All language subtitles for Teen Titans (2003) - 5x13 - Things Change - 1080p Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,266 --> 00:00:18,267 Hello? Yeah. 2 00:00:21,896 --> 00:00:24,815 Our city is the greatest city ever. 3 00:00:24,899 --> 00:00:26,459 Paris was pretty great, don't you think? 4 00:00:26,776 --> 00:00:28,152 Paris? 5 00:00:28,236 --> 00:00:30,279 Once we made those Brotherhood of Evil freezicles. 6 00:00:30,780 --> 00:00:32,573 I've got to agree with Beast Boy. 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,117 It sure is good to finally be back home. 8 00:00:35,201 --> 00:00:37,787 I, too, have missed our glorious city. 9 00:00:37,870 --> 00:00:39,497 I cannot wait to rent the videos 10 00:00:39,580 --> 00:00:42,416 and feast on the worms of sour gumminess. 11 00:00:46,462 --> 00:00:49,048 The worms are gone. 12 00:00:54,053 --> 00:00:55,596 Come on, Star. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,807 Marlene's candy store is just around the corner. 14 00:00:57,890 --> 00:01:00,601 It's got the best peanut butter squares in town. 15 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 Aah! 16 00:01:02,395 --> 00:01:04,063 My peanut butter squares are gone! 17 00:01:05,231 --> 00:01:06,691 The whole block is gone. 18 00:01:06,774 --> 00:01:08,254 They're building a new office complex. 19 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 Things sure have changed. 20 00:01:10,361 --> 00:01:12,405 Guess we've been away longer than we thought. 21 00:01:12,488 --> 00:01:13,906 Where am I gonna buy my books? 22 00:01:14,407 --> 00:01:16,576 I don't remember any bookstore. 23 00:01:16,659 --> 00:01:19,245 That's because you never bought a book. 24 00:01:19,662 --> 00:01:21,056 And the auto parts shop that was next 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,415 to the bookstore is gone too. 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,334 I remember there used to be a toy shop 27 00:01:25,418 --> 00:01:27,253 or was it a barbershop? 28 00:01:27,336 --> 00:01:30,381 I distinctly remember it was some kind of shop. 29 00:01:30,464 --> 00:01:32,008 That narrows it down. 30 00:01:34,051 --> 00:01:36,929 And I remember AJ's music store was over there. 31 00:01:42,226 --> 00:01:44,520 I definitely don't remember that being there. 32 00:01:47,273 --> 00:01:48,858 Titans, go! 33 00:01:51,944 --> 00:01:52,945 Huh! 34 00:02:04,373 --> 00:02:05,958 Uh! 35 00:02:10,921 --> 00:02:11,922 Terra? 36 00:02:19,305 --> 00:02:20,723 ♪ When there's trouble ♪ 37 00:02:20,806 --> 00:02:23,684 ♪ You know who to call ♪ 38 00:02:23,768 --> 00:02:24,852 ♪ Teen Titans ♪ 39 00:02:24,935 --> 00:02:26,479 ♪ From their tower ♪ 40 00:02:26,562 --> 00:02:29,732 ♪ They can see it all ♪ 41 00:02:29,815 --> 00:02:31,067 ♪ Teen Titans ♪ 42 00:02:31,317 --> 00:02:34,028 ♪ When there's evil on the attack ♪ 43 00:02:34,111 --> 00:02:36,906 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 44 00:02:36,989 --> 00:02:41,369 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 45 00:02:41,452 --> 00:02:43,788 ♪ Teen Titans go ♪ 46 00:02:45,581 --> 00:02:49,710 ♪ With their super powers they unite ♪ 47 00:02:49,794 --> 00:02:51,212 ♪ Teen Titans ♪ 48 00:02:51,295 --> 00:02:55,675 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,218 ♪ Teen Titans ♪ 50 00:02:57,301 --> 00:03:00,012 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 51 00:03:00,096 --> 00:03:02,973 ♪ They'll never stop till the job gets done ♪ 52 00:03:03,057 --> 00:03:07,603 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 53 00:03:07,687 --> 00:03:09,563 ♪ Teen Titans go ♪ 54 00:03:11,607 --> 00:03:13,651 ♪ One two three four go ♪ 55 00:03:13,734 --> 00:03:15,027 ♪ Teen Titans ♪ 56 00:03:20,991 --> 00:03:22,618 Terra! 57 00:03:32,878 --> 00:03:34,171 Terra? 