:34,299 Yeah, I recognize it. Um, it was in a book 562 00:22:34,300 --> 00:22:37,259 I was reading right after Q died. 563 00:22:37,260 --> 00:22:40,979 - I was doing a lot of... - Grief Googling? 564 00:22:40,980 --> 00:22:43,778 He wants to do a séance. 565 00:22:43,779 --> 00:22:45,156 But I thought those were bullshit. 566 00:22:45,157 --> 00:22:46,823 Not always. 567 00:22:46,824 --> 00:22:50,569 It's dark magic, and it can go very wrong. 568 00:22:50,570 --> 00:22:53,289 I never could figure it out, but maybe he did. 569 00:22:53,290 --> 00:22:54,679 But why cooperative? 570 00:22:54,680 --> 00:22:56,239 Three people means a lot of power. 571 00:22:56,240 --> 00:22:58,609 Well, he must be trying to contact someone 572 00:22:58,610 --> 00:23:00,212 who's been dead a very long time. 573 00:23:01,110 --> 00:23:03,019 Oh, shit. 574 00:23:03,020 --> 00:23:04,149 [GROANS] 575 00:23:04,150 --> 00:23:06,052 I think I know who. 576 00:23:11,990 --> 00:23:13,851 Hello, Professor Frank. 577 00:23:15,010 --> 00:23:18,499 Those two can't be in here during regular hours. 578 00:23:18,500 --> 00:23:19,607 Uh, they're with me. 579 00:23:19,608 --> 00:23:23,000 I'm doing a report on magic of the West Indies. 580 00:23:23,020 --> 00:23:25,779 They are translating for me. 581 00:23:25,780 --> 00:23:27,079 Huh. 582 00:23:27,080 --> 00:23:28,990 [LIVELY MUSIC] 583 00:23:28,991 --> 00:23:32,119 Nothing, nothing. There is nothing here. 584 00:23:32,120 --> 00:23:33,859 It is all theoretical. 585 00:23:33,860 --> 00:23:36,372 There's not even an entry for a temporal compass. 586 00:23:36,373 --> 00:23:37,499 As far as I can tell, 587 00:23:37,500 --> 00:23:39,629 time bridges haven't even been invented yet. 588 00:23:39,630 --> 00:23:42,039 ♪ ♪ 589 00:23:42,040 --> 00:23:43,630 Time bridges? 590 00:23:43,631 --> 00:23:45,173 Like Professor Sato's work? 591 00:23:45,174 --> 00:23:48,309 ♪ ♪ 592 00:23:48,310 --> 00:23:49,720 Is that... 593 00:23:50,930 --> 00:23:52,848 - Hey. - Yeah. 594 00:23:53,849 --> 00:23:55,850 This looks exactly like the time bridge 595 00:23:55,851 --> 00:23:58,149 that we pulled the compass out of. 596 00:23:58,150 --> 00:24:00,760 - He's building it... - Today. 597 00:24:00,770 --> 00:24:03,358 That can't be a coincidence. 598 00:24:03,359 --> 00:24:05,479 But still, it doesn't make any sense. 599 00:24:05,480 --> 00:24:06,739 I mean, why take us here, to today? 600 00:24:06,740 --> 00:24:08,899 And why 1998? 601 00:24:08,900 --> 00:24:11,029 Wh-wh-wh-wh-wh... [CHUCKLES] 602 00:24:11,030 --> 00:24:14,286 You traveled to the year of our Lord 1998? 603 00:24:15,150 --> 00:24:17,839 [LAUGHS] No, no, no. Horsefeathers. 604 00:24:17,840 --> 00:24:20,619 What, was the world overrun with metal automatons 605 00:24:20,620 --> 00:24:22,336 taking over all the work of men? 606 00:24:22,337 --> 00:24:23,539 Yes. 607 00:24:23,540 --> 00:24:25,463 - Look. - [SIGHING] Oh, my God. 608 00:24:25,464 --> 00:24:27,382 September, 1998. 609 00:24:27,383 --> 00:24:29,649 I was holding it when we traveled to 1998, 610 00:24:29,650 --> 00:24:32,649 and then I was holding the compass 611 00:24:32,650 --> 00:24:35,719 that was made today when we landed here today. 612 00:24:35,720 --> 00:24:39,560 Oh, they're totems. 613 00:24:39,570 --> 00:24:42,959 Remedial traveler students sometimes have trouble 614 00:24:42,960 --> 00:24:46,040 picturing their destinations, so holding an object 615 00:24:46,060 --> 00:24:47,730 from that place can sometimes help. 616 00:24:47,737 --> 00:24:51,656 Okay, so that, but time instead of space. 617 00:24:51,657 --> 00:24:53,639 So I guess in order to get home... 618 00:24:53,640 --> 00:24:55,119 We need something from our time. 619 00:24:55,120 --> 00:24:57,940 "From our time," I was gonna say that. 620 00:25:02,660 --> 00:25:05,440 Hey, you know this language? 