Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,676 --> 00:00:44,944
Dog attack over at
Ryan Construction lot.
2
00:00:44,945 --> 00:00:46,646
Another possible rabies case.
3
00:00:46,647 --> 00:00:48,981
Dog is contained according
to the owner, over.
4
00:00:48,982 --> 00:00:50,818
Gibson here. En route. Over.
5
00:00:54,555 --> 00:00:56,524
That's a copy. Play safe.
6
00:01:16,177 --> 00:01:18,044
Owner says his dog
just went nuts.
7
00:01:18,045 --> 00:01:19,879
Probably another infection.
8
00:01:19,880 --> 00:01:21,381
Watch my back.
9
00:01:21,382 --> 00:01:22,516
Showtime.
10
00:01:40,201 --> 00:01:42,335
Help me out!
11
00:01:42,336 --> 00:01:45,038
It's all you, Neil.
Shoot the fucker!
12
00:01:47,341 --> 00:01:49,942
Listen.
13
00:01:49,943 --> 00:01:52,879
Neil! Take the shot.
14
00:01:52,880 --> 00:01:54,282
What the fuck?
15
00:01:58,419 --> 00:02:00,388
Oh!
16
00:02:02,055 --> 00:02:03,891
Get the fuck away!
17
00:02:08,095 --> 00:02:09,597
Shoot the fucker, Neil!
18
00:02:16,304 --> 00:02:18,538
Fuck you! Argh!
19
00:02:18,539 --> 00:02:20,140
Son of a bitch!
20
00:02:21,342 --> 00:02:23,644
Oh, fuck.
21
00:02:28,148 --> 00:02:31,018
- Chief, you're bleeding.
- Yeah, no shit! And fuck you!
22
00:02:32,253 --> 00:02:34,922
I mean, thank you. And fuck you.
23
00:02:37,458 --> 00:02:39,759
Tarp the fucking dog.
24
00:02:39,760 --> 00:02:42,161
- Yeah, okay.
- Hey, Helen, it's Neil.
25
00:02:42,162 --> 00:02:44,131
We're gonna need
medical here, so...
26
00:02:45,366 --> 00:02:48,000
Hey, Helen, Cortez here.
27
00:02:48,001 --> 00:02:50,069
Cancel that. We're
all good here.
28
00:02:50,070 --> 00:02:51,372
Over.
29
00:02:53,040 --> 00:02:56,075
Look, calling it in
is gonna just mean
30
00:02:56,076 --> 00:02:59,011
more paperwork and stuff
and I don't wanna...
31
00:02:59,012 --> 00:03:00,580
Look, I'm fine.
32
00:03:00,581 --> 00:03:02,815
Hey, Mike, can you repeat?
33
00:03:02,816 --> 00:03:05,452
I thought I heard the word
medical? Do you need medical?
34
00:03:05,453 --> 00:03:10,291
No, apparently Neil's never seen a
superficial wound by barbed wire.
35
00:03:10,958 --> 00:03:13,426
We are a 100 percent
fine here. Over.
36
00:03:13,427 --> 00:03:15,462
Oh, okay. You sure?
37
00:03:15,463 --> 00:03:18,030
So sure. Yep.
38
00:03:18,031 --> 00:03:19,432
Thank you, Helen.
39
00:03:19,433 --> 00:03:22,702
Be back soon.
40
00:03:22,703 --> 00:03:26,273
She's gonna see you. That's
so beyond superficial.
41
00:03:26,274 --> 00:03:29,176
Don't worry about it.
Just grab my piece.
42
00:03:32,713 --> 00:03:34,947
Jeez.
43
00:03:34,948 --> 00:03:36,784
It's the third one this week.
44
00:03:37,551 --> 00:03:39,786
Shouldn't we call CDFW
in Bishop or something?
45
00:03:39,787 --> 00:03:43,022
So they can call the CDC?
46
00:03:43,023 --> 00:03:46,959
Yeah. That'll make for a fun
and lucrative camping season.
47
00:03:46,960 --> 00:03:50,330
No.
48
00:03:50,331 --> 00:03:52,900
Neil?
49
00:03:53,601 --> 00:03:55,368
You all right, bud?
50
00:03:55,369 --> 00:03:58,004
Gibson, why don't you
take care of Cujo here
51
00:03:58,005 --> 00:04:01,040
and alert the owner that he needs
a new watchdog for the site, okay?
52
00:04:01,041 --> 00:04:03,175
Neil's gonna take me back.
53
00:04:03,176 --> 00:04:04,345
Come on, buddy.
54
00:04:08,382 --> 00:04:10,817
Fuck.
55
00:04:10,818 --> 00:04:12,420
- Shit.
- Yeah.
56
00:04:13,186 --> 00:04:14,754
Okay.
57
00:04:14,755 --> 00:04:17,758
So, I'll just... with this...
58
00:04:18,726 --> 00:04:20,394
Fuck. Okay.
59
00:04:42,282 --> 00:04:44,517
You coming, Annie Oakley?
60
00:04:44,518 --> 00:04:45,586
Let's go.
61
00:05:17,751 --> 00:05:19,152
We need to talk, buddy.
62
00:05:21,789 --> 00:05:23,857
I can't imagine how
hard this is on you.
63
00:05:26,259 --> 00:05:28,662
And I think that you know
that we're all here for you.
64
00:05:29,597 --> 00:05:30,997
No family should
have to go through
65
00:05:30,998 --> 00:05:33,100
what you guys are
having to deal with.
66
00:05:33,834 --> 00:05:36,836
So, I need you to know
that I don't blame you
67
00:05:36,837 --> 00:05:40,339
for being a little
off right now.
68
00:05:40,340 --> 00:05:41,942
But it's these
lapses in judgment?
69
00:05:43,110 --> 00:05:44,143
I need you back, Neil.
70
00:05:44,144 --> 00:05:46,646
I need all of you back.
71
00:05:46,647 --> 00:05:48,147
Oh, don't be a jackass.
72
00:05:48,148 --> 00:05:49,450
Put that back on.
73
00:05:50,317 --> 00:05:51,784
Could've gotten you killed.
74
00:05:51,785 --> 00:05:53,920
Yeah, Gibson could've shot me.
75
00:05:53,921 --> 00:05:56,123
And between us, I think
he's after my job.
76
00:05:56,890 --> 00:05:58,426
I don't know, Mike. I just...
77
00:06:00,761 --> 00:06:02,662
I'm not sure I can do my job
78
00:06:02,663 --> 00:06:04,664
to the best of my
ability right now.
79
00:06:04,665 --> 00:06:06,667
Well, then take some time off.
80
00:06:07,468 --> 00:06:09,301
Some real time off.
81
00:06:09,302 --> 00:06:11,137
You and Abby should get away.
82
00:06:11,138 --> 00:06:12,705
Give yourself a break.
83
00:06:12,706 --> 00:06:14,975
Go to the fucking
Bahamas. I don't know.
84
00:06:15,809 --> 00:06:17,411
It's only been two months.
85
00:06:21,482 --> 00:06:23,551
So, you're offering
me paid vacation?
86
00:06:26,854 --> 00:06:29,522
Jesus, Mike. I'm so sorry, man.
87
00:06:29,523 --> 00:06:33,893
Ah, shut up. I didn't feel anything
until you made me laugh, asshole.
88
00:06:33,894 --> 00:06:36,463
Fuck a duck! Goddamn it, Helen.
89
00:06:36,464 --> 00:06:37,864
You sure you know
what you're doing?
90
00:06:37,865 --> 00:06:39,466
Look. Stop that swearing, Chief.
91
00:06:39,467 --> 00:06:41,067
You know I don't allow
swearing in my office.
92
00:06:41,068 --> 00:06:42,735
Well, then stop
the torture, woman.
93
00:06:42,736 --> 00:06:44,403
This is not pleasant.
94
00:06:44,404 --> 00:06:45,673
Dad!
95
00:06:46,440 --> 00:06:48,708
Are you okay?
96
00:06:48,709 --> 00:06:49,876
That needs stitches.
97
00:06:49,877 --> 00:06:52,411
It's nothing. I'm fine.
98
00:06:52,412 --> 00:06:55,381
Do I need to ask who told you?
99
00:06:55,382 --> 00:06:57,349
Sorry, Chief. She
caught me on the way in.
100
00:06:57,350 --> 00:06:59,552
This is bad, dad. Seriously.
101
00:06:59,553 --> 00:07:01,854
"Signs of rabies infections:
excessive agitation, bizarre thoughts,
102
00:07:01,855 --> 00:07:04,056
hallucinations,
aggressiveness..."
103
00:07:04,057 --> 00:07:06,158
- Olivia!
- "Abnormal body posture, seizures,
104
00:07:06,159 --> 00:07:08,394
- avoidance of water, difficulty speaking."
- Honey, I'm fine.
105
00:07:08,395 --> 00:07:12,031
We're vaccinated. We
are vaccinated, right?
106
00:07:12,032 --> 00:07:15,001
- Two years ago, but I think we're still fine.