58 00:03:42,054 --> 00:03:43,764 Aah! 59 00:03:49,270 --> 00:03:50,271 Gah! 60 00:04:08,497 --> 00:04:10,207 Ugh! 61 00:04:29,059 --> 00:04:31,479 Why does it always have to be the sewer? 62 00:04:37,026 --> 00:04:38,903 There's only one way I'll know for sure. 63 00:04:49,246 --> 00:04:51,499 Hey, Terra, it's me Beast Boy. 64 00:04:51,582 --> 00:04:55,169 Sorry, I haven't been here in a while. Uh, how's it going? 65 00:04:55,252 --> 00:04:56,587 You're gonna think this is crazy 66 00:04:56,670 --> 00:04:58,756 but I thought I saw you today. 67 00:04:58,839 --> 00:05:00,174 I guess it wasn't you 68 00:05:00,257 --> 00:05:03,344 because you're still a statue and all. 69 00:05:07,598 --> 00:05:10,100 You're not still a statue! You're alive! 70 00:05:15,898 --> 00:05:18,859 Ugh. Next time a creature goes down the sewer 71 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 I say we just let it go. 72 00:05:20,736 --> 00:05:22,530 Beast Boy, where were you? 73 00:05:23,197 --> 00:05:24,698 You guys aren't gonna believe this. 74 00:05:25,282 --> 00:05:27,827 You'd better have a good reason for bailing on us. 75 00:05:27,910 --> 00:05:30,287 What was so important that you couldn't stay with the team? 76 00:05:30,371 --> 00:05:32,540 We could have used your assistance. 77 00:05:32,623 --> 00:05:35,543 Well, I saw Terra! 78 00:05:35,918 --> 00:05:36,919 - What? - When? 79 00:05:37,503 --> 00:05:40,714 I know. Isn't it great? I saw her downtown. 80 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 What did she say? 81 00:05:42,591 --> 00:05:44,385 I didn't actually get to talk to her. 82 00:05:44,468 --> 00:05:46,613 She was across the street, and when the creature attacked 83 00:05:46,637 --> 00:05:47,930 she disappeared. 84 00:05:48,013 --> 00:05:50,975 - You sure it was her? - Oh, I'm totally sure. 85 00:05:51,058 --> 00:05:53,519 Maybe you just thought you saw her. 86 00:05:54,436 --> 00:05:57,189 Sometimes you want to see something that isn't there. 87 00:05:57,273 --> 00:06:00,609 I did see her. She was real, and her statue is gone. 88 00:06:01,026 --> 00:06:03,737 How could it be? The girl turned to stone. 89 00:06:03,821 --> 00:06:06,198 Perhaps one of Raven's spells? 90 00:06:06,282 --> 00:06:08,450 I tried everything I could. Nothing worked. 91 00:06:08,951 --> 00:06:12,121 And none of my chemical analyses ever led to an answer either. 92 00:06:12,204 --> 00:06:13,581 None of this is making any sense. 93 00:06:13,998 --> 00:06:15,875 It doesn't have to make sense. 94 00:06:15,958 --> 00:06:17,751 Terra's back. That's all that matters. 95 00:06:20,504 --> 00:06:22,423 It's the creature! We'll talk about this later. 96 00:06:22,882 --> 00:06:26,176 You may not care about her, but Terra's out there somewhere 97 00:06:26,260 --> 00:06:28,095 and I'm gonna find her. 98 00:07:15,935 --> 00:07:17,102 Can I help you? 99 00:07:18,854 --> 00:07:20,272 I'll take one for the road. 100 00:07:20,356 --> 00:07:22,733 Why you must be in a hurry or something. 101 00:07:49,134 --> 00:07:51,887 Hey, Terra, it's me Beast Boy. 102 00:07:53,138 --> 00:07:55,849 You know him? 103 00:07:55,933 --> 00:07:57,101 Ah! 104 00:07:58,894 --> 00:07:59,895 Terra, wait up! 105 00:08:16,870 --> 00:08:18,288 Sorry, you've got the wrong girl. 106 00:08:35,014 --> 00:08:36,390 You don't remember me? 107 00:08:36,640 --> 00:08:38,809 - Should I? - I'm Beast Boy. 108 00:08:39,727 --> 00:08:42,062 We used to hang out together. You thought I was funny. 109 00:08:46,191 --> 00:08:48,652 Ha ha ha! See? I can still make you laugh. 110 00:08:49,653 --> 00:08:51,822 Like I said, you've got the wrong girl. 111 00:08:54,450 --> 00:08:57,202 Maybe if we just talk, then you'll remember. 112 00:08:57,286 --> 00:08:58,370 I've got to go. 113 00:08:58,454 --> 00:09:00,581 Just one pizza? I'm buying. 