621 00:25:07,420 --> 00:25:09,215 Um... 622 00:25:09,216 --> 00:25:12,385 the front half looks like Old Church Slavonic. 623 00:25:12,386 --> 00:25:13,889 The back half, I don't recognize it. 624 00:25:13,890 --> 00:25:15,638 The Slavonic part I could read. 625 00:25:15,639 --> 00:25:19,017 It's something about a seed that could grow into anything. 626 00:25:19,018 --> 00:25:22,929 What if it could grow into a moon? 627 00:25:22,930 --> 00:25:26,019 [SUSPENSEFUL MUSIC] 628 00:25:26,020 --> 00:25:30,689 ♪ ♪ 629 00:25:30,690 --> 00:25:33,179 - I don't believe it. - What? 630 00:25:33,180 --> 00:25:36,179 ♪ ♪ 631 00:25:36,180 --> 00:25:38,659 This book is missing a page, 632 00:25:38,660 --> 00:25:40,663 something called the World Seed. 633 00:25:40,664 --> 00:25:41,979 How do you know what it's about 634 00:25:41,980 --> 00:25:43,120 if the page is missing? 635 00:25:44,520 --> 00:25:46,259 Because it's what The Couple's after, 636 00:25:46,260 --> 00:25:48,619 the page, and I have it. 637 00:25:48,620 --> 00:25:50,465 What? 638 00:25:50,466 --> 00:25:53,729 Meanwhile, we're trying to solve a different problem, 639 00:25:53,730 --> 00:25:56,719 but then... but there's this book that happens to be 640 00:25:56,720 --> 00:25:59,309 the same book that the World Seed page came from? 641 00:25:59,310 --> 00:26:02,009 Coincidence, synchronicity, or... 642 00:26:02,010 --> 00:26:03,839 I always assume trap. 643 00:26:03,840 --> 00:26:05,980 How much do you trust the hedges? 644 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 About as much as you trust the Library. 645 00:26:08,317 --> 00:26:10,049 Hmm. 646 00:26:10,050 --> 00:26:12,399 Then there's no way this isn't a con. 647 00:26:12,400 --> 00:26:16,282 We're looking for an answer that requires unusual power. 648 00:26:16,283 --> 00:26:18,499 Something unusually powerful. 649 00:26:18,500 --> 00:26:21,239 Logically, it's gonna be rare, 650 00:26:21,240 --> 00:26:22,579 a lot of people wanting it, right? 651 00:26:22,580 --> 00:26:26,560 So not weird, right? 652 00:26:27,800 --> 00:26:29,869 - Just saying. - True. 653 00:26:29,870 --> 00:26:32,841 I mean, it can't be this easy, can it? 654 00:26:32,842 --> 00:26:35,719 Maybe everything's been really hard for a long time, 655 00:26:35,720 --> 00:26:38,179 and we caught a single fucking break for once. 656 00:26:38,180 --> 00:26:40,929 [SIGHS] 657 00:26:40,930 --> 00:26:45,270 Oh, hey, Smoothie Castle card from 2009. 658 00:26:45,271 --> 00:26:49,691 So we don't have anything from 2020? 659 00:26:49,692 --> 00:26:52,778 Great, so we're just stuck in this backwards-ass place. 660 00:26:53,960 --> 00:26:56,479 - Did you do this? - Do what? 661 00:26:56,480 --> 00:26:59,325 Brakebills has given me the icy mitt. 662 00:26:59,326 --> 00:27:01,029 I've been streeted. 663 00:27:01,030 --> 00:27:03,069 Oh, my... expelled! 664 00:27:03,070 --> 00:27:05,332 Someone ratted me out to the faculty. 665 00:27:05,333 --> 00:27:07,409 Well, it wasn't us. 666 00:27:07,410 --> 00:27:09,712 Someone must have overheard our conversation. 667 00:27:10,520 --> 00:27:12,739 Wha... eavesdropping on a private moment? 668 00:27:12,740 --> 00:27:13,756 Who would do that? 669 00:27:13,757 --> 00:27:16,050 You, constantly, 670 00:27:16,051 --> 00:27:19,096 which is why you're getting expelled. 671 00:27:21,020 --> 00:27:24,959 Did you give her permission to use irony in this way? 672 00:27:24,960 --> 00:27:28,855 Just... good riddance to the both of you. 673 00:27:28,856 --> 00:27:31,099 This is bad. 674 00:27:31,100 --> 00:27:33,799 He was supposed to stay, get caught projecting, 675 00:27:33,800 --> 00:27:35,820 and then be trapped when someone hides his body. 676 00:27:35,821 --> 00:27:39,209 Okay, so then expulsion actually saves him 677 00:27:39,210 --> 00:27:42,499 from being trapped in Astral Purgatory for a century 678 00:27:42,500 --> 00:27:45,249 and saves generations of Brakebills women 679 00:27:45,250 --> 00:27:47,449 - from being spied on. - You don't get it. 680 00:27:47,450 --> 00:27:49,876 If Hyman doesn't get trapped, he can't help future me, 681 00:27:49,877 --> 00:27:55,250 and future me can't save magic, and we lose it forever. 