- It can still kill you.
107
00:07:15,002 --> 00:07:17,436
Listen, we don't even know
what's wrong with these animals.
108
00:07:17,437 --> 00:07:19,572
Hmm. It's gotta be rabies.
109
00:07:19,573 --> 00:07:22,441
No, it doesn't gotta be rabies.
110
00:07:22,442 --> 00:07:24,677
- Results aren't even back yet.
- I don't care.
111
00:07:24,678 --> 00:07:26,814
You're going to the
hospital. I'm taking you.
112
00:07:27,615 --> 00:07:30,617
We'll discuss. Are we done?
113
00:07:30,618 --> 00:07:32,919
Best listen to your girl.
114
00:07:32,920 --> 00:07:35,021
She's smarter than all of you.
115
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
Especially you.
116
00:07:38,458 --> 00:07:39,927
Why you gotta be so mean?
117
00:07:43,230 --> 00:07:45,065
Go talk to him.
118
00:07:48,435 --> 00:07:49,737
Hi, Mr. Morris.
119
00:07:53,507 --> 00:07:55,908
Olivia, you can call me Neil.
120
00:07:55,909 --> 00:07:57,610
You know that.
121
00:07:57,611 --> 00:07:59,279
I've been wanting to
talk to you since...
122
00:08:00,681 --> 00:08:01,749
Don't worry about it.
123
00:08:02,616 --> 00:08:04,117
This has been very
hard on everybody.
124
00:08:05,452 --> 00:08:07,119
Including you.
125
00:08:07,120 --> 00:08:08,488
So, I... I get it.
126
00:08:11,124 --> 00:08:12,825
I found some stuff of Ben's.
127
00:08:12,826 --> 00:08:14,260
Comics and stuff.
128
00:08:14,261 --> 00:08:16,495
I've been wanting
to bring them by,
129
00:08:16,496 --> 00:08:19,016
but I know that you're moving to
the Granville's old place, so...
130
00:08:19,967 --> 00:08:22,902
Well, whatever you found,
you can hang on to.
131
00:08:22,903 --> 00:08:24,371
I'm sure he'd want
you to have it.
132
00:08:26,173 --> 00:08:28,407
I know this meant a lot to him.
133
00:08:28,408 --> 00:08:29,577
I thought you'd want it back.
134
00:08:38,218 --> 00:08:39,620
Yeah.
135
00:08:41,922 --> 00:08:44,692
Listen, um, Abby and I,
136
00:08:45,893 --> 00:08:49,328
we... we really appreciate
everything that you've done.
137
00:08:49,329 --> 00:08:53,867
We know how fond Ben was
of you, and we are, too.
138
00:08:55,035 --> 00:08:56,035
Is.
139
00:08:56,970 --> 00:08:58,204
What?
140
00:08:58,205 --> 00:09:00,540
You mean he is fond of me.
141
00:09:06,413 --> 00:09:08,047
Right.
142
00:09:08,048 --> 00:09:09,316
Yeah, um...
143
00:09:10,684 --> 00:09:11,819
Is, sorry.
144
00:09:15,222 --> 00:09:16,590
Well, thanks.
145
00:09:18,726 --> 00:09:20,026
I gotta go.
146
00:09:20,027 --> 00:09:21,094
My dad.
147
00:09:39,379 --> 00:09:41,514
Hey, bud. Drop you home?
148
00:09:42,349 --> 00:09:44,284
Yeah.
149
00:09:46,654 --> 00:09:49,022
♪ What my eyes have seen ♪
150
00:09:52,726 --> 00:09:54,360
♪ You don't wanna see ♪
151
00:09:54,361 --> 00:09:56,028
This is Helen saying goodnight.
152
00:09:56,029 --> 00:09:57,865
♪ What my body feels ♪
153
00:09:59,566 --> 00:10:00,968
♪ You don't want to feel ♪
154
00:10:01,969 --> 00:10:03,936
Helen out.
155
00:10:03,937 --> 00:10:06,172
♪ High flier Watch me
shoot across the sky ♪
156
00:10:06,173 --> 00:10:09,075
You think other state parks
have radios that actually,
157
00:10:09,076 --> 00:10:10,577
you know, work?
158
00:10:12,412 --> 00:10:15,514
I mean, even in The Shining, the
ranger's station could still get in touch
159
00:10:15,515 --> 00:10:17,017
with the Overlook, right?
160
00:10:17,718 --> 00:10:19,519
I mean, even in a
goddamn snowstorm.
161
00:10:20,587 --> 00:10:23,222
Well, until Jack, you know,
took the tubes out of the radio
162
00:10:23,223 --> 00:10:26,358
and disabled the
snowcat and was like,
163
00:10:26,359 --> 00:10:27,560
"Go check it out!"
164
00:10:29,296 --> 00:10:30,430
Go check it out.
165
00:10:31,899 --> 00:10:33,033
And then Wendy, remember...
166
00:10:39,572 --> 00:10:44,376
So, uh, the Chief gave
you some time off, huh?
167
00:10:44,377 --> 00:10:45,946
You can say it, he
put me on leave.
168
00:10:47,314 --> 00:10:49,548
I don't blame him for it.
169
00:10:49,549 --> 00:10:50,989
Today could have
happened to anybody.
170
00:10:52,352 --> 00:10:53,453
You know that, right?
171
00:10:58,792 --> 00:11:00,893
Well, look, I... you
know, I'm off tomorrow.
172
00:11:00,894 --> 00:11:02,228
I'm just gonna head
up to my mom's.
173
00:11:02,229 --> 00:11:04,331
She's making her
famous peach apple pie.
174
00:11:04,965 --> 00:11:05,999
You wanna come?
175
00:11:09,036 --> 00:11:10,037
Uh...
176
00:11:11,438 --> 00:11:14,306
You know, we got movers
coming on Monday,
177
00:11:14,307 --> 00:11:16,909
so, a lot of stuff
to do before that.
178
00:11:16,910 --> 00:11:18,510
Thank you, though.
179
00:11:18,511 --> 00:11:20,780
Got it, got it. Okay.
180
00:11:20,781 --> 00:11:24,250
Well, I cannot guarantee
any pie will make it back
181
00:11:24,251 --> 00:11:27,554
upon my return, but I will try.
182
00:11:29,990 --> 00:11:31,457
'Cause you're a selfish bastard.
183
00:11:31,458 --> 00:11:33,393
There he is.
184
00:11:34,661 --> 00:11:36,696
You know, your mom likes
me more than you, right?
185
00:11:38,732 --> 00:11:41,033
She... she didn't say
that, though, right?
186
00:11:41,034 --> 00:11:42,769
You think I'm joking?
She told me that.
187
00:11:42,770 --> 00:11:45,137
- Last time she gave me some pie.
- Dude, shut up. Stop it.
188
00:11:45,138 --> 00:11:46,774
Yeah.
189
00:11:47,474 --> 00:11:50,277
She would never say
that. She loves me.
190
00:11:52,980 --> 00:11:56,983
All right, remember, if you
need anything, lucky channel 13.
191
00:11:56,984 --> 00:11:58,018
Always on.
192
00:11:58,718 --> 00:12:00,319
- Yeah.
- And you know
193
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
I can drive you up the
rest of the way, Neil.
194
00:12:01,721 --> 00:12:03,856
It's not like I'm
charging you for gas.
195
00:12:03,857 --> 00:12:06,125
It's okay. I need the walk.
196
00:12:06,126 --> 00:12:08,460
'Cause 90 miles a week
ain't enough for you.
197
00:12:08,461 --> 00:12:10,729
Gotta get your extra
thousand steps in, huh?
198
00:12:10,730 --> 00:12:12,198
Good night, Gibbs.
199
00:12:12,199 --> 00:12:13,399
Thanks for the ride.
200
00:12:13,400 --> 00:12:16,369
Um, give your mom my best, okay?
201
00:12:26,179 --> 00:12:27,514
Shit.
202
00:12:32,953 --> 00:12:34,387
Hey, Neil.
203
00:12:35,422 --> 00:12:37,024
Hold up, bud. Um...
204
00:12:39,692 --> 00:12:40,928
You gotta talk to me, man.
205
00:12:50,537 --> 00:12:51,638
I'm worried about you.
206
00:12:53,573 --> 00:12:55,507
I know.
207
00:12:55,508 --> 00:12:56,943
I want to help you, Neil.
208
00:12:56,944 --> 00:12:58,278
Yeah, see, I...
209
00:13:00,113 --> 00:13:03,282
I don't need any more
help from anybody.
210
00:13:03,283 --> 00:13:04,584
It's just... it's not...
211
00:13:05,785 --> 00:13:07,687
Not fucking helpful.
You know what I mean?
212
00:13:08,421 --> 00:13:10,590
I mean, I hear you, but
you're my best friend.
213
00:13:11,424 --> 00:13:14,526
Okay? You're the closest thing
that I've ever had to a brother
214
00:13:14,527 --> 00:13:16,128
and I just... I can't stand here
215
00:13:16,129 --> 00:13:18,197
and just watch you just
shrivel into yourself.
