All language subtitles for S09e10 Manhattan Project

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,680 --> 00:00:33,914 MORNING, DOUGLAS. 2 00:00:33,982 --> 00:00:37,168 WHAT YOU GOT GOING ON THERE, GREASED LIGHTNING? 3 00:00:37,236 --> 00:00:39,487 IT HAPPENS TO BE CALLED STYLE. 4 00:00:39,555 --> 00:00:42,957 AS THE ENTERTAINMENT DIRECTOR AT THE SENIOR CENTER, 5 00:00:43,025 --> 00:00:46,294 IT'S IMPORTANT THAT I MAINTAIN A CERTAIN IMAGE. 6 00:00:46,361 --> 00:00:48,946 WELL, IF YOU'RE TRYING FOR THE STUART LITTLE LOOK, 7 00:00:49,014 --> 00:00:51,015 YOU NAILED IT. 8 00:00:51,083 --> 00:00:54,202 I'M NOT GOING TO LET YOUR LITTLE GIBES GET TO ME, DOUGLAS, 9 00:00:54,269 --> 00:00:58,606 BECAUSE I JUST BOOKED ONE OF THE GREATEST SINGERS OF ALL TIME- 10 00:00:58,674 --> 00:01:00,841 AVA ST. CLAIR. 11 00:01:00,909 --> 00:01:02,026 WHO? 12 00:01:02,094 --> 00:01:03,377 AVA ST. CLAIR, 13 00:01:03,445 --> 00:01:05,379 THE YOUNGEST OF THE ST. CLAIR SISTERS! 14 00:01:05,447 --> 00:01:09,350 OH, THE YOUNGEST, YEAH, NEVER HEARD OF HER. 15 00:01:09,418 --> 00:01:11,536 OF COURSE YOU HAVE. 16 00:01:11,603 --> 00:01:13,071 REMEMBER HER BIG HIT? 17 00:01:13,139 --> 00:01:14,572 MY CANDY STORE'S CLOSED 18 00:01:14,640 --> 00:01:16,074 THAT'S HOW IT'S GONNA BE 19 00:01:20,646 --> 00:01:22,880 STILL NOTHING. 20 00:01:22,948 --> 00:01:27,135 HERMIONE GINGOLD DID A HILARIOUS PARODY VERSION! 21 00:01:27,203 --> 00:01:28,786 OK, STOP SAYING NAMES I NEVER HEARD, 22 00:01:28,854 --> 00:01:32,373 AND YOU'RE NOT USING THOSE BREATH STRIPS I GAVE YOU, ARE YOU? 23 00:01:32,441 --> 00:01:34,826 DEACON, WHAT'S THE FIRST THING YOU THINK OF 24 00:01:34,894 --> 00:01:38,296 WHEN I SAY, "LICK MY LOLLIPOP"? 25 00:01:38,363 --> 00:01:41,766 UM... 26 00:01:41,833 --> 00:01:43,034 NO. 27 00:01:45,838 --> 00:01:46,938 HEY, I GRABBED YOUR MAIL FOR YOU. 28 00:01:47,006 --> 00:01:49,757 OH, THANKS. 29 00:01:52,794 --> 00:01:54,529 WHAT THE HECK IS THIS? 30 00:01:54,597 --> 00:01:55,563 "WE ARE PLEASED TO INFORM YOU 31 00:01:55,631 --> 00:01:56,864 "THAT YOUR APARTMENT IN STUYVESANT TOWERS 32 00:01:56,932 --> 00:01:58,099 "HAS BECOME AVAILABLE. 33 00:01:58,166 --> 00:02:02,002 YOU HAVE 30 DAYS FROM THE ABOVE DATE TO RESPOND." 34 00:02:02,070 --> 00:02:03,438 YOU GUYS MOVING TO MANHATTAN? 35 00:02:03,505 --> 00:02:05,005 NO. 36 00:02:05,073 --> 00:02:08,009 OH, MY GOD. 37 00:02:08,077 --> 00:02:10,612 THIS IS FROM WHEN, LIKE, WE FIRST GOT MARRIED. 38 00:02:12,715 --> 00:02:13,965 YEAH, IT'S A ONE-BEDROOM, 39 00:02:14,116 --> 00:02:15,283 LAUNDRY'S IN THE BASEMENT, 40 00:02:15,350 --> 00:02:16,934 AND YOU GET FULL DOORMAN SERVICE. 41 00:02:18,270 --> 00:02:19,404 LET ME JUST TAKE THIS. 42 00:02:19,471 --> 00:02:21,005 FEEL FREE TO LOOK AROUND. 43 00:02:21,073 --> 00:02:22,140 THIS IS BURT. 44 00:02:23,442 --> 00:02:24,976 HOW GREAT IS THIS? 45 00:02:25,044 --> 00:02:26,711 AND I THINK IT'S SOME KIND OF RENT CONTROL-Y THING, 46 00:02:26,778 --> 00:02:29,180 SO WE CAN ACTUALLY AFFORD IT. 47 00:02:29,248 --> 00:02:30,732 YEAH, IT'S JUST KINDA SMALL, ISN'T IT? 48 00:02:30,800 --> 00:02:32,433 YES, OF COURSE IT IS. IT'S MANHATTAN. 49 00:02:32,501 --> 00:02:33,601 BUT YOU KNOW WHAT? 50 00:02:33,669 --> 00:02:36,037 WE'RE RIGHT ACROSS THE STREET FROM THE PARK. 51 00:02:36,105 --> 00:02:37,438 AND YOU SAID YOU WANTED TO START TRAINING 52 00:02:37,506 --> 00:02:38,506 FOR YOUR MARATHON, RIGHT? 53 00:02:38,573 --> 00:02:39,707 YEAH, IT'S 3 WEEKS AWAY, 54 00:02:39,775 --> 00:02:41,843 I DON'T WANT TO PEAK TOO EARLY. 55 00:02:41,910 --> 00:02:42,843 YOU KNOW WHAT ELSE THEY DO IN THE PARK? 56 00:02:42,911 --> 00:02:45,446 THEY HAVE THIS WHOLE SHAKESPEARE FESTIVAL. 