682 00:27:57,900 --> 00:27:59,129 We need to fix this. 683 00:27:59,130 --> 00:28:00,539 [CHUCKLES] How? 684 00:28:00,540 --> 00:28:03,765 By trapping him ourselves? 685 00:28:03,766 --> 00:28:05,059 Exactly. 686 00:28:06,880 --> 00:28:07,937 Wait. 687 00:28:14,570 --> 00:28:16,279 [SIGHS] 688 00:28:16,280 --> 00:28:20,210 On the bright side, this is my chance to finally go to Europe. 689 00:28:22,140 --> 00:28:24,079 I hear Weimar Berlin's got some swell 690 00:28:24,080 --> 00:28:25,620 "erotique" attractions. 691 00:28:26,600 --> 00:28:28,250 I bet. 692 00:28:32,836 --> 00:28:35,159 God, what am I doing? 693 00:28:35,160 --> 00:28:37,639 I came to Brakebills to learn, you know? 694 00:28:37,640 --> 00:28:40,176 And the lesson of my expulsion is clear as a creek. 695 00:28:40,177 --> 00:28:44,264 Maybe, and I know this is crazy, 696 00:28:44,265 --> 00:28:49,018 but maybe it is wrong to spy on people in the shower. 697 00:28:49,019 --> 00:28:50,679 Well... 698 00:28:50,680 --> 00:28:52,160 I know! 699 00:28:52,170 --> 00:28:54,549 Then why did God give you the ability 700 00:28:54,550 --> 00:28:56,750 to spy on people in the shower? 701 00:28:59,000 --> 00:29:01,740 Look, I can't tell you how to live your life, but... 702 00:29:03,600 --> 00:29:06,460 Look, being a traveler can feel like a burden, yes, 703 00:29:06,470 --> 00:29:10,399 but not being a traveler, 704 00:29:10,400 --> 00:29:11,899 not being able to use your gift, 705 00:29:11,900 --> 00:29:13,469 it's worse. 706 00:29:13,470 --> 00:29:14,610 Believe me. 707 00:29:17,300 --> 00:29:19,967 There's no harm in looking, right? 708 00:29:21,410 --> 00:29:23,509 - You know? - [LAUGHS] 709 00:29:23,510 --> 00:29:26,899 - Oh. - You're a good egg, Penbrooke. 710 00:29:26,900 --> 00:29:27,940 Okay. 711 00:29:29,750 --> 00:29:32,489 Hey, before I forget, 712 00:29:32,490 --> 00:29:34,849 any idea how I can score some tickets 713 00:29:34,850 --> 00:29:36,107 to the women's Welters match? 714 00:29:36,108 --> 00:29:37,620 It's in an hour. 715 00:29:39,860 --> 00:29:41,729 Women's Welters has a match tonight? 716 00:29:41,730 --> 00:29:44,157 That's not on the schedule. 717 00:29:44,158 --> 00:29:46,410 Oh, it's a surprise match, yeah. 718 00:29:48,040 --> 00:29:51,669 They are probably in the locker room right now. 719 00:29:51,670 --> 00:29:54,159 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, I see. 720 00:29:54,160 --> 00:29:58,979 I am going to need to finish packing by myself. 721 00:29:58,980 --> 00:30:02,249 - In private, okay? - Yeah, okay. Cool. 722 00:30:02,250 --> 00:30:04,879 Great. Uh, yeah, bye. 723 00:30:04,880 --> 00:30:08,499 [WHIMSICAL MUSIC] 724 00:30:08,500 --> 00:30:10,099 ♪ ♪ 725 00:30:10,100 --> 00:30:11,239 Okay, it worked. We only have a few minutes. 726 00:30:11,240 --> 00:30:14,259 Okay, um, hear me out on something. 727 00:30:14,260 --> 00:30:16,419 Yes, it's bad. Magic's at stake. 728 00:30:16,420 --> 00:30:17,529 Do I have to do the speech again? 729 00:30:17,530 --> 00:30:20,599 I stole this from Professor Sato's things. 730 00:30:20,600 --> 00:30:22,820 Stasis charm, freezes the wearer in time. 731 00:30:22,821 --> 00:30:25,859 Plum, the body isn't supposed to be preserved. 732 00:30:25,860 --> 00:30:27,739 - It's supposed to die. - Who says? 733 00:30:27,740 --> 00:30:29,409 No one ever found his body. 734 00:30:29,410 --> 00:30:31,411 Maybe we were the ones who hid it in the first place. 735 00:30:31,412 --> 00:30:32,859 - That's not how time works. - [CHUCKLES] 736 00:30:32,860 --> 00:30:34,123 How do you know? 737 00:30:34,124 --> 00:30:36,549 What matters is he'd still be trapped 738 00:30:36,550 --> 00:30:37,749 and still be on the Astral Plane. 