216
00:13:18,198 --> 00:13:20,300
It's not right. It's
not what brothers do.
217
00:13:25,105 --> 00:13:28,508
You've been really
good to me and to Abby
218
00:13:29,642 --> 00:13:30,743
over the last few months.
219
00:13:32,745 --> 00:13:34,546
And I know it hasn't been easy.
220
00:13:34,547 --> 00:13:35,748
Oh, man.
221
00:13:36,416 --> 00:13:38,650
Being good to people ain't
about it being easy, Neil.
222
00:13:38,651 --> 00:13:39,819
It's just what we do.
223
00:13:41,788 --> 00:13:44,623
I mean, long as I've known
you, you've led by example
224
00:13:44,624 --> 00:13:46,459
and I'm just trying
to follow that lead.
225
00:13:50,830 --> 00:13:52,032
I appreciate that.
226
00:13:56,436 --> 00:13:57,537
Hey.
227
00:13:58,538 --> 00:14:02,976
Why don't you um, just bring us
back some of that famous pie?
228
00:14:04,177 --> 00:14:05,278
Well, that I can do.
229
00:14:08,515 --> 00:14:10,783
Whatever you need,
Neil. I'm here for you.
230
00:14:44,051 --> 00:14:45,051
Hey.
231
00:14:49,056 --> 00:14:50,190
You all right?
232
00:14:52,392 --> 00:14:54,094
Yeah, just still so tired.
233
00:14:57,897 --> 00:14:59,032
You're home early.
234
00:15:01,901 --> 00:15:03,903
It's, uh, it's almost 7:00.
235
00:15:07,607 --> 00:15:09,209
Oh, shit. Oh.
236
00:15:11,711 --> 00:15:13,947
- There you go.
- Everything okay?
237
00:15:16,249 --> 00:15:17,584
Um...
238
00:15:18,418 --> 00:15:19,551
Uh.
239
00:15:19,552 --> 00:15:20,587
Oh, yeah, fine.
240
00:15:21,588 --> 00:15:22,589
Did you...
241
00:15:23,456 --> 00:15:24,776
Did you get any
more packing done?
242
00:15:26,593 --> 00:15:28,027
Yeah.
243
00:15:28,028 --> 00:15:29,529
I mean, I just...
244
00:15:30,130 --> 00:15:32,498
I kind of just ran out of steam.
245
00:15:32,499 --> 00:15:34,134
Yeah.
246
00:15:35,702 --> 00:15:37,104
Yeah, it's okay.
247
00:15:38,305 --> 00:15:39,305
Don't worry about it.
248
00:15:40,040 --> 00:15:41,574
We will get it all done.
249
00:15:42,575 --> 00:15:44,576
No, no, no. Don't...
don't touch anything.
250
00:15:44,577 --> 00:15:47,579
I need all of this here.
251
00:15:47,580 --> 00:15:49,381
These are my memories
and I need...
252
00:15:49,382 --> 00:15:51,250
I need them right now.
253
00:15:51,251 --> 00:15:52,252
Just...
254
00:15:53,420 --> 00:15:54,887
Don't touch anything.
255
00:15:59,826 --> 00:16:02,395
You know we have all these
in a cloud somewhere.
256
00:16:05,298 --> 00:16:06,799
Best thing about technology.
257
00:16:08,268 --> 00:16:09,269
Less clutter.
258
00:16:11,604 --> 00:16:13,506
I'm not gonna
apologize for grieving.
259
00:16:15,342 --> 00:16:16,509
I'm not asking you to.
260
00:16:18,611 --> 00:16:21,747
I'm not asking me to either.
261
00:16:21,748 --> 00:16:24,416
I can't even walk by his
room without feeling like
262
00:16:24,417 --> 00:16:26,218
my fucking heart's
gonna cave in,
263
00:16:26,219 --> 00:16:27,854
and that's just not...
that's not right.
264
00:16:31,924 --> 00:16:34,661
It's not good for
either one of us.
265
00:16:37,464 --> 00:16:38,498
I agree.
266
00:16:40,967 --> 00:16:42,835
I just don't believe
that he's gone.
267
00:16:46,639 --> 00:16:47,640
If...
268
00:16:49,809 --> 00:16:52,179
There's so many places
we haven't looked.
269
00:16:57,617 --> 00:16:59,119
Ben is not coming back.
270
00:17:02,222 --> 00:17:06,825
I know that you and I both
want that to not be real,
271
00:17:06,826 --> 00:17:07,894
but it is.
272
00:17:09,229 --> 00:17:10,230
He's gone.
273
00:17:15,802 --> 00:17:16,803
So, we...
274
00:17:18,071 --> 00:17:20,540
We gotta stop bullshitting
ourselves, right? We...
275
00:17:21,708 --> 00:17:23,809
We gotta start looking
at life for what it is,
276
00:17:23,810 --> 00:17:25,412
not what we need it to be.
277
00:17:28,381 --> 00:17:29,382
But how do we know?
278
00:17:30,483 --> 00:17:31,818
We don't know anything.
279
00:17:32,819 --> 00:17:36,822
We... And I'm... I'm just supposed
to let him go, because he's not here?
280
00:17:36,823 --> 00:17:39,625
Neil, he's 17. Anything
could have happened.
281
00:17:39,626 --> 00:17:41,360
Any of the terrible,
282
00:17:41,361 --> 00:17:43,463
awful things that
happen in the world.
283
00:17:45,465 --> 00:17:47,799
Anything could have happened.
284
00:17:47,800 --> 00:17:48,935
You know?
285
00:17:50,770 --> 00:17:52,871
Anything... And he's
still out there.
286
00:17:52,872 --> 00:17:54,907
We just have to keep
looking for him.
287
00:17:56,109 --> 00:17:57,376
It was like...
288
00:17:57,377 --> 00:18:00,979
I... I went here, and I...
289
00:18:00,980 --> 00:18:02,048
Neil!
290
00:19:31,804 --> 00:19:34,441
We're gonna start sleeping
in separate rooms now?
291
00:19:37,810 --> 00:19:39,177
Mm...
292
00:19:39,178 --> 00:19:41,348
I'm sorry. I was just tired.
293
00:21:12,104 --> 00:21:14,272
Come here for a second.
294
00:21:14,273 --> 00:21:16,107
- Why?
- 'Cause I asked you to.
295
00:21:16,108 --> 00:21:17,109
Come here.
296
00:21:21,714 --> 00:21:22,815
All right, close your eyes.
297
00:21:25,785 --> 00:21:26,819
Close your eyes.
298
00:21:31,591 --> 00:21:32,591
Deep breath.
299
00:21:38,130 --> 00:21:39,165
Open 'em.
300
00:21:45,905 --> 00:21:47,273
"Look deep into nature
301
00:21:49,175 --> 00:21:52,178
and then you will understand
everything better."
302
00:21:55,014 --> 00:21:58,316
Wow. That's really not the greatest
quote that I've ever heard.
303
00:21:58,317 --> 00:22:01,954
- Who said that?
- Einstein, Einstein.
304
00:22:04,323 --> 00:22:05,425
Okay.
305
00:22:06,626 --> 00:22:11,130
So, I've been wanting to
give you this for a while.
306
00:22:12,465 --> 00:22:13,932
- Gonna do it now.
- No, dad, you're not serious.
307
00:22:13,933 --> 00:22:15,501
- That's Grandpa's watch.
- That's Grandpa's watch.
308
00:22:15,502 --> 00:22:16,769
Yeah, it's Grandpa's...
309
00:22:21,441 --> 00:22:22,881
Always kind of
reminded me of what...
310
00:22:24,176 --> 00:22:25,445
what really matters.
311
00:22:28,515 --> 00:22:30,355
Maybe it'll do the same
for you in its own way.
312
00:22:35,655 --> 00:22:37,122
This is so analog.
313
00:22:37,123 --> 00:22:38,958
I'm like a pilgrim.
314
00:22:39,992 --> 00:22:41,259
You gotta wind it.
315
00:22:41,260 --> 00:22:42,260
Once a week.
316
00:22:45,398 --> 00:22:46,932
Thanks, dad.
317
00:22:46,933 --> 00:22:47,967
This is really cool.
318
00:22:50,837 --> 00:22:51,971
I love you, buddy.
319
00:22:54,407 --> 00:22:55,408
I love you, too, dad.
320
00:24:08,948 --> 00:24:10,082
Dad.
321
00:24:40,246 --> 00:24:41,848
Okay, we're good.
322
00:24:48,788 --> 00:24:52,592
Miss, you okay? You all right?
323
00:25:00,432 --> 00:25:02,602
Ah, get off me!
324
00:25:25,858 --> 00:25:27,426
Fuck.
325
00:26:32,424 --> 00:26:33,626
Abby!
326
00:26:34,961 --> 00:26:36,295
Abby, get up! We gotta go!
327
00:26:38,865 --> 00:26:41,901
Hey. Hey, get up. Get
up. Get up. Get...
328
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
Goddammit. Get up!