114 00:09:00,664 --> 00:09:01,704 What have you got to lose? 115 00:09:03,500 --> 00:09:07,671 - She's not interested. - Yeah. Get lost, brat boy. 116 00:09:07,755 --> 00:09:09,089 It's Beast Boy. 117 00:09:15,220 --> 00:09:16,764 Maybe one slice. 118 00:09:19,141 --> 00:09:21,143 Ah! 119 00:09:21,226 --> 00:09:24,813 Oh, great! I'll take you to our favorite place. 120 00:09:24,897 --> 00:09:26,648 You sure you want to go with this guy? 121 00:09:26,732 --> 00:09:28,984 It's okay. I'll see you tomorrow. 122 00:09:34,031 --> 00:09:36,909 I don't know what to scan for. Brick, metal, concrete? 123 00:09:36,992 --> 00:09:38,327 It could be anything. 124 00:09:40,162 --> 00:09:42,081 I'm not able to sense it either. 125 00:09:42,456 --> 00:09:43,725 I can't believe I'm gonna say this 126 00:09:43,749 --> 00:09:45,793 but I wish Beast Boy were here. 127 00:09:45,876 --> 00:09:47,419 Maybe he could follow the scent. 128 00:09:47,878 --> 00:09:49,118 We've just got to keep looking. 129 00:09:51,131 --> 00:09:53,258 I am concerned for Beast Boy. 130 00:09:53,342 --> 00:09:55,761 Do you think Terra truly has returned? 131 00:09:55,844 --> 00:09:58,555 - Anything's possible. - But how? 132 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 Maybe she freed herself. 133 00:10:00,432 --> 00:10:02,713 Or there could have been an earthquake while we were gone. 134 00:10:02,893 --> 00:10:04,853 Maybe the effect just wore off. 135 00:10:04,937 --> 00:10:08,273 If she is back, why would she not locate us? 136 00:10:08,357 --> 00:10:11,401 Last time we saw her, she wasn't exactly one of the good guys. 137 00:10:11,485 --> 00:10:14,404 Maybe she didn't want to be found. 138 00:10:23,622 --> 00:10:26,917 And then we pushed the brain in the freezing machine. 139 00:10:28,418 --> 00:10:32,047 Brain freeze. That's funny. Ha ha ha! 140 00:10:32,131 --> 00:10:34,258 Finally someone gets my joke. 141 00:10:37,386 --> 00:10:39,638 You haven't changed a bit, Terra. 142 00:10:42,599 --> 00:10:43,879 Why do you keep calling me that? 143 00:10:44,226 --> 00:10:47,563 - Because you are Terra. - What makes you so sure? 144 00:10:47,646 --> 00:10:51,108 You look like her, you talk like her, you laugh like her. 145 00:10:52,568 --> 00:10:54,695 Don't you remember anything from before? 146 00:10:56,905 --> 00:10:58,031 I just remember high school. 147 00:10:58,615 --> 00:11:01,702 You used to live in the desert before joining the Teen Titans. 148 00:11:03,412 --> 00:11:05,052 You couldn't control your powers at first. 149 00:11:07,749 --> 00:11:11,753 Then Slade helped you, and you wanted to take over the city. 150 00:11:12,713 --> 00:11:14,715 But in the end, you couldn't go through with it 151 00:11:14,798 --> 00:11:16,258 and you saved us all. 152 00:11:19,803 --> 00:11:21,072 Why would you want to be friends with someone 153 00:11:21,096 --> 00:11:22,097 who was so much trouble? 154 00:11:22,723 --> 00:11:24,600 Because I know who she really is. 155 00:11:28,770 --> 00:11:32,065 One supreme pizza with extra anchovies, hold the mushrooms. 156 00:11:32,399 --> 00:11:34,693 Just the way you like it. 157 00:11:34,776 --> 00:11:37,529 I don't like anchovies. I'm allergic. I should get going. 158 00:11:38,322 --> 00:11:40,407 No, stay! I don't eat anchovies either. 159 00:11:40,490 --> 00:11:41,783 We'll get whatever you want. 160 00:11:42,117 --> 00:11:43,243 I've got a lot of homework 161 00:11:43,327 --> 00:11:44,807 and I need to get to the computer lab. 162 00:11:45,162 --> 00:11:47,247 We've got an awesome computer at the tower. 163 00:11:47,331 --> 00:11:49,625 You can work there. Be finished in half the time. 164 00:11:53,337 --> 00:11:55,714 Okay, but I've got to be home before dark. 165 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 Okay. 166 00:12:05,515 --> 00:12:08,393 Wow. This is cool. 167 00:12:08,477 --> 00:12:10,538 This is where the Titans get all their mission assignments. 