739 00:30:37,750 --> 00:30:40,464 Unless it's a shitty hiding spot, and Hyman finds it. 740 00:30:40,465 --> 00:30:41,679 Unless he doesn't, 741 00:30:41,680 --> 00:30:44,060 and 100 years from now we can fix him. 742 00:30:44,070 --> 00:30:46,419 What's the point of having this stupid ability 743 00:30:46,420 --> 00:30:48,221 if I can't change anything? 744 00:30:48,222 --> 00:30:49,639 Who says there's a point? 745 00:30:49,640 --> 00:30:50,932 You are born with this shit, 746 00:30:50,933 --> 00:30:52,299 and you spend the rest of your life 747 00:30:52,300 --> 00:30:53,329 trying to survive it. 748 00:30:53,330 --> 00:30:55,062 Okay? Let's go. 749 00:30:56,200 --> 00:30:58,999 Or you have it ripped away 750 00:30:59,000 --> 00:31:01,149 just when you figured out you wanted it. 751 00:31:01,150 --> 00:31:03,979 I am sorry your shit is broken, 752 00:31:03,980 --> 00:31:05,379 but the Penny I've heard about 753 00:31:05,380 --> 00:31:07,779 wouldn't give a damn whether it fucks the future or not. 754 00:31:07,780 --> 00:31:09,743 He would do the right thing for his friend. 755 00:31:11,500 --> 00:31:13,619 I guess having your shit break changes a person. 756 00:31:13,620 --> 00:31:15,199 Okay, 757 00:31:15,200 --> 00:31:18,560 so what kind of person is new Penny gonna be? 758 00:31:22,600 --> 00:31:25,670 Shit. I know how to get us back home. 759 00:31:27,000 --> 00:31:29,439 Let's do this, and I'll explain. 760 00:31:29,440 --> 00:31:30,969 Okay. 761 00:31:30,970 --> 00:31:33,400 Gonna be sore when he wakes up. 762 00:31:34,440 --> 00:31:36,840 If he wakes up. 763 00:31:41,980 --> 00:31:44,060 - You ready to go? - Yeah. 764 00:31:44,070 --> 00:31:47,199 "Quentin Coldwater, Welters"... 765 00:31:47,200 --> 00:31:48,240 how does that help? 766 00:31:49,190 --> 00:31:50,701 I dropped it the day you reappeared. 767 00:31:50,702 --> 00:31:53,219 When it broke, it... 768 00:31:53,220 --> 00:31:54,579 Became a new thing. 769 00:31:54,580 --> 00:31:58,332 Made the day we left, so shall we? 770 00:31:58,333 --> 00:32:00,110 Yeah. 771 00:32:05,370 --> 00:32:06,959 He's stable. 772 00:32:06,960 --> 00:32:08,210 Thank you. 773 00:32:08,218 --> 00:32:11,539 And talking words good. My work here is done. 774 00:32:11,540 --> 00:32:13,339 Respect, here I come. 775 00:32:13,340 --> 00:32:15,017 - Oh! - Shit. 776 00:32:18,479 --> 00:32:21,269 All right, talk. 777 00:32:21,270 --> 00:32:23,549 It's been centuries since I've been able to speak. 778 00:32:23,550 --> 00:32:26,444 It's so liberating. 779 00:32:26,445 --> 00:32:28,529 You've been infected for centuries? 780 00:32:28,530 --> 00:32:32,559 Yes, from the... just after your reign ended until today. 781 00:32:32,560 --> 00:32:35,319 Tell us everything that happened. 782 00:32:35,320 --> 00:32:37,219 Screw that. What's up with the Dark King? 783 00:32:37,220 --> 00:32:38,599 Who is he, where does he come from, 784 00:32:38,600 --> 00:32:40,239 and how do we kill him? 785 00:32:40,240 --> 00:32:43,920 Well, I heard the same story you did. 786 00:32:43,921 --> 00:32:46,509 The Dark King showed up 787 00:32:46,510 --> 00:32:48,749 shortly after the arrival of The Takers, 788 00:32:48,750 --> 00:32:51,677 that only he could vanquish them. 789 00:32:51,678 --> 00:32:54,219 So I was curious. 790 00:32:54,220 --> 00:32:56,057 Who was this Magician? 791 00:32:56,058 --> 00:32:57,309 What was his story? 792 00:32:57,310 --> 00:32:59,143 So I sought him out, 793 00:32:59,144 --> 00:33:02,063 and I was shocked to discover 794 00:33:02,064 --> 00:33:03,105 that I knew him. 795 00:33:03,106 --> 00:33:04,529 [GASPS] 796 00:33:04,530 --> 00:33:07,359 Ooh, you are good at telling stories. 