329
00:26:50,042 --> 00:26:52,277
That's it. Come on,
come on, come on.
330
00:26:52,278 --> 00:26:53,780
Okay.
331
00:26:55,514 --> 00:26:58,717
Uh, anybody who can
hear me, this is...
332
00:26:58,718 --> 00:27:02,420
this is Ranger Neil Morris,
currently at my residence,
333
00:27:02,421 --> 00:27:03,923
Mourning Rock Campground.
334
00:27:18,304 --> 00:27:19,638
Can anybody hear me?
335
00:27:31,017 --> 00:27:32,351
What did you do
with all my ammo?
336
00:27:33,820 --> 00:27:35,755
You emptied my...
you emptied my gun.
337
00:27:36,522 --> 00:27:37,857
I was worried about you.
338
00:29:07,713 --> 00:29:08,815
Urgh...
339
00:29:09,581 --> 00:29:12,918
Jesus Christ. I mean, what
the... What are we doing?
340
00:29:12,919 --> 00:29:16,922
I was out on my hike, and
I saw somebody drowning,
341
00:29:16,923 --> 00:29:18,858
and so I tried to help.
342
00:29:19,691 --> 00:29:22,527
I got attacked by
this fucking thing.
343
00:29:22,528 --> 00:29:25,196
I don't know what it was, but
I think there's more of 'em.
344
00:29:25,197 --> 00:29:27,866
And I don't know if it's just
here or if it's everywhere,
345
00:29:27,867 --> 00:29:30,102
but we are not sticking the
fuck around to find out.
346
00:29:33,372 --> 00:29:34,373
What?
347
00:29:35,641 --> 00:29:36,708
Fuck.
348
00:29:38,110 --> 00:29:40,546
Oh.
349
00:29:42,014 --> 00:29:43,983
Gibson, it's Neil. Hey.
350
00:29:46,152 --> 00:29:48,954
Gibson, can you hear me? Listen, if
you're hearing... if you can hear me,
351
00:29:48,955 --> 00:29:51,090
there's some crazy
shit going on, man.
352
00:30:12,244 --> 00:30:14,213
There! This! See that?
353
00:30:16,215 --> 00:30:18,455
We gotta try and get as many
people out of here as we can.
354
00:30:37,937 --> 00:30:40,006
Dammit. Neil, what the fuck?
355
00:30:51,450 --> 00:30:52,618
Put a seatbelt on.
356
00:30:53,886 --> 00:30:55,154
Put both seatbelts on.
357
00:31:12,038 --> 00:31:14,505
What are you doing?
358
00:31:14,506 --> 00:31:15,908
I'm coming in front with you.
359
00:31:46,005 --> 00:31:47,005
Neil?
360
00:31:50,176 --> 00:31:51,742
Neil, can you tell me...
361
00:31:51,743 --> 00:31:53,345
Please just tell
me what's going on.
362
00:31:54,680 --> 00:31:55,781
Neil!
363
00:31:56,382 --> 00:31:59,850
So, there's some like, rabid
wild monster on the loose?
364
00:31:59,851 --> 00:32:02,888
- And that's the deal? That's what we're...
- Monsters.
365
00:32:03,755 --> 00:32:04,755
Plural.
366
00:32:06,425 --> 00:32:08,926
If you can maybe keep your eyes
open for more than half a second,
367
00:32:08,927 --> 00:32:11,263
you might be able to see
what we're up against here.
368
00:32:16,602 --> 00:32:20,071
Okay, I know whatever
is happening is real
369
00:32:20,072 --> 00:32:22,373
for you right now,
and you're not just...
370
00:32:22,374 --> 00:32:25,376
Look, I believe you, and I'm sorry
I've been a massive pain in the ass,
371
00:32:25,377 --> 00:32:26,944
but I just... I need
you to explain to me...
372
00:32:26,945 --> 00:32:28,846
- Please stop talking.
- What is happening...
373
00:32:28,847 --> 00:32:30,348
- Stop talking.
- Because I'm scared.
374
00:32:30,349 --> 00:32:32,151
- Stop talking!
- You're scaring me!
375
00:32:33,419 --> 00:32:35,386
I need you to listen.
376
00:32:35,387 --> 00:32:36,854
Not talk.
377
00:32:36,855 --> 00:32:39,024
Okay? Listen, not talk.
378
00:32:39,025 --> 00:32:40,226
You can do that, right?
379
00:32:41,727 --> 00:32:43,229
I'm listening and not talking.
380
00:32:43,495 --> 00:32:45,130
Oh, God! Just... you're still...
381
00:32:45,131 --> 00:32:46,897
You're still talking.
382
00:32:46,898 --> 00:32:47,899
Okay.
383
00:32:48,767 --> 00:32:53,204
Something very bad
is happening, okay?
384
00:32:53,205 --> 00:32:57,975
Everybody in Mourning Rock,
and maybe everybody everywhere,
385
00:32:57,976 --> 00:33:02,980
I don't know, is infected
386
00:33:02,981 --> 00:33:06,051
or they're gonna be, by
whatever the fuck this is,
387
00:33:06,052 --> 00:33:07,786
and they're gonna be violent,
388
00:33:09,321 --> 00:33:12,491
and they're gonna be not
who we know them to be,
389
00:33:15,494 --> 00:33:16,495
and yeah.
390
00:33:20,132 --> 00:33:21,800
They're gonna be
coming to get us.
391
00:33:24,836 --> 00:33:26,205
Can I talk now?
392
00:33:27,606 --> 00:33:28,707
Yeah, go ahead.
393
00:33:31,677 --> 00:33:32,811
Why?
394
00:33:34,146 --> 00:33:35,647
Why would this be happening?
395
00:33:36,548 --> 00:33:39,617
Like, people turn into monsters, and then
they start killing each other for fun.
396
00:33:39,618 --> 00:33:41,653
I don't know. I
don't... I don't know.
397
00:33:43,322 --> 00:33:46,291
It's some kind of viral
mutation or something,
398
00:33:46,292 --> 00:33:48,159
maybe from the shitty
water or the...
399
00:33:48,160 --> 00:33:51,429
toxic fucking air we get
coming up from the city?
400
00:33:51,430 --> 00:33:52,930
I don't know. I'm not
a fucking scientist.
401
00:33:52,931 --> 00:33:57,002
All I know is that...
that something bad
402
00:33:58,337 --> 00:34:00,171
and not normal is going on
403
00:34:00,172 --> 00:34:03,475
and we just got to get
as far away as we can.
404
00:34:06,978 --> 00:34:08,180
Yeah.
405
00:34:14,886 --> 00:34:16,387
Okay, then.
406
00:34:16,388 --> 00:34:18,055
Okay.
407
00:34:18,056 --> 00:34:20,658
We're gonna go through town.
Town's the only way out.
408
00:34:20,659 --> 00:34:22,728
Town it is.
409
00:34:27,065 --> 00:34:28,966
We stop by the house,
get some supplies,
410
00:34:28,967 --> 00:34:31,001
and we'll uh, we'll
go to Mike's house,
411
00:34:31,002 --> 00:34:34,139
'cause Mike will know
what to do, right?
412
00:34:34,140 --> 00:34:35,707
How do we know that
Mike's not infected?
413
00:34:40,779 --> 00:34:42,913
Right.
414
00:34:42,914 --> 00:34:44,883
- He got attacked.
- What?
415
00:34:46,518 --> 00:34:48,186
By a dog. Not a crazy person,
416
00:34:48,187 --> 00:34:50,088
but the... the dog was
pretty fucking crazy.
417
00:34:51,857 --> 00:34:53,858
When did he get
attacked by a dog?
418
00:34:53,859 --> 00:34:55,026
Yesterday.
419
00:34:56,228 --> 00:34:57,728
Did he go to the hospital?
420
00:34:57,729 --> 00:34:59,330
I called 911. I
called everybody.
421
00:34:59,331 --> 00:35:00,731
No, he didn't go
to the hospital.
422
00:35:00,732 --> 00:35:02,401
Helen looked at
him, okay? At the...
423
00:35:05,371 --> 00:35:06,538
Okay.
424
00:35:19,117 --> 00:35:21,452
I'm gonna run in and
grab a couple of things.
425
00:35:21,453 --> 00:35:24,089
Please, just stay here.
426
00:35:24,723 --> 00:35:25,724
Lock the doors.
427
00:35:29,895 --> 00:35:30,896
Hey.
428
00:35:31,830 --> 00:35:32,830
I heard you.
429
00:36:34,493 --> 00:36:35,694
Goddamn it, Abby.
430
00:36:45,971 --> 00:36:47,473
What are you doing?
We got to go.
431
00:36:48,240 --> 00:36:50,676
He'd be just getting home
from band practice now,
432
00:36:51,410 --> 00:36:54,211
and he'd walk straight to
the fridge and dive in.
433
00:36:54,212 --> 00:36:56,982
I'd say, "Just a little
snack before dinner."
434
00:36:58,584 --> 00:37:00,018
He'd just smile.