168 00:12:10,562 --> 00:12:12,147 Over there is the kitchen 169 00:12:12,231 --> 00:12:15,150 and that's where we play video games. See? 170 00:12:15,234 --> 00:12:16,985 Must be nice to live here. 171 00:12:17,069 --> 00:12:18,987 You used to live here too. 172 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 I think I would remember living in a place like this. 173 00:12:24,660 --> 00:12:26,411 Come on. I'll show you your room. 174 00:12:27,329 --> 00:12:31,166 Stars because you like to sleep outside. 175 00:12:31,250 --> 00:12:33,710 Not me. I hate camping out. Too many bugs. 176 00:12:43,262 --> 00:12:46,139 I made that for you. Remember, Terra? 177 00:12:46,974 --> 00:12:50,060 It's cute. Listen, I've really got to go. 178 00:12:54,731 --> 00:12:56,900 Maybe your friend is out there somewhere. 179 00:12:57,192 --> 00:12:58,318 I hope you find her. 180 00:12:58,402 --> 00:12:59,403 I already have. 181 00:13:06,243 --> 00:13:08,370 - Beast Boy. - Come on. 182 00:13:08,453 --> 00:13:11,873 You've got to remember. Something, anything. 183 00:13:18,797 --> 00:13:20,465 You can move the Earth. 184 00:13:24,011 --> 00:13:25,679 Why did you do that? 185 00:13:26,680 --> 00:13:28,432 Terra, I'm sorry! 186 00:13:28,765 --> 00:13:31,643 Maybe you need more time to remember how to use your powers. 187 00:13:31,727 --> 00:13:33,770 Come back! I'll help you! 188 00:13:40,068 --> 00:13:41,862 Come out, come out, wherever you are. 189 00:13:45,699 --> 00:13:46,783 We'll never find it. 190 00:14:03,925 --> 00:14:04,926 Oh! 191 00:14:12,768 --> 00:14:14,686 How could she have forgotten everything? 192 00:14:18,273 --> 00:14:21,276 There must be something I can say to help her remember. 193 00:14:21,360 --> 00:14:23,612 Maybe she doesn't want to remember. 194 00:14:28,283 --> 00:14:31,119 Slade! I should have realized you were behind this. 195 00:14:31,203 --> 00:14:32,704 Why did you bring Terra back? 196 00:14:32,788 --> 00:14:34,790 I had nothing to do with her return. 197 00:14:35,290 --> 00:14:37,793 You did something to take away her memory 198 00:14:37,876 --> 00:14:39,127 and you took away her powers. 199 00:14:39,544 --> 00:14:41,421 I did nothing, dear boy. 200 00:14:41,505 --> 00:14:44,716 If the girl does not remember or does not use her powers 201 00:14:44,800 --> 00:14:46,468 it is because she chooses so. 202 00:14:46,802 --> 00:14:48,804 Why wouldn't Terra want to remember? 203 00:14:48,887 --> 00:14:52,474 She was a hero. She had friends. She saved all of us. 204 00:14:52,849 --> 00:14:56,311 Don't you see? She no longer wants to remember you. 205 00:15:10,909 --> 00:15:12,869 I won't let you hurt her again! 206 00:15:12,953 --> 00:15:14,788 You're the one who is hurting her. 207 00:15:14,871 --> 00:15:16,373 Let her go. 208 00:15:34,224 --> 00:15:37,102 Face it. She doesn't want to see you anymore. 209 00:15:39,062 --> 00:15:40,981 Leave Terra alone. 210 00:16:16,183 --> 00:16:17,684 Aah! 211 00:16:30,572 --> 00:16:33,283 She doesn't want to see you anymore. 212 00:16:33,366 --> 00:16:36,536 She doesn't want to see you anymore. 213 00:16:36,620 --> 00:16:38,914 She doesn't want to see you anymore. 214 00:16:50,842 --> 00:16:52,844 Where is she? I need to talk to her. 215 00:16:55,972 --> 00:16:57,349 Terra, wait! 216 00:16:59,351 --> 00:17:00,977 I'm sorry about yesterday. 217 00:17:01,061 --> 00:17:03,230 I'm gonna be late for biology. 218 00:17:12,906 --> 00:17:17,369 Every time we catch up to it, it vanishes before our eyes. 219 00:17:17,452 --> 00:17:19,332 Are we just supposed to wait for it to reappear? 220 00:17:19,746 --> 00:17:22,040 This thing is out to destroy everything. 