797 00:33:07,360 --> 00:33:08,569 Thank you. 798 00:33:08,570 --> 00:33:12,599 Now, in order to talk about who he is 799 00:33:12,600 --> 00:33:14,860 and where he actually came from, 800 00:33:14,868 --> 00:33:16,869 we need to look further back 801 00:33:16,870 --> 00:33:20,164 to a time before Martin Chatwin became The Beast. 802 00:33:20,165 --> 00:33:21,819 - Really? - Shh. 803 00:33:21,820 --> 00:33:25,450 Long before he discovered the Wellspring, 804 00:33:25,460 --> 00:33:28,000 Martin had another plan 805 00:33:28,006 --> 00:33:31,419 to make sure that he never got sent back to Earth. 806 00:33:31,420 --> 00:33:34,760 A conduit spell to tie himself to Fillory. 807 00:33:34,770 --> 00:33:37,979 Once we begin, we will only have a few moments. 808 00:33:37,980 --> 00:33:39,809 [DRAMATIC MUSIC] 809 00:33:39,810 --> 00:33:43,599 Seb, we should talk about this. 810 00:33:43,600 --> 00:33:45,314 Look, we know what you're trying to do. 811 00:33:45,315 --> 00:33:46,899 I strongly doubt that. 812 00:33:46,900 --> 00:33:49,239 We know it. The Dark King used it, 813 00:33:49,240 --> 00:33:50,945 except we chopped down his tree. 814 00:33:50,946 --> 00:33:54,119 But there's an essential fact 815 00:33:54,120 --> 00:33:56,779 that perhaps you don't know about the trees of Fillory. 816 00:33:56,780 --> 00:34:00,870 You see, there are many, but in truth, only one. 817 00:34:00,872 --> 00:34:03,019 What kind of bullshit is that? 818 00:34:03,020 --> 00:34:06,040 Yeah, I mean, I'm Fillorian, and I've never heard that. 819 00:34:06,044 --> 00:34:09,559 You see, the roots of the trees of Fillory intertwine 820 00:34:09,560 --> 00:34:10,922 such that they become one, 821 00:34:10,923 --> 00:34:12,559 not just with each other, 822 00:34:12,560 --> 00:34:15,840 but with the land, and anyone tied to that 823 00:34:15,850 --> 00:34:18,459 can't be killed by just chopping down a single tree 824 00:34:18,460 --> 00:34:20,679 or even an entire forest. 825 00:34:20,680 --> 00:34:24,937 They can only be stopped by destroying all of Fillory. 826 00:34:24,938 --> 00:34:27,389 Wait, so you're saying Martin tried, 827 00:34:27,390 --> 00:34:28,441 but screwed up or whatever? 828 00:34:28,442 --> 00:34:31,729 He was thwarted by someone heroic 829 00:34:31,730 --> 00:34:33,362 who knew what he could become, 830 00:34:33,363 --> 00:34:36,869 Martin's own brother Rupert, 831 00:34:36,870 --> 00:34:40,119 Rupert Sebastian Chatwin. 832 00:34:40,120 --> 00:34:42,779 Oh, my Gods, what a twist. 833 00:34:42,780 --> 00:34:44,457 You're such a natural at this. 834 00:34:44,458 --> 00:34:46,519 He realized that the only way 835 00:34:46,520 --> 00:34:48,449 to stop his brother was sacrifice, 836 00:34:48,450 --> 00:34:50,879 so he tied himself to the conduit 837 00:34:50,880 --> 00:34:52,040 before his brother could. 838 00:34:52,049 --> 00:34:54,959 When Martin discovered what had happened, 839 00:34:54,960 --> 00:34:57,059 oh, he was furious. 840 00:34:57,060 --> 00:34:59,429 He couldn't kill his own brother, 841 00:34:59,430 --> 00:35:02,725 but he could curse him with eternal sleep. 842 00:35:02,726 --> 00:35:04,853 The people of Fillory thought he was dead. 843 00:35:04,854 --> 00:35:07,829 [EERIE MUSIC] 844 00:35:07,830 --> 00:35:08,949 ♪ ♪ 845 00:35:08,950 --> 00:35:09,979 [EXHALES] 846 00:35:09,980 --> 00:35:12,609 [RASPING GASP] 847 00:35:12,610 --> 00:35:14,609 - What's happening to him? - Exactly what's meant to. 848 00:35:14,610 --> 00:35:16,819 [GASP FADES] 849 00:35:16,820 --> 00:35:18,199 What happened? 850 00:35:18,200 --> 00:35:19,701 You happened. 851 00:35:20,510 --> 00:35:25,949 You brought surges of magic so huge you woke Rupert up, 852 00:35:25,950 --> 00:35:27,760 and he brought The Takers, 853 00:35:27,770 --> 00:35:29,752 and then when he held them at bay, 854 00:35:29,753 --> 00:35:33,209 the Fillorians, in gratitude, made him High King. 855 00:35:33,210 --> 00:35:37,940 But why did he do all that? 856 00:35:37,950 --> 00:35:41,639 Yeah, if he was so good, why did he become so evil? 857 00:35:41,640 --> 00:35:44,399 Because while he slumbered, 858 00:35:44,400 --> 00:35:47,769 he lost the one thing he cared about, 859 00:35:47,770 --> 00:35:49,699 the man he loved. 