435
00:37:02,521 --> 00:37:05,356
He'd kiss my nose, and he'd say,
436
00:37:05,357 --> 00:37:08,527
"You're fed, but hunger
still gnaws at you."
437
00:37:12,531 --> 00:37:15,567
Steinbeck. Yeah, it's
fucking Steinbeck.
438
00:37:20,739 --> 00:37:23,207
- Oh... Oh...
- Hey.
439
00:37:23,208 --> 00:37:25,877
I want my sweet boy back.
440
00:37:33,452 --> 00:37:36,921
I know... I know you think I'm
crazy. Neil, but he's out there.
441
00:37:36,922 --> 00:37:39,124
I can feel it. I can feel him.
442
00:37:40,292 --> 00:37:41,460
We need to keep looking.
443
00:37:50,135 --> 00:37:51,303
We got to go.
444
00:37:51,970 --> 00:37:53,071
We got to get to Mike's.
445
00:37:54,272 --> 00:37:55,873
But what if he comes back?
446
00:37:55,874 --> 00:37:56,875
We're not here.
447
00:38:01,046 --> 00:38:02,914
Hey, Ben's...
448
00:38:03,649 --> 00:38:05,216
He's smart, right?
449
00:38:06,818 --> 00:38:08,353
He comes back, we're not here.
450
00:38:08,354 --> 00:38:09,954
He's... he's gonna go
straight to Mike's.
451
00:38:11,122 --> 00:38:15,661
- You think?
- Yeah, 'cause Olivia is there, too.
452
00:38:16,261 --> 00:38:20,865
Right? And... I'm
saying we just...
453
00:38:20,866 --> 00:38:22,800
Let's... let's get there...
454
00:38:22,801 --> 00:38:24,234
- Okay.
- And we'll...
455
00:38:24,235 --> 00:38:26,104
We'll figure it out together.
456
00:38:27,339 --> 00:38:28,473
- Right?
- Together, yeah.
457
00:38:28,474 --> 00:38:29,774
- Yeah?
- Yeah.
458
00:38:29,775 --> 00:38:31,142
- Okay. Come on.
- Yeah.
459
00:38:33,144 --> 00:38:35,546
Wait, do you think he
could have been infected,
460
00:38:35,547 --> 00:38:37,147
like those things that you saw?
461
00:38:37,148 --> 00:38:40,385
Or maybe he's hiding
because he saw them, too.
462
00:38:40,386 --> 00:38:43,388
Like you.
463
00:38:43,389 --> 00:38:45,869
Okay, but you know what? I'm
just... I'm gonna leave him a note.
464
00:38:47,926 --> 00:38:50,327
Are you gonna leave him some
fucking milk and cookies, too?
465
00:38:50,328 --> 00:38:52,664
- Come on, we got to go!
- Fuck you! I wish it was you.
466
00:39:04,142 --> 00:39:06,577
Well, if you wanted
me dead that bad,
467
00:39:06,578 --> 00:39:08,380
you shouldn't have
taken my ammo.
468
00:39:10,849 --> 00:39:11,850
Sorry.
469
00:39:13,385 --> 00:39:14,752
- I did not mean that.
- Where is it?
470
00:39:14,753 --> 00:39:15,821
What?
471
00:39:16,522 --> 00:39:17,855
My ammo.
472
00:39:17,856 --> 00:39:20,157
The bullets to my gun.
473
00:39:20,158 --> 00:39:22,561
You know, the only thing
we have for protection.
474
00:39:24,195 --> 00:39:25,330
I threw it away.
475
00:39:26,031 --> 00:39:28,466
All of it.
476
00:39:28,467 --> 00:39:31,201
- And trash came to pick it up today.
- Oh, that's great.
477
00:39:31,202 --> 00:39:34,371
I'm just doing what
I thought was best.
478
00:39:34,372 --> 00:39:35,707
Just like you.
479
00:39:36,908 --> 00:39:38,243
I was worried about you.
480
00:39:40,479 --> 00:39:42,312
What are you doing?
What are you doing now?
481
00:39:42,313 --> 00:39:44,048
Getting memories of my son.
482
00:39:44,049 --> 00:39:45,484
I'm not leaving without them.
483
00:39:46,485 --> 00:39:48,019
And I'm not asking.
484
00:40:05,370 --> 00:40:09,039
Hey, Gibson.
485
00:40:09,040 --> 00:40:11,642
♪ Going in my quest
For happiness ♪
486
00:40:11,643 --> 00:40:13,678
♪ And though my
heart Still bleeds ♪
487
00:40:13,679 --> 00:40:16,681
♪ I'm not dying from duress ♪
488
00:40:16,682 --> 00:40:21,218
Oh. So good. ♪ All I
ask is nothing more ♪
489
00:40:21,219 --> 00:40:23,187
♪ Than I would ask ♪
490
00:40:23,188 --> 00:40:25,089
♪ Of myself ♪
491
00:40:25,090 --> 00:40:26,557
- Shit.
- Gibson?
492
00:40:26,558 --> 00:40:28,759
♪ It's at times like these ♪
493
00:40:28,760 --> 00:40:30,427
- Can you hear me?
- Yeah.
494
00:40:30,428 --> 00:40:33,465
- Gibbs?
- Hold on. Hold on.
495
00:40:34,533 --> 00:40:37,093
Listen, I don't... I don't know
if you're out there or not, but...
496
00:40:39,705 --> 00:40:43,407
This morning about
1100, I was, uh...
497
00:40:43,408 --> 00:40:45,243
I was out at
Malachi Point and...
498
00:40:46,745 --> 00:40:49,280
I was attacked by, um...
499
00:40:52,217 --> 00:40:55,286
I don't... I don't
know. A female.
500
00:40:56,722 --> 00:40:59,256
Neil, I copy. What's happening?
501
00:40:59,257 --> 00:41:01,792
Got out of control and uh...
502
00:41:01,793 --> 00:41:04,929
I don't know what's happening.
503
00:41:04,930 --> 00:41:07,698
Neil, I copy, buddy.
What's going on?
504
00:41:07,699 --> 00:41:09,334
What happened at Malachi Point?
505
00:41:12,604 --> 00:41:13,604
Dude?
506
00:41:19,010 --> 00:41:20,178
Yeah, that's about right.
507
00:41:21,346 --> 00:41:23,749
Oh, man... I...
Why do I even try?
508
00:41:24,583 --> 00:41:28,152
Alright. Malachi Point. Here
we come. I'm coming, buddy!
509
00:41:28,153 --> 00:41:30,655
- I'm coming.
- ♪ And though My heart still bleeds ♪
510
00:41:30,656 --> 00:41:32,790
- ♪ I'm not dying from duress ♪
- Mm. Mm.
511
00:41:32,791 --> 00:41:36,994
♪ All I ask is nothing more ♪
512
00:41:36,995 --> 00:41:39,463
♪ Than I would ask ♪
513
00:41:39,464 --> 00:41:41,800
♪ Of myself ♪
514
00:41:57,716 --> 00:41:59,150
- Here, let me.
- I got it.
515
00:42:24,843 --> 00:42:25,843
Okay.
516
00:42:27,478 --> 00:42:28,478
I'm with you.
517
00:42:32,250 --> 00:42:33,719
Let's do this together.
518
00:42:41,392 --> 00:42:44,162
You are an exquisite
pain in the ass.
519
00:42:45,664 --> 00:42:47,165
And I love you
more than anything.
520
00:42:53,238 --> 00:42:55,941
That might have been the sweetest
thing you ever said to me.
521
00:43:18,363 --> 00:43:20,197
Shit.
522
00:43:20,198 --> 00:43:23,000
We're out of gas.
523
00:43:23,001 --> 00:43:25,704
Lee's station
isn't too far away.
524
00:43:26,437 --> 00:43:28,039
That'll keep us
clear of town anyway.
525
00:43:38,116 --> 00:43:39,150
Okay.
526
00:43:40,285 --> 00:43:44,255
I need you to lock the
doors and stay down.
527
00:43:47,125 --> 00:43:49,294
If you need to go, you go.
528
00:43:56,134 --> 00:43:58,202
And you have no bigger fan
529
00:43:58,203 --> 00:43:59,738
than the guy staring
at you right now.
530
00:44:01,439 --> 00:44:04,142
I love you.
531
00:44:08,179 --> 00:44:09,280
Please trust me.
532
00:44:43,381 --> 00:44:44,816
That you, Neil?
533
00:44:51,790 --> 00:44:53,424
Neil, it's Gibbs. Do you copy?
534
00:44:56,494 --> 00:44:57,562
Helen out.
535
00:46:14,906 --> 00:46:16,074
Anybody out here?
536
00:46:26,284 --> 00:46:27,318
Fuck it.
537
00:46:40,899 --> 00:46:45,403
Oh shit! Oh!
538
00:47:04,255 --> 00:47:05,690
Oh, shit.
539
00:47:42,160 --> 00:47:45,230
Oh, Jesus! Neil!
540
00:47:50,068 --> 00:47:51,869
- You okay?