57 00:02:45,514 --> 00:02:47,131 I MEAN, WE COULD WATCH IT FROM OUR WINDOW! 58 00:02:47,199 --> 00:02:49,083 CARRIE, YOU KNOW ME, I'M ALL OVER SHAKESPEARE, 59 00:02:49,151 --> 00:02:50,852 BUT WOULDN'T IT BE MORE PRACTICAL 60 00:02:50,920 --> 00:02:52,620 TO GET A PLACE OUT IN QUEENS? 61 00:02:52,688 --> 00:02:55,122 THIS WAY WE HAVE A HOUSE, WE GOT OUR YARD. 62 00:02:55,190 --> 00:02:56,207 YOU KNOW, WE'LL BE NEAR OUR FRIENDS. 63 00:02:56,275 --> 00:02:57,576 WE CAN GET A DOG WITH, LIKE, HALF A TAIL. 64 00:02:57,643 --> 00:02:59,410 I ALWAYS FEEL BAD FOR THOSE GUYS. 65 00:02:59,478 --> 00:03:01,429 COME ON, LET'S GO CHECK OUT THE BEDROOM. 66 00:03:04,817 --> 00:03:06,885 MAN, SHE'S REALLY GOT A THING FOR LIVING IN THE CITY. 67 00:03:06,953 --> 00:03:08,920 WELL, I SHOULD TELL YOU THIS UNIT'S RENTED, 68 00:03:08,987 --> 00:03:11,723 AND THE WAITING LIST FOR THIS BUILDING IS PRETTY LONG. 69 00:03:11,791 --> 00:03:13,758 HOW LONG? 70 00:03:13,826 --> 00:03:16,261 BELIEVE IT OR NOT, COULD BE 5, 10 YEARS. 71 00:03:16,329 --> 00:03:17,696 WHO KNOWS? 72 00:03:17,763 --> 00:03:19,097 REALLY? 73 00:03:24,052 --> 00:03:25,770 SO, YOU REALLY WANT THIS, HUH? 74 00:03:25,837 --> 00:03:30,225 YEAH, IT'S ALWAYS BEEN MY DREAM. 75 00:03:30,292 --> 00:03:34,229 WELL, THEN I SAY WE DO IT. 76 00:03:34,296 --> 00:03:36,530 REALLY? YOU WOULD DO THIS FOR ME? 77 00:03:36,598 --> 00:03:39,117 CARRIE, YOU'RE MY WIFE NOW. 78 00:03:39,184 --> 00:03:43,288 SO, THAT MEANS YOUR DREAM IS MY DREAM. 79 00:03:45,291 --> 00:03:48,910 GOD, MY DAD WAS SO WRONG ABOUT YOU. 80 00:03:51,180 --> 00:03:53,848 SO, BASICALLY, YOU LIED TO THE PERSON YOU LOVE MOST. 81 00:03:53,916 --> 00:03:58,586 AND GOT REWARDED. WE WENT TO K.F.C. THAT NIGHT. 82 00:04:01,123 --> 00:04:02,373 GOD, THAT'S CARRIE. 83 00:04:02,441 --> 00:04:04,142 I'D BETTER NOT LET HER SEE THIS. 84 00:04:04,209 --> 00:04:05,410 WHY NOT? 85 00:04:05,478 --> 00:04:06,711 BECAUSE SHE NEVER REALLY GOT OVER THE WHOLE MANHATTAN THING 86 00:04:06,778 --> 00:04:08,113 AND I DON'T WANT TO GET HER ALL REVVED UP AGAIN. 87 00:04:08,180 --> 00:04:09,180 WELL, HOW CAN YOU DO IT ANYWAYS? 88 00:04:09,248 --> 00:04:10,915 IT'S A ONE BEDROOM AND YOU GOT ARTHUR. 89 00:04:10,983 --> 00:04:13,718 OH, MY GOD, YOU'RE RIGHT. 90 00:04:13,786 --> 00:04:16,754 I FORGOT ABOUT THE CRAZY OLD MAN. 91 00:04:17,790 --> 00:04:18,672 YOU KNOW WHAT? 92 00:04:18,791 --> 00:04:19,991 I BET YOU I COULD USE THIS, 93 00:04:20,058 --> 00:04:21,776 GET A LITTLE EXTRA CREDIT, 94 00:04:21,844 --> 00:04:23,995 AND MAYBE A RETURN TRIP TO K.F.C. 95 00:04:26,365 --> 00:04:27,448 OH, YOU GOT THE MAIL. YEAH. 96 00:04:27,516 --> 00:04:29,817 YEAH, IT'S JUST NOTHING BUT BILLS, BILLS, BILLS, 97 00:04:29,885 --> 00:04:30,885 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 98 00:04:33,088 --> 00:04:34,722 OH, WHAT IS THIS? 99 00:04:36,475 --> 00:04:38,810 STUYVESANT TOWERS? 100 00:04:38,877 --> 00:04:39,944 OH, MY GOSH, CARRIE, 101 00:04:40,012 --> 00:04:40,945 YOU REMEMBER THAT APARTMENT IN THE CITY 102 00:04:41,013 --> 00:04:42,514 WE SIGNED UP FOR YEARS AGO? 103 00:04:42,581 --> 00:04:43,848 UH-HUH. 104 00:04:43,915 --> 00:04:45,749 WELL, IT'S AVAILABLE. MAN... 105 00:04:45,817 --> 00:04:46,750 WHAT? 106 00:04:46,818 --> 00:04:49,454 YEAH. 107 00:04:49,521 --> 00:04:51,856 OH, MY GOD, I TOTALLY FORGOT ABOUT THIS. 108 00:04:51,923 --> 00:04:53,724 YEAH, ME TOO. 109 00:04:55,144 --> 00:04:58,296 YOU DON'T WANT TO MOVE TO THE CITY, RIGHT? 110 00:04:58,364 --> 00:05:01,966 I DON'T KNOW, MAN, IT IS YOUR DREAM, RIGHT? 