860 00:35:49,700 --> 00:35:52,509 [DRAMATIC MUSIC] 861 00:35:52,510 --> 00:35:53,559 ♪ ♪ 862 00:35:53,560 --> 00:35:57,446 Rupert, is that really you? 863 00:35:57,447 --> 00:35:58,649 Lance! 864 00:35:58,650 --> 00:36:00,069 Lance? 865 00:36:00,070 --> 00:36:01,139 Lance Morrison? 866 00:36:01,140 --> 00:36:02,577 Rupert. 867 00:36:06,331 --> 00:36:08,829 Yes, yes, it's me. 868 00:36:08,830 --> 00:36:10,710 Finally, you're here. 869 00:36:10,711 --> 00:36:13,369 My love, my stars, my heart. 870 00:36:13,370 --> 00:36:16,258 [LAUGHS] I sound like a fool. 871 00:36:16,840 --> 00:36:18,089 You cannot know... 872 00:36:18,090 --> 00:36:20,900 Do you know how much I've missed you? 873 00:36:23,960 --> 00:36:25,890 What took you so long? 874 00:36:27,580 --> 00:36:29,640 Lance, I've been trying. 875 00:36:31,020 --> 00:36:33,189 - You left me. - No. 876 00:36:33,190 --> 00:36:34,399 You abandoned me. 877 00:36:34,400 --> 00:36:36,278 No, I needed to stop my brother. 878 00:36:36,279 --> 00:36:39,160 And now I'm dead, and you can never die. 879 00:36:40,460 --> 00:36:44,920 It's cold here. I'm so alone. 880 00:36:46,870 --> 00:36:48,699 I've almost given up so many times. 881 00:36:48,700 --> 00:36:51,069 No, no, just... don't. 882 00:36:51,070 --> 00:36:54,179 I will not break my promise to you, okay? 883 00:36:54,180 --> 00:36:55,909 I finally know what to do. 884 00:36:55,910 --> 00:36:58,049 We'll be together soon, so soon. 885 00:36:58,050 --> 00:36:59,926 - How? - Just wait by the door. 886 00:36:59,927 --> 00:37:02,887 I've tried. I can't pass through it. 887 00:37:02,888 --> 00:37:05,119 No, I know, but you will be able to soon. 888 00:37:05,120 --> 00:37:06,399 That's why I reached out to you, 889 00:37:06,400 --> 00:37:07,889 to tell you to wait by the door. 890 00:37:07,890 --> 00:37:10,437 [WHISPERS] Okay, okay. 891 00:37:14,530 --> 00:37:15,849 Rupert... 892 00:37:15,850 --> 00:37:17,944 Listen to me. Wait by the door. 893 00:37:18,680 --> 00:37:20,030 Eliot. 894 00:37:21,340 --> 00:37:22,990 What the fuck did you do? 895 00:37:25,243 --> 00:37:27,662 And you actually think this page might contain the answer? 896 00:37:28,910 --> 00:37:30,219 Tell us what you need. 897 00:37:30,220 --> 00:37:31,949 Our resources are at your disposal. 898 00:37:31,950 --> 00:37:33,501 I just need to go and get it. 899 00:37:33,502 --> 00:37:34,509 We'll send someone. 900 00:37:34,510 --> 00:37:36,796 I'd rather get it myself. 901 00:37:36,797 --> 00:37:38,749 A few librarians, security... 902 00:37:38,750 --> 00:37:40,467 seems prudent to send one person. 903 00:37:41,720 --> 00:37:43,659 You almost had me. 904 00:37:43,660 --> 00:37:47,223 Just peanut butter and turkey sandwiches. 905 00:37:47,224 --> 00:37:48,929 I'm afraid I'm not following. 906 00:37:48,930 --> 00:37:51,629 We're in the Library, where there's glitches 907 00:37:51,630 --> 00:37:53,604 'cause of hedges, right? 908 00:37:53,605 --> 00:37:55,319 So why do these glitches keep happening 909 00:37:55,320 --> 00:37:56,559 during lunar intervals? 910 00:37:56,560 --> 00:37:58,692 Why are the Neitherlands affected by the Earth's moon? 911 00:37:58,693 --> 00:38:00,987 Makes no sense. Where am I really? 912 00:38:03,640 --> 00:38:06,299 Earth, which you manage to figure out 913 00:38:06,300 --> 00:38:08,020 every motherfucking time. 914 00:38:12,520 --> 00:38:14,259 What is this? Some sort of illusion? 915 00:38:14,260 --> 00:38:15,540 Psychic spell. 916 00:38:15,544 --> 00:38:17,279 Basically you're in the Matrix, 917 00:38:17,280 --> 00:38:20,670 which means we're still on Earth, hence glitches. 