- Yeah, where's the key?
541
00:47:54,639 --> 00:47:55,840
Were you smoking?
542
00:47:58,876 --> 00:47:59,877
Kinda.
543
00:48:31,909 --> 00:48:34,678
- Okay, I'll be quick.
- Stay in here again?
544
00:48:34,679 --> 00:48:36,347
No.
545
00:48:39,184 --> 00:48:41,485
Oh my God.
546
00:48:41,486 --> 00:48:44,055
Oh my God. Neil, what is...
547
00:48:44,855 --> 00:48:46,424
- What is that?
- Don't.
548
00:48:47,092 --> 00:48:48,893
Please, just trust me.
549
00:48:51,196 --> 00:48:52,230
You don't want to see it.
550
00:48:58,403 --> 00:49:00,770
- Come on.
- Who is that?
551
00:49:00,771 --> 00:49:02,607
- Who is that?
- Don't look.
552
00:49:05,943 --> 00:49:08,746
Oh my God. Okay, oh my God.
553
00:49:15,586 --> 00:49:16,887
Okay, only stuff we need.
554
00:49:35,306 --> 00:49:36,741
That's it, let's...
555
00:49:38,243 --> 00:49:39,243
Alright, let's go.
556
00:49:40,678 --> 00:49:41,679
You're hungry.
557
00:50:37,502 --> 00:50:39,003
Oh shit.
558
00:50:44,475 --> 00:50:47,211
Hey, Neil, I... I...
I copy. Do you copy?
559
00:50:47,212 --> 00:50:50,515
We're gonna head to Chief Mike Cortez's
place and then out through town.
560
00:50:51,216 --> 00:50:53,984
Where are you, buddy? You
gotta talk to me. Come on.
561
00:50:54,819 --> 00:50:56,587
I'm gonna keep
this channel open.
562
00:50:58,689 --> 00:51:03,660
With the sliver of hope
that somebody's listening.
563
00:51:03,661 --> 00:51:07,598
Oh shit. God. Fuck,
fuck, fuck, fuck!
564
00:51:20,278 --> 00:51:22,247
- This is crazy.
- Yeah.
565
00:51:23,681 --> 00:51:25,750
Who is that or what is that?
566
00:51:27,418 --> 00:51:28,418
I don't know.
567
00:51:29,354 --> 00:51:32,055
It's uh, hard to
tell at this stage.
568
00:51:32,056 --> 00:51:33,090
They, um...
569
00:51:35,793 --> 00:51:38,196
They're aggressive
for no reason.
570
00:51:39,297 --> 00:51:43,267
They make these
god-awful fucking noises
571
00:51:43,268 --> 00:51:45,868
like they're trying to speak, but
they don't know how, like they...
572
00:51:46,804 --> 00:51:47,938
Like they can't remember.
573
00:51:52,743 --> 00:51:53,811
Oh, that's funny?
574
00:51:55,446 --> 00:51:56,781
It just sounds familiar.
575
00:52:11,296 --> 00:52:13,631
You know, I like black
licorice, not red.
576
00:52:14,899 --> 00:52:17,033
I do. They were out.
577
00:52:17,034 --> 00:52:18,469
Also, that just makes you weird.
578
00:52:40,958 --> 00:52:42,660
♪ Tell me off ♪
579
00:52:47,465 --> 00:52:49,132
♪ Tell me how I make you feel ♪
580
00:52:49,133 --> 00:52:52,303
I'm sorry for throwing
away your bullets.
581
00:52:54,104 --> 00:52:56,673
What? Bullets,
that was stupid.
582
00:52:56,674 --> 00:52:59,444
I... I just don't want
you to do anything stupid.
583
00:53:01,712 --> 00:53:02,713
Like what?
584
00:53:06,016 --> 00:53:07,951
I know you lost him,
too, and I have...
585
00:53:07,952 --> 00:53:09,953
I have been trying to be...
586
00:53:09,954 --> 00:53:11,421
I haven't been there for you.
587
00:53:11,422 --> 00:53:13,157
I've been somewhere
else. I just...
588
00:53:16,026 --> 00:53:17,962
I don't know if anybody
has been there for you.
589
00:53:21,165 --> 00:53:24,334
I'm not sure it's possible
for anyone to be there enough
590
00:53:24,335 --> 00:53:25,503
for anyone.
591
00:53:29,907 --> 00:53:32,577
I'm not gonna give up
hope on finding him.
592
00:53:35,413 --> 00:53:38,916
And I will continue to be an
exquisite pain in the ass.
593
00:54:13,884 --> 00:54:14,884
We're here.
594
00:54:20,958 --> 00:54:22,226
I'm gonna go in there.
595
00:54:23,861 --> 00:54:25,396
And I don't want
you to come with me.
596
00:54:29,033 --> 00:54:30,368
You trust me, right?
597
00:54:34,038 --> 00:54:36,073
Yeah, as much as I
can trust anyone.
598
00:54:39,910 --> 00:54:41,111
I'll take that.
599
00:54:43,981 --> 00:54:45,449
I don't know how much
good I've ever done you,
600
00:54:45,450 --> 00:54:48,619
but I'm never gonna stop trying.
601
00:54:55,159 --> 00:54:56,427
This is a knife.
602
00:54:57,595 --> 00:54:59,063
Pointy end goes in the bad guys.
603
00:55:26,757 --> 00:55:30,627
Mike? Camila?
604
00:55:30,628 --> 00:55:31,829
You guys here?
605
00:55:36,701 --> 00:55:40,770
♪ You can't convince me
That it's not greed ♪
606
00:55:40,771 --> 00:55:44,508
♪ Greed is the reason ♪
607
00:55:44,509 --> 00:55:48,546
♪ Why violent death is
always One step away ♪
608
00:55:53,551 --> 00:55:54,685
Hey, Mike!
609
00:55:59,189 --> 00:56:00,757
Ah.
610
00:56:00,758 --> 00:56:03,160
Hey, uh, Camila,
come on. We gotta...
611
00:56:08,132 --> 00:56:09,866
Uh...
612
00:56:09,867 --> 00:56:12,368
Camila? Hey, it's
just... it's me.
613
00:56:12,369 --> 00:56:16,340
It's Neil, okay? I... I know
you don't know what's happening.
614
00:56:17,174 --> 00:56:19,209
None of us do. But...
615
00:56:20,578 --> 00:56:21,812
I'm here to help.
616
00:57:25,610 --> 00:57:27,777
Neil! No! What are you
doing? It's Olivia!
617
00:57:27,778 --> 00:57:31,080
Stop! Stop! Don't do
it! What are you doing?
618
00:57:31,081 --> 00:57:33,950
What are you doing?
Oh my God, don't.
619
00:57:33,951 --> 00:57:36,753
Neil, put the gun down!
620
00:57:36,754 --> 00:57:40,925
It's Olivia.
621
00:57:46,964 --> 00:57:49,232
Abby! Shoot him!
622
00:57:49,233 --> 00:57:53,603
Okay.
623
00:57:53,604 --> 00:57:56,140
Oh God! No.
624
00:57:59,710 --> 00:58:01,444
Abby, shoot this fucking thing.
625
00:58:01,445 --> 00:58:03,580
Oh God, no.
626
00:58:03,581 --> 00:58:06,884
- Abby, shoot this fucking thing!
- No!
627
00:58:36,146 --> 00:58:37,447
Oh, come on.
628
00:58:45,489 --> 00:58:46,523
Abby!
629
00:58:51,461 --> 00:58:52,630
Abby!
630
00:59:01,706 --> 00:59:04,874
That's my girl,
Abs. You got this.
631
00:59:04,875 --> 00:59:08,078
You got this! Keep run...
632
00:59:19,256 --> 00:59:20,957
You're fucking lying.
633
00:59:20,958 --> 00:59:23,227
Ben, listen to me! Ben!
634
00:59:25,095 --> 00:59:27,732
You're gonna go after him?
635
00:59:29,433 --> 00:59:30,768
Go.
636
00:59:35,439 --> 00:59:37,574
- Ben!
- Get away!
637
00:59:39,176 --> 00:59:40,510
Leave me alone!
638
00:59:45,282 --> 00:59:47,183
Stop! Leave me alone!
639
00:59:47,184 --> 00:59:49,919
Help! Please help, somebody!
640
00:59:49,920 --> 00:59:52,555
- Don't follow me, dad!
- Ben, come on, stop!
641
00:59:52,556 --> 00:59:55,392
Just stop. Just talk to me.
642
00:59:58,729 --> 01:00:03,701
They're coming.
643
01:00:08,072 --> 01:00:09,774
Ben!
644
01:00:11,208 --> 01:00:12,542
Ben!
645
01:00:16,881 --> 01:00:18,148
Ben!
646
01:00:20,117 --> 01:00:24,722
Ben!
647
01:00:28,258 --> 01:00:29,426
Ben!
648
01:00:38,135 --> 01:00:39,436
Dad.
649
01:02:05,422 --> 01:02:06,723
Hey.