221 00:17:22,123 --> 00:17:24,543 It's not stopping, and neither are we. 222 00:17:26,836 --> 00:17:28,380 There it is! 223 00:17:48,900 --> 00:17:50,735 Not so fast. 224 00:18:12,340 --> 00:18:14,426 There's nowhere for you to hide! 225 00:18:31,610 --> 00:18:33,653 Are you gonna keep running away from me? 226 00:18:33,737 --> 00:18:35,488 I'm not running from anything. 227 00:18:35,572 --> 00:18:37,032 Go home. 228 00:18:37,115 --> 00:18:38,950 Not until you talk to me. 229 00:18:39,034 --> 00:18:40,452 You can't keep following me. 230 00:18:40,535 --> 00:18:41,578 Why not? 231 00:18:41,828 --> 00:18:44,247 It's the girls locker room. 232 00:18:51,630 --> 00:18:53,173 Aah! 233 00:19:11,149 --> 00:19:13,902 Whoa! 234 00:19:13,985 --> 00:19:15,737 Hey, Starfire, a little help! 235 00:19:15,820 --> 00:19:17,155 Get me down from here! 236 00:19:31,670 --> 00:19:33,004 Hyah! 237 00:20:06,246 --> 00:20:07,247 Phew! 238 00:20:10,834 --> 00:20:12,127 We need Beast Boy. 239 00:20:18,258 --> 00:20:19,509 Hey, want to go out sometime? 240 00:20:19,592 --> 00:20:21,177 My dad said I could borrow his car. 241 00:20:28,935 --> 00:20:29,936 Oh, I'm awake. 242 00:20:30,019 --> 00:20:31,354 Shh! 243 00:20:31,438 --> 00:20:32,939 Go outside. 244 00:20:33,022 --> 00:20:34,142 So you're talking to me now? 245 00:20:34,691 --> 00:20:36,067 Shh! 246 00:20:36,401 --> 00:20:38,820 You're gonna get me in trouble. Go outside. 247 00:20:38,903 --> 00:20:40,280 Not unless you come with me. 248 00:20:52,625 --> 00:20:53,835 Okay, you've got two minutes. 249 00:20:54,335 --> 00:20:56,588 Maybe you don't remember, but I do. 250 00:20:57,213 --> 00:20:59,340 You're my friend. You're a Teen Titan. 251 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 You're wrong. 252 00:21:02,093 --> 00:21:03,261 You don't belong here, Terra. 253 00:21:03,928 --> 00:21:06,055 Stop calling me that. 254 00:21:06,681 --> 00:21:09,434 - It's who you are. - What do you want from me? 255 00:21:09,893 --> 00:21:12,395 Why can't things just go back to the way they were? 256 00:21:12,479 --> 00:21:13,938 You were so happy then. 257 00:21:16,191 --> 00:21:17,984 Things were never the way you remember. 258 00:21:18,067 --> 00:21:19,110 Now just leave me alone. 259 00:21:20,111 --> 00:21:22,614 Here, take this. In case you're in trouble. 260 00:21:23,156 --> 00:21:26,618 In case you need me, you can call me anytime. 261 00:21:26,701 --> 00:21:27,786 I don't need it. 262 00:21:27,869 --> 00:21:28,953 But... 263 00:21:29,037 --> 00:21:30,205 Time's up. 264 00:21:30,580 --> 00:21:31,790 Terra. 265 00:21:33,875 --> 00:21:35,043 Things change, Beast Boy. 266 00:21:36,336 --> 00:21:38,056 The girl you want me to be is just a memory. 267 00:21:44,803 --> 00:21:45,970 Come in, Beast Boy! 268 00:21:46,179 --> 00:21:47,555 We need your help. 269 00:21:49,808 --> 00:21:51,142 Come with me. 270 00:21:53,770 --> 00:21:56,064 You go. You're the Teen Titan. 271 00:21:56,147 --> 00:21:58,983 It's who you are. That's not me. 272 00:21:59,067 --> 00:22:00,610 I'm not a hero. 273 00:22:00,693 --> 00:22:02,529 I'm not out to save the world. 274 00:22:02,612 --> 00:22:04,656 I'm just a girl with a geometry test next period 275 00:22:04,739 --> 00:22:05,865 and I haven't studied. 276 00:22:22,590 --> 00:22:26,511 Beast Boy to Robin. I'm on my way. Over. 277 00:22:45,405 --> 00:22:48,491 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 278 00:22:48,575 --> 00:22:51,494 ♪ Teen Titans let's go ♪ 279 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 280 00:22:54,455 --> 00:22:57,125 ♪ Teen Titans let's go ♪ 281 00:22:57,208 --> 00:23:00,169 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 282 00:23:00,253 --> 00:23:03,047 ♪ Teen Titans let's go ♪ 20371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.