918 00:38:20,674 --> 00:38:22,799 How many times have I done this? 919 00:38:22,800 --> 00:38:23,926 18. 920 00:38:23,927 --> 00:38:25,969 [GROANS, CHUCKLES] 921 00:38:25,970 --> 00:38:27,399 Been sending you back to the beginning. 922 00:38:27,400 --> 00:38:28,719 It's getting tiresome. 923 00:38:28,720 --> 00:38:30,259 Wait, the... the books, 924 00:38:30,260 --> 00:38:31,379 fixing the moon, it was all just... 925 00:38:31,380 --> 00:38:32,639 Bullshit. 926 00:38:32,640 --> 00:38:35,312 Starting with you getting Kady to text me. 927 00:38:35,313 --> 00:38:36,809 - Who are you? - Come on. 928 00:38:36,810 --> 00:38:38,209 I'm insulted. 929 00:38:38,210 --> 00:38:40,439 You've been asking about me. 930 00:38:40,440 --> 00:38:42,319 The Couple. 931 00:38:42,320 --> 00:38:45,789 Less impressive the 18th time you figure it out. 932 00:38:45,790 --> 00:38:47,239 Look, you're sick of this. 933 00:38:47,240 --> 00:38:48,470 I'm really sick of this. 934 00:38:48,480 --> 00:38:51,410 Why don't we have this convo in the real world, huh? 935 00:38:55,920 --> 00:38:58,329 Not doing this 19 times. 936 00:38:58,330 --> 00:39:01,380 Give me the page, or I kill Kady. 937 00:39:01,381 --> 00:39:05,010 [SUSPENSEFUL MUSIC] 938 00:39:10,974 --> 00:39:13,809 How do I know that's really Kady? 939 00:39:13,810 --> 00:39:15,395 How do I know this is even real? 940 00:39:16,688 --> 00:39:18,772 Only one way to know, 941 00:39:18,773 --> 00:39:21,170 and that's to feel it. 942 00:39:23,650 --> 00:39:25,149 What are you doing? 943 00:39:25,150 --> 00:39:28,809 Phosphoromancer, right? 944 00:39:28,810 --> 00:39:30,075 Please don't do this. 945 00:39:30,076 --> 00:39:32,940 - I know you use this finger a lot. - Please, please. No! 946 00:39:32,950 --> 00:39:35,009 - [CRUNCHING] - [SCREAMS] 947 00:39:35,010 --> 00:39:36,110 [COUGHS] 948 00:39:37,650 --> 00:39:39,049 [GROANS] 949 00:39:39,050 --> 00:39:41,319 Promise... give me the page. 950 00:39:41,320 --> 00:39:43,719 If the finger's still viable, I reattach. 951 00:39:43,720 --> 00:39:46,729 [WHIMPERING] 952 00:39:46,730 --> 00:39:48,330 [GRUNTING] 953 00:39:49,960 --> 00:39:54,809 Middle finger, also very important. 954 00:39:54,810 --> 00:39:56,300 - [CRUNCHING] - [SCREAMS] 955 00:39:57,640 --> 00:39:59,260 Love spells need a ring finger. 956 00:39:59,270 --> 00:40:01,099 - [CRUNCHING] - Oh... 957 00:40:01,100 --> 00:40:03,639 Pinkies are crucial. 958 00:40:03,640 --> 00:40:05,235 - [CRUNCHING] - [CRIES OUT] 959 00:40:05,236 --> 00:40:06,528 [COUGHS] 960 00:40:06,529 --> 00:40:08,280 [GROANS] 961 00:40:11,580 --> 00:40:14,996 Well? Alice? 962 00:40:16,300 --> 00:40:17,374 Okay. 963 00:40:18,458 --> 00:40:20,359 [WHISPERS] Okay. 964 00:40:20,360 --> 00:40:22,044 You want my thumb too? 965 00:40:22,045 --> 00:40:24,829 [BOTH LAUGH] 966 00:40:24,830 --> 00:40:27,399 Disappointed that this isn't working, 967 00:40:27,400 --> 00:40:30,019 because the next cut isn't your thumb. 968 00:40:30,020 --> 00:40:31,679 It's Kady. 969 00:40:31,680 --> 00:40:33,499 [GROANS] 970 00:40:33,500 --> 00:40:36,219 The page, or kill Kady. 971 00:40:36,220 --> 00:40:38,079 What's it gonna be? 972 00:40:38,080 --> 00:40:42,941 Okay, okay, you win. It's yours. It's... 973 00:40:42,950 --> 00:40:44,441 it's fucking yours. 974 00:40:44,442 --> 00:40:46,389 Oh, good. 975 00:40:46,390 --> 00:40:48,619 [GROANS] 976 00:40:48,620 --> 00:40:49,919 Relieved. 977 00:40:49,920 --> 00:40:52,059 Now, where do I go? 978 00:40:52,060 --> 00:40:53,819 Oh, hold that thought. 979 00:40:53,820 --> 00:40:55,989 I forgot my pen. 980 00:40:55,990 --> 00:40:57,840 [DRAMATIC MUSIC] 981 00:40:57,850 --> 00:41:00,290 - Okay. - [MOUTHING WORDS] 982 00:41:00,291 --> 00:41:07,298 ♪ ♪ 983 00:41:08,850 --> 00:41:09,919 Is he all right? 984 00:41:09,920 --> 00:41:11,469 What do you care? 985 00:41:11,470 --> 00:41:14,888 It was never my intention to hurt him. 986 00:41:14,889 --> 00:41:17,392 You think that matters? 