111 00:05:04,003 --> 00:05:05,236 YEAH. 112 00:05:05,287 --> 00:05:09,190 WELL, LIKE 10 YEARS AGO I SAID, YOU KNOW, 113 00:05:09,257 --> 00:05:10,858 WHATEVER YOUR DREAM IS, 114 00:05:10,926 --> 00:05:14,662 IS MY DREAM, TOO. 115 00:05:14,729 --> 00:05:16,947 YOU WOULD DO THIS? 116 00:05:17,015 --> 00:05:21,135 LOOK, DO I LOVE LIVING IN QUEENS? YEAH. 117 00:05:21,203 --> 00:05:24,805 DO I LOVE YOU MORE? YOU BETCHA. 118 00:05:24,873 --> 00:05:28,609 SO, I'M GOING TO CALL RIGHT NOW AND RESERVE IT, OK? 119 00:05:28,677 --> 00:05:31,395 I CAN'T THINK OF ANY REASON WHY NOT. 120 00:05:32,581 --> 00:05:35,650 I MEAN, CAN YOU? 121 00:05:35,717 --> 00:05:37,886 NO! 122 00:05:37,953 --> 00:05:40,521 OK, LET'S DO IT! 123 00:05:40,588 --> 00:05:43,724 I'LL WAIT FOR YOU IN THE CAR. 124 00:05:43,792 --> 00:05:45,276 AH, LET ME SEE THAT. 125 00:05:45,344 --> 00:05:47,945 I - I JUST WANT TO MAKE SURE WE'RE NOT FORGETTING, 126 00:05:48,013 --> 00:05:49,880 YOU KNOW, SOMETHING OR 127 00:05:49,948 --> 00:05:53,851 SOMEBODY. 128 00:05:53,919 --> 00:05:56,337 OH, MY-MY DAD. WE CAN'T DO IT. 129 00:05:56,404 --> 00:05:57,705 IT'S A ONE-BEDROOM. 130 00:05:57,772 --> 00:06:00,008 GOD, GUT-PUNCH. 131 00:06:00,075 --> 00:06:04,228 WELL, THAT WAS EXCITING FOR ABOUT 2 SECONDS. 132 00:06:05,697 --> 00:06:07,665 ALL RIGHT, WELL, I'LL JUST CALL THEM LATER 133 00:06:07,733 --> 00:06:09,250 AND TELL THEM TO TAKE US OFF THE LIST. 134 00:06:09,318 --> 00:06:11,352 I'M SO SORRY, BABE. 135 00:06:11,420 --> 00:06:12,687 THAT'S OK, YOU TRIED. 136 00:06:12,754 --> 00:06:15,356 I DID TRY. 137 00:06:15,424 --> 00:06:16,157 YOU KNOW WHAT? 138 00:06:16,308 --> 00:06:18,376 TONIGHT, I SAY WE GET US SOME COMFORT FOOD. 139 00:06:18,443 --> 00:06:21,162 YES! PICK US UP SOME SUSHI. 140 00:06:29,121 --> 00:06:30,922 I'M SORRY TO DISTURB YOU, MISS ST. CLAIR, 141 00:06:30,989 --> 00:06:31,923 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 142 00:06:31,990 --> 00:06:33,591 WE'RE RUNNING A FEW MINUTES BEHIND. 143 00:06:33,659 --> 00:06:37,311 NOTHING MAJOR. OUR SOUND MAN'S SUFFERING CHEST PAINS. 144 00:06:37,379 --> 00:06:39,613 WELL, IT DOESN'T MATTER. I'M NOT GOING ON. 145 00:06:39,681 --> 00:06:41,215 WHAT? 146 00:06:41,283 --> 00:06:42,716 BUT WE HAVE A FULL HOUSE. 147 00:06:42,784 --> 00:06:43,601 SEND THEM HOME. 148 00:06:43,668 --> 00:06:46,870 NOBODY WANTS TO SEE SOME HORRIBLE, AGING DIVA. 149 00:06:46,938 --> 00:06:49,590 YOU'RE NOT HORRIBLE, YOU'RE AVA ST. CLAIR! 150 00:06:49,657 --> 00:06:54,729 NO, I'M NOT. I AM ESTHER LEVINE FROM BROOKLYN. 151 00:06:54,796 --> 00:06:56,764 I DON'T KNOW. WHO AM I FOOLING? 152 00:06:56,832 --> 00:06:58,099 I SHOULD'VE RETIRED YEARS AGO, 153 00:06:58,167 --> 00:07:01,002 WHEN I COULD STILL SING WORTH A DAMN. 154 00:07:01,070 --> 00:07:06,441 AND WHY DIDN'T I MARRY VIC DAMONE WHEN I HAD THE CHANCE? 155 00:07:06,508 --> 00:07:09,743 MISS ST. CLAIR, CAN I TELL YOU A LITTLE STORY? 156 00:07:09,811 --> 00:07:13,197 I DON'T CARE. 157 00:07:13,265 --> 00:07:15,833 THE YEAR WAS 1962, 158 00:07:15,900 --> 00:07:18,669 AND MY PENCIL ERASER BUSINESS HAD JUST GONE BELLY-UP. 159 00:07:18,737 --> 00:07:20,971 PENS HAD BECOME ALL THE RAGE. 160 00:07:21,039 --> 00:07:22,173 I WAS FLAT BROKE, 161 00:07:22,240 --> 00:07:24,108 MY FIANC�E LEFT ME, 162 00:07:24,176 --> 00:07:25,943 I DIDN'T WANT TO LIVE ANYMORE. 163 00:07:26,011 --> 00:07:28,762 WELL, YOU'RE STILL HERE, SO WHAT HAPPENED? 164 00:07:28,830 --> 00:07:33,150 I WAS IN HORN AND HARDART'S, HAVING A CUP OF HOT WATER AND LEMON. 165 00:07:33,218 --> 00:07:37,054 SUDDENLY A SONG CAME ON THE RADIO. 166 00:07:46,414 --> 00:07:50,100 IT GAVE ME THE WILL TO GO ON. 167 00:07:50,168 --> 00:07:52,786 WHAT, MY SONG SAVED YOUR LIFE? 168 00:07:52,854 --> 00:07:54,938 YES, AND I ALSO REALIZED 169 00:07:55,006 --> 00:07:56,940 I COULDN'T OFF MYSELF IF I WANTED TO, 170 00:07:57,008 --> 00:07:58,476 I'M VERY MUCH A COWARD. 171 00:08:00,362 --> 00:08:01,462 SPOONER, 172 00:08:01,530 --> 00:08:04,632 THE CONCESSION STAND IS ALMOST OUT OF PUDDING. 173 00:08:04,700 --> 00:08:07,969 WE'RE ABOUT 5 MINUTES FROM THIS PLACE TURNING INTO ATTICA. 174 00:08:10,038 --> 00:08:11,672 WELL, CUE THE BAND! 175 00:08:11,740 --> 00:08:14,541 AVA ST. CLAIR IS IN THE HOUSE! 176 00:08:22,067 --> 00:08:25,286 WHOO! OH, YEAH! 177 00:08:25,354 --> 00:08:26,337 YOU CAN'T STOP ME, 178 00:08:26,438 --> 00:08:28,289 YOU CAN ONLY HOPE TO CONTAIN ME! 179 00:08:28,357 --> 00:08:30,674 19-ZIP. 180 00:08:30,742 --> 00:08:32,343 Y- YOU KNOW WHAT? 181 00:08:32,411 --> 00:08:35,012 YOU-YOU AND DEACON VERSUS US ISN'T FAIR, MAN. 182 00:08:35,080 --> 00:08:37,348 YOU DIDN'T HEAR US CRYING WHEN YOU KICKED OUR ASS AT PICTIONARY. 183 00:08:40,102 --> 00:08:40,934 ALL RIGHT, WELL, 184 00:08:41,003 --> 00:08:43,670 AT LEAST GIVE US AN ASTHMA BREAK. 185 00:08:43,738 --> 00:08:45,256 YOU GOT 40 SECONDS. 186 00:08:51,162 --> 00:08:53,598 SO, WHAT HAPPENED WITH THAT WHOLE, UH, APARTMENT THING? 187 00:08:53,665 --> 00:08:55,933 OH, IT'S DEAD. 188 00:08:56,000 --> 00:08:58,035 THANKS TO ARTHUR, I'M STAYING RIGHT HERE IN QUEENS. 189 00:08:58,103 --> 00:09:00,304 WHAT? CARRIE WANTS TO MOVE? 190 00:09:00,371 --> 00:09:01,873 YEAH. 191 00:09:01,940 --> 00:09:03,991 I GOT THE SAME PROBLEM WITH PUDGY. 192 00:09:04,059 --> 00:09:06,961 OK, WOULD SOMEONE TELL LORD DIPWAD 193 00:09:07,029 --> 00:09:08,946 THAT BUYING A HOUSE 194 00:09:09,013 --> 00:09:10,748 IS A SOUND FINANCIAL INVESTMENT? 195 00:09:10,816 --> 00:09:12,650 Y - YOU PAY RENT, YOU'RE JUST THROWING MONEY DOWN A RAT HOLE. 196 00:09:12,718 --> 00:09:15,803 YEAH, W-WELL, SO IS SPENDING $1,000 ON MASSAGE SCHOOL. 197 00:09:15,871 --> 00:09:18,939 OH, WELL, I DIDN'T HEAR YOUR FEET COMPLAINING LAST NIGHT. 198 00:09:40,045 --> 00:09:42,012 THANK YOU! 199 00:09:42,080 --> 00:09:43,398 OH, I THINK THEY LIKED ME, 200 00:09:43,465 --> 00:09:44,949 THEY REALLY LIKED ME. 201 00:09:45,016 --> 00:09:48,753 LIKED YOU? IF THEY HAD THEIR TEETH IN, THEY'D EAT YOU ALIVE. 202 00:09:48,821 --> 00:09:52,823 OH, AND ARTHUR, I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 203 00:09:52,891 --> 00:09:54,292 I MEAN IT. 204 00:09:54,359 --> 00:09:56,994 YOU WERE THE WIND BENEATH MY WINGS. 205 00:09:57,061 --> 00:10:01,332 IMAGINE THAT. I'M AVA ST. CLAIR'S WIND. 206 00:10:01,399 --> 00:10:04,735 YOU KNOW, ARTHUR, I'VE BEEN LOOKING 207 00:10:04,803 --> 00:10:08,739 FOR SOMEBODY TO, UH, HELP ME WITH THE REST OF MY TOUR. 208 00:10:08,807 --> 00:10:10,307 WOULD YOU BE INTERESTED? 209 00:10:10,375 --> 00:10:11,642 ARE YOU SERIOUS? 210 00:10:11,710 --> 00:10:13,344 OH, OBVIOUSLY I WOULD PAY YOU. 211 00:10:13,412 --> 00:10:17,265 NONSENSE! WORKING WITH AVA ST. CLAIR WOULD BE PAYMENT ENOUGH. 212 00:10:17,332 --> 00:10:18,832 OH, WONDERFUL. 213 00:10:18,901 --> 00:10:21,235 OF COURSE, I'D EXPECT YOU TO COVER MY TRAVEL EXPENSES. 214 00:10:21,303 --> 00:10:22,370 ABSOLUTELY. 215 00:10:22,437 --> 00:10:24,071 AND I'D NEED A NEW SUIT 216 00:10:24,139 --> 00:10:26,123 AND SOME WALKING-AROUND MONEY. 217 00:10:26,191 --> 00:10:28,809 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO JUST PAY YOU? 218 00:10:28,876 --> 00:10:31,195 I WILL NOT TAKE A DIME! 219 00:11:27,903 --> 00:11:29,620 OW! 220 00:11:29,688 --> 00:11:32,590 CRAP. 221 00:11:41,749 --> 00:11:43,250 HEY, DAD, DINNER'S READY. 