650
01:02:32,682 --> 01:02:35,285
Oh. Baby, thank God.
651
01:02:36,020 --> 01:02:38,021
I knew you'd make it back.
Hey, come on, we gotta go.
652
01:02:38,022 --> 01:02:40,757
No, no, no, no.
653
01:03:42,619 --> 01:03:43,820
So...
654
01:03:46,924 --> 01:03:50,294
How we doing back there?
655
01:03:54,831 --> 01:03:55,951
Yeah, that's what I thought.
656
01:04:03,640 --> 01:04:05,508
Hey, Helen, um...
657
01:04:05,509 --> 01:04:08,277
You haven't heard from
Neil today, have you?
658
01:04:08,278 --> 01:04:09,778
Not a peep.
659
01:04:09,779 --> 01:04:11,815
But he's on leave,
so I don't blame him.
660
01:04:12,516 --> 01:04:13,717
And between you and me...
661
01:04:15,452 --> 01:04:17,687
That's the way it should
have been this whole time.
662
01:04:18,622 --> 01:04:20,982
No family deserves to go through
what they're going through.
663
01:04:31,301 --> 01:04:32,669
This is Ranger Neil Morris.
664
01:04:34,171 --> 01:04:35,339
Again.
665
01:04:36,974 --> 01:04:40,609
Um, if anybody can
hear me, I need some...
666
01:04:40,610 --> 01:04:41,878
I need some fucking help.
667
01:04:42,980 --> 01:04:45,715
Uh, my wife is uh,
668
01:04:49,719 --> 01:04:52,489
compromised, I guess. I...
669
01:04:53,924 --> 01:04:55,624
And I'm not doing
too good myself,
670
01:04:55,625 --> 01:04:58,661
but I'm... I'm not infected.
671
01:04:58,662 --> 01:05:02,332
I don't... I don't
think, but I am injured,
672
01:05:03,267 --> 01:05:07,604
and I have zero defense
against these motherfuckers.
673
01:05:10,707 --> 01:05:13,944
Whatever's happening to
everybody is happening fast.
674
01:05:17,047 --> 01:05:19,449
But you don't care,
because nobody's listening.
675
01:05:20,550 --> 01:05:23,086
Hey. Hey, Neil, it's
Gibbs, do you copy?
676
01:05:23,087 --> 01:05:26,555
I... I... I can read you. Hey,
listen, Neil, I think I, um,
677
01:05:26,556 --> 01:05:29,892
I think I understand everything
that's going on here, buddy.
678
01:05:29,893 --> 01:05:30,894
Do you copy?
679
01:05:31,861 --> 01:05:33,396
Hey.
680
01:05:33,397 --> 01:05:35,098
Hey!
681
01:05:35,099 --> 01:05:36,566
If that was someone responding,
682
01:05:37,367 --> 01:05:39,868
I'm headed towards
Wolf Pass Tower.
683
01:05:39,869 --> 01:05:41,938
I'm gonna access
through Fire Road 89.
684
01:05:43,640 --> 01:05:45,909
Do you copy? Do you copy?
685
01:05:48,212 --> 01:05:51,780
Neil, dude, there is no way
you don't hear me, buddy.
686
01:05:51,781 --> 01:05:56,153
I can hear you.
687
01:05:59,889 --> 01:06:04,394
Shit!
688
01:07:07,557 --> 01:07:09,493
This might not go well.
689
01:07:11,195 --> 01:07:13,997
Hang on to something
if you can. Love you.
690
01:07:31,315 --> 01:07:32,595
Yeah, how do you like that, huh?
691
01:07:33,417 --> 01:07:35,051
How do you like that?!
692
01:08:06,916 --> 01:08:08,785
I'm not leaving you.
693
01:08:09,386 --> 01:08:11,020
I just gotta go
find us some help.
694
01:08:14,023 --> 01:08:15,425
Hope you can understand me.
695
01:08:17,927 --> 01:08:19,229
And that you still
believe in me.
696
01:10:13,076 --> 01:10:14,777
This is Wolf Pass Tower.
697
01:10:14,778 --> 01:10:17,513
Calling Alpine Grove
Medical Center.
698
01:10:17,514 --> 01:10:18,582
Anybody copy?
699
01:10:23,320 --> 01:10:24,953
AG Med?
700
01:10:24,954 --> 01:10:25,954
Does anybody copy?
701
01:10:30,494 --> 01:10:32,929
This is Alpine Grove
Medical. We copy. Over.
702
01:10:33,196 --> 01:10:37,866
Uh, yeah, hi. Yeah. You're
there. Good. Um, okay.
703
01:10:37,867 --> 01:10:41,537
This is Ranger Neil Morris.
Mourning Rock State Park.
704
01:10:41,538 --> 01:10:44,740
Um, there is something
happening up here.
705
01:10:44,741 --> 01:10:48,377
It's... it's a transformative
illness of some kind.
706
01:10:48,378 --> 01:10:51,046
I don't know, but my...
my wife, she uh...
707
01:10:51,047 --> 01:10:54,883
Uh, Abby Morris, my wife, she works
there at the hospital with you.
708
01:10:54,884 --> 01:10:59,355
And she... She's infected,
and she needs immediate care.
709
01:10:59,356 --> 01:11:01,156
- Over.
- We copy.
710
01:11:01,157 --> 01:11:03,592
Stay at Wolf Pass. Help
is on its way. Over.
711
01:11:03,593 --> 01:11:08,497
No, no. We can't stay here, okay? We
gotta go. We're... we're coming to you.
712
01:11:08,498 --> 01:11:10,198
We advise against...
Do not move patient.
713
01:11:10,199 --> 01:11:12,368
- Please copy.
- We can't stay here!
714
01:11:12,369 --> 01:11:14,269
- Do you copy?
- We copy.
715
01:11:14,270 --> 01:11:15,904
Stay at Wolf Pass.
Help is on its way.
716
01:11:15,905 --> 01:11:17,374
- Over.
- AG Med!
717
01:11:39,963 --> 01:11:41,564
Oh, God.
718
01:11:41,565 --> 01:11:42,599
Ben.
719
01:11:47,671 --> 01:11:48,805
It got you, too, didn't it?
720
01:12:48,131 --> 01:12:51,735
Hey. Hello. This is Ranger Neil
Morris. Can anybody hear me?
721
01:12:53,036 --> 01:12:56,473
- Anybody?
- Neil, yes. It's me, Gibson.
722
01:12:57,807 --> 01:13:02,512
- Where are you, man?
- Gibbs! Is that you? Can you hear me?
723
01:13:03,212 --> 01:13:05,213
Yeah, I'm here, buddy.
I got you. Are you okay?
724
01:13:05,214 --> 01:13:08,283
Oh. Listen, um...
725
01:13:08,284 --> 01:13:12,555
Uh, I'm... I'm... I
got Abby, and she's...
726
01:13:12,556 --> 01:13:13,657
She's infected.
727
01:13:15,391 --> 01:13:17,160
She needs... I gotta
get her some help.
728
01:13:17,427 --> 01:13:19,728
Okay? Where... where are you?
729
01:13:19,729 --> 01:13:23,031
I know pal. Look. I understand
what's happening, okay?
730
01:13:23,032 --> 01:13:26,702
I can help you though. Meet
me back at your place ASAP.
731
01:13:26,703 --> 01:13:29,838
- Alright?
- Yes! Fuck yes! Okay.
732
01:13:29,839 --> 01:13:31,373
Um, I'll meet you
back at our place.
733
01:13:31,374 --> 01:13:36,344
Um, I'm on... I'm on
my way. Hey, Gibbs.
734
01:13:36,345 --> 01:13:37,746
Thank you.
735
01:13:37,747 --> 01:13:41,049
Hang on, baby.
736
01:13:41,050 --> 01:13:42,218
It's gonna be okay.
737
01:13:55,665 --> 01:13:58,233
Okay.
738
01:13:58,234 --> 01:13:59,235
I think we're good.
739
01:14:00,704 --> 01:14:01,771
You're gonna be okay.
740
01:14:11,247 --> 01:14:13,416
Gibbs?
741
01:14:25,128 --> 01:14:27,296
Okay.
742
01:14:30,433 --> 01:14:31,501
Okay.
743
01:14:32,936 --> 01:14:34,303
Okay, come on.
744
01:14:35,739 --> 01:14:36,740
Okay.
745
01:14:37,807 --> 01:14:38,874
Okay.
746
01:14:38,875 --> 01:14:40,409
Hey, Gibbs.
747
01:14:42,478 --> 01:14:43,979
Gibbs!
748
01:14:43,980 --> 01:14:45,915
Is that you? Gibbs?
749
01:15:03,332 --> 01:15:04,733
Drop the weapon!
750
01:15:04,734 --> 01:15:05,902
No!
751
01:15:13,677 --> 01:15:17,580
- You're gonna go after him?
- Hey, buddy? Neil!
752
01:15:17,581 --> 01:15:18,615
They're coming.
753
01:15:20,049 --> 01:15:22,417
- Neil?
- Dad?