987 00:41:20,395 --> 00:41:22,105 I lost someone too. 988 00:41:23,600 --> 00:41:26,399 And I loved him so much. 989 00:41:26,400 --> 00:41:28,760 I know the pain. 990 00:41:30,500 --> 00:41:32,069 It's not an excuse to hurt people 991 00:41:32,070 --> 00:41:33,824 just because you want him back. 992 00:41:33,825 --> 00:41:36,939 ♪ ♪ 993 00:41:36,940 --> 00:41:39,705 Maybe you didn't love him as much as you think, 994 00:41:39,706 --> 00:41:42,542 because you don't understand. 995 00:41:43,940 --> 00:41:45,369 I have work to do. 996 00:41:45,370 --> 00:41:49,719 ♪ ♪ 997 00:41:49,720 --> 00:41:52,239 You see what you're up against. 998 00:41:52,240 --> 00:41:54,319 Fillory can never be free 999 00:41:54,320 --> 00:41:57,049 so long as the Dark King reigns. 1000 00:41:57,050 --> 00:42:00,189 One thing I'm confused about. 1001 00:42:00,190 --> 00:42:02,061 Where do you fit in to all of this? 1002 00:42:02,062 --> 00:42:05,439 Well, Rupert recognized me. 1003 00:42:05,440 --> 00:42:07,399 Oh, he's always disliked me. 1004 00:42:07,400 --> 00:42:10,799 He's the one who cursed me with the Tongue Twisters. 1005 00:42:10,800 --> 00:42:13,169 No, I shall find no happiness in Fillory 1006 00:42:13,170 --> 00:42:14,406 so long as he's around. 1007 00:42:14,407 --> 00:42:16,839 So after you leave here, what? 1008 00:42:16,840 --> 00:42:18,379 Just gonna hit the streets? 1009 00:42:18,380 --> 00:42:20,245 Oh, hardly. 1010 00:42:20,246 --> 00:42:22,664 I shall write. 1011 00:42:22,665 --> 00:42:28,249 The things I have seen, the stories I can tell. 1012 00:42:28,250 --> 00:42:30,719 His stories are very good. 1013 00:42:30,720 --> 00:42:32,459 Just not exactly kid-appropriate. 1014 00:42:32,460 --> 00:42:35,049 - [INSECTS BUZZING] - [RASPING] 1015 00:42:35,050 --> 00:42:37,589 Oh, oh, oh, vexing. 1016 00:42:37,590 --> 00:42:40,870 Oh, flattery flophouse. 1017 00:42:42,370 --> 00:42:44,419 Did you really have to do that? 1018 00:42:44,420 --> 00:42:46,146 He seemed like such a nice... 1019 00:42:46,147 --> 00:42:47,149 Pedophile? 1020 00:42:47,150 --> 00:42:48,299 He's grooming you, Fen, 1021 00:42:48,300 --> 00:42:49,719 because you act like you're 12. 1022 00:42:49,720 --> 00:42:51,479 Oh, Gods. 1023 00:42:51,480 --> 00:42:54,409 Remember, make sure to lock on the right vibration. 1024 00:42:54,410 --> 00:42:57,617 [BREATHES DEEPLY] 1025 00:42:59,494 --> 00:43:00,702 Can you feel it? 1026 00:43:00,703 --> 00:43:03,330 Mm, it feels like home. 1027 00:43:03,331 --> 00:43:04,490 [CHUCKLES] 1028 00:43:06,920 --> 00:43:07,940 Here we go. 1029 00:43:07,950 --> 00:43:09,230 [WHOOSHES] 1030 00:43:12,640 --> 00:43:14,499 - Hi. - [LAUGHS] 1031 00:43:14,500 --> 00:43:18,139 I think... I think... I think we did it. 1032 00:43:18,140 --> 00:43:20,079 [CHUCKLES] Should I let go of your ha... 1033 00:43:20,080 --> 00:43:21,089 [WHOOSHES] 1034 00:43:21,090 --> 00:43:23,509 [EERIE MUSIC] 1035 00:43:23,510 --> 00:43:26,349 This... did you... 1036 00:43:26,350 --> 00:43:29,849 No, not on purpose. 1037 00:43:29,850 --> 00:43:32,889 I do... I'm not sure I even did this at all. 1038 00:43:32,890 --> 00:43:34,111 Whoa, why do I feel like I've... 1039 00:43:34,112 --> 00:43:35,899 Been here before. 1040 00:43:35,900 --> 00:43:38,199 Because this is it. 1041 00:43:38,200 --> 00:43:40,989 This is where the signal brought us. 1042 00:43:40,990 --> 00:43:44,089 Okay, okay, I'll just travel us out. 1043 00:43:44,090 --> 00:43:45,499 - Yeah. - Mm-hmm. 1044 00:43:45,500 --> 00:43:48,599 ♪ ♪ 1045 00:43:48,600 --> 00:43:50,439 - Plum. - It's not working. 1046 00:43:50,440 --> 00:43:52,199 ♪ ♪ 1047 00:43:52,200 --> 00:43:53,720 We can't leave. 1048 00:43:56,040 --> 00:44:01,040 - Synced & corrected by MementMori - 72261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.