222 00:11:46,287 --> 00:11:47,722 THAT'LL HAVE TO WAIT. 223 00:11:47,789 --> 00:11:49,223 I'VE GOT BIG NEWS. 224 00:11:49,290 --> 00:11:51,024 IF THIS IS AN ECZEMA UPDATE, 225 00:11:51,092 --> 00:11:52,426 OK, I'M STILL REELING FROM LAST WEEK. 226 00:11:52,494 --> 00:11:53,861 NO, NO. 227 00:11:53,928 --> 00:11:55,262 I'M GETTING MARRIED. 228 00:11:55,330 --> 00:11:58,032 WHAT? TO WHO? 229 00:11:58,099 --> 00:12:00,468 MISS AVA ST. CLAIR. 230 00:12:00,535 --> 00:12:03,237 AFTER HER TOUR, WE'RE GETTING HITCHED IN TAHOE 231 00:12:03,305 --> 00:12:05,772 AND SETTLING IN HER HOUSE IN ROCKLAND COUNTY. 232 00:12:05,840 --> 00:12:08,108 OK, DAD. YOU'RE NOT GETTING MARRIED. 233 00:12:08,176 --> 00:12:09,176 LOOK, 234 00:12:09,211 --> 00:12:10,094 I UNDERSTAND YOU'RE THREATENED BY 235 00:12:10,161 --> 00:12:11,295 ANOTHER WOMAN IN MY LIFE. 236 00:12:11,362 --> 00:12:14,198 OK, SO, HERE'S WHAT I NEED YOU TO DO. 237 00:12:14,266 --> 00:12:16,100 I NEED YOU TO TAKE A COUPLE OF YOUR BLUE PILLS, 238 00:12:16,168 --> 00:12:19,303 GO DOWNSTAIRS, AND HAVE YOURSELF A NICE LONG NAP, 239 00:12:19,371 --> 00:12:20,905 AND WE'LL TALK ABOUT THIS LATER, OK? 240 00:12:20,973 --> 00:12:22,256 I'M A GROWN MAN! 241 00:12:22,323 --> 00:12:24,725 STOP TREATING ME LIKE A CHILD! 242 00:12:24,793 --> 00:12:27,245 WELL, STOP ACTING LIKE A CHILD, OK? 243 00:12:27,312 --> 00:12:29,914 THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU GET MARRIED TO SOMEBODY YOU JUST MET. 244 00:12:29,982 --> 00:12:31,064 I'M SORRY, BUT YOU'RE STAYING RIGHT HERE. 245 00:12:34,987 --> 00:12:36,637 UNLESS... 246 00:12:36,705 --> 00:12:39,390 YOU REALLY, REALLY LIKE HER. 247 00:12:42,543 --> 00:12:43,878 WE CAN DO IT! 248 00:12:43,945 --> 00:12:44,845 HUH? 249 00:12:44,913 --> 00:12:45,780 WE CAN MOVE TO THE CITY! 250 00:12:45,847 --> 00:12:49,049 WHAT ABOUT ARTHUR? REMEMBER HIM? 251 00:12:49,117 --> 00:12:52,586 OLD GUY, SMELLS LIKE CHEESE, EVEN WHEN HE HASN'T HAD ANY. 252 00:12:52,654 --> 00:12:54,771 HE'S GETTING MARRIED. 253 00:12:54,839 --> 00:12:55,590 TO WHO? 254 00:12:55,657 --> 00:12:57,308 TO THAT WOMAN WHO SINGS 255 00:12:57,375 --> 00:12:59,610 THAT STUPID LOLLIPOP SONG. 256 00:12:59,678 --> 00:13:01,512 SHE HAS A BIG HOUSE, AND SHE'S LETTING HIM MOVE IN WITH HER. 257 00:13:01,579 --> 00:13:03,647 I'M TELLING YOU, IT'S LIKE FATE! 258 00:13:03,715 --> 00:13:04,815 CARRIE, WAIT. 259 00:13:04,883 --> 00:13:06,016 HE'S DONE THIS, LIKE, A MILLION TIMES BEFORE, 260 00:13:06,084 --> 00:13:07,951 HE MOVES OUT AND THEN HE COMES RIGHT BACK HERE. 261 00:13:08,019 --> 00:13:10,988 HE'S LIKE AN OLD, WRINKLY BOOMERANG. 262 00:13:11,056 --> 00:13:12,940 NO, IT'S DIFFERENT THIS TIME, I KNOW IT. 263 00:13:13,008 --> 00:13:14,992 OH, WHY? BECAUSE HE'S MARRYING A COMPLETE STRANGER? 264 00:13:15,060 --> 00:13:16,227 D- DO YOU EVEN KNOW HER NAME? 265 00:13:16,294 --> 00:13:17,361 OF COURSE I KNOW HER NAME. 266 00:13:17,429 --> 00:13:19,863 IT'S AVA... AVA SOMETHING. 267 00:13:19,931 --> 00:13:21,482 OH, THAT'S GOOD DAUGHTERING RIGHT THERE, 268 00:13:21,550 --> 00:13:22,617 YOU DON'T EVEN KNOW HER LAST NAME. 269 00:13:22,684 --> 00:13:24,935 I KNOW WHAT IT'S GOING TO BE. SPOONER. 270 00:13:25,003 --> 00:13:28,972 HA, COME ON, GIVE ME SOME KNUCKLES ON THAT ONE, BUDDY! 271 00:13:29,040 --> 00:13:31,258 WOULD YOU LISTEN TO YOURSELF? 272 00:13:31,326 --> 00:13:34,011 OK, LOOK, DOUG, I TALKED TO HER ON THE PHONE, 273 00:13:34,079 --> 00:13:35,913 AND SHE SOUNDS LIKE A VERY NICE WOMAN. 274 00:13:35,981 --> 00:13:38,665 YOU KNOW, SHE WAS ON MERV GRIFFIN 53 TIMES? 275 00:13:38,733 --> 00:13:40,734 NOW, DO YOU THINK HE'D HAVE SOMEBODY ON THE SHOW THAT MANY TIMES 276 00:13:40,802 --> 00:13:42,269 IF THEY WERE A BAD PERSON? 277 00:13:44,223 --> 00:13:46,023 NO. NO, BABY. 278 00:13:46,091 --> 00:13:48,175 COME ON, I KNOW YOU LOVE LIVING IN QUEENS, 279 00:13:48,243 --> 00:13:49,876 BUT YOU'RE GOING TO LOVE THE CITY. 280 00:13:49,945 --> 00:13:51,611 IT'S LIKE A NEW ADVENTURE FOR US. 281 00:13:51,679 --> 00:13:52,712 AND GUESS WHAT? 282 00:13:52,780 --> 00:13:54,514 WITH THE MONEY WE MAKE ON SELLING THIS HOUSE, 283 00:13:54,582 --> 00:13:56,917 YOU CAN FINALLY GET YOUR GO-KART. 284 00:13:56,935 --> 00:13:58,202 IT'S ALL COMING TOGETHER! 285 00:14:01,122 --> 00:14:03,089 OH, I'M GETTING THAT GO-KART, 286 00:14:03,157 --> 00:14:06,527 BUT WE'RE NOT MOVING ANYWHERE. 287 00:14:13,134 --> 00:14:14,267 MAY I HELP YOU? 288 00:14:14,336 --> 00:14:17,070 YES, I'M, UH, HERE TO SEE ARTHUR SPOONER. 289 00:14:17,138 --> 00:14:17,872 OH, IT'S ALL RIGHT, MARTA, 290 00:14:17,939 --> 00:14:20,324 HE'S MY SON-IN-LAW. 291 00:14:20,392 --> 00:14:23,510 OH, AND, MARTA, COULD YOU HAVE NILS BRING THE CAR AROUND? 292 00:14:23,578 --> 00:14:26,213 I HAVE A YEN FOR FROZEN YOGURT. 293 00:14:28,115 --> 00:14:30,083 SO, WHAT BRINGS YOU BY? 294 00:14:30,151 --> 00:14:33,220 HUH, IT'S JUST, EVERYTHING HAPPENED SORT OF FAST, 295 00:14:33,287 --> 00:14:36,557 AND I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OK HERE. 296 00:14:36,624 --> 00:14:39,125 YOU KNOW, BECAUSE YOU HAD IT PRETTY GOOD BACK AT OUR HOUSE. 297 00:14:39,193 --> 00:14:41,712 I LIVED IN A COLD, WET BASEMENT. 298 00:14:41,780 --> 00:14:43,414 YEAH, BUT WE GOT YOU THAT SPACE HEATER. 299 00:14:43,482 --> 00:14:44,315 WHICH CAUGHT FIRE. YEAH, 300 00:14:44,382 --> 00:14:45,866 BECAUSE YOU DRIED YOUR SOCKS ON IT! 301 00:14:45,934 --> 00:14:48,052 BECAUSE THEY WERE WET FROM THE BASEMENT! 302 00:14:48,120 --> 00:14:49,653 OK! 303 00:14:49,720 --> 00:14:51,021 WE CAN GO ROUND AND ROUND ABOUT THIS. 304 00:14:51,089 --> 00:14:52,990 ALL RIGHT, THE POINT IS PACK YOUR THINGS. 305 00:14:53,058 --> 00:14:54,291 YOU'RE COMING HOME WITH ME. LET'S GO. 306 00:14:54,359 --> 00:14:58,762 DOUGLAS, I'M LIVING THE LIFE OF RILEY HERE. 307 00:14:58,830 --> 00:15:00,764 WHAT'S GOING ON? 308 00:15:00,832 --> 00:15:03,951 YOU WANT THE TRUTH? 309 00:15:05,286 --> 00:15:06,620 THE TRUTH IS... 310 00:15:07,622 --> 00:15:11,091 WELL, I MISS YOU. 311 00:15:11,158 --> 00:15:13,978 REALLY? 312 00:15:14,045 --> 00:15:16,313 I HAD NO IDEA YOU FELT THAT WAY. 313 00:15:16,380 --> 00:15:17,848 IT'S BECAUSE I'M ONE OF THOSE PEOPLE 314 00:15:17,916 --> 00:15:20,851 WHO KEEPS THEIR FEELINGS BOTTLED UP. 315 00:15:20,919 --> 00:15:22,253 BUT I CAN'T HIDE IT ANYMORE, 316 00:15:22,320 --> 00:15:26,456 I- I NEED MY YAHTZEE BUDDY. 317 00:15:26,524 --> 00:15:30,661 BUT THE LAST TIME WE PLAYED, YOU SHOVED THE DICE IN MY MOUTH. 318 00:15:30,729 --> 00:15:33,847 SOMETIMES I LOVE YOU SO MUCH 319 00:15:33,915 --> 00:15:36,917 I GOTTA HURT YOU. 320 00:15:36,984 --> 00:15:39,185 WELL, I'M STAYING HERE. 321 00:15:39,253 --> 00:15:42,456 BUT I'LL TRY AND CARVE OUT SOME TIME FOR YOU ON WEEKENDS. 322 00:15:42,524 --> 00:15:44,057 YOU KNOW WHAT? THAT'S NOT GOOD ENOUGH FOR ME, ARTHUR. 323 00:15:44,125 --> 00:15:45,692 I WANT YOU TO GET YOUR STUFF NOW. YOU'RE COMING HOME. 324 00:15:45,760 --> 00:15:47,027 I'M AFRAID THAT WON'T BE HAPPENING. 325 00:15:47,095 --> 00:15:48,929 OH, I'M AFRAID IT WILL. OH, I THINK NOT! 326 00:15:48,996 --> 00:15:49,680 ALL RIGHT, LISTEN TO ME, ARTHUR. 327 00:15:49,748 --> 00:15:50,698 ALL RIGHT, FOR THE LAST 10 YEARS, 328 00:15:50,766 --> 00:15:51,765 I'VE HAD TO WATCH YOU CHEW YOUR FOOD 329 00:15:51,833 --> 00:15:52,900 WITH YOUR MOUTH OPEN 330 00:15:52,967 --> 00:15:54,868 AND CUT YOUR TOENAILS ON MY BED. 331 00:15:54,936 --> 00:15:56,770 ALL RIGHT, NOW YOU CAN FINALLY DO SOME GOOD FOR ME. 332 00:15:56,838 --> 00:15:58,088 SO, YOU'RE COMING HOME WITH ME. 333 00:15:58,156 --> 00:16:00,191 YOU KNOW, WE CAN DO THIS THE EASY WAY... 334 00:16:00,258 --> 00:16:03,427 OR WE CAN DO THIS THE HARD WAY. 335 00:16:05,363 --> 00:16:06,997 OK, WHAT'S THAT BUTTON? 336 00:16:07,065 --> 00:16:08,782 JUST LETTING THE NYACK POLICE KNOW 337 00:16:08,849 --> 00:16:11,718 THAT A BIG-BONED INTRUDER IS IN MY HOUSE. 338 00:16:17,875 --> 00:16:18,909 HEY, HEY, GUYS, 339 00:16:18,976 --> 00:16:19,827 WE'RE ABOUT TO HAVE AN OPEN HOUSE, 340 00:16:19,894 --> 00:16:21,245 YOU'RE GONNA HAVE TO SCOOT. 341 00:16:21,312 --> 00:16:23,647 REALLY? 'CAUSE WE HAD NO IDEA. 342 00:16:23,715 --> 00:16:25,449 YEAH, THAT'S FUNNY. 343 00:16:25,517 --> 00:16:27,634 I MEAN, BECAUSE WE WERE ACTUALLY THINKING ABOUT BUYING A HOUSE. 344 00:16:27,702 --> 00:16:29,003 REALLY? YEAH. 345 00:16:29,070 --> 00:16:30,254 I MEAN, IT'D HAVE TO BE A REALLY GREAT DEAL 346 00:16:30,322 --> 00:16:32,856 BECAUSE WE DON'T REALLY LOVE THE PLACE. 347 00:16:32,924 --> 00:16:35,209 I MEAN, WE LIKE IT LIKE IT, 348 00:16:35,277 --> 00:16:37,043 WE JUST DON'T LOVE IT LOVE IT. 349 00:16:37,111 --> 00:16:40,547 WELL, I WOULD WANT YOU TO BUY ANYTHING YOU DIDN'T LOVE. 350 00:16:40,615 --> 00:16:42,482 SO, LET'S GO. 351 00:16:42,550 --> 00:16:44,402 WAIT, C-CAN WE AT LEAST LOOK AROUND? 352 00:16:44,469 --> 00:16:47,237 OK, FINE. BUT DON'T DO ANYTHING WEIRD. 353 00:17:01,486 --> 00:17:04,254 ISN'T LIVING IN THE CITY DELIGHTFUL? 354 00:17:04,322 --> 00:17:07,024 AND OUR FIRST COCKTAIL PARTY, IT'S A HIT. 355 00:17:11,296 --> 00:17:14,948 OK, I'M GOING TO NEED ABOUT 500 MORE OF THESE. 356 00:17:18,453 --> 00:17:20,921 SO, WHEN I FOUND OUT IVANA WAS HAVING 357 00:17:20,989 --> 00:17:23,190 HER FUNDRAISER FOR THE HOSPITAL ON FRIDAY, 358 00:17:23,258 --> 00:17:27,444 I MOVED MY AUCTION FOR THE HOMELESS TO THURSDAY. 359 00:17:27,512 --> 00:17:29,396 WELL PLAYED, CARRIE. 360 00:17:32,467 --> 00:17:33,867 DOUG, RIGHT? 361 00:17:33,934 --> 00:17:35,536 YEAH. HI, I'M TUCKER CARLSON. 362 00:17:35,603 --> 00:17:36,936 I LIVE RIGHT ACROSS THE HALL. 363 00:17:37,004 --> 00:17:38,705 IF YOU EVER WANT TO SWING BY AND TALK POLITICS, 364 00:17:38,773 --> 00:17:40,541 DOOR IS ALWAYS OPEN. 365 00:17:41,726 --> 00:17:43,193 NO! 366 00:17:45,463 --> 00:17:47,564 DOUG, COME ON, GET UP. HMM? 367 00:17:47,632 --> 00:17:48,349 COME ON, PEOPLE ARE GOING TO BE 368 00:17:48,500 --> 00:17:49,900 COMING THROUGH HERE ANY MINUTE, HON. 369 00:17:49,968 --> 00:17:50,901 FOR WHAT? 370 00:17:50,969 --> 00:17:52,136 FOR THE OPEN HOUSE! 371 00:17:52,203 --> 00:17:53,637 CARRIE, LISTEN, I REALLY THINK- 372 00:17:53,704 --> 00:17:56,924 OH, AND LOOK WHAT I GOT. 373 00:17:56,991 --> 00:17:59,543 KEYS? TO OUR APARTMENT IN THE CITY. 374 00:17:59,611 --> 00:18:01,261 I- I DON'T WANT TO DO IT! 375 00:18:01,328 --> 00:18:03,113 WHAT? I DON'T WANT TO MOVE. 376 00:18:03,181 --> 00:18:05,533 DOUG, WHAT ARE - YOU SAID YOU WERE OK WITH THIS, 377 00:18:05,600 --> 00:18:07,334 THAT MY DREAM WAS YOUR DREAM. 378 00:18:07,402 --> 00:18:08,084 YEAH, I ONLY SAID THAT 379 00:18:08,152 --> 00:18:09,270 BECAUSE I KNEW WE COULDN'T DO IT 380 00:18:09,337 --> 00:18:11,288 BECAUSE OF YOUR FATHER. 