754
01:15:22,418 --> 01:15:23,519
Oh, God.
755
01:15:30,493 --> 01:15:31,695
I'm not one of you.
756
01:15:35,298 --> 01:15:36,833
I'm not one of you!
757
01:15:37,533 --> 01:15:40,535
Look at me. Look at
me. It's gonna be okay.
758
01:15:40,536 --> 01:15:42,438
It's gonna be okay. Neil?
759
01:15:43,840 --> 01:15:45,308
Neil?
760
01:15:48,645 --> 01:15:49,713
Why, Neil?
761
01:15:52,515 --> 01:15:54,050
Uh, Camila?
762
01:15:56,252 --> 01:15:58,386
No! It's Olivia! Stop! Stop!
763
01:15:58,387 --> 01:16:01,824
I didn't mean to hurt anybody.
764
01:16:01,825 --> 01:16:04,359
- Drop the weapon!
- Morris, put down!
765
01:16:04,360 --> 01:16:06,995
- It's okay, baby.
- What is wrong with you?
766
01:16:06,996 --> 01:16:09,231
I thought you were drowning!
767
01:16:09,232 --> 01:16:12,072
We gotta start looking at life for
what it is, not what we need it to be.
768
01:16:17,206 --> 01:16:20,709
Put the gun down! Put it down!
769
01:16:20,710 --> 01:16:22,811
- I didn't wanna hurt...
- Drop the weapon!
770
01:16:22,812 --> 01:16:25,347
No. I didn't wanna
hurt anybody.
771
01:16:25,348 --> 01:16:26,882
Put it down!
772
01:16:26,883 --> 01:16:28,917
- Neil?
- Neil. Look at me.
773
01:16:28,918 --> 01:16:31,086
- Put it down!
- I didn't wanna hurt my boy.
774
01:16:31,087 --> 01:16:34,222
Stop! Ben, hold
on. Just hold on.
775
01:16:34,223 --> 01:16:36,591
- Get away.
- Come on.
776
01:16:36,592 --> 01:16:39,561
- Get away, dad.
- Okay, listen, I...
777
01:16:39,562 --> 01:16:43,498
I know you hate me right now,
okay? Just... just talk to me.
778
01:16:43,499 --> 01:16:46,268
I don't know what's the matter
with you. Just... Ben, come on.
779
01:16:46,269 --> 01:16:47,602
Stop!
780
01:16:47,603 --> 01:16:49,504
- Ben.
- Leave me alone.
781
01:16:49,505 --> 01:16:50,573
I'm not letting you go.
782
01:16:51,708 --> 01:16:53,643
Oh my God, no! No!
783
01:16:57,947 --> 01:16:59,082
Ben!
784
01:16:59,949 --> 01:17:01,050
Ben!
785
01:17:06,322 --> 01:17:09,592
Hey, Ben.
786
01:17:10,459 --> 01:17:11,695
Ben!
787
01:17:23,406 --> 01:17:24,407
Ben!
788
01:17:25,909 --> 01:17:27,475
Morris, put it down! Neil?
789
01:17:27,476 --> 01:17:29,444
- Drop the weapon!
- It's gonna be okay.
790
01:17:29,445 --> 01:17:32,414
Neil, look at me. Look at
me. It's gonna be okay.
791
01:17:32,415 --> 01:17:33,983
Ben!
792
01:17:41,958 --> 01:17:43,392
Ben!
793
01:17:52,301 --> 01:17:53,802
- I know.
- I didn't remember.
794
01:17:53,803 --> 01:17:55,838
I know, baby. I know.
Put the gun down.
795
01:17:55,839 --> 01:17:56,939
- Neil?
- Put it down.
796
01:17:56,940 --> 01:17:58,841
Hey. Put it down, Neil!
797
01:17:58,842 --> 01:18:00,776
- Put it down.
- We're to help, okay?
798
01:18:00,777 --> 01:18:03,411
I didn't want to hurt my boy.
I didn't want to hurt anybody.
799
01:18:03,412 --> 01:18:05,580
- Put it down.
- Put it down! Easy now.
800
01:18:05,581 --> 01:18:08,984
- No. No. Look at me.
- Neil?
801
01:18:08,985 --> 01:18:10,786
- I'm so sorry.
- What are you doing?
802
01:18:10,787 --> 01:18:12,955
- Neil?
- I'm okay. Please...
803
01:18:12,956 --> 01:18:15,024
- I love you.
- I love you. No!
804
01:18:16,692 --> 01:18:20,495
No! No, no, no, please, no.
805
01:18:20,496 --> 01:18:25,100
No, no. No!
806
01:18:25,101 --> 01:18:30,439
No! No!
807
01:18:35,812 --> 01:18:38,181
No, no, no, no.
808
01:18:39,382 --> 01:18:41,417
No!
809
01:18:54,663 --> 01:18:56,833
♪ What my eyes have seen ♪
810
01:19:00,736 --> 01:19:02,105
♪ You don't wanna see ♪
811
01:19:03,940 --> 01:19:06,975
♪ What my body feels ♪
812
01:19:06,976 --> 01:19:08,611
♪ You don't wanna feel ♪
813
01:19:10,579 --> 01:19:13,916
♪ What my hands are holding
Where my feet are walking ♪
814
01:19:13,917 --> 01:19:17,286
♪ It's a lone man journey
Carrying his own coffin ♪
815
01:19:19,455 --> 01:19:22,557
♪ What my eyes have seen ♪
816
01:19:22,558 --> 01:19:24,293
♪ You don't wanna see ♪
817
01:19:57,760 --> 01:20:01,097
♪ You don't wanna see ♪
818
01:20:27,523 --> 01:20:32,428
♪ I don't love, I don't give I don't
care 'cause I've already been there ♪
819
01:20:33,362 --> 01:20:38,267
♪ I don't want, I don't need I
don't take 'Cause I had it all ♪
820
01:20:39,168 --> 01:20:44,040
♪ I don't guess, I just know What
this is Is a place to die from ♪
821
01:20:50,613 --> 01:20:55,384
♪ I am not what you see You
are real but not for real ♪
822
01:20:56,219 --> 01:21:01,090
♪ I'm not scared, I'm not high
I'm a man and I'm alright ♪
823
01:21:01,991 --> 01:21:06,628
♪ We are here, we are gone
And the rest are left ♪
824
01:21:06,629 --> 01:21:08,898
♪ To wonder ♪
825
01:21:11,667 --> 01:21:16,372
♪ What is life In the
hand of illusion? ♪
826
01:21:17,240 --> 01:21:21,911
♪ What is life To a
man in confusion? ♪
827
01:21:22,912 --> 01:21:27,816
♪ What is right For a
life that is losin'? ♪
828
01:21:28,551 --> 01:21:33,489
♪ What is time? What
is, what is, what is? ♪
829
01:21:41,397 --> 01:21:46,335
♪ Take a look, open up Look
inside, what is there ♪
830
01:21:47,036 --> 01:21:50,638
♪ In your heart, in
your mind In your soul ♪
831
01:21:50,639 --> 01:21:52,807
♪ There's the answer ♪
832
01:21:52,808 --> 01:21:56,544
♪ Why you want, why you
need The side effects of ♪
833
01:21:56,545 --> 01:21:58,747
♪ What you see ♪
834
01:22:01,917 --> 01:22:06,655
♪ What is life In the
hand of illusion? ♪
835
01:22:07,523 --> 01:22:12,461
♪ What is life To a
man in confusion? ♪
836
01:22:13,229 --> 01:22:18,134
♪ What is right for a life
That is losin', what is time ♪
837
01:22:20,403 --> 01:22:25,374
♪ What is, what is, what is? ♪
838
01:22:29,712 --> 01:22:32,115
♪ What is life? ♪
839
01:22:35,418 --> 01:22:38,154
♪ Ooh ♪
840
01:22:40,956 --> 01:22:43,926
♪ What is life? ♪
841
01:22:53,969 --> 01:22:57,872
♪ I don't guess I just
know what this is ♪
842
01:22:57,873 --> 01:23:00,276
♪ Is a place to die from ♪
843
01:23:04,813 --> 01:23:09,618
♪ What is life In the
hand of illusion? ♪
844
01:23:10,519 --> 01:23:14,490
♪ What is life To a
man in confusion? ♪
845
01:23:16,192 --> 01:23:20,596
♪ What is right For a
life that is losin'? ♪
846
01:23:21,797 --> 01:23:23,598
♪ What is time ♪
847
01:23:23,599 --> 01:23:28,271
♪ What is, what is, what is? ♪
848
01:23:29,372 --> 01:23:33,441
♪ In the hand of illusion ♪
849
01:23:33,442 --> 01:23:37,880
♪ What is life For a
man in confusion? ♪
850
01:23:39,048 --> 01:23:43,719
♪ What is right For a
life that is losin'? ♪
851
01:23:44,553 --> 01:23:46,654
♪ What is time? ♪
852
01:23:46,655 --> 01:23:50,793
♪ What is, what is,
what is What is? ♪
59851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.