381 00:18:11,356 --> 00:18:12,923 OH, GOD. 382 00:18:14,826 --> 00:18:17,611 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD DO THIS! 383 00:18:17,678 --> 00:18:19,346 LOOK, CARRIE, IF I HAD A MAGIC CARPET I'D GO BACK IN TIME 384 00:18:19,414 --> 00:18:22,315 AND I'D DO THINGS DIFFERENTLY, BUT I DON'T! 385 00:18:22,383 --> 00:18:24,168 OK, MAGIC CARPETS DON'T GO BACK IN TIME. 386 00:18:24,235 --> 00:18:25,585 YES, THEY DO. NO, THEY DON'T. 387 00:18:25,653 --> 00:18:27,805 THEY TAKE YOU FROM ONE PLACE TO ANOTHER, MAGICALLY, 388 00:18:27,873 --> 00:18:29,206 BUT THEY DON'T GO BACK IN TIME. 389 00:18:29,273 --> 00:18:30,340 FINE, FINE, THEN I WOULD GO IN A TIME MACHINE, 390 00:18:30,408 --> 00:18:32,376 THEY GO BACK IN TIME, DON'T THEY? YEAH- 391 00:18:32,443 --> 00:18:33,544 YEAH, I GUESS THEY DO, 392 00:18:33,611 --> 00:18:36,079 AND IF I HAD ONE I WOULD GO BACK BEFORE I EVEN MET YOU. 393 00:18:36,147 --> 00:18:37,731 HELLO! 394 00:18:37,799 --> 00:18:39,816 THIS IS THE MASTER. 395 00:18:39,884 --> 00:18:42,236 YOU CAN SEE THAT THERE'S LOTS OF CLOSET SPACE. 396 00:18:42,303 --> 00:18:43,503 IS THERE COPPER PLUMBING? 397 00:18:43,571 --> 00:18:44,672 NO, IT'S RUSTY LEAD. 398 00:18:44,739 --> 00:18:48,024 NOW, BEAT IT. BEAT IT! 399 00:18:51,128 --> 00:18:52,646 LOOK, DOUG, 400 00:18:52,713 --> 00:18:56,083 I - I UNDERSTAND YOU DON'T WANT TO MOVE TO THE CITY, 401 00:18:56,150 --> 00:18:57,417 AND I KNOW WHY YOU LIED TO ME, 402 00:18:57,485 --> 00:19:01,188 BUT THIS IS IMPORTANT TO ME. 403 00:19:01,255 --> 00:19:03,490 AND IF THERE WAS SOMETHING THAT YOU DREAMED OF YOUR WHOLE LIFE, 404 00:19:03,558 --> 00:19:05,859 AND I COULD GIVE IT TO YOU, I WOULD. 405 00:19:05,927 --> 00:19:06,676 THAT'S PERFECT, CARRIE. 406 00:19:06,744 --> 00:19:08,194 BECAUSE YOU KNOW WHAT MY DREAM IS? 407 00:19:08,262 --> 00:19:10,130 TO LIVE IN A HOUSE WITHOUT AN OLD MAN LIVING IN THE BASEMENT. 408 00:19:10,197 --> 00:19:12,866 LET'S START THERE. WHAT DO YOU SAY, DREAM WEAVER? HUH? 409 00:19:14,803 --> 00:19:18,121 OH, ALL RIGHT, WHAT ARE YOU DOING? 410 00:19:18,189 --> 00:19:20,440 OH, OK. 411 00:19:20,508 --> 00:19:22,226 CARRIE, I UNDERSTAND, OK, I GET IT, YOU'RE MAD. 412 00:19:22,293 --> 00:19:24,228 ALL RIGHT, YOU DON'T HAVE TO FAKE PACK. 413 00:19:24,295 --> 00:19:25,729 EXCUSE ME. 414 00:19:25,796 --> 00:19:27,130 WHAT'S SO GREAT ABOUT THE CITY, ANYWAY? 415 00:19:27,199 --> 00:19:28,899 YOU KNOW, IT'S CROWDED, IT'S POLLUTED, 416 00:19:28,966 --> 00:19:30,000 AND ACCORDING TO THE PLANET OF THE APES, 417 00:19:30,068 --> 00:19:32,002 IT'S NOT GOING TO BE THERE VERY LONG, ALL RIGHT? 418 00:19:37,541 --> 00:19:38,675 SO, WHAT IS THAT? WHAT ARE YOU DOING? 419 00:19:38,743 --> 00:19:40,344 YOU-YOU LEAVING ME? 420 00:19:40,412 --> 00:19:44,097 NO, DOUG, I AM MOVING TO OUR APARTMENT IN THE CITY, 421 00:19:44,165 --> 00:19:47,334 AND I HOPE YOU JOIN ME. 422 00:19:47,401 --> 00:19:48,868 WELL, I'M NOT GOING ANYWHERE, OK? 423 00:19:48,936 --> 00:19:52,506 IN FACT, I DON'T THINK I'M EVER LEAVING THIS BEDROOM. 424 00:19:56,794 --> 00:19:58,628 YOU KNOW WHAT? GO. I'M GLAD YOU'RE LEAVING. 425 00:19:58,696 --> 00:19:59,629 GOOD, I'M GOING. 426 00:19:59,697 --> 00:20:00,580 GOOD. GOOD! 427 00:20:00,648 --> 00:20:01,698 UH, CARRIE? 428 00:20:01,766 --> 00:20:03,934 WHAT? UMM... 429 00:20:04,001 --> 00:20:05,603 COULD OUR INSPECTOR COME BY TOMORROW? 430 00:20:05,670 --> 00:20:06,953 WE'RE NOT SELLING! 431 00:20:07,021 --> 00:20:08,122 YES, WE ARE. 432 00:20:08,189 --> 00:20:10,224 AT THIS POINT, I'D FRIGGIN' GIVE THE HOUSE AWAY. 433 00:20:13,327 --> 00:20:14,561 FINE, GO TO YOUR FANCY MANHATTAN. 434 00:20:14,629 --> 00:20:16,947 YOU KNOW, AND I'LL BE HERE, KEEPING IT REAL. 435 00:20:17,015 --> 00:20:21,318 SHE'LL BE BACK